All language subtitles for Catch Teenieping s03e16 Make a Cool Hairdo, Decorping.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,502 [whimsical music playing] 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,804 [opening theme music playing] 3 00:00:12,887 --> 00:00:17,559 ? Hello there Mysterious Secret Key Teenieping ? 4 00:00:17,642 --> 00:00:19,477 ? Yeah, Key Teenieping ? 5 00:00:19,561 --> 00:00:23,064 ? Are you all Key Teeniepings together? ? 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,859 ? My lovely Heartsping ? 7 00:00:25,942 --> 00:00:29,362 ? Kind-hearted Okeydokeyping ? 8 00:00:29,446 --> 00:00:33,033 ? So honest Trueping ? 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,869 ? Confident Nanaping ? 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,370 ? Let's reveal the secret ? 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,289 ? With Key Teeniepings ? 12 00:00:39,372 --> 00:00:42,459 ? Teenie, Teenie, Teenie, Teenieping ? 13 00:00:42,542 --> 00:00:45,795 ? You know you can trust me We can be friends ? 14 00:00:45,879 --> 00:00:49,382 ? I know I'm so lucky To get to know all Teeniepings ? 15 00:00:49,466 --> 00:00:52,427 ? Teenie, Teenieping Yeah, Secret Key Teeniepings ? 16 00:00:52,510 --> 00:00:56,014 ? I'm gonna find all of you Piri-piri, catch-ring ? 17 00:00:56,097 --> 00:00:57,307 Chu! 18 00:00:58,224 --> 00:01:00,977 [giggles] 19 00:01:01,061 --> 00:01:01,895 [zaps] 20 00:01:01,978 --> 00:01:03,605 Heart-chu! 21 00:01:04,481 --> 00:01:06,816 [Romi] Get a Cool Hairstyle, Styleping. 22 00:01:09,569 --> 00:01:12,030 [customer] You call this a Hye-joo style? 23 00:01:12,113 --> 00:01:14,115 [angry grunt] You ruined it! 24 00:01:15,033 --> 00:01:16,409 I'm so sorry. 25 00:01:16,493 --> 00:01:18,828 -Next time, I'll do a better job. [gasps] -Don't bother! 26 00:01:18,912 --> 00:01:21,164 I never should've come to this empty place! 27 00:01:21,247 --> 00:01:23,458 -[angry grunt] -[door opens, closes] 28 00:01:24,459 --> 00:01:26,461 -[sobbing] -[melancholy music playing] 29 00:01:29,464 --> 00:01:31,466 Again, another complaint� [sniffles] 30 00:01:31,549 --> 00:01:34,010 What if no one comes to my hair salon? 31 00:01:34,093 --> 00:01:36,888 [sobs] Why can't I do it as I imagined? 32 00:01:36,971 --> 00:01:38,097 [sobbing] 33 00:01:38,181 --> 00:01:40,225 [Key Teenieping] It's because you're not fully skilled. 34 00:01:40,308 --> 00:01:41,184 Huh? 35 00:01:41,267 --> 00:01:43,019 -[Key Teenieping panting] -Huh? 36 00:01:44,062 --> 00:01:47,065 [Key Teenieping] Here, look how this brush transforms, Style! 37 00:01:47,148 --> 00:01:49,025 -[humming] -[snipping] 38 00:01:49,109 --> 00:01:50,443 Huh? 39 00:01:51,402 --> 00:01:53,154 [Key Teenieping] This is how you do it, Style! 40 00:01:53,238 --> 00:01:55,073 [sparkling effect] 41 00:01:55,657 --> 00:01:56,866 Uh� 42 00:01:56,950 --> 00:01:58,076 You are� 43 00:01:58,952 --> 00:02:00,829 -[birds chirping] -[Romi screams] 44 00:02:01,663 --> 00:02:04,541 [groans] Romi, what's going-- 45 00:02:04,624 --> 00:02:06,668 [shrieks] 46 00:02:06,751 --> 00:02:07,919 What, Okeydokey? 47 00:02:08,002 --> 00:02:09,045 [all scream] 48 00:02:10,421 --> 00:02:12,924 -[Okeydokeyping] Your hair� -[Teeniepings groan] 49 00:02:13,007 --> 00:02:16,719 [Nanaping and Trueping laughing] It's so funny! 50 00:02:16,803 --> 00:02:17,846 Uh� 51 00:02:18,513 --> 00:02:21,057 Uh, it's not funny, you guys. 52 00:02:21,141 --> 00:02:23,935 I can't go to school looking like this! 53 00:02:24,018 --> 00:02:27,397 -Romi, don't worry. Calm down. -[laughs] 54 00:02:27,480 --> 00:02:29,023 We'll help you, Okeydokey! 55 00:02:29,774 --> 00:02:33,820 -[both straining] -A bit more, Nana! 56 00:02:34,612 --> 00:02:37,157 [yelps] Oh, no! What's wrong with it? 57 00:02:37,240 --> 00:02:39,033 Why is it like this again? 58 00:02:39,701 --> 00:02:41,870 Romi, let's try this, Chu. 59 00:02:42,954 --> 00:02:43,788 [exclaims] 60 00:02:43,872 --> 00:02:46,249 [strains] It's done! 61 00:02:47,167 --> 00:02:48,251 -Really? -[both] Uh-huh. 62 00:02:48,334 --> 00:02:50,044 [all exclaiming] 63 00:02:50,128 --> 00:02:51,671 [both screaming in slow motion] 64 00:02:52,630 --> 00:02:54,632 [both groaning] 65 00:02:55,884 --> 00:02:57,385 [sighs] 66 00:02:57,468 --> 00:03:01,222 I really wish Styleping was here with us today, Okeydokey. 67 00:03:01,890 --> 00:03:02,974 Styleping? 68 00:03:03,057 --> 00:03:04,017 Yes! 69 00:03:04,100 --> 00:03:06,311 She's a hairdresser in Mystic Town 70 00:03:06,394 --> 00:03:09,063 that gives you a perfect hairstyle, Nana! 71 00:03:10,815 --> 00:03:11,858 [Nanaping groans] 72 00:03:11,941 --> 00:03:14,527 If I go to the party I was invited to, 73 00:03:14,611 --> 00:03:17,447 I'm sure I'll be mocked forever, Nana! 74 00:03:18,281 --> 00:03:20,325 [whines] What should I do? 75 00:03:20,408 --> 00:03:21,451 Ah! 76 00:03:21,534 --> 00:03:24,245 I should go to Styleping, Nana! 77 00:03:25,997 --> 00:03:27,415 [door lock clicking effect] 78 00:03:32,587 --> 00:03:33,713 [Styleping] Mm-hmm. 79 00:03:34,422 --> 00:03:37,842 Now, I'll find the perfect hairstyle for you, Style! 80 00:03:37,926 --> 00:03:39,636 -[Styleping grunting] -[snipping] 81 00:03:41,387 --> 00:03:42,931 [sparkling effect] 82 00:03:43,556 --> 00:03:46,809 Wow! I really love it, Nana! 83 00:03:46,893 --> 00:03:48,728 Thank you, Styleping. 84 00:03:48,811 --> 00:03:51,648 I'll recommend you to my friends too, Nana! 85 00:03:51,731 --> 00:03:54,192 Ah! [giggles] 86 00:03:54,275 --> 00:03:57,528 Styleping was the one that made my hair look great, Okeydokey! 87 00:03:57,612 --> 00:04:00,406 -[chuckles] -Yes, I really like it, True! 88 00:04:00,490 --> 00:04:01,866 [chuckles] 89 00:04:01,950 --> 00:04:05,453 Any time you guys need a hairdo, just come to me, Style! 90 00:04:06,037 --> 00:04:08,081 [giggling] 91 00:04:08,164 --> 00:04:11,501 In fact, Styleping did all of our hair, True. 92 00:04:12,252 --> 00:04:14,921 Wow, I see. That's so cool. 93 00:04:15,004 --> 00:04:16,297 -[Sarah] Romi! -Huh? 94 00:04:16,381 --> 00:04:18,049 -[Sarah] It's time for school. -[gasps] 95 00:04:18,132 --> 00:04:19,467 It's time already! 96 00:04:21,928 --> 00:04:24,097 Romi, are you ready? What? 97 00:04:24,180 --> 00:04:26,099 [laughs] 98 00:04:26,182 --> 00:04:27,684 Have you been pranked? 99 00:04:27,767 --> 00:04:30,353 You should stop by Bibi's hair salon later. 100 00:04:30,436 --> 00:04:33,606 You know, I heard they restore your regular hairstyle. 101 00:04:34,399 --> 00:04:35,608 Bibi Hairstyle? 102 00:04:35,692 --> 00:04:39,404 Yeah. It's quite new, so they didn't have customers. 103 00:04:39,487 --> 00:04:41,698 But the past few days, people have been lining up 104 00:04:41,781 --> 00:04:43,283 to get their hair done with her. 105 00:04:43,366 --> 00:04:45,493 Apparently, she got a great mentor. 106 00:04:45,576 --> 00:04:47,328 Well, see you later, Romi. 107 00:04:48,663 --> 00:04:49,789 That's odd. 108 00:04:49,872 --> 00:04:51,708 -[door opens, closes] -Last week, Lena was upset 109 00:04:51,791 --> 00:04:53,960 that they ruined her hair there. 110 00:04:57,422 --> 00:04:58,881 [students chuckling] 111 00:05:00,216 --> 00:05:01,676 Let's hurry to the classroom� 112 00:05:01,759 --> 00:05:03,928 [grunts, groans] 113 00:05:05,513 --> 00:05:06,597 Hmm� 114 00:05:07,348 --> 00:05:09,392 P� Principal! 115 00:05:09,475 --> 00:05:11,352 -[student 1 chuckles] -Hey, Romi, listen. 116 00:05:11,436 --> 00:05:13,271 You should watch where you go. 117 00:05:13,855 --> 00:05:16,399 You know it's dangerous to walk while facing down. 118 00:05:18,818 --> 00:05:19,944 Octopus! 119 00:05:20,028 --> 00:05:22,864 -[Heartsping and Trueping] Octopus? -[laughter] 120 00:05:22,947 --> 00:05:24,699 [gasps] Did you� 121 00:05:25,575 --> 00:05:27,660 call me an octopus just now? 122 00:05:27,744 --> 00:05:29,537 -[awkward laugh] -[student 2 chuckles] 123 00:05:29,620 --> 00:05:30,997 No, I didn't! 124 00:05:31,080 --> 00:05:34,292 Principal, I really like your hair� 125 00:05:34,792 --> 00:05:36,210 -[nervous chuckle] -Hmm� 126 00:05:36,794 --> 00:05:38,046 Hmm. 127 00:05:38,129 --> 00:05:41,716 Hmm, I must say Romi does have a pretty good taste. 128 00:05:41,799 --> 00:05:43,718 [indistinct chatter] 129 00:05:43,801 --> 00:05:44,761 [Cindy gasps] 130 00:05:46,179 --> 00:05:48,347 [both laughing] 131 00:05:48,431 --> 00:05:50,391 Lena, look at Romi's hair! 132 00:05:50,475 --> 00:05:53,019 -She looks so funny, doesn't she? -[scoffs] 133 00:05:53,102 --> 00:05:55,188 -Huh? -Shut up. That's not funny at all. 134 00:05:55,271 --> 00:05:57,482 Huh? Lena, what's wrong? 135 00:05:58,357 --> 00:05:59,275 [groans] 136 00:05:59,358 --> 00:06:00,860 [Maya] Don't bother, Romi. 137 00:06:01,527 --> 00:06:04,405 Actually� I also� 138 00:06:04,489 --> 00:06:06,324 -[shrieks] Maya! -Huh? 139 00:06:06,407 --> 00:06:08,201 What happened to you? 140 00:06:08,284 --> 00:06:11,871 I have no idea. This is how I woke up. 141 00:06:11,954 --> 00:06:13,873 -[grunts] Listen to me. -Huh? 142 00:06:13,956 --> 00:06:15,792 I saw a monster last night. 143 00:06:16,834 --> 00:06:19,462 [Nyle] So, I fell asleep while playing a game. 144 00:06:20,213 --> 00:06:22,632 [Styleping] Do you want a new hairstyle, Style? 145 00:06:22,715 --> 00:06:26,803 A monster with flamboyant hair with this big pair of scissors� 146 00:06:26,886 --> 00:06:28,513 Chop! Chop! 147 00:06:29,180 --> 00:06:32,517 Jeez, Nyle. Monsters don't exist. Let me see that. 148 00:06:32,600 --> 00:06:33,810 -Uh� -[Lena gasps] 149 00:06:34,519 --> 00:06:36,187 -[laughs] -[angry grunt] 150 00:06:36,270 --> 00:06:38,314 Hey! What about you? 151 00:06:38,397 --> 00:06:39,857 [Lena] Huh? [gasps] 152 00:06:39,941 --> 00:06:41,609 -[gasps] Oh, gosh! -[laughs] 153 00:06:41,692 --> 00:06:43,611 -What are you doing? I hate you! -[angry grunt] 154 00:06:43,694 --> 00:06:45,196 Your hair is the ugliest! 155 00:06:45,279 --> 00:06:46,697 But you look worse than me! 156 00:06:46,781 --> 00:06:48,032 -What did you say? -Calm down, you two! 157 00:06:48,116 --> 00:06:50,284 -Good morning. Huh? -[Lena grunts] Let me go! 158 00:06:50,368 --> 00:06:52,203 Hey, guys, what are you fighting about? 159 00:06:52,286 --> 00:06:53,663 Hey, let me go! 160 00:06:53,746 --> 00:06:55,164 -Let go of me! -[Romi yelps] 161 00:06:56,249 --> 00:06:58,292 -[comical sting] -[all] Uh� 162 00:07:00,795 --> 00:07:03,256 [clears throat] Everyone, sit down now. 163 00:07:03,339 --> 00:07:04,966 Apologize to each other. 164 00:07:05,049 --> 00:07:07,135 Now� let's begin class. 165 00:07:07,218 --> 00:07:09,011 -Today, we're going to learn� -[Nanaping] Romi. 166 00:07:09,095 --> 00:07:12,473 I think Nyle was talking about Styleping as a monster. 167 00:07:12,557 --> 00:07:16,644 Listen, I bet those hairstyles are Styleping's doing, True. 168 00:07:16,727 --> 00:07:18,229 Yeah! 169 00:07:18,312 --> 00:07:22,817 Bibi's hair salon that restores hairstyles seems suspicious, don't you think? 170 00:07:22,900 --> 00:07:26,571 But Styleping would never do such a thing, Okeydokey! 171 00:07:26,654 --> 00:07:29,323 [whispers] Okay then. Let's go find out later. 172 00:07:30,533 --> 00:07:32,535 -[Romi panting] -[suspenseful music playing] 173 00:07:33,744 --> 00:07:35,079 [trilling] 174 00:07:39,750 --> 00:07:41,002 -[Romi] Hmm? -[shutter clicks] 175 00:07:43,880 --> 00:07:45,006 You were right! 176 00:07:46,090 --> 00:07:50,344 [Nanaping] Look! That's Styleping, the one that styled my hair, Nana! 177 00:07:50,428 --> 00:07:54,015 Styleping? I wonder what she's doing there now. 178 00:07:54,098 --> 00:07:55,975 Let's check when the customer leaves. 179 00:07:56,058 --> 00:07:57,018 [door bell jingles] 180 00:07:57,101 --> 00:07:59,729 My hair looks really good. Thank you. 181 00:08:00,229 --> 00:08:01,981 [Bibi chuckles] See you soon! 182 00:08:03,065 --> 00:08:05,943 -[door bell jingles] -Styleping, don't move! 183 00:08:06,027 --> 00:08:06,944 [gasps] 184 00:08:07,028 --> 00:08:09,322 Oh, uh� how can I help you? 185 00:08:09,947 --> 00:08:11,365 I'm here to take Styleping! 186 00:08:11,449 --> 00:08:12,450 What? 187 00:08:12,533 --> 00:08:15,453 Who are you? Why are you here? Why are you taking my friend? 188 00:08:15,536 --> 00:08:18,164 She's� your friend? 189 00:08:18,247 --> 00:08:21,918 [Okeydokeyping] Styleping, did you make people's hair crazy, Okeydokey? 190 00:08:22,001 --> 00:08:22,960 Huh? 191 00:08:23,044 --> 00:08:25,880 Yo� You are� No, I mean� 192 00:08:25,963 --> 00:08:29,258 I don't know who you are, but get out before I call the police! 193 00:08:29,342 --> 00:08:30,676 Huh? [awkward chuckle] 194 00:08:31,302 --> 00:08:34,388 We're not the bad guys, you know? We'll be out soon. 195 00:08:34,472 --> 00:08:37,517 Hey, Princess. Catch her now, Chu! 196 00:08:37,600 --> 00:08:39,560 Ca� Catch me? 197 00:08:39,644 --> 00:08:41,604 No! No way, Style! 198 00:08:41,687 --> 00:08:43,523 -[grunts] -Hey, Styleping. 199 00:08:43,606 --> 00:08:44,649 [Romi] Come out now! 200 00:08:44,732 --> 00:08:46,901 [frantic music playing] 201 00:08:46,984 --> 00:08:49,028 -[whimpers] -[all gasp] 202 00:08:54,867 --> 00:08:56,410 -Stop there! -[panting] 203 00:08:56,494 --> 00:08:59,205 Piri-piri magical solaris! 204 00:08:59,872 --> 00:09:01,832 [Styleping] Almost� almost� 205 00:09:01,916 --> 00:09:02,750 [panting] 206 00:09:02,833 --> 00:09:05,836 Come on! Just come to me, Nana! 207 00:09:07,129 --> 00:09:08,673 -[yelps, groans] -[Styleping gasps] 208 00:09:10,132 --> 00:09:12,969 [annoyed grunt] Leave my friend Styleping alone! 209 00:09:13,052 --> 00:09:15,763 [Bibi grunting] 210 00:09:15,846 --> 00:09:17,682 -[door bell jingles] -Huh? 211 00:09:17,765 --> 00:09:19,892 She went outside. Let's go! 212 00:09:21,310 --> 00:09:23,521 [Mystic Heart Wing trilling] 213 00:09:26,774 --> 00:09:28,985 [Romi] Hmm? Hmm? 214 00:09:29,610 --> 00:09:31,612 Uh� I thought she was outside. 215 00:09:31,696 --> 00:09:33,990 But it keeps pointing at the hair salon, Chu. 216 00:09:34,657 --> 00:09:35,741 [angry grunt] 217 00:09:35,825 --> 00:09:39,328 What a smart prankster. She fooled us all! 218 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 [door bell jingles] 219 00:09:40,496 --> 00:09:42,081 Styleping, come out now! 220 00:09:42,748 --> 00:09:45,001 She's not here, so get out now! 221 00:09:45,084 --> 00:09:46,168 Huh? 222 00:09:46,252 --> 00:09:48,129 I'm sorry, it won't be long. 223 00:09:48,212 --> 00:09:50,006 [trilling] 224 00:09:51,591 --> 00:09:53,718 [beeping] 225 00:09:53,801 --> 00:09:56,887 [Romi] Hairspray, mannequin, mirror. It's one of them. 226 00:09:57,680 --> 00:09:58,723 Where could she be? 227 00:09:59,515 --> 00:10:00,891 It's hard to tell. 228 00:10:00,975 --> 00:10:04,395 I know that Styleping likes to style hair, so� 229 00:10:04,478 --> 00:10:06,439 I say hairspray, Okeydokey! 230 00:10:06,522 --> 00:10:08,316 Look at that mannequin! 231 00:10:08,899 --> 00:10:12,236 It's obvious that that hairstyle is Styleping's doing, True! 232 00:10:12,945 --> 00:10:14,196 She must be there! 233 00:10:14,947 --> 00:10:16,449 Hmm� 234 00:10:17,908 --> 00:10:19,243 Hmm? 235 00:10:21,370 --> 00:10:24,457 [Nanaping] Uh� Huh? Huh? 236 00:10:24,540 --> 00:10:26,751 Hold on, Nana! 237 00:10:28,544 --> 00:10:30,504 Hmm� 238 00:10:31,547 --> 00:10:33,674 [yelps] Look at this! 239 00:10:33,758 --> 00:10:36,761 This mirror reflects a different hair color, Nana! 240 00:10:36,844 --> 00:10:38,512 You're right, Nanaping. 241 00:10:38,596 --> 00:10:40,139 That must be it! 242 00:10:41,641 --> 00:10:44,018 -Mystic Heart Wing Bow! -[whimsical music playing] 243 00:10:45,269 --> 00:10:46,520 [whoops] 244 00:10:49,065 --> 00:10:50,274 [yelps] 245 00:10:50,358 --> 00:10:53,110 [Styleping] Oh, no! No way, Style! 246 00:10:53,944 --> 00:10:57,490 [grunts] No more goofing around with people's hair! 247 00:10:57,573 --> 00:10:59,450 Piri-piri catch-ring! 248 00:10:59,992 --> 00:11:01,452 Into the mystic cube! 249 00:11:02,745 --> 00:11:03,579 [exclaims] 250 00:11:03,663 --> 00:11:05,873 [grunts] 251 00:11:09,877 --> 00:11:12,380 Key Teenieping, Styleping catch! 252 00:11:13,464 --> 00:11:15,966 Huh? Oh, no! But� 253 00:11:16,050 --> 00:11:18,344 I still need to help Bibi, Style! 254 00:11:18,427 --> 00:11:20,554 Huh? Help Bibi? 255 00:11:21,806 --> 00:11:22,932 Yes, I have to tell you 256 00:11:23,015 --> 00:11:26,644 that it was me, the one who gave funny hairstyles to everyone, Style. 257 00:11:28,437 --> 00:11:30,689 [Styleping] Then the customers with all those hairstyles 258 00:11:30,773 --> 00:11:32,191 came to the hair salon. 259 00:11:33,359 --> 00:11:36,904 Then I taught Bibi hairstyling skills, Style. 260 00:11:37,655 --> 00:11:40,032 I just wanted Bibi to succeed, Style. 261 00:11:40,741 --> 00:11:43,702 I know� it wasn't the right thing to do. 262 00:11:44,662 --> 00:11:47,164 I'm really, really sorry, Style. 263 00:11:47,248 --> 00:11:48,916 [gasps, sighs] 264 00:11:48,999 --> 00:11:50,209 Styleping. 265 00:11:50,292 --> 00:11:53,587 [Bibi] Are you serious? You've been doing that for me? 266 00:11:54,672 --> 00:11:55,840 [soft chuckle] 267 00:11:55,923 --> 00:11:57,174 But I'm good. 268 00:11:57,258 --> 00:12:00,511 With everything you've taught me, I'm better than ever! 269 00:12:00,594 --> 00:12:04,765 So now, you don't have to do such things, okay? 270 00:12:05,516 --> 00:12:07,309 [gasps] Bibi! 271 00:12:08,811 --> 00:12:10,896 [light music playing] 272 00:12:11,856 --> 00:12:14,775 [voice in the box] When are you catching the other three Teeniepings? 273 00:12:14,859 --> 00:12:16,902 You should all work harder! 274 00:12:16,986 --> 00:12:18,195 -[giggles] -[angry grunt] 275 00:12:18,279 --> 00:12:20,614 We are all working really hard, True! 276 00:12:20,698 --> 00:12:22,158 -[door opens] -[Romi] Styleping! 277 00:12:22,908 --> 00:12:24,618 You have to see this! 278 00:12:24,702 --> 00:12:27,830 Bibi won first place in the hairstyling contest! 279 00:12:28,414 --> 00:12:30,499 [exclaiming] 280 00:12:31,292 --> 00:12:33,502 She really is doing well on her own. 281 00:12:34,670 --> 00:12:36,964 [Styleping] I'm so proud of her, Style! 282 00:12:38,632 --> 00:12:40,634 [closing theme music playing] 283 00:12:40,684 --> 00:12:45,234 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.