All language subtitles for Collision 2009 S01E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:25,660 --> 00:00:29,640 Transcript: chocolate Sync: karmpo 3 00:01:21,677 --> 00:01:22,677 Morning. 4 00:01:23,389 --> 00:01:25,289 I'll see you later, darling. 5 00:02:16,614 --> 00:02:17,851 - John. - Steve. 6 00:02:18,249 --> 00:02:19,560 Good to see you. 7 00:02:19,720 --> 00:02:21,522 - How are you? - Yeah, fine. 8 00:02:21,642 --> 00:02:22,495 Jodie? 9 00:02:22,615 --> 00:02:25,130 - Yeah, she's fine. - Good. Come in. 10 00:02:29,588 --> 00:02:31,738 We kept the place dusted for you. 11 00:02:35,545 --> 00:02:37,545 Didn't water my plant, though. 12 00:02:45,155 --> 00:02:47,055 How does it feel to be back? 13 00:02:47,781 --> 00:02:48,760 Dunno. 14 00:02:52,380 --> 00:02:54,641 I need work. What have you got on? 15 00:02:54,761 --> 00:02:56,600 You're gonna wish you hadn't asked. 16 00:02:56,760 --> 00:02:59,120 We've got a situation. The Deputy Commissioner's here. 17 00:02:59,708 --> 00:03:00,520 Fraser? 18 00:03:00,800 --> 00:03:03,150 - What about? - Business on the A12. 19 00:03:03,476 --> 00:03:04,880 Yeah, I saw it. 20 00:03:06,102 --> 00:03:07,970 What's that got to do with the Met? 21 00:03:08,090 --> 00:03:11,280 Well, one of ours was involved. Maybe even caused it. 22 00:03:11,739 --> 00:03:14,640 - Police complaints. - No, they're onto it already. 23 00:03:14,948 --> 00:03:17,080 He wants one of us to ride shotgun. 24 00:03:17,860 --> 00:03:19,760 - Can I tag along? - No, John... 25 00:03:19,920 --> 00:03:23,120 Come on. I don't want special treatment. I need work. 26 00:03:27,880 --> 00:03:30,480 Friday, 5:57, on the A12. 27 00:03:31,275 --> 00:03:34,460 Eight vehicles involved. Two fatals so far. 28 00:03:34,580 --> 00:03:37,390 One on critical and a half-dozen injured. 29 00:03:37,510 --> 00:03:40,957 Sir, what's that got to do with us? I'd have said that was Essex. 30 00:03:41,077 --> 00:03:41,880 It is. 31 00:03:42,085 --> 00:03:44,001 They sent an Inspector and a Scene Manager 32 00:03:44,121 --> 00:03:45,655 from Chelmsford, quite properly, 33 00:03:45,775 --> 00:03:48,760 but two of our boys were pursuing a vehicle when the accident occurred. 34 00:03:48,920 --> 00:03:52,466 Bloody fools should have called it over to Essex, but they had to go for it. 35 00:03:52,586 --> 00:03:55,240 Yeah, but that's still not ours. Why not just hand over to RCIT? 36 00:03:55,734 --> 00:03:56,600 "Arse it"? 37 00:03:58,380 --> 00:03:59,600 R-C-I-T, sir. 38 00:04:00,464 --> 00:04:02,080 Road Crash Investigation Team. 39 00:04:02,573 --> 00:04:04,720 It's a rather unfortunate acronym. 40 00:04:06,080 --> 00:04:08,077 You haven't got the full picture, Tolin. 41 00:04:08,197 --> 00:04:11,720 Clacy and Gopal, our boys, chased the car across the boundary. 42 00:04:11,880 --> 00:04:13,800 contributed to the accident. 43 00:04:13,960 --> 00:04:17,953 And it gets worse. I'm talking two black kids in a BMW. 44 00:04:18,073 --> 00:04:21,759 One of the fathers is shouting racism, and he's threatened to sue us. 45 00:04:22,263 --> 00:04:24,540 His name is Bill Jackson. He's a... 46 00:04:24,932 --> 00:04:27,000 brand manager with an electrical company. 47 00:04:27,980 --> 00:04:30,930 His daughter, Alice, was killed in the accident. 48 00:04:32,720 --> 00:04:33,640 She was 23. 49 00:04:33,760 --> 00:04:35,925 If Gopal and Clacy are responsible for her death, 50 00:04:36,045 --> 00:04:38,720 then before you know it, we'll get the blame for the rest of it. 51 00:04:39,340 --> 00:04:42,660 Just to add to our troubles, we have a celebrity of sorts involved. 52 00:04:42,780 --> 00:04:44,680 A man called Richard Reeves. 53 00:04:45,049 --> 00:04:46,599 A property developer. 54 00:04:47,520 --> 00:04:49,533 - Millionaire. - Never heard of him. 55 00:04:49,653 --> 00:04:53,653 That'll matter if his lawyers get hold of a whiff of police culpability? 56 00:04:54,932 --> 00:04:57,190 - Then there's this abandoned vehicle. - Yeah. 57 00:04:57,310 --> 00:05:00,680 A white van belonging to an antiques business in Reading. 58 00:05:00,840 --> 00:05:01,890 Home 2 Bed 59 00:05:02,010 --> 00:05:05,660 Tax and insurance up to date. Used for transporting furniture. 60 00:05:05,780 --> 00:05:09,500 What we're looking at is a major incident with multiple fatalities, 61 00:05:09,620 --> 00:05:11,684 and I want to know everything about it. 62 00:05:13,200 --> 00:05:14,950 You mean cover our backs? 63 00:05:16,742 --> 00:05:17,742 Yes. 64 00:05:18,904 --> 00:05:20,080 Right, I'll do it. 65 00:05:21,300 --> 00:05:22,360 Leave it to me. 66 00:05:29,940 --> 00:05:32,743 Look, are you sure you're all right with this, John? 67 00:05:33,137 --> 00:05:35,833 - I'd have thought that of all the jobs. - No, I'm all right. 68 00:05:36,805 --> 00:05:39,830 Well, you just get Fraser what he wants, and then... 69 00:05:39,950 --> 00:05:42,960 - you can shove the whole thing. - Right. 70 00:07:05,981 --> 00:07:08,096 Derek? Danny. My brother Jeff. 71 00:07:09,500 --> 00:07:11,500 They said you'd be expecting us. 72 00:07:11,620 --> 00:07:15,180 - Should have been here an hour ago. - The traffic was bad. 73 00:07:15,300 --> 00:07:16,940 What happens now? 74 00:07:17,060 --> 00:07:18,625 Now? Now you wait. 75 00:07:19,751 --> 00:07:21,400 I've got to be on the ferry at six. 76 00:07:21,560 --> 00:07:23,840 Should have got here earlier, then, shouldn't you? 77 00:07:28,022 --> 00:07:28,891 Keys. 78 00:08:07,340 --> 00:08:09,540 - Sidney...! - Listen. I've got to go. 79 00:08:09,660 --> 00:08:11,500 I'll see you tomorrow, the usual place. 80 00:08:11,620 --> 00:08:13,580 - You'll bring it with you? - Yes. 81 00:08:13,700 --> 00:08:16,260 - You didn't burn any copies? - Of course not. 82 00:08:17,300 --> 00:08:19,260 All right. See you then. 83 00:08:21,120 --> 00:08:22,120 Sidney? 84 00:08:22,564 --> 00:08:23,564 Hello? 85 00:08:25,900 --> 00:08:28,080 Hello. I thought you'd like a cup of tea. 86 00:08:28,240 --> 00:08:29,240 Thank you. 87 00:08:31,715 --> 00:08:33,360 How's the new computer? 88 00:08:33,696 --> 00:08:34,898 Seems to be... 89 00:08:39,194 --> 00:08:40,400 Was there something? 90 00:08:40,560 --> 00:08:43,500 Did you know that it's a year since you moved in? 91 00:08:43,620 --> 00:08:46,160 - Really? - Yes, one year tomorrow. 92 00:08:46,320 --> 00:08:49,320 So, I wondered if you'd like to have supper with me. 93 00:08:49,480 --> 00:08:50,880 Just for a change. 94 00:08:51,874 --> 00:08:54,374 It would be like a sort of celebration. 95 00:08:55,887 --> 00:08:57,980 I'm gonna make a lasagne, nothing special. 96 00:08:58,100 --> 00:09:00,794 That's very kind of you, Mrs Whitfield. But... 97 00:09:00,914 --> 00:09:02,360 I'm over in Stepney tomorrow. 98 00:09:02,480 --> 00:09:04,500 What time will you be finished? 99 00:09:04,620 --> 00:09:06,020 About six o'clock. 100 00:09:07,232 --> 00:09:08,920 Well, we could eat at seven. 101 00:09:09,458 --> 00:09:11,160 Seven-thirty would be all right. 102 00:09:12,079 --> 00:09:13,640 That would be lovely. 103 00:09:15,200 --> 00:09:18,019 Right. Well... I'd better leave you to it. 104 00:09:19,998 --> 00:09:21,448 Thanks for the tea. 105 00:09:27,960 --> 00:09:29,945 Oi, don't worry about this lot. 106 00:09:30,065 --> 00:09:33,100 A bunch of tossers. I know their sort. 107 00:09:33,220 --> 00:09:35,680 - I don't know, Danny. - We can't back out now. 108 00:09:36,601 --> 00:09:38,927 Trust me. It's easy money. 109 00:09:40,176 --> 00:09:43,276 - Anyway, I'm the one who's driving. - It's my van. 110 00:09:44,623 --> 00:09:46,560 Come on. Do you want a coffee? 111 00:09:50,413 --> 00:09:51,600 Look at this shit. 112 00:10:41,080 --> 00:10:43,520 - I'm off. I'll see you later. - Bye, darling. 113 00:10:45,024 --> 00:10:47,000 Hold on, young lady. 114 00:10:47,160 --> 00:10:50,118 The party tomorrow means a lot to your mother, and to me. 115 00:10:50,238 --> 00:10:52,720 - I know. - The whole family's gonna be here. 116 00:10:53,038 --> 00:10:55,620 Some of them haven't seen you since you were this high. 117 00:10:55,740 --> 00:10:58,223 - I'll be there. - Bill, stop giving her a hard time. 118 00:10:58,343 --> 00:10:59,979 Let her go and have some fun. 119 00:11:00,099 --> 00:11:02,320 At her age, I was too busy working to have fun. 120 00:11:02,480 --> 00:11:04,400 Yes. And you turned out wonderfully. 121 00:11:04,962 --> 00:11:05,962 Bye, Dad. 122 00:11:10,227 --> 00:11:12,260 How did you know he was here? He didn't knock. 123 00:11:12,380 --> 00:11:15,460 He dropped me a text, to say he was outside. 124 00:11:15,580 --> 00:11:17,380 Why? Don't his legs work? 125 00:11:17,500 --> 00:11:19,420 No. He's scared of you. 126 00:11:20,520 --> 00:11:23,420 Don't worry. You'll get a chance to meet him tomorrow. 127 00:11:24,300 --> 00:11:26,502 - What do you mean? - Didn't Mum tell you? 128 00:11:26,622 --> 00:11:28,040 She asked me to invite him. 129 00:11:28,780 --> 00:11:30,982 - But he's not family. - Not yet. 130 00:11:31,102 --> 00:11:33,205 What's that supposed to mean? - Bye, Dad! 131 00:11:33,325 --> 00:11:34,325 Alice! 132 00:11:46,543 --> 00:11:50,543 Will vehicles please exit to the left? 133 00:12:18,440 --> 00:12:20,320 War in this corner of East Africa 134 00:12:20,480 --> 00:12:22,920 for several months... 135 00:12:24,109 --> 00:12:26,520 - I just don't get it. - What? 136 00:12:26,680 --> 00:12:29,124 The purchase account. I had a call from the bank today. 137 00:12:29,244 --> 00:12:30,660 We're running an overdraft. 138 00:12:30,780 --> 00:12:33,760 - Nothing unusual about that. - No. It's a big one. 139 00:12:34,539 --> 00:12:36,280 I may have used it to pay for Will. 140 00:12:36,816 --> 00:12:39,920 School fees? Why would you use that account? 141 00:12:40,080 --> 00:12:41,920 I reached for the nearest cheque book. 142 00:12:42,080 --> 00:12:44,877 - It's 4,000, love. - Tell me about it! 143 00:12:45,300 --> 00:12:48,820 Don't do that now. Go and sit down. Have a glass of wine. 144 00:12:50,680 --> 00:12:53,223 power to crush the opposition. 145 00:12:53,343 --> 00:12:56,120 new roads, schools and hospitals. 146 00:12:56,677 --> 00:12:58,960 his own interests... 147 00:12:59,351 --> 00:13:00,951 Where's Danny tonight? 148 00:13:01,835 --> 00:13:03,885 He's... doing a run in Holland. 149 00:13:04,520 --> 00:13:07,220 Again? You were only there a few weeks ago. 150 00:13:09,850 --> 00:13:12,891 - He should have rung by now. He's been to Holland enough times. 151 00:13:13,011 --> 00:13:14,420 I'm sure he'll manage. 152 00:13:37,021 --> 00:13:38,021 Come in. 153 00:13:39,117 --> 00:13:40,357 You must be Daniel. 154 00:13:40,477 --> 00:13:42,127 - Yeah. - That's Jake. 155 00:13:43,400 --> 00:13:46,160 Don't look so worried. Jake's English, like you. 156 00:13:46,660 --> 00:13:48,460 - All right? - All right. 157 00:13:52,686 --> 00:13:53,800 Ex-para? 158 00:13:55,120 --> 00:13:57,920 Don't mind him. He doesn't like conversation. 159 00:13:58,520 --> 00:13:59,920 Would you like a drink? 160 00:14:02,671 --> 00:14:03,671 Thanks. 161 00:14:07,880 --> 00:14:10,520 - Where's the... - Relax. Enjoy your drink. 162 00:14:18,260 --> 00:14:19,510 You came alone? 163 00:14:20,423 --> 00:14:21,440 Of course. 164 00:14:23,984 --> 00:14:25,434 To our new venture. 165 00:14:45,360 --> 00:14:47,356 Essex FM. 166 00:14:47,476 --> 00:14:50,360 It's pretty miserable, 167 00:14:50,480 --> 00:14:52,280 will clear up 168 00:14:52,440 --> 00:14:54,919 and be fine for the weekend. 169 00:14:55,039 --> 00:14:58,000 here's Dido on Essex FM. 170 00:14:58,120 --> 00:14:59,570 Do you want pickle? 171 00:15:11,266 --> 00:15:12,516 I was thinking. 172 00:15:13,224 --> 00:15:15,480 - Yeah? - We should get married. 173 00:15:17,653 --> 00:15:19,053 What do you think? 174 00:15:21,322 --> 00:15:24,920 I mean, Rob and Cheryl got married in April. Connor and Kath next month. 175 00:15:25,040 --> 00:15:26,040 Maybe... 176 00:15:26,520 --> 00:15:28,840 we could get married in October or something. 177 00:15:28,960 --> 00:15:32,000 Then it'll be like we all got married in the same year. That'd be cool. 178 00:15:32,160 --> 00:15:35,880 Yeah... but it takes time to plan a wedding, Dave. You can't just... 179 00:15:36,286 --> 00:15:39,840 You're thinking about spending ? 180 00:15:41,090 --> 00:15:44,600 But I reckon we could get Alan down at the social club to cut us a deal 181 00:15:44,760 --> 00:15:47,838 on his function room. We'll book a cheap flight to Benidorm... 182 00:15:47,958 --> 00:15:49,708 Look, will you just stop? 183 00:15:52,621 --> 00:15:53,440 What? 184 00:15:55,771 --> 00:15:57,171 It doesn't matter. 185 00:16:05,872 --> 00:16:08,251 You're crying because you're happy, right? 186 00:16:18,920 --> 00:16:21,170 So, do you want me to talk to Alan? 187 00:16:23,973 --> 00:16:27,160 Bruv, where was you? Oh, my... 188 00:16:36,640 --> 00:16:38,559 - Yesterday... - Gareth! 189 00:16:39,880 --> 00:16:41,493 Hey, listen. I'll ring you back. 190 00:16:41,613 --> 00:16:43,653 Don't tell me that I'm in your flat. 191 00:16:43,773 --> 00:16:45,000 You're in my flat. 192 00:16:46,235 --> 00:16:49,035 You were supposed to take me home last night. 193 00:16:49,155 --> 00:16:51,160 You weren't in any state to be driven home! 194 00:16:51,320 --> 00:16:53,519 You were like a woman possessed last night. 195 00:16:53,639 --> 00:16:56,700 After your first drink, there was no stopping you. 196 00:16:56,820 --> 00:16:59,440 - This is all your fault. - How's it my fault? 197 00:16:59,803 --> 00:17:01,004 I don't know. 198 00:17:01,447 --> 00:17:02,497 It just is. 199 00:17:04,751 --> 00:17:07,053 - My dad's gonna kill me. - Why? 200 00:17:07,173 --> 00:17:10,194 You've got the whole day. What time does the party start? 201 00:17:10,314 --> 00:17:13,640 Eight, but you know what he's like, he wants everything in its place. 202 00:17:14,976 --> 00:17:17,109 Why do I have to come? Your dad hates me. 203 00:17:17,799 --> 00:17:19,759 He doesn't hate you, does he? 204 00:17:20,175 --> 00:17:21,663 He's never met you. 205 00:17:22,600 --> 00:17:25,600 Besides, it'll be a good chance for him to see how good we are together. 206 00:17:25,760 --> 00:17:27,999 OK. So, what are we doing? 207 00:17:28,159 --> 00:17:29,680 Dunno. Are you working today? 208 00:17:30,133 --> 00:17:33,190 - I can call in sick. - You're gonna be out of a job. 209 00:17:33,310 --> 00:17:34,760 I don't like the job, anyway. 210 00:17:35,342 --> 00:17:38,285 Good. You can come with me and get Mum's present, then. 211 00:17:38,796 --> 00:17:39,796 Come on. 212 00:17:45,981 --> 00:17:47,320 Where's the money? 213 00:17:48,825 --> 00:17:50,777 - They said you'd give me the money. - What, 214 00:17:50,897 --> 00:17:53,018 - before the job's done? - That's what we agreed. 215 00:17:53,138 --> 00:17:55,292 We agreed you'd be paid at delivery. 216 00:17:55,412 --> 00:17:58,012 When it's complete you'll get your money. 217 00:17:58,754 --> 00:18:00,176 What if I'm stopped? 218 00:18:00,966 --> 00:18:03,966 You have a crossing to make. You're wasting time. 219 00:18:07,120 --> 00:18:10,413 Yeah, well, you... you phone ahead. Tell them that I want the money. 220 00:18:10,533 --> 00:18:11,533 Of course. 221 00:18:24,395 --> 00:18:25,395 Dickhead. 222 00:18:58,920 --> 00:19:01,155 Well, the good news is, it's up 22 per cent. 223 00:19:01,275 --> 00:19:02,725 Yeah, that's right. 224 00:19:03,092 --> 00:19:04,942 No, not surprised. Pleased. 225 00:19:05,879 --> 00:19:09,279 Yeah. The downside is, USA's flat-lining at six per cent. 226 00:19:11,282 --> 00:19:14,173 Yes, so we're gonna have to do something for the shareholders. 227 00:19:14,293 --> 00:19:16,533 Maybe give them a different kind of biscuit? 228 00:19:19,763 --> 00:19:21,720 I'll be in contact. Take care. Bye. 229 00:19:33,520 --> 00:19:36,240 - Come in. - You've got your 4:30 appointment, 230 00:19:36,400 --> 00:19:37,400 Mr Fowler. 231 00:19:37,520 --> 00:19:40,567 - Thank you, Karen. They're talking about the traffic. 232 00:19:40,687 --> 00:19:43,520 It's the weekend. You might get held up. 233 00:19:43,850 --> 00:19:44,808 Good point. 234 00:19:44,928 --> 00:19:47,603 Why don't you ring down and make sure my car's standing by? 235 00:19:47,723 --> 00:19:50,000 Already done. They're waiting for you out the front. 236 00:19:52,613 --> 00:19:54,513 What would I do without you? 237 00:19:58,966 --> 00:20:00,316 Thank you, Karen. 238 00:21:01,599 --> 00:21:02,599 Bugger. 239 00:21:02,918 --> 00:21:04,720 Ian, can you ring Karen, my PA? 240 00:21:05,486 --> 00:21:07,474 I left the bloody HO report on my desk. 241 00:21:07,594 --> 00:21:10,013 She'll know which one it is, so get her to bring it down. 242 00:21:10,133 --> 00:21:11,133 Right. 243 00:21:41,998 --> 00:21:44,800 This is ridiculous. I'll do it myself. 244 00:22:16,860 --> 00:22:20,093 I got the Ethlosine results you wanted, Mr Fowler. 245 00:22:20,213 --> 00:22:23,640 I was gonna put them on your desk for Monday morning. Then I dropped them. 246 00:22:23,800 --> 00:22:25,640 I forgot the HO report for the Minister. 247 00:22:25,800 --> 00:22:27,400 Sorry. I should have spotted it. 248 00:22:28,248 --> 00:22:29,973 It's all right. Not your problem. 249 00:22:31,213 --> 00:22:33,563 What have you planned for the weekend? Anything fun? 250 00:22:33,683 --> 00:22:36,488 I'm just gonna drive down to London to see a friend. 251 00:22:36,973 --> 00:22:38,040 London again? 252 00:22:40,733 --> 00:22:41,983 Enjoy yourself. 253 00:23:07,255 --> 00:23:10,855 we will shortly be arriving at Harwich. 254 00:23:10,975 --> 00:23:14,760 to collect their personal belongings 255 00:23:14,920 --> 00:23:16,573 before disembarking. 256 00:23:16,693 --> 00:23:20,213 their way to their vehicles? 257 00:23:36,253 --> 00:23:37,253 Hiya. 258 00:23:41,453 --> 00:23:43,240 Sorry. Dave needed a lift. 259 00:23:44,660 --> 00:23:48,573 You're lucky you haven't got kids. Then you'll have something to complain about. 260 00:23:48,693 --> 00:23:51,000 I've got Dave. I don't need kids. 261 00:23:52,960 --> 00:23:54,328 Hang on a sec. 262 00:23:54,610 --> 00:23:57,111 Yeah, that's it. Take your frustration out on a wasp. 263 00:23:57,231 --> 00:23:59,240 Why should we be the only ones to suffer? 264 00:23:59,400 --> 00:24:01,040 - Table for one? - Yes, please. 265 00:24:21,002 --> 00:24:25,000 That's very good, Simon. But the melody is all in the right hand. 266 00:24:25,120 --> 00:24:27,263 You need to bring it out more. 267 00:24:53,213 --> 00:24:55,013 Try it again from the top. 268 00:26:33,160 --> 00:26:35,786 I'm sorry, Richard, but I did warn you. 269 00:26:35,906 --> 00:26:39,320 You told me we'd have all the permissions in place by June. 270 00:26:39,786 --> 00:26:42,666 You said we'd be in the first stages of construction by now. 271 00:26:44,185 --> 00:26:48,185 But you know I said the authorities here are even slower than they are in the UK. 272 00:26:48,986 --> 00:26:51,358 And we still have issues with over-development. 273 00:26:51,478 --> 00:26:53,960 Summer will soon be over and we're still sat on a wasteland. 274 00:26:54,080 --> 00:26:55,440 Why isn't Bernhard here? 275 00:26:55,560 --> 00:26:58,266 - You can meet him tomorrow. - No, I'm flying home this afternoon. 276 00:26:58,386 --> 00:27:00,600 - Get him to call me. - What do I tell him? 277 00:27:00,760 --> 00:27:02,810 Bedenken uber den Zeitplan. 278 00:27:02,930 --> 00:27:04,130 Wir holen auf 279 00:27:07,600 --> 00:27:09,226 Your German's getting better. 280 00:27:09,346 --> 00:27:12,040 Well, it will be fluent by the time we get started. 281 00:27:19,091 --> 00:27:20,826 - Thank you, Mrs Parker. - Thank you. 282 00:27:20,946 --> 00:27:24,346 I'll see you next week, Simon. And remember, bring out the tune. 283 00:27:25,938 --> 00:27:26,938 Simon... 284 00:27:48,466 --> 00:27:50,166 I'm off to pick up Will. 285 00:27:51,346 --> 00:27:52,596 What are those? 286 00:27:53,409 --> 00:27:56,346 It's his uniform. I'm going to see if I can have them taken out. 287 00:27:56,466 --> 00:27:58,016 He's growing so fast. 288 00:27:58,706 --> 00:28:00,856 Why don't you buy him a new pair? 289 00:28:01,506 --> 00:28:03,106 Never mind. Forget it. 290 00:28:04,066 --> 00:28:06,484 - Did you speak to Danny? - He's just got back to Harwich. 291 00:28:06,604 --> 00:28:08,240 That's all right, then. 292 00:28:09,694 --> 00:28:13,000 You know, if you can't trust him, maybe he should look for another job. 293 00:28:13,160 --> 00:28:15,260 I never said I didn't trust him. 294 00:28:15,796 --> 00:28:17,786 Anyway, there are no other jobs out there. 295 00:28:17,906 --> 00:28:20,052 That's the trouble with you, too soft. 296 00:28:20,172 --> 00:28:21,372 See you later. 297 00:28:24,266 --> 00:28:26,666 Yes, yes, we are. OK. 298 00:28:28,280 --> 00:28:30,066 It's Edwards. Brian Edwards. 299 00:28:31,546 --> 00:28:33,400 And her name is Joyce Thompson. 300 00:28:34,186 --> 00:28:35,436 Yes, thank you. 301 00:28:37,365 --> 00:28:39,080 Sorry. I wonder if you can help me. 302 00:28:39,240 --> 00:28:41,226 I'm sorry. We're just closing. 303 00:28:41,346 --> 00:28:44,520 Well... it's rather important. I need a print-out from a memory stick. 304 00:28:44,680 --> 00:28:48,030 No problem. Leave it with me and collect it in the morning. 305 00:28:48,150 --> 00:28:51,080 Sorry. You don't understand. I can't leave it. I need it now. 306 00:28:52,200 --> 00:28:54,000 I don't mind paying extra. 307 00:28:55,334 --> 00:28:57,506 - Come on, then. Give it here. - Thank you. 308 00:29:52,226 --> 00:29:53,226 Hello. 309 00:29:53,667 --> 00:29:56,915 Where have you been? I was expecting you ages ago. 310 00:29:57,035 --> 00:29:58,520 Yeah, I got held up. Sorry. 311 00:29:59,472 --> 00:30:02,472 Urgent last-minute job. I shouldn't have done it. 312 00:30:03,666 --> 00:30:06,292 - Joyce all right? - Not too bad. 313 00:30:07,546 --> 00:30:10,946 - Did she have a sleep? - She said she doesn't like the bed. 314 00:30:11,066 --> 00:30:12,680 - That's a new one. - Well... 315 00:30:13,387 --> 00:30:16,612 I'll take her out this evening, if you like. Give you a rest. 316 00:30:16,955 --> 00:30:18,760 - Would you mind? Of course not. 317 00:30:20,449 --> 00:30:22,335 - Christine? - God. 318 00:30:23,689 --> 00:30:26,026 - I'll go. - Christine? 319 00:30:34,400 --> 00:30:35,400 Seventy. 320 00:30:36,960 --> 00:30:38,340 Seventy-two. 321 00:30:39,066 --> 00:30:40,066 Seventy. 322 00:30:40,640 --> 00:30:41,640 Sixty-nine 323 00:30:43,946 --> 00:30:47,884 Do you ever wonder if this is it, Cind? You know. This. Us. 324 00:30:50,160 --> 00:30:50,960 I mean, 325 00:30:51,120 --> 00:30:54,800 when I was a kid, this wasn't exactly what I had in mind for myself. 326 00:30:54,960 --> 00:30:56,060 It never is. 327 00:30:56,431 --> 00:30:59,931 I just get the feeling that life's passing me by. You know? 328 00:31:00,051 --> 00:31:02,551 I mean, literally, at 70 miles an hour! 329 00:31:02,967 --> 00:31:04,417 You think too much! 330 00:31:04,888 --> 00:31:08,240 . Talking too much, maybe. 331 00:31:08,786 --> 00:31:10,466 - Yeah, that as well. - Oi! 332 00:31:10,586 --> 00:31:13,746 Look, if you want to do something different, you should do it. 333 00:31:13,866 --> 00:31:16,426 Like what, though? Work in McDonald's? 334 00:31:16,546 --> 00:31:18,426 You're the one with all the dreams. 335 00:31:18,546 --> 00:31:21,115 Win the lottery and see the world. 336 00:31:21,235 --> 00:31:23,574 Why wait for the lottery? Do it, anyway. 337 00:31:24,866 --> 00:31:28,308 Do either of you own the pale-green Ford Focus parked over there? 338 00:31:28,579 --> 00:31:31,080 It's mine. Don't tell me, the tax is out of date. 339 00:31:31,451 --> 00:31:33,640 No, I just wanted to say it's a really crap car. 340 00:31:34,660 --> 00:31:36,040 Any chance of a cup of tea? 341 00:31:37,111 --> 00:31:39,160 How long have you two boys been out there? 342 00:31:39,320 --> 00:31:41,470 - Since about one. - Speed trap? 343 00:31:41,793 --> 00:31:43,640 Just keeping the roads safe, miss. 344 00:31:45,820 --> 00:31:46,960 Go on, then. 345 00:32:01,626 --> 00:32:02,840 Seventy. 346 00:32:04,026 --> 00:32:05,126 Seventy-two. 347 00:32:10,026 --> 00:32:11,126 Sixty-eight. 348 00:32:13,447 --> 00:32:15,360 - Seventy. - Do you have to do that? 349 00:32:15,520 --> 00:32:18,160 - It's the speeds. . It's just fucking annoying. 350 00:32:18,624 --> 00:32:21,169 - What's wrong with you today? - Sitting here all day with you 351 00:32:21,289 --> 00:32:22,440 . 352 00:32:24,706 --> 00:32:25,906 Seventy-eight. 353 00:32:26,515 --> 00:32:29,346 And it's a Beamer. Let's get it. Double points for a Beamer. 354 00:32:29,466 --> 00:32:31,440 When I finish this. OK? 355 00:32:31,958 --> 00:32:33,520 We'll get the next one. 356 00:32:43,222 --> 00:32:44,436 Sorry I'm late. 357 00:32:45,546 --> 00:32:46,880 I got held up. 358 00:32:47,709 --> 00:32:50,026 Lesson? I ordered you a coffee. 359 00:32:50,986 --> 00:32:51,986 Thanks. 360 00:32:52,312 --> 00:32:54,112 Nice little earner, is it? 361 00:32:54,986 --> 00:32:56,916 - What? - Private lessons. 362 00:32:57,036 --> 00:32:59,189 Didn't you say you once worked in a school? 363 00:32:59,309 --> 00:33:02,959 - I don't remember telling you that. - A private school, you said. 364 00:33:03,370 --> 00:33:04,640 That was years ago. 365 00:33:04,903 --> 00:33:07,586 It was a prep school. I didn't like it. 366 00:33:08,280 --> 00:33:09,745 So, have you got it, then? 367 00:33:18,263 --> 00:33:20,826 - What did you think? - What did you pay? 368 00:33:21,109 --> 00:33:23,720 Don't worry, Sid. I'll take care of it. 369 00:33:24,346 --> 00:33:25,896 What are friends for? 370 00:33:44,346 --> 00:33:46,800 James, it's Karen. I've got the document. 371 00:33:47,339 --> 00:33:49,680 I made a copy of it, like you said. 372 00:33:58,746 --> 00:34:00,960 I'll be there at seven, as agreed. 373 00:34:43,187 --> 00:34:45,182 - Give me 15 minutes, Paul. - Right, sir. 374 00:34:45,302 --> 00:34:47,302 Shouldn't be too much traffic. 375 00:35:08,466 --> 00:35:10,720 - Where are you? - I'm at home. Just got in. 376 00:35:10,880 --> 00:35:14,065 Raffle prizes straight through. In the room with the champagne. 377 00:35:14,185 --> 00:35:16,885 - What? - Nothing. You're going to be late. 378 00:35:17,739 --> 00:35:19,560 I'll be fine. I'm just getting changed. 379 00:35:19,720 --> 00:35:23,000 Well, seven o'clock, remember? You're giving the opening speech. 380 00:35:23,237 --> 00:35:25,160 Don't worry. I'll be there. 381 00:35:25,926 --> 00:35:27,600 The trip went well, since you ask. 382 00:35:27,760 --> 00:35:29,940 Sorry. You're breaking up. What did you say? 383 00:35:30,060 --> 00:35:31,880 Nothing. See you soon. 384 00:36:11,444 --> 00:36:12,360 Can I help? 385 00:36:13,745 --> 00:36:15,880 - Where's the toilet? - Just through there. 386 00:37:31,628 --> 00:37:33,040 Don't look so worried. 387 00:37:33,578 --> 00:37:35,078 It's just my family. 388 00:37:35,560 --> 00:37:38,000 Yeah, well, I want to make a good impression. 389 00:37:38,160 --> 00:37:40,660 Just chill out. They're gonna love you. 390 00:37:41,640 --> 00:37:45,090 Aunt Sade's gonna grill you on your entire family history. 391 00:37:45,583 --> 00:37:49,533 You give her a couple of drinks, actually a lot of fun! 392 00:37:50,160 --> 00:37:52,776 And she'll go and spread the word on how lovely you are. 393 00:37:57,080 --> 00:37:58,930 And of course there is Ned. 394 00:38:00,467 --> 00:38:03,023 Yeah, my dad's over-protective brother. 395 00:38:03,143 --> 00:38:06,793 - Your dad has a brother? He's bound to give you a grilling. 396 00:38:07,506 --> 00:38:10,746 Dad listens to every single word that this man says, 397 00:38:10,866 --> 00:38:13,840 if you get on the wrong side of him, you are sunk. 398 00:38:23,463 --> 00:38:24,813 I'm just kidding! 399 00:38:25,459 --> 00:38:27,798 He's got a brother, but they're like chalk and cheese. 400 00:38:27,918 --> 00:38:31,916 Dad despairs of him, so you two will probably get on just fine. 401 00:38:32,369 --> 00:38:33,566 Yeah, funny! 402 00:38:36,666 --> 00:38:37,916 Give me a kiss. 403 00:38:41,707 --> 00:38:45,407 Now, put your foot down. I want to get there in plenty of time. 404 00:38:51,640 --> 00:38:55,233 - I don't want to go. - Come on, Mum. You like a drive. 405 00:38:55,353 --> 00:38:56,953 Why can't you take me? 406 00:38:57,480 --> 00:38:59,346 Let's let Chris get on with the dinner. 407 00:38:59,466 --> 00:39:02,160 And I'll take you up to Sandhill. You like it up there, don't you? 408 00:39:04,976 --> 00:39:07,320 - How long will you be? - Couple of hours. Don't worry. 409 00:39:08,034 --> 00:39:09,720 Have a nice time, Mum. 410 00:39:18,574 --> 00:39:20,600 So, what are you up to over the weekend, Paul? 411 00:39:21,066 --> 00:39:22,066 Me? 412 00:39:22,626 --> 00:39:24,960 Me and the wife are going over to my daughter's. 413 00:39:25,227 --> 00:39:28,418 - When is the baby due? - She gave birth last week, sir. 414 00:39:28,538 --> 00:39:29,440 A baby girl. 415 00:39:30,965 --> 00:39:32,406 Congratulations. 416 00:39:33,600 --> 00:39:36,106 - Are you sure you don't mind? - Yeah, you go home. 417 00:39:36,226 --> 00:39:37,962 She gets so narked when I'm late. 418 00:39:38,082 --> 00:39:40,256 - Who, Gemma? - Yeah, almost as bad. My mum. 419 00:39:40,376 --> 00:39:42,586 She loves baby-sitting, but in small doses. 420 00:39:42,706 --> 00:39:44,640 Well, at least she doesn't charge you, eh? 421 00:39:45,585 --> 00:39:47,935 Go on. Go on. I'll see you tomorrow. 422 00:39:50,555 --> 00:39:52,729 Any chance I can get a glass of tap water? 423 00:39:52,849 --> 00:39:53,849 Sure. 424 00:39:59,997 --> 00:40:00,800 ยฃ1.50. 425 00:40:03,270 --> 00:40:04,360 I'm joking. 426 00:40:04,744 --> 00:40:05,744 It's free. 427 00:40:06,240 --> 00:40:08,090 But now it'll taste better. 428 00:40:11,459 --> 00:40:14,000 - Do you wanna eat? - No, I'm fine. I've got to get home. 429 00:40:14,160 --> 00:40:15,995 - All right. - Have a good evening. 430 00:40:16,115 --> 00:40:17,315 Yeah, and you. 431 00:40:22,080 --> 00:40:23,630 Come on. Where is it? 432 00:40:25,292 --> 00:40:28,024 For goodness' sake! I don't believe it. 433 00:40:30,080 --> 00:40:32,371 Yeah, I'm at the service station waiting. 434 00:40:32,491 --> 00:40:35,269 Of course the A12. Do you think I'm stupid? 435 00:40:35,389 --> 00:40:37,866 What's going on? No-one's here. 436 00:40:38,609 --> 00:40:40,409 That's not what we agreed. 437 00:40:40,830 --> 00:40:42,730 That's 40 minutes from here! 438 00:40:46,333 --> 00:40:48,683 All right. All right. I'm on my way. 439 00:40:48,976 --> 00:40:50,879 But you'd better bloody be there! 440 00:40:59,694 --> 00:41:01,195 This place does my head in. 441 00:41:01,315 --> 00:41:04,153 Every time I leave here I'm always running late for something. 442 00:41:09,089 --> 00:41:10,680 - See you later. - See you. 443 00:41:24,679 --> 00:41:27,829 Where are you going? This isn't the way to Sandhill. 444 00:41:28,291 --> 00:41:30,240 No, I thought we'd go somewhere different. 445 00:41:30,400 --> 00:41:32,320 Where are you taking me? 446 00:42:01,993 --> 00:42:03,840 Bingo! There's one. BMW. 83. 447 00:42:06,268 --> 00:42:07,768 Must be my birthday. 448 00:43:26,760 --> 00:43:28,120 For God's sake, Joyce! 449 00:43:43,906 --> 00:43:45,306 What do you think? 450 00:43:49,386 --> 00:43:50,586 That's a mess. 451 00:43:53,032 --> 00:43:54,977 Well, are you sure you really want it? 452 00:43:55,097 --> 00:43:57,720 All that information, and we still don't know what caused it. 453 00:43:58,200 --> 00:44:00,720 Well, you're gonna have to work out of Chelmsford. 454 00:44:00,880 --> 00:44:02,640 I'll go up there tomorrow. 455 00:44:05,990 --> 00:44:07,640 Do you... want a drink? 456 00:44:14,705 --> 00:44:15,805 You go home. 457 00:44:18,902 --> 00:44:20,320 It's good to have you back. 458 00:45:19,140 --> 00:45:21,200 What do you call a young black guy in a BMW? 459 00:45:21,597 --> 00:45:22,880 Get back in your cars! 460 00:45:23,040 --> 00:45:25,884 I'll be taking over. 461 00:45:28,160 --> 00:45:30,955 There is something I do need most urgently. I left it in the backseat. 462 00:45:31,075 --> 00:45:32,966 Did you see that collision on the news? 463 00:45:33,086 --> 00:45:34,120 The A12? 464 00:45:34,965 --> 00:45:36,565 I'm looking into that. 465 00:45:37,200 --> 00:45:38,040 I'm sorry. 466 00:45:38,200 --> 00:45:40,480 It's been a year. You've blanked me for a year. 467 00:45:40,640 --> 00:45:44,480 - My name's Jane, by the way. - Hello, Jane. I'm Richard. 35108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.