All language subtitles for Collision 2009 S01E02 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,960 It's good to have you back. What we have is a major incident 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,960 with multiple fatalities. 3 00:00:06,960 --> 00:00:10,960 Trust me. It's easy money. I'm the one driving. It's my van. 4 00:00:10,960 --> 00:00:14,960 See you tomorrow. The usual place. 'You'll bring it?' Yes. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,960 Joyce all right? I'll take her out this evening. 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 Would you mind? Of course not. 7 00:00:19,960 --> 00:00:22,960 You'll be late. I'll be fine. Just getting changed. 8 00:00:22,960 --> 00:00:24,960 We should get married. What do you think? 9 00:00:29,960 --> 00:00:33,960 And it gets worse. I'm talking two black kids in a BMW. 10 00:00:33,960 --> 00:00:38,640 One father is shouting racism, and is threatening to sue us. 11 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 That's a mess. 12 00:01:16,960 --> 00:01:22,960 # Oh, watching me hanging by a string this time 13 00:01:24,480 --> 00:01:30,480 # Oh, easily the climax of a perfect life 14 00:01:31,960 --> 00:01:37,960 # Oh, watching me hanging by a string this time 15 00:01:38,960 --> 00:01:44,960 # Oh, easily my smile worth a hundred lies 16 00:01:46,800 --> 00:01:49,960 # If there's lessons to be learned 17 00:01:49,960 --> 00:01:52,960 # I'd rather get my jamming words in first # 18 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 What do you think? What is it? 19 00:01:54,960 --> 00:01:57,960 What does it look like? It's a charm bracelet. 20 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 Do you think she'll like it? 21 00:01:59,960 --> 00:02:02,640 Alice, she's your mum. I've never met her. 22 00:02:02,640 --> 00:02:04,960 Hm. It's a bit expensive. 23 00:02:04,960 --> 00:02:06,960 How much? ยฃ70. 24 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 Here. 25 00:02:11,960 --> 00:02:14,960 What? 26 00:02:14,960 --> 00:02:17,960 It's her fiftieth. You can say it's from both of us. 27 00:02:22,960 --> 00:02:25,000 (SIREN) 28 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Alice! 29 00:02:30,960 --> 00:02:32,960 Alice! 30 00:02:32,960 --> 00:02:35,960 Alice! Get back in your cars. 31 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 Stay in your cars. 32 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 People trapped. Assistance required. 33 00:02:41,960 --> 00:02:44,960 Wait there. Help's on its way. OK? 34 00:02:44,960 --> 00:02:47,800 Stop that car! 35 00:02:47,800 --> 00:02:49,960 Are you OK, mate? 36 00:02:49,960 --> 00:02:52,960 Stay there. Get back in your car. 37 00:03:04,800 --> 00:03:08,000 One Diet Coke. Thanks. Cheers. Cheers. 38 00:03:08,000 --> 00:03:10,160 You don't drink? 39 00:03:10,160 --> 00:03:13,160 Only at weekends. I thought this was a weekend. 40 00:03:13,160 --> 00:03:15,960 I'm on call till ten. 41 00:03:15,960 --> 00:03:18,960 I'm never been out with a policewoman before. 42 00:03:20,000 --> 00:03:23,320 You haven't gone out with me yet. 43 00:03:23,320 --> 00:03:26,960 I was looking forward to the handcuffs. (LAUGHS) 44 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 (MOBILE BEEPS) Excuse me. 45 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 I'm sorry, I've got to go. 46 00:03:35,960 --> 00:03:39,960 Just like that? I think it was a mistake anyway. 47 00:03:39,960 --> 00:03:41,960 Thanks for the drink. 48 00:03:44,000 --> 00:03:46,960 She's not moving. 49 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 Don't leave me. 50 00:03:48,960 --> 00:03:52,960 She's not moving! It's OK, paramedics are on the way. 51 00:03:52,960 --> 00:03:57,960 Don't let her die please. We'll do all we can to help you. 52 00:03:57,960 --> 00:03:59,960 You're doing good, mate. Just stay calm. 53 00:04:03,960 --> 00:04:06,800 Oh! 54 00:04:12,960 --> 00:04:16,960 Are you all right? I'm all right. OK, sir, try not to move. 55 00:04:16,960 --> 00:04:19,960 I'll get someone over to you. 56 00:04:19,960 --> 00:04:22,960 Hello, sir, can you hear me? 57 00:04:22,960 --> 00:04:25,960 It's the ambulance service. Can you hear me? 58 00:04:25,960 --> 00:04:29,960 It's OK. We're here now. Don't move. Just stay still. 59 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 Inspector Stallwood, RCIT. 60 00:04:42,960 --> 00:04:46,000 I'm heading your way now. Can you bring me up to speed? 61 00:04:46,000 --> 00:04:48,320 'Yeah. Two ambulances and one...' 62 00:05:01,960 --> 00:05:03,960 (RINGING TONE) 63 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 'Hi. This is Jeffrey. Sorry I can't get -' 64 00:05:14,960 --> 00:05:16,960 (SIREN BLARES) 65 00:05:26,960 --> 00:05:29,960 Ma'am. Ann Stallwood, Chelmsford RCIT. 66 00:05:29,960 --> 00:05:31,960 I'm taking over. Who are you? Constable Clacy. 67 00:05:31,960 --> 00:05:36,480 You were the first on the scene? We were in pursuit of the black BMW 68 00:05:36,480 --> 00:05:40,960 when the accident happened. You're the Met? Yes, ma'am. 69 00:05:40,960 --> 00:05:45,480 What have we got? Southbound, four vehicles. Four seriously injured. 70 00:05:45,480 --> 00:05:49,160 Two others escaped major injury. Northbound, visual only. 71 00:05:49,160 --> 00:05:51,960 Sanjay, my partner, is with two casualties. 72 00:05:51,960 --> 00:05:54,960 The woman's very bad. The boyfriend's distressed. 73 00:05:54,960 --> 00:05:56,960 How's he doing? I'm afraid we lost him. 74 00:05:56,960 --> 00:05:59,480 I should stand you and your partner down, 75 00:05:59,480 --> 00:06:01,960 but you're here, so I'll use everyone I've got. 76 00:06:03,960 --> 00:06:07,000 There's a man injured here. I think my driver is trapped. 77 00:06:07,000 --> 00:06:10,960 Lock the southbound carriageway down. Get people in their cars. 78 00:06:16,960 --> 00:06:20,000 We'll use the service station as a temporary field hospital. 79 00:06:20,000 --> 00:06:24,160 Anyone who doesn't require major hospital treatment goes there. 80 00:06:24,160 --> 00:06:26,320 No, no. Come on please. 81 00:06:26,320 --> 00:06:30,960 Look forward. Look at the windscreen for me. 82 00:06:30,960 --> 00:06:33,960 It's my neck, my back. 83 00:06:33,960 --> 00:06:36,480 Please can you help me? Are you one of the drivers? 84 00:06:36,480 --> 00:06:38,960 Yes. You need to stay with your vehicle, sir. 85 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 It's my mother-in-law. She's hurt. 86 00:06:40,960 --> 00:06:45,960 OK. Constable, can you wait with him till we get a paramedic over? 87 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 Yes, ma'am. I was driving along. Everything was OK. 88 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 Then suddenly cars came out of nowhere. 89 00:06:50,960 --> 00:06:53,960 I think she's not breathing. 90 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 Is she gonna be all right? She's alive. 91 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 Oh, thank God for that! 92 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 What took you so long? Traffic. 93 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 Yeah, I know. 94 00:07:27,640 --> 00:07:29,800 (SIREN BLARES) 95 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 Are you all right? 96 00:07:51,960 --> 00:07:54,960 Yeah. It all happened just ahead of me. 97 00:07:54,960 --> 00:07:58,320 But if I was like five minutes earlier... Yeah. I know. 98 00:07:58,320 --> 00:08:00,960 I came back to see if I could help out. 99 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 Bless you! 100 00:08:14,960 --> 00:08:16,960 This man needs attention. 101 00:08:22,960 --> 00:08:24,960 Are you all right? 102 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 Actually I feel absolutely... 103 00:08:28,960 --> 00:08:31,960 Come and sit down. Come on. Come and sit down. 104 00:08:31,960 --> 00:08:35,960 Your shoulder looks dislocated. It does. Done some first aid? 105 00:08:35,960 --> 00:08:39,800 My ex-boyfriend was into rugby. It happened all the time. 106 00:08:39,800 --> 00:08:43,960 Oh, the macho type, eh? Look, can I help? 107 00:08:43,960 --> 00:08:45,960 Hold that arm. 108 00:08:47,960 --> 00:08:49,960 Is this gonna hurt? 109 00:08:49,960 --> 00:08:51,960 No. Walk in the park. 110 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 Agh! 111 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 (GROANS) 112 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 All right? 113 00:09:02,960 --> 00:09:05,000 Oh! I thought you said it wouldn't hurt. 114 00:09:05,000 --> 00:09:07,960 Well, you should have asked the paramedic then. 115 00:09:07,960 --> 00:09:11,960 I'd have lied to him as well. We'll get you a sling for that. 116 00:09:14,960 --> 00:09:17,640 OK? 117 00:09:17,640 --> 00:09:21,480 My name's Jane by the way. Hello, Jane. I'm Richard. 118 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 I'd love to shake your hand. 119 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 Thank you. You're welcome. 120 00:09:30,160 --> 00:09:32,960 You have that back. 121 00:09:36,000 --> 00:09:38,160 Thank you. 122 00:09:38,160 --> 00:09:40,960 It's all right. Any time. 123 00:09:40,960 --> 00:09:43,640 I'd better go and help some other people. 124 00:09:46,640 --> 00:09:48,800 How is she? 125 00:09:48,800 --> 00:09:50,960 She's having problems breathing. 126 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 Dislocation of clavicle. 127 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 Possible fractured ribs. 128 00:09:54,960 --> 00:09:57,800 Her name's Karen Donnelly. 129 00:09:58,960 --> 00:10:00,960 Thanks. 130 00:10:00,960 --> 00:10:05,960 Ma'am. Yes. I'm Sanjay Gopal. You said to remain on duty. 131 00:10:05,960 --> 00:10:07,960 Go on. We have two fatalities, 132 00:10:07,960 --> 00:10:10,960 two more critical, half a dozen walking wounded. 133 00:10:10,960 --> 00:10:13,960 What's the problem? One missing. The driver of the van Home 2 Bed. 134 00:10:13,960 --> 00:10:16,800 Have you checked the service station? Yes. 135 00:10:16,800 --> 00:10:18,960 Run the plates. See who owns the vehicle. 136 00:10:19,960 --> 00:10:23,960 3-9 to base. 'Go ahead.' Can you do a plate check please? 137 00:10:23,960 --> 00:10:26,960 He keeps looking in your direction. Talk to him. 138 00:10:26,960 --> 00:10:29,960 No! Good-looking man. Can't keep his eyes off you. 139 00:10:29,960 --> 00:10:32,960 Trust me, enjoy it. Go on. 140 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 (MOBILE RINGS) 141 00:10:46,960 --> 00:10:49,960 Richard, where are you? 142 00:10:49,960 --> 00:10:52,960 I'm in a service station on the A12. 143 00:10:52,960 --> 00:10:54,960 'I've been in an accident.' 144 00:10:54,960 --> 00:10:58,160 Oh, my God! Are you all right? 145 00:10:58,160 --> 00:11:01,960 Yeah, just a few scratches. Paul's in a bad way though. 146 00:11:01,960 --> 00:11:04,960 They had to take him to hospital. 'Oh, my God!' 147 00:11:05,960 --> 00:11:08,960 Look, they want to keep me here. Er...make a statement. 148 00:11:08,960 --> 00:11:11,960 I'm so sorry. I know how important tonight is to you. 149 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 No, no. It doesn't matter. 150 00:11:13,960 --> 00:11:17,000 Just let me know what happens. 'Of course.' 151 00:11:17,000 --> 00:11:19,160 OK. See you. 152 00:11:27,640 --> 00:11:29,800 Is everybody accounted for? 153 00:11:29,800 --> 00:11:34,960 Just the van driver. The vehicle's registered to a Jeffrey Rampton, 154 00:11:34,960 --> 00:11:37,960 Home 2 Bed Furniture. Search the whole area. 155 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 He could have wandered off in shock. 156 00:11:40,960 --> 00:11:43,960 Have you got the names of the deceased? Yes, ma'am. 157 00:11:43,960 --> 00:11:46,160 Sidney Norris and Alice Jackson. 158 00:11:46,160 --> 00:11:48,320 Get onto the next of kin. 159 00:11:48,320 --> 00:11:51,960 And I'll need a statement from you and one from Gopal. 160 00:12:22,960 --> 00:12:25,960 (DOORBELL RINGS) 161 00:12:25,960 --> 00:12:27,960 This should be them. Excuse me. 162 00:12:27,960 --> 00:12:29,960 Remember, be nice. 163 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 Sorry to disturb you, sir. 164 00:12:34,960 --> 00:12:36,960 Mr William Jackson? Yes. 165 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 I'm afraid I've got some bad news. 166 00:12:38,960 --> 00:12:41,320 There's been an accident on the A12. 167 00:12:48,640 --> 00:12:50,800 . 168 00:12:51,800 --> 00:12:54,960 . 169 00:13:00,960 --> 00:13:02,960 Morning. 170 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 You're late. 171 00:13:08,960 --> 00:13:10,960 Tell me about it. 172 00:13:10,960 --> 00:13:12,960 And that tie's a bit sad. 173 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 Who's gonna notice? 174 00:13:16,000 --> 00:13:18,160 So? So? 175 00:13:18,160 --> 00:13:20,960 How's it going? Are you glad to be back? 176 00:13:20,960 --> 00:13:22,960 Yeah. 177 00:13:23,960 --> 00:13:26,000 What are you working on? 178 00:13:26,000 --> 00:13:28,960 You don't want to know. 179 00:13:28,960 --> 00:13:30,960 Tell me. 180 00:13:32,960 --> 00:13:35,960 Did you see that collision on the news? 181 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 The A12? 182 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 I'm looking into that. 183 00:13:39,960 --> 00:13:42,640 Why? 184 00:13:42,640 --> 00:13:44,800 Well, it's complicated. 185 00:13:44,800 --> 00:13:46,960 The Met's involved. There's lots of questions. 186 00:13:46,960 --> 00:13:50,960 I meant why you? Did they ask you to do it? 187 00:13:52,960 --> 00:13:54,960 No. I volunteered. 188 00:13:54,960 --> 00:13:57,960 Right. 189 00:14:03,640 --> 00:14:06,000 RADIO: 'Moving onto the Surrey Quays one-way system, 190 00:14:06,000 --> 00:14:10,160 that's the A200 Bush Road, lane three is closed for repairs.' 191 00:14:21,960 --> 00:14:25,960 Well, well, well. Hi, Mike. Look who they've sent to save the day. 192 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 When did you get back? Yesterday. 193 00:14:27,960 --> 00:14:31,960 Didn't tell you I was coming? They told me. I didn't believe it. 194 00:14:31,960 --> 00:14:36,960 You're looking good. I was sorry to hear about what happened. Yeah. 195 00:14:38,000 --> 00:14:40,960 Fraser has a nerve, putting you in to run the show. 196 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 They see it as we all work together 197 00:14:42,960 --> 00:14:45,000 to see if we can sort out what happened. 198 00:14:45,000 --> 00:14:48,960 You mean getting us to save your arse as the Met's getting sued? 199 00:14:48,960 --> 00:14:51,960 What can I tell you? Two of our own might have caused this. 200 00:14:51,960 --> 00:14:54,960 And there's the race issue. The driver was black? 201 00:14:54,960 --> 00:14:58,960 Driver and passenger. She's dead, and the father's suing. 202 00:14:58,960 --> 00:15:02,960 We'll do what we can to help. You know Ann's still here? 203 00:15:02,960 --> 00:15:04,960 Yeah, yeah. 204 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 She's the SIO. 205 00:15:06,960 --> 00:15:10,960 She just happened to pick it up. She was on call. 206 00:15:10,960 --> 00:15:12,960 You know how it works. 207 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 Cup of coffee? 208 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 Yeah, definitely. Cheers. 209 00:15:29,640 --> 00:15:31,800 Ann. 210 00:15:31,800 --> 00:15:33,960 John. 211 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 Let's start the briefing. 212 00:15:38,960 --> 00:15:41,960 As far as we can tell the accident started here, 213 00:15:41,960 --> 00:15:45,960 initially with two vehicles, a bronze Rover 800 214 00:15:45,960 --> 00:15:47,960 driven by Sidney Norris, 215 00:15:47,960 --> 00:15:51,000 and a red Ford Ka driven by Karen Donnelly. 216 00:15:51,000 --> 00:15:53,960 The Rover swerved, and the car made direct impact. 217 00:15:53,960 --> 00:15:57,480 Is there any reason why he might have lost control? 218 00:15:57,480 --> 00:15:59,960 No. As yet unexplained. 219 00:15:59,960 --> 00:16:03,960 Then a white van at speed in the outside lane tries to avoid them, 220 00:16:03,960 --> 00:16:05,960 and ends up crossing the central reservation. 221 00:16:05,960 --> 00:16:08,960 Making the whole thing worse. Exactly. 222 00:16:08,960 --> 00:16:12,960 It was registered with a furniture business. The missing driver? 223 00:16:12,960 --> 00:16:15,960 Probably been drinking, and tried to avoid being breathalysed. 224 00:16:15,960 --> 00:16:18,960 Black BMW, Alice Jackson, one of the casualties. 225 00:16:18,960 --> 00:16:23,960 She died instantly. She was being driven by her boyfriend Gareth Clay. 226 00:16:23,960 --> 00:16:26,960 The statement by your Met boys says he was doing 83mph. 227 00:16:26,960 --> 00:16:29,960 And they were in pursuit. Panic. It looks like that. 228 00:16:29,960 --> 00:16:33,640 Next Richard Reeves' silver Mercedes. Chauffeur in hospital, 229 00:16:33,640 --> 00:16:36,960 followed by a blue Volvo driven by Brian Edwards. 230 00:16:36,960 --> 00:16:39,320 He was travelling with his mother-in-law. 231 00:16:39,320 --> 00:16:42,960 How is she? She's bad, but he walked away with cuts and bruises. 232 00:16:42,960 --> 00:16:45,640 Witness statements? Nothing substantial. 233 00:16:45,640 --> 00:16:48,320 They mainly contradict each other. Highway cameras. 234 00:16:48,320 --> 00:16:50,960 A much use as a chocolate fireguard. 235 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 We also got the data recorder from your boys' car. 236 00:16:53,960 --> 00:16:55,960 But that's screwed, too. What's the problem? 237 00:16:55,960 --> 00:16:59,960 God knows. Faulty chip? We'll try and retrieve some info 238 00:16:59,960 --> 00:17:02,960 from the backup memory, but it could take a few days. OK. 239 00:17:02,960 --> 00:17:07,960 If you want to visit the site ,I'll get my boys to close it down. OK. 240 00:17:09,960 --> 00:17:11,960 So where do you want to start? 241 00:17:42,320 --> 00:17:44,480 I'm sorry. 242 00:17:46,960 --> 00:17:50,000 It's been a year, John. You've blanked me for a year. 243 00:17:50,000 --> 00:17:52,960 I had a lot on my plate. You know how it was. 244 00:17:52,960 --> 00:17:55,960 What, I was one problem too many? 245 00:17:55,960 --> 00:17:59,960 Come on. I said I was sorry. What more do you want? 246 00:18:08,960 --> 00:18:12,960 I could have been there for you. I could have helped. 247 00:18:12,960 --> 00:18:15,960 Well, I just didn't know what to do or what to tell Jo. 248 00:18:15,960 --> 00:18:18,960 Perhaps you could have tried the truth. 249 00:18:25,960 --> 00:18:27,960 Right. 250 00:18:27,960 --> 00:18:29,960 One of us could ask to get reassigned. 251 00:18:30,960 --> 00:18:34,960 Don't look to me for that. This is my case. I'll stick to it. 252 00:18:34,960 --> 00:18:37,960 If you want to get reassigned, that's up to you. 253 00:18:39,000 --> 00:18:42,960 I didn't think so. Let's just get on with the job. 254 00:18:51,960 --> 00:18:55,960 RADIO: # The world's a better place when it's upside down, boy 255 00:18:55,960 --> 00:18:58,960 # If there's lessons to be learned # 256 00:18:58,960 --> 00:19:02,960 I don't have to talk to you. Why wouldn't you want to? 257 00:19:02,960 --> 00:19:06,160 I know why you're here. We just want to find out what happened. 258 00:19:06,160 --> 00:19:09,960 You want to tell me it was my fault, but it wasn't. 259 00:19:09,960 --> 00:19:12,640 You were speeding. That's what they say. 260 00:19:12,640 --> 00:19:14,800 I was doing 80mph, if that. 261 00:19:14,800 --> 00:19:17,640 There were lots of people going faster. 262 00:19:17,640 --> 00:19:20,320 Do you remember the collision? No. 263 00:19:20,320 --> 00:19:22,480 Not really. 264 00:19:23,160 --> 00:19:25,960 (SIREN) Shit! 265 00:19:28,640 --> 00:19:31,960 It all happened so quickly. I saw them in the mirror. 266 00:19:31,960 --> 00:19:34,960 They put their lights on. They scared the hell out of me. 267 00:19:34,960 --> 00:19:38,960 You panicked? No. What are you supposed to do? 268 00:19:38,960 --> 00:19:42,960 You're doing 80mph, and suddenly you have flashing lights in your eyes. 269 00:19:42,960 --> 00:19:45,960 I didn't even see the van. It was their fault. 270 00:19:45,960 --> 00:19:48,000 Have you ever met Alice's father? 271 00:19:48,000 --> 00:19:50,960 He came to see me in hospital. 272 00:19:50,960 --> 00:19:52,960 First time we'd ever met. 273 00:19:52,960 --> 00:19:54,960 And? 274 00:19:54,960 --> 00:19:57,960 I don't think I was ever his favourite person. 275 00:19:57,960 --> 00:20:00,960 Not after what happened. He blamed you? 276 00:20:00,960 --> 00:20:03,960 He blamed you, your lot. 277 00:20:03,960 --> 00:20:06,960 You only picked on us cos we were black. 278 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 You know what I mean. 279 00:20:08,960 --> 00:20:11,960 What do you call a young black guy in a BMW? 280 00:20:12,960 --> 00:20:14,960 Target. Target. 281 00:20:17,640 --> 00:20:19,800 Excuse me. 282 00:20:19,800 --> 00:20:21,960 Could you help me please? 283 00:20:21,960 --> 00:20:23,960 Are you all right? Yeah. 284 00:20:23,960 --> 00:20:26,320 My name's Karen Donnelly. I was there. The crash. 285 00:20:26,320 --> 00:20:29,960 The red Ford Ka. There's something I need urgently. 286 00:20:29,960 --> 00:20:33,160 I've left it on the backseat. Don't worry. Your car will be safe. 287 00:20:33,160 --> 00:20:36,960 It's been impounded by the police. Oh, no! You don't understand. 288 00:20:36,960 --> 00:20:40,960 I have to have it here with me. What are you missing? An envelope. 289 00:20:40,960 --> 00:20:42,960 I left it in the back of the car. 290 00:20:42,960 --> 00:20:45,960 It's a private matter. It's very important to me. 291 00:20:45,960 --> 00:20:49,960 I have to have it with me here. What are you doing out of bed? 292 00:20:49,960 --> 00:20:53,160 We'll take a look. My keys, can you get my keys? 293 00:20:53,160 --> 00:20:57,480 I'm sorry. She's not meant to be up. We'll see what we can do. 294 00:20:57,480 --> 00:21:00,320 (MOBILE RINGS) 295 00:21:00,320 --> 00:21:02,960 Tolin. 296 00:21:02,960 --> 00:21:05,640 Yeah. That's great. Thanks. 297 00:21:05,640 --> 00:21:08,960 They've got Gopal and Clacy in. Do you want me to come? 298 00:21:09,960 --> 00:21:12,960 No. probably better if I do this one on my own. 299 00:21:12,960 --> 00:21:16,160 They might see you as the enemy. Don't you all! 300 00:21:23,960 --> 00:21:26,960 Bingo. There's one. BMW, 83mph. 301 00:21:26,960 --> 00:21:28,960 Must be my birthday. 302 00:21:30,960 --> 00:21:33,960 I reckon it was more like 85mph. 303 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 Put the lights on, and went after him. 304 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 How long were you behind him? 305 00:21:39,800 --> 00:21:41,960 It couldn't be more than a minute or so. 306 00:21:41,960 --> 00:21:45,960 Then suddenly a white van rammed across the carriageway. 307 00:21:45,960 --> 00:21:48,320 The driver Gareth Clay hit it head on. 308 00:21:48,320 --> 00:21:52,960 That was it, cars smashing into each other left, right, and centre. 309 00:21:52,960 --> 00:21:56,960 Alan was driving. He managed to swing us out of harm's way. 310 00:21:56,960 --> 00:21:59,960 We were lucky, bloody lucky. It was carnage out there. 311 00:21:59,960 --> 00:22:04,160 You talked to Gareth? Yeah. 312 00:22:04,160 --> 00:22:07,960 Are you OK, mate? 313 00:22:07,960 --> 00:22:09,960 She's not moving! 314 00:22:09,960 --> 00:22:11,960 He was dazed. 315 00:22:11,960 --> 00:22:14,960 Didn't know what was happening. His girlfriend was a mess. 316 00:22:14,960 --> 00:22:17,000 Don't worry. I'm here. 317 00:22:17,000 --> 00:22:19,960 The engine had stalled, but the radio was blaring, 318 00:22:19,960 --> 00:22:22,960 and the air conditioning still on full blast. 319 00:22:22,960 --> 00:22:24,960 So I leaned in and turned it all off. 320 00:22:25,960 --> 00:22:27,960 Was the window shattered? 321 00:22:27,960 --> 00:22:30,960 No. The panel was crumpled, 322 00:22:30,960 --> 00:22:32,960 but the window was open. 323 00:22:32,960 --> 00:22:36,960 The air conditioning was on? Like a fridge in there. 324 00:22:36,960 --> 00:22:40,960 You know, I stayed with him until the paramedics got him out. 325 00:22:40,960 --> 00:22:43,960 And now he's blaming us! Yeah. I heard. 326 00:22:43,960 --> 00:22:45,960 Calling us racists. 327 00:22:45,960 --> 00:22:48,960 We couldn't even see the driver from where we were sitting. 328 00:22:48,960 --> 00:22:51,960 We get suspended, and some bastard tries suing us. 329 00:22:51,960 --> 00:22:54,960 That's the girl's father you're talking about. Yeah. 330 00:22:54,960 --> 00:22:58,640 And my heart bleeds, but it wasn't our fault. 331 00:22:58,640 --> 00:23:00,960 You listen to me, Constable. 332 00:23:00,960 --> 00:23:05,960 Alice Jackson was 23. She was his only daughter. And now she's dead. 333 00:23:05,960 --> 00:23:07,960 So you show a wee bit of fucking respect. 334 00:23:07,960 --> 00:23:09,960 Sir. 335 00:23:14,960 --> 00:23:16,960 (HORN BLARES) 336 00:23:22,960 --> 00:23:24,960 . 337 00:23:25,960 --> 00:23:27,960 . 338 00:23:58,960 --> 00:24:01,320 Dave. Karen. 339 00:24:01,320 --> 00:24:03,480 What are you doing here? 340 00:24:03,480 --> 00:24:07,960 Let's pop round the corner for a drink. Isn't the office better? 341 00:24:07,960 --> 00:24:11,480 No. It's crazy in there. We'll get more privacy in the pub. Come on. 342 00:24:22,960 --> 00:24:24,960 Thank you. 343 00:24:26,960 --> 00:24:28,960 Are you OK? 344 00:24:28,960 --> 00:24:31,960 No. Not if you want the truth. 345 00:24:31,960 --> 00:24:35,960 Ever since we've met it's been one thing after another, hasn't it? 346 00:24:36,960 --> 00:24:38,960 You're having second thoughts? 347 00:24:38,960 --> 00:24:40,960 Oh. And third thoughts. 348 00:24:40,960 --> 00:24:43,960 But you're going ahead with it? I'm here, aren't I? 349 00:24:43,960 --> 00:24:45,960 You're making the right decision. 350 00:24:45,960 --> 00:24:47,960 That's easy for you to say. 351 00:24:47,960 --> 00:24:50,960 You get your story, print your headlines, and move on. 352 00:24:50,960 --> 00:24:53,960 That's not what this is about. You know that. 353 00:24:55,960 --> 00:24:57,960 This is the final name, Locust. 354 00:24:59,960 --> 00:25:01,960 Does it mean anything to you? 355 00:25:01,960 --> 00:25:05,960 No. Maybe that should tell you something in itself. 356 00:25:05,960 --> 00:25:09,320 It'll be on the hard drive. You get it. 357 00:25:09,320 --> 00:25:12,960 And then? Maybe we can meet back here tomorrow. 358 00:25:12,960 --> 00:25:15,960 I can meet you here at seven. They'll know it was me. 359 00:25:15,960 --> 00:25:19,960 After the weekend it won't matter. Sunday we go to press. 360 00:25:19,960 --> 00:25:24,160 Monday HDC Chemicals shut down, and your boss is on his way to jail. 361 00:25:25,960 --> 00:25:29,160 Why did you choose me? Why not someone else? 362 00:25:29,160 --> 00:25:32,960 If there was any other way, I would have taken it. 363 00:25:32,960 --> 00:25:34,960 But there isn't anyone else. 364 00:25:34,960 --> 00:25:36,960 Print off a copy. 365 00:25:36,960 --> 00:25:39,960 That way they can't trace it back to you. 366 00:25:50,000 --> 00:25:52,960 It's good to see you, my dear. 367 00:25:52,960 --> 00:25:55,000 You obviously had a busy weekend. 368 00:25:55,000 --> 00:25:57,960 Well, I had nothing else planned. 369 00:25:57,960 --> 00:26:00,960 On a Friday evening? Don't even go there. 370 00:26:00,960 --> 00:26:04,960 I'd have thought your diary would be booked up weeks in advance. 371 00:26:07,640 --> 00:26:10,960 Oh! I'm getting out, you know. You're not serious. 372 00:26:10,960 --> 00:26:13,960 Three more months. It's all planned. Pension. Retirement. 373 00:26:13,960 --> 00:26:16,960 I'm moving to the Channel Islands. Sark. 374 00:26:16,960 --> 00:26:19,960 Sark? No cars on Sark. It'll be heaven. 375 00:26:22,160 --> 00:26:24,480 Has Karen Donnelly's car been cleared? 376 00:26:24,480 --> 00:26:27,800 The Ford? Yeah. Full working order - or it was. 377 00:26:27,800 --> 00:26:29,960 We've got nothing on it. 378 00:26:29,960 --> 00:26:32,960 She left an envelope on the backseat. She asked us to get it. 379 00:26:32,960 --> 00:26:35,960 How strange. I thought you'd be here about the Volvo. 380 00:26:35,960 --> 00:26:37,960 Brian Edwards? Mm. 381 00:26:37,960 --> 00:26:41,000 He walked away, passenger in critical. 382 00:26:41,000 --> 00:26:44,160 Yeah. It was his mother-in-law Joyce Thompson. 383 00:26:44,160 --> 00:26:46,960 Was she wearing a seatbelt? 384 00:26:46,960 --> 00:26:48,960 It seems not. 385 00:26:49,960 --> 00:26:53,960 I've asked the hospital to send me the details of her injuries, 386 00:26:53,960 --> 00:26:55,960 and the clothes she was wearing. 387 00:26:57,960 --> 00:26:59,960 There. That what you wanted? 388 00:26:59,960 --> 00:27:02,960 Yes. You know, I shouldn't really release this. 389 00:27:02,960 --> 00:27:05,000 It should be bagged up and listed. 390 00:27:05,000 --> 00:27:07,960 And then lost by some bloody fool in the back office. 391 00:27:07,960 --> 00:27:09,960 But as it's you. Thank you. 392 00:27:11,960 --> 00:27:14,960 You're not really moving to Sark, are you? 393 00:27:14,960 --> 00:27:17,960 It's a thought. Cheers. 394 00:27:26,960 --> 00:27:30,960 This is interesting here. Witness statement from Karen Donnelly. 395 00:27:30,960 --> 00:27:33,480 She saw Sidney Norris just before the crash. 396 00:27:33,480 --> 00:27:35,640 And? And according to her 397 00:27:35,640 --> 00:27:37,960 he was gesticulating at another driver. 398 00:27:37,960 --> 00:27:40,480 Gesticulating? 399 00:27:40,480 --> 00:27:44,960 Her word. Shaking his fist as though he was annoyed about something. 400 00:27:44,960 --> 00:27:47,640 And there's something else. 401 00:27:47,640 --> 00:27:49,800 It's not Norris. It's Morris. 402 00:27:49,800 --> 00:27:51,960 A mistake at DVLA? A deliberate one. 403 00:27:51,960 --> 00:27:56,160 We checked his National Insurance. Sidney Morris, not Sidney Norris. 404 00:27:56,160 --> 00:27:58,960 It's a simple way to change his identity. 405 00:27:58,960 --> 00:28:02,800 But why bother? Here you are. 406 00:28:02,800 --> 00:28:04,960 Karen Donnelly's envelope. Thanks. 407 00:28:04,960 --> 00:28:06,960 You gonna open it? Didn't you? 408 00:28:06,960 --> 00:28:10,480 She's none of my business. Exactly. 409 00:28:10,480 --> 00:28:13,960 Ann, could you find out what you can about Sidney Morris. 410 00:28:13,960 --> 00:28:15,960 Sure. 411 00:28:18,960 --> 00:28:22,000 I think it's about time I took a look at the road. 412 00:28:26,960 --> 00:28:28,960 Excuse me. Can I help you? 413 00:28:30,640 --> 00:28:32,960 Yeah. I'm here to see Karen Donnelly. 414 00:28:32,960 --> 00:28:35,960 She's not well enough to see anyone today. 415 00:28:35,960 --> 00:28:37,960 I know. I'm her brother, 416 00:28:37,960 --> 00:28:40,000 and we're all terribly worried about her. 417 00:28:40,000 --> 00:28:42,960 I just want to see her for two minutes. OK. 418 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 Karen, it's me. 419 00:29:03,960 --> 00:29:06,160 James. 420 00:29:06,160 --> 00:29:09,960 Listen. I'm so sorry. Are you OK? Ha! 421 00:29:09,960 --> 00:29:13,960 There was an accident. I know. I was waiting for you. 422 00:29:13,960 --> 00:29:18,320 I was worried sick. When you didn't show up I thought... What? 423 00:29:18,320 --> 00:29:20,960 Listen, did you get it? 424 00:29:23,960 --> 00:29:25,960 Where is it? The police have it. 425 00:29:25,960 --> 00:29:29,960 I asked them to get it for me. The police? 426 00:29:29,960 --> 00:29:32,800 The accident. I don't know what happened. 427 00:29:32,800 --> 00:29:34,960 All right. Listen to me. 428 00:29:34,960 --> 00:29:37,480 Listen. I can end all this. 429 00:29:37,480 --> 00:29:41,960 I can end all this. But you've just got to tell me where it is. 430 00:29:46,960 --> 00:29:49,960 The chocolates arrived then. Yeah. 431 00:29:49,960 --> 00:29:53,800 Thanks. I have to admit the secretary sent those. 432 00:29:53,800 --> 00:29:56,960 You'd think she could have found a bigger box. 433 00:29:59,960 --> 00:30:02,000 Well, if you need time, take it. 434 00:30:02,000 --> 00:30:04,960 You know your job's waiting for you. 435 00:30:06,960 --> 00:30:09,960 Actually, sir, I don't think I'll be coming back. 436 00:30:09,960 --> 00:30:12,960 Oh. I've been talking with the wife. 437 00:30:12,960 --> 00:30:16,960 We're thinking it's probably time I called it a day. 438 00:30:16,960 --> 00:30:19,960 Because of the accident? It makes you think. 439 00:30:19,960 --> 00:30:21,960 I was in the car, too. 440 00:30:23,000 --> 00:30:25,960 What were they trying to tell me? 441 00:30:30,960 --> 00:30:34,960 Yes. I was hoping to catch you. I can't stay. I have to get to work. 442 00:30:34,960 --> 00:30:37,960 This will be worth being two minutes late for. 443 00:30:37,960 --> 00:30:39,960 Guess what I've got here. 444 00:30:39,960 --> 00:30:41,960 What have you got there? 445 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 A date for the wedding. 446 00:30:43,960 --> 00:30:47,960 I know. It's great. We were lucky cos they had some cancellations. 447 00:30:49,480 --> 00:30:51,640 Are you all right? 448 00:30:51,640 --> 00:30:53,960 Yeah, yeah. Fine. Are you sure? 449 00:30:53,960 --> 00:30:56,480 You haven't been yourself since that pile up. 450 00:30:56,480 --> 00:30:59,320 Oh, it's just playing on my mind. That's all. 451 00:30:59,320 --> 00:31:02,960 Well, you can think about the wedding, take your mind off it. 452 00:31:02,960 --> 00:31:06,960 So the 12th of September or the 3rd of October? 12th of September? 453 00:31:06,960 --> 00:31:08,960 Dave, that's in two weeks. 454 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 I think - No, you're right. 455 00:31:10,960 --> 00:31:13,640 You're right. It's not enough time. 456 00:31:13,640 --> 00:31:15,960 October it is then. 457 00:31:15,960 --> 00:31:19,960 I'll call them, and let them know. Love you. See you later. Dave. 458 00:32:33,960 --> 00:32:36,960 Right. This is the Volvo. 459 00:32:38,960 --> 00:32:41,960 Brian Edwards and his mother-in-law Joyce Thompson. 460 00:32:46,960 --> 00:32:49,960 Richard Reeves and his driver Paul Harris. 461 00:33:03,960 --> 00:33:06,000 The first point of impact was here 462 00:33:06,000 --> 00:33:08,960 when Karen Donnelly hit Sidney Norris. 463 00:33:27,960 --> 00:33:31,000 The van hit the back of her vehicle, went over the crash barrier, 464 00:33:31,000 --> 00:33:33,960 and ended up on the northbound carriageway. 465 00:33:46,960 --> 00:33:49,960 The van ended up here 466 00:33:49,960 --> 00:33:52,000 driven by the missing Daniel Rampton. 467 00:33:58,640 --> 00:34:01,960 And the collision point with the BMW was here. 468 00:34:01,960 --> 00:34:04,000 Gareth Clay. Alice Jackson. 469 00:34:12,960 --> 00:34:17,000 They should have been able to do something - slow down or stop. 470 00:34:17,000 --> 00:34:19,160 Slow reactions. 471 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 What did you say? What? 472 00:34:26,960 --> 00:34:30,800 Just now about...slow reactions. 473 00:34:33,960 --> 00:34:36,320 (SIREN BLARES) Oh, shit! 474 00:34:54,960 --> 00:34:56,960 What are you looking for? 475 00:34:57,960 --> 00:35:00,960 You searched this whole area? Of course. 476 00:35:00,960 --> 00:35:04,960 What about right up here? Ten metres either side, quarter of a mile down. 477 00:35:04,960 --> 00:35:08,960 We have it all bagged. Kitkat wrappers, chewing gum, the works. 478 00:35:08,960 --> 00:35:10,960 Fine. 479 00:35:24,960 --> 00:35:26,960 Are you OK? 480 00:35:28,960 --> 00:35:31,000 Yeah. I'm all right. 481 00:35:47,480 --> 00:35:49,640 . 482 00:35:50,160 --> 00:35:52,320 . 483 00:36:02,640 --> 00:36:04,960 Get what you want? Yeah. I think so. 484 00:36:04,960 --> 00:36:07,960 You'd better get him a coffee. 485 00:36:08,960 --> 00:36:10,960 You look like shit. 486 00:36:35,960 --> 00:36:37,960 It's good to see you. 487 00:36:39,160 --> 00:36:43,480 Just for the record there was 100 times when I wanted to call you. 488 00:36:44,960 --> 00:36:47,960 Yeah, but you didn't, did you, John? 489 00:37:00,960 --> 00:37:02,960 So are you seeing anybody? 490 00:37:04,960 --> 00:37:06,960 Sorry. It's none of my business. 491 00:37:07,960 --> 00:37:10,640 You're right. It's none of your business. 492 00:37:10,640 --> 00:37:12,800 The coffee's on me. 493 00:37:16,960 --> 00:37:19,000 Come on. 494 00:37:26,320 --> 00:37:28,480 Oh, hello! 495 00:37:29,800 --> 00:37:31,960 I think your admirer's back. 496 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 What's he doing here? 497 00:37:37,960 --> 00:37:41,960 I bet you a fiver he's not here to see me. I'll make myself busy. 498 00:37:41,960 --> 00:37:43,960 Cindie, come back! 499 00:37:45,960 --> 00:37:48,640 Hey. How are you? 500 00:37:48,640 --> 00:37:50,960 Didn't expect to see you back here. 501 00:37:50,960 --> 00:37:55,960 How's your shoulder? It's better now it's not poking out at 90 degrees. 502 00:37:55,960 --> 00:37:59,960 Yeah. You do look a little less like an extra from a horror film. 503 00:37:59,960 --> 00:38:02,320 Thank you. 504 00:38:02,320 --> 00:38:05,960 So what can I get you? Do you want to eat? 505 00:38:06,960 --> 00:38:09,960 Would you be offended if I said no? 506 00:38:09,960 --> 00:38:12,960 No. I'd think you had some tastebuds. 507 00:38:12,960 --> 00:38:16,960 It does tend to be what people do when they come here though. 508 00:38:16,960 --> 00:38:19,960 Actually I came here to see you. Me? 509 00:38:19,960 --> 00:38:21,960 To thank you for helping me that day. 510 00:38:21,960 --> 00:38:25,960 It's just all in the line of duty for a hardworking waitress. 511 00:38:25,960 --> 00:38:28,000 I noticed you didn't leave a tip though. 512 00:38:28,000 --> 00:38:32,320 Perhaps you can let me repay you by taking you out for a drink. 513 00:38:32,320 --> 00:38:35,960 Oh, no. It's not necessary. I'll take you anywhere you want. 514 00:38:35,960 --> 00:38:37,960 Anywhere? You name it. 515 00:38:37,960 --> 00:38:39,960 Well... 516 00:38:39,960 --> 00:38:42,960 there's this restaurant at the top of the Eiffel Tower 517 00:38:42,960 --> 00:38:45,640 I quite fancy going to. OK. You're on. 518 00:38:47,960 --> 00:38:50,800 You don't know me. 519 00:38:50,800 --> 00:38:52,960 No, that's true. That's true. I don't know you. 520 00:38:57,960 --> 00:38:59,960 All right? 521 00:39:00,960 --> 00:39:02,960 What's this then? 522 00:39:02,960 --> 00:39:05,640 It's on loan from Arse-It. 523 00:39:06,960 --> 00:39:08,960 What, they let you take it out? 524 00:39:08,960 --> 00:39:10,960 They weren't happy. 525 00:39:11,960 --> 00:39:13,960 That's it. 526 00:39:13,960 --> 00:39:15,960 Is that what I think it is? Yes. 527 00:39:17,000 --> 00:39:19,320 Well, Fraser will be delighted. 528 00:39:19,320 --> 00:39:21,480 What about the girl's father? 529 00:39:21,480 --> 00:39:23,960 Someone's got to tell him. 530 00:39:29,800 --> 00:39:31,960 Thanks. 531 00:39:58,960 --> 00:40:01,160 She was so beautiful, you know? 532 00:40:03,960 --> 00:40:07,800 I used to lie awake sometimes just watching her sleeping. 533 00:40:09,960 --> 00:40:11,960 There was something about her. 534 00:40:14,960 --> 00:40:18,960 I don't think I'll ever meet another girl like her. 535 00:40:21,000 --> 00:40:23,160 I'm sorry. 536 00:40:25,960 --> 00:40:27,960 The funeral's tomorrow? 537 00:40:27,960 --> 00:40:30,960 Yeah. 538 00:40:30,960 --> 00:40:33,320 She always did want me to meet the family. 539 00:40:33,320 --> 00:40:36,960 But you met her father. He came to the hospital. 540 00:40:36,960 --> 00:40:38,960 He told you what to say. 541 00:40:38,960 --> 00:40:42,000 No. About the police car chasing you, making you panic. 542 00:40:42,000 --> 00:40:44,160 I told the truth. Look, 543 00:40:44,160 --> 00:40:46,640 I'm sorry. 544 00:40:46,640 --> 00:40:49,960 I'm sorry for your loss, but I can't let you do it. 545 00:40:49,960 --> 00:40:52,480 What? This won't go to court. 546 00:40:58,960 --> 00:41:00,960 I found that. 547 00:41:00,960 --> 00:41:04,640 What is it? You know what it is. 548 00:41:04,640 --> 00:41:07,960 I love this song. (# GABRIELLA CILMI: Sweet On Me) 549 00:41:07,960 --> 00:41:11,960 I tell you for a woman studying to be a lawyer 550 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 you sure don't mind breaking the law. 551 00:41:13,960 --> 00:41:16,960 That is the best reason to study it. 552 00:41:17,960 --> 00:41:19,960 It makes it easier to break. 553 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 Yeah. Well, don't get too stoned. 554 00:41:21,960 --> 00:41:25,960 I don't want to be the one trying to explain to your parents 555 00:41:25,960 --> 00:41:29,640 that spaced out grin on your face when you've been smoking. 556 00:41:29,640 --> 00:41:31,800 Yeah. 557 00:41:31,800 --> 00:41:34,960 If he knew I smoked this stuff, he'd go ballistic. 558 00:41:36,960 --> 00:41:39,640 How do you know? Because I'm a policeman. 559 00:41:39,640 --> 00:41:42,960 When the accident happened the air conditioning was on full. 560 00:41:42,960 --> 00:41:45,960 So why would the windows be open? 561 00:41:45,960 --> 00:41:48,960 You opened the window to throw it out. 562 00:41:48,960 --> 00:41:51,960 (SIREN BLARES) Oh, shit! 563 00:41:51,960 --> 00:41:54,960 Get rid of it. Get rid of it. Just get it out of the car. 564 00:41:54,960 --> 00:41:59,480 It's the joint you were sharing when the police car tagged you. 565 00:41:59,480 --> 00:42:02,960 I didn't want to sue anyone. It was Alice's dad. 566 00:42:02,960 --> 00:42:05,960 I can understand that. He's upset. Yeah. 567 00:42:05,960 --> 00:42:07,960 There's a lot of people upset, 568 00:42:07,960 --> 00:42:12,320 including the policeman that stayed with you while they cut you out. 569 00:42:12,320 --> 00:42:14,480 What could I do? 570 00:42:14,480 --> 00:42:16,800 When he came to the hospital... 571 00:42:17,960 --> 00:42:19,960 Alice was everything to him. 572 00:42:19,960 --> 00:42:22,000 She was his life. 573 00:42:23,480 --> 00:42:25,960 What was I supposed to tell him? 574 00:42:27,960 --> 00:42:30,160 You could have told him the truth. 575 00:42:30,160 --> 00:42:33,960 What? That the nice girl who was studying law, 576 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 and was gonna have big career wasn't home 577 00:42:35,960 --> 00:42:39,640 because she preferred hanging around with me and smoking weed? 578 00:42:39,640 --> 00:42:41,800 OK. It would kill him. 579 00:42:41,800 --> 00:42:44,320 OK. Look, 580 00:42:44,320 --> 00:42:46,640 I don't care what you tell him. 581 00:42:46,640 --> 00:42:48,960 But this is over. Do you understand? 582 00:42:53,960 --> 00:42:55,960 (CAR ALARM RINGS) 583 00:43:12,960 --> 00:43:15,960 Oh, shit! The envelope! 584 00:43:35,160 --> 00:43:37,480 I'm looking for Karen Donnelly. 585 00:43:37,480 --> 00:43:39,960 I'm afraid you just missed her. Sorry? 586 00:43:39,960 --> 00:43:42,480 She's gone. She discharged herself. 587 00:43:42,480 --> 00:43:44,960 I thought she was too ill to be moved. She is. 588 00:43:44,960 --> 00:43:49,160 She should have been here a few more days. Did she just walk out? 589 00:43:49,160 --> 00:43:51,960 No. Her friends helped her. 590 00:43:51,960 --> 00:43:53,960 What friends? 591 00:43:53,960 --> 00:43:56,960 Two men. I didn't hear their names. 592 00:43:56,960 --> 00:44:00,640 You might still catch them. They only left a minute ago. 593 00:44:29,960 --> 00:44:31,960 Hey! 594 00:44:43,960 --> 00:44:47,960 Maybe we should go to the police. No. We're in this together. 595 00:44:47,960 --> 00:44:51,000 You ever seen this man? Where did you get this? 596 00:44:51,000 --> 00:44:54,960 Tsegga, where are you? I will be with you tomorrow. 597 00:44:54,960 --> 00:44:56,960 Why were you on the A12? 598 00:44:56,960 --> 00:44:58,960 You said you were taking her to Sand Hills. 599 00:44:58,960 --> 00:45:01,960 That's nowhere near. Stop it! 600 00:45:01,960 --> 00:45:03,960 I can't stay. Doesn't matter. 601 00:45:03,960 --> 00:45:07,800 I'm in a relationship. It's only a drink. 602 00:45:07,800 --> 00:45:10,800 Don't you dare walk away! This is just like you. 603 00:45:10,800 --> 00:45:12,960 What do you want from me, Ann? 604 00:45:13,960 --> 00:45:15,960 subtitles by Deluxe 605 00:45:43,960 --> 00:45:45,960 . 46508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.