All language subtitles for Catch Teenieping s03e24 Teenieping Fashion Show.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,502 [whimsical music playing] 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,804 [opening theme music playing] 3 00:00:12,887 --> 00:00:17,559 ? Hello there Mysterious Secret Key Teenieping ? 4 00:00:17,642 --> 00:00:19,477 ? Yeah, Key Teenieping ? 5 00:00:19,561 --> 00:00:23,064 ? Are you all Key Teeniepings together? ? 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,859 ? My lovely Heartsping ? 7 00:00:25,942 --> 00:00:29,362 ? Kind-hearted Okeydokeyping ? 8 00:00:29,446 --> 00:00:33,033 ? So honest Trueping ? 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,869 ? Confident Nanaping ? 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,370 ? Let's reveal the secret ? 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,289 ? With Key Teeniepings ? 12 00:00:39,372 --> 00:00:42,459 ? Teenie, Teenie, Teenie, Teenieping ? 13 00:00:42,542 --> 00:00:45,795 ? You know you can trust me We can be friends ? 14 00:00:45,879 --> 00:00:49,382 ? I know I'm so lucky To get to know all Teeniepings ? 15 00:00:49,466 --> 00:00:52,427 ? Teenie, Teenieping Yeah, Secret Key Teeniepings ? 16 00:00:52,510 --> 00:00:56,014 ? I'm gonna find all of you Piri-piri, catch-ring ? 17 00:00:56,097 --> 00:00:57,307 Chu! 18 00:00:58,224 --> 00:01:00,769 [giggles] 19 00:01:00,852 --> 00:01:01,686 [zaps] 20 00:01:01,770 --> 00:01:03,688 Heart-chu! 21 00:01:05,023 --> 00:01:06,858 [Romi] Teenieping Fashion Show. 22 00:01:08,234 --> 00:01:10,695 [all exclaiming, laughing] 23 00:01:12,030 --> 00:01:14,032 [Nanaping] The great Luckyping! 24 00:01:14,115 --> 00:01:17,452 Please forgive all my bad manners, Nana! 25 00:01:17,535 --> 00:01:22,707 Me too, True! Please forgive me, True! 26 00:01:22,791 --> 00:01:23,958 [chuckles] 27 00:01:24,042 --> 00:01:27,045 It's fine. You can treat me as a friend 28 00:01:27,128 --> 00:01:29,631 just like you have been treating me all this time. 29 00:01:29,714 --> 00:01:33,051 [Nanaping and Trueping] Your greatness! Thank you so much! 30 00:01:33,134 --> 00:01:34,469 -Thank you so much! -[Mystic Heart Wing ringing] 31 00:01:34,552 --> 00:01:37,138 [Dr. Monziu] Princess Romi, congratulations! 32 00:01:37,972 --> 00:01:41,893 Looks like you've caught all Key Teeniepings this time as well. 33 00:01:41,976 --> 00:01:44,521 Huh? How did you know, Doctor? 34 00:01:44,604 --> 00:01:49,192 I set an alert to notify me once all the Teeniepings were caught. 35 00:01:49,275 --> 00:01:51,486 Ah� right! 36 00:01:51,569 --> 00:01:53,196 I got the master key too. 37 00:01:53,738 --> 00:01:56,366 -Also� -Hello, Doctor. 38 00:01:56,449 --> 00:01:57,992 It's been a while, right? 39 00:01:58,076 --> 00:02:00,245 Oh, hi! How have you been? 40 00:02:00,328 --> 00:02:02,622 I'm relieved to see you outside of your box. 41 00:02:02,705 --> 00:02:04,582 -[chuckles] Yes. -Huh? 42 00:02:04,666 --> 00:02:07,544 I was very lucky I met Princess Romi. 43 00:02:07,627 --> 00:02:08,670 -[giggles] -Huh? 44 00:02:08,753 --> 00:02:10,964 You two� already knew each other? 45 00:02:11,047 --> 00:02:12,507 [chuckles] 46 00:02:12,590 --> 00:02:16,094 Anyway, since you have the master key and Luckyping, 47 00:02:16,177 --> 00:02:18,888 you can now restore Mystic Town. 48 00:02:18,972 --> 00:02:21,266 You also deserve some credit, guys. 49 00:02:21,349 --> 00:02:23,393 -Good job, everyone! -[Teeniepings giggling] 50 00:02:23,476 --> 00:02:28,398 Unfortunately, you cannot go back to your hometown right away. 51 00:02:28,481 --> 00:02:29,858 [Dr. Monziu] I don't know why, 52 00:02:29,941 --> 00:02:32,902 but the road to Square Mountain has disappeared. 53 00:02:33,653 --> 00:02:36,030 I am looking into another way to get there. 54 00:02:36,114 --> 00:02:37,907 Stay healthy until then! 55 00:02:38,533 --> 00:02:42,203 Aww� I really wanna go home, Splash. 56 00:02:42,871 --> 00:02:45,623 -Don't worry. We can make a door to it. -[all] Huh? 57 00:02:46,749 --> 00:02:48,835 The master key can connect the keys 58 00:02:49,502 --> 00:02:52,881 and make a secret door that leads to Mystic Town. [chuckles] 59 00:02:52,964 --> 00:02:54,674 [deep inhale] 60 00:02:54,757 --> 00:02:58,177 Power of luck, guide those who are lost! 61 00:02:58,803 --> 00:03:00,972 -[zaps] -[all exclaiming] 62 00:03:02,932 --> 00:03:06,436 Do it now, Romi! Put the master key right here! 63 00:03:06,519 --> 00:03:07,604 Uh� yes! 64 00:03:08,813 --> 00:03:10,815 [bright music playing] 65 00:03:12,734 --> 00:03:14,444 Master key, please! 66 00:03:14,527 --> 00:03:17,238 Unite the keys of Key Teeniepings in one! 67 00:03:17,947 --> 00:03:18,948 [zaps] 68 00:03:21,618 --> 00:03:23,286 [Teeniepings exclaiming] 69 00:03:25,121 --> 00:03:28,041 [exclaiming continues] 70 00:03:28,124 --> 00:03:29,876 We're going home, Style! 71 00:03:29,959 --> 00:03:31,753 [all cheering] 72 00:03:32,712 --> 00:03:35,006 What? Are we leaving? 73 00:03:35,089 --> 00:03:38,801 But I haven't finished my Heartrose collection just yet, 74 00:03:38,885 --> 00:03:40,553 Fashion� 75 00:03:40,637 --> 00:03:42,096 -Collection? -Huh? 76 00:03:42,180 --> 00:03:43,932 Mm-hmm. The thing is 77 00:03:44,015 --> 00:03:48,728 I was making clothes based on fashion ideas I got here, Fashion! 78 00:03:48,811 --> 00:03:51,189 I was almost done. Hmm� 79 00:03:51,272 --> 00:03:53,274 It would take us about a day. 80 00:03:53,358 --> 00:03:55,610 -We need a lot of magical power. -Huh? 81 00:03:56,444 --> 00:03:59,030 Don't worry. We can help you while we wait, 82 00:03:59,113 --> 00:04:00,240 -Okeydokey. -Mm-hmm. 83 00:04:00,323 --> 00:04:03,409 Yeah, it will be faster with our help, True! 84 00:04:03,493 --> 00:04:05,203 I'm in too! 85 00:04:05,286 --> 00:04:07,789 I'll model for you, Nana! [chuckles] 86 00:04:07,872 --> 00:04:09,666 Ah! Hey! 87 00:04:09,749 --> 00:04:11,960 What if we hold a fashion show then, Chu? 88 00:04:12,043 --> 00:04:14,504 [gasps] Good idea! 89 00:04:14,587 --> 00:04:18,591 That would be a great fun last memory here on Earth, don't you think? 90 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 [all cheering] 91 00:04:20,885 --> 00:04:22,053 All right! 92 00:04:22,136 --> 00:04:25,223 You can leave the fun party planning to me, Party! 93 00:04:25,306 --> 00:04:29,018 I'll make a strong stage for the show, Handy! 94 00:04:29,102 --> 00:04:31,521 Music is crucial in a fashion show! 95 00:04:31,604 --> 00:04:33,898 -[Ariaping humming] -And delicious food, Yum Yum! 96 00:04:33,982 --> 00:04:36,985 I got tons of ideas for hairstyles, Style! 97 00:04:37,068 --> 00:04:38,611 [chuckles] All right. 98 00:04:38,695 --> 00:04:41,114 Let's hold a great fashion show together! 99 00:04:41,197 --> 00:04:42,865 [Teeniepings] Okay! 100 00:04:42,949 --> 00:04:44,617 [Teeniepings giggling, panting] 101 00:04:49,163 --> 00:04:51,249 [exciting music playing] 102 00:04:58,172 --> 00:04:59,924 Phew! Huh? 103 00:05:00,883 --> 00:05:03,386 [grunting] 104 00:05:11,394 --> 00:05:12,395 [yelps] 105 00:05:12,478 --> 00:05:14,647 -[siren blaring] -[Cureping and Nursepings] Mm! 106 00:05:15,356 --> 00:05:17,442 -[yelps] -[Nursepings grunting] 107 00:05:17,525 --> 00:05:18,609 [muffled grunt] 108 00:05:18,693 --> 00:05:21,362 [laughter] 109 00:05:21,446 --> 00:05:22,363 Huh? 110 00:05:22,447 --> 00:05:24,407 [nervous grunts] 111 00:05:27,118 --> 00:05:28,161 [all yelp] 112 00:05:28,244 --> 00:05:29,412 [screams] 113 00:05:30,788 --> 00:05:31,914 [all] Huh? 114 00:05:32,957 --> 00:05:33,958 Hmph. 115 00:05:36,669 --> 00:05:39,547 [all exclaiming, laughing] 116 00:05:41,299 --> 00:05:42,341 [drill whirs] 117 00:05:43,009 --> 00:05:44,510 -Phew. -Whee! [chuckles] 118 00:05:44,594 --> 00:05:46,596 [grunting] Aha! 119 00:05:46,679 --> 00:05:48,264 [exclaims, grunting] 120 00:05:48,890 --> 00:05:50,600 [Wizping groaning] 121 00:05:50,683 --> 00:05:52,310 [Hotping chuckling] 122 00:05:53,978 --> 00:05:55,688 Hmm� Huh? 123 00:05:59,734 --> 00:06:01,152 -[tires screeching] -Hmm? 124 00:06:01,736 --> 00:06:02,653 Huh. 125 00:06:11,120 --> 00:06:12,080 [Luckyping] Hmm! 126 00:06:12,163 --> 00:06:13,748 [all cheering] 127 00:06:16,709 --> 00:06:17,877 [soft snoring] 128 00:06:17,960 --> 00:06:20,088 [ominous music playing] 129 00:06:24,717 --> 00:06:26,344 -[zaps] -[yelps] 130 00:06:26,427 --> 00:06:29,138 [Onlyping] A strong power is protecting this. 131 00:06:29,222 --> 00:06:31,516 [annoyed grunt] It leaves me no choice! 132 00:06:33,101 --> 00:06:36,187 -[engine starts] -[Sarah] All right, you have fun, girls. 133 00:06:36,270 --> 00:06:38,523 -[Marylou chuckles] -Yes, Sarah. Don't worry! 134 00:06:40,108 --> 00:06:41,984 Oh, it's going to start soon� 135 00:06:42,068 --> 00:06:43,611 -[zaps] -[all] Huh? 136 00:06:45,863 --> 00:06:47,782 -[all] Romi! -[laughs] 137 00:06:47,865 --> 00:06:49,742 [excited laughter] 138 00:06:49,826 --> 00:06:52,411 Joahping, Teeheeping, Trustping! 139 00:06:53,162 --> 00:06:54,455 Long time no see. 140 00:06:55,081 --> 00:06:56,415 Welcome back! 141 00:06:56,499 --> 00:06:58,918 Thank you for inviting us, Joah! 142 00:06:59,001 --> 00:07:01,045 I'm so excited to be here! 143 00:07:01,129 --> 00:07:02,839 Good to see you, Trust! 144 00:07:03,589 --> 00:07:04,966 And� And here. 145 00:07:05,049 --> 00:07:08,886 Our friends send their apologies for not coming today, Trust. 146 00:07:10,471 --> 00:07:12,974 [excited murmuring] 147 00:07:14,183 --> 00:07:16,018 I can't wait to see it, Trust! 148 00:07:16,102 --> 00:07:20,106 When the show is over, she might make us clothes too, Teehee! 149 00:07:20,189 --> 00:07:23,109 Welcome all! Thank you for your patience! 150 00:07:23,192 --> 00:07:25,319 Shall we begin now? 151 00:07:25,403 --> 00:07:29,323 It's time for the Key Teenieping Fashion Show! 152 00:07:29,407 --> 00:07:30,992 [all exclaiming] 153 00:07:31,868 --> 00:07:34,454 -[upbeat music playing] -[audience cheering] 154 00:07:37,123 --> 00:07:39,000 [applause] 155 00:07:39,083 --> 00:07:42,753 ? Reveal yourself, Secret Teenieping ? 156 00:07:42,837 --> 00:07:46,007 ? Guess what Teenieping will appear ? 157 00:07:46,090 --> 00:07:49,343 ? When we finally open the secret key ? 158 00:07:49,427 --> 00:07:52,513 ? Teenie, Teenie, Teenie Teenieping Time ? 159 00:07:53,306 --> 00:07:56,767 ? Teenie, Teenie, Teenie Piri-piri, catch-ring ? 160 00:07:56,851 --> 00:08:00,104 ? Here's lovely Heartsping And kind Okeydokeyping ? 161 00:08:00,188 --> 00:08:03,608 ? With truthful Trueping And confident Nanaping ? 162 00:08:03,691 --> 00:08:05,318 ? Quick-quick Hurryping ? 163 00:08:05,401 --> 00:08:07,278 ? And hungry Yumyumping ? 164 00:08:07,361 --> 00:08:10,740 ? Careful, fire Hotping And don't get sick with Cureping ? 165 00:08:10,823 --> 00:08:12,325 ? Don't give up with Cheerupping ? 166 00:08:12,408 --> 00:08:14,202 ? Fixing always Handyping ? 167 00:08:14,285 --> 00:08:17,788 ? Reveal yourself, Secret Teenieping ? 168 00:08:17,872 --> 00:08:20,958 ? Guess what Teenieping will appear ? 169 00:08:21,042 --> 00:08:24,504 ? When we finally open the secret key ? 170 00:08:24,587 --> 00:08:27,965 ? Teenie, Teenie, Teenie Teenieping Time ? 171 00:08:28,049 --> 00:08:31,719 ? Teenie, Teenie, Teenie Piri-piri, catch-ring ? 172 00:08:31,802 --> 00:08:33,346 ? She's a genius Wizping ? 173 00:08:33,429 --> 00:08:35,306 ? And so trendy Fashionping ? 174 00:08:35,389 --> 00:08:36,766 ? Stop! Freeze! Justiceping ? 175 00:08:36,849 --> 00:08:38,726 ? Take a swim with Splashping ? 176 00:08:38,809 --> 00:08:40,353 ? So much fun with Partyping ? 177 00:08:40,436 --> 00:08:42,271 ? Style your hair with Styleping ? 178 00:08:42,355 --> 00:08:43,856 ? No! No! Huffyping ? 179 00:08:43,940 --> 00:08:45,816 ? Come to sing with Ariaping ? 180 00:08:45,900 --> 00:08:47,276 ? Spin-spin Twirlping ? 181 00:08:47,360 --> 00:08:49,987 ? This one's always wishing you well ? 182 00:08:50,071 --> 00:08:50,905 ? Luckyping! ? 183 00:08:50,988 --> 00:08:54,242 ? Reveal yourself, Secret Teenieping ? 184 00:08:54,325 --> 00:08:58,079 ? Guess what Teenieping will appear ? 185 00:08:58,162 --> 00:09:01,541 ? When we finally open the secret key ? 186 00:09:01,624 --> 00:09:05,211 ? Teenie, Teenie, Teenie Teenieping Time ? 187 00:09:05,294 --> 00:09:08,464 ? Teenie, Teenie, Teenie Piri-piri, catch-ring ? 188 00:09:08,548 --> 00:09:10,258 ? T-T-Teenieping ? 189 00:09:10,341 --> 00:09:12,093 -? Open the secret key ? -? Open! ? 190 00:09:12,176 --> 00:09:15,471 ? T-T-Teenieping Piri-piri, catch-ring ? 191 00:09:15,555 --> 00:09:17,181 ? T-T-Teenieping ? 192 00:09:17,265 --> 00:09:19,141 -? Open the secret key ? -? Open! ? 193 00:09:19,225 --> 00:09:22,353 ? T-T-Teenieping Piri-piri, catch-ring ? 194 00:09:22,436 --> 00:09:25,231 [cheers and applause] 195 00:09:27,900 --> 00:09:30,152 -I love them! -Me too. 196 00:09:30,987 --> 00:09:33,906 Thanks, guys. It was really fun today! 197 00:09:33,990 --> 00:09:36,534 That's right. It was the best fashion show! 198 00:09:37,368 --> 00:09:38,411 Right? 199 00:09:38,494 --> 00:09:41,038 You were all amazing today! 200 00:09:41,122 --> 00:09:44,250 -[all laughing] -[Teeniepings] You too, Romi! 201 00:09:44,333 --> 00:09:46,210 -[chimes] -[all] Huh? 202 00:09:46,919 --> 00:09:49,255 [Huffyping] Uh, what is that? 203 00:09:50,172 --> 00:09:52,842 [Luckyping] Finally, the key is ready! 204 00:09:53,593 --> 00:09:55,803 [all exclaiming] 205 00:09:55,886 --> 00:09:59,140 I've never seen something like this, Chu! 206 00:09:59,765 --> 00:10:02,101 [Trueping] So awesome, True. 207 00:10:02,184 --> 00:10:06,063 Now, you just gotta turn the master key to open the door. 208 00:10:06,689 --> 00:10:07,732 Okay. 209 00:10:07,815 --> 00:10:09,900 Then let's go and restore the town! 210 00:10:11,527 --> 00:10:12,403 [lock clicking] 211 00:10:12,486 --> 00:10:13,529 [sparkles] 212 00:10:20,661 --> 00:10:23,581 [ominous music playing] 213 00:10:23,664 --> 00:10:24,540 Huh? 214 00:10:25,166 --> 00:10:27,960 But why aren't the keys coming back? 215 00:10:28,044 --> 00:10:30,921 Yay! Let's hurry and go, Hurry! 216 00:10:33,716 --> 00:10:35,926 -[blasts] -[all groaning] 217 00:10:36,802 --> 00:10:38,679 [sinister music playing] 218 00:10:38,763 --> 00:10:40,056 -[scoffs] -Huh? 219 00:10:40,139 --> 00:10:41,766 J� Jenny? 220 00:10:41,849 --> 00:10:43,643 Raven Heart Wing, 221 00:10:43,726 --> 00:10:46,187 bring it all into the raven cube! 222 00:10:46,270 --> 00:10:48,189 [all screaming] 223 00:10:50,900 --> 00:10:52,193 [zaps] 224 00:10:52,276 --> 00:10:53,486 -[zaps] -[all straining] 225 00:10:53,569 --> 00:10:55,446 How did you come here, Jenny? 226 00:10:55,529 --> 00:10:57,114 Don't be surprised. 227 00:10:57,198 --> 00:10:59,283 I'm just here to take back what's mine. 228 00:10:59,909 --> 00:11:02,370 -[all screaming] -Jenny! 229 00:11:02,453 --> 00:11:04,580 Please, listen to me for a sec! 230 00:11:07,041 --> 00:11:09,293 I've got nothing to talk about. 231 00:11:09,377 --> 00:11:10,586 Ah, there it is. 232 00:11:12,755 --> 00:11:13,798 [chuckles] 233 00:11:13,881 --> 00:11:17,009 -[all gasp] -That doesn't belong to you, Jenny! 234 00:11:17,093 --> 00:11:19,720 [laughs] That's no good. 235 00:11:19,804 --> 00:11:21,555 -Jenny, let's transform! -Mm-hmm. 236 00:11:21,639 --> 00:11:23,682 [both] Huh? What did you say? 237 00:11:24,350 --> 00:11:26,018 -[soft chuckle] -[lock clicks] 238 00:11:26,644 --> 00:11:28,771 [sinister music playing] 239 00:11:45,788 --> 00:11:48,541 Mystic power, Princess Labyrinth! 240 00:11:48,624 --> 00:11:50,584 [all gasp] 241 00:11:51,168 --> 00:11:54,255 [gasps] That's� how you were going to use it? 242 00:11:55,005 --> 00:11:58,259 Finally, I got the legendary power. 243 00:11:58,342 --> 00:11:59,927 I'm the true princess now! 244 00:12:00,010 --> 00:12:01,971 [all screaming] 245 00:12:03,722 --> 00:12:05,933 [groaning] 246 00:12:08,185 --> 00:12:10,020 -[Jenny] That luck of yours� -Huh? 247 00:12:10,604 --> 00:12:11,689 �is mine. 248 00:12:13,065 --> 00:12:17,486 Now� would you like to see whose Heart Wing is stronger? 249 00:12:17,570 --> 00:12:20,072 -[exclaims] -[creaking] 250 00:12:21,282 --> 00:12:22,491 No, don't! 251 00:12:23,033 --> 00:12:24,577 [all exclaim] 252 00:12:24,660 --> 00:12:25,911 [all yelp] 253 00:12:27,538 --> 00:12:30,207 -Now� you're a nobody. -[snickers] 254 00:12:32,877 --> 00:12:33,836 Jenny! 255 00:12:33,919 --> 00:12:35,713 [Teeniepings] Romi! 256 00:12:39,300 --> 00:12:41,302 [closing theme music playing] 257 00:12:41,352 --> 00:12:45,902 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.