Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,502
[whimsical music playing]
2
00:00:09,384 --> 00:00:12,804
[opening theme music playing]
3
00:00:12,887 --> 00:00:17,559
? Hello there
Mysterious Secret Key Teenieping ?
4
00:00:17,642 --> 00:00:19,477
? Yeah, Key Teenieping ?
5
00:00:19,561 --> 00:00:23,064
? Are you all Key Teeniepings together? ?
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,859
? My lovely Heartsping ?
7
00:00:25,942 --> 00:00:29,362
? Kind-hearted Okeydokeyping ?
8
00:00:29,446 --> 00:00:33,033
? So honest Trueping ?
9
00:00:33,116 --> 00:00:35,869
? Confident Nanaping ?
10
00:00:35,952 --> 00:00:37,370
? Let's reveal the secret ?
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,289
? With Key Teeniepings ?
12
00:00:39,372 --> 00:00:42,459
? Teenie, Teenie, Teenie, Teenieping ?
13
00:00:42,542 --> 00:00:45,795
? You know you can trust me
We can be friends ?
14
00:00:45,879 --> 00:00:49,382
? I know I'm so lucky
To get to know all Teeniepings ?
15
00:00:49,466 --> 00:00:52,427
? Teenie, Teenieping
Yeah, Secret Key Teeniepings ?
16
00:00:52,510 --> 00:00:56,014
? I'm gonna find all of you
Piri-piri, catch-ring ?
17
00:00:56,097 --> 00:00:57,599
Chu!
18
00:00:58,224 --> 00:01:00,977
[giggles]
19
00:01:01,061 --> 00:01:01,936
[zaps]
20
00:01:02,020 --> 00:01:03,730
Heart-chu!
21
00:01:04,689 --> 00:01:06,691
[Romi] Hot, Hot, Camping Commotion.
22
00:01:10,236 --> 00:01:11,237
[Sarah grunts]
23
00:01:12,113 --> 00:01:13,406
[Teeniepings giggling]
24
00:01:14,074 --> 00:01:15,742
Guys, are you all ready?
25
00:01:15,825 --> 00:01:16,951
[all] Yes!
26
00:01:17,035 --> 00:01:20,622
Did you know I've never been to the sea?
I can't wait, Nana!
27
00:01:21,289 --> 00:01:23,708
Can't wait to meet
many sea friends I don't know!
28
00:01:23,792 --> 00:01:27,921
I've heard that the ocean here on Earth
is big and blue. Can't wait!
29
00:01:28,004 --> 00:01:30,381
-Wanna go to the beach, True!
-[door bell jingles]
30
00:01:30,465 --> 00:01:33,301
[Sarah] Romi, guys. Come on out now!
31
00:01:33,384 --> 00:01:35,011
-Yes, Sarah!
-[giggling]
32
00:01:35,094 --> 00:01:36,513
Let's go, guys.
33
00:01:39,057 --> 00:01:41,851
[voice in the box humming]
34
00:01:41,935 --> 00:01:43,269
[voice in the box] I'm ready!
35
00:01:43,770 --> 00:01:44,604
Huh?
36
00:01:45,230 --> 00:01:47,524
What? [whimpers]
37
00:01:47,607 --> 00:01:49,484
Am I all alone?
38
00:01:49,567 --> 00:01:52,487
[all cheering] Let's go!
39
00:01:53,279 --> 00:01:54,489
[worker] I'm sorry, ma'am.
40
00:01:54,572 --> 00:01:55,824
-You can't go through here.
-[Sarah] What?
41
00:01:55,907 --> 00:01:57,367
[worried exclaims]
42
00:01:57,450 --> 00:01:59,911
[somber music playing]
43
00:02:00,703 --> 00:02:01,746
[sighs]
44
00:02:01,830 --> 00:02:03,915
I guess we're going back to Heartrose.
45
00:02:03,998 --> 00:02:04,999
[Romi and Teeniepings] What?
46
00:02:05,083 --> 00:02:07,252
They say they can't remove the rock today,
47
00:02:07,335 --> 00:02:09,504
and it's the only road to the beach.
48
00:02:09,587 --> 00:02:12,090
[gasps] What about forest camping?
49
00:02:12,173 --> 00:02:14,259
What? I love it!
50
00:02:14,342 --> 00:02:15,802
Is that okay for you guys?
51
00:02:16,427 --> 00:02:17,637
Yes, yes!
52
00:02:17,720 --> 00:02:20,473
Camping sounds like a lot of fun, Nana!
53
00:02:20,557 --> 00:02:23,643
I've always wanted to go
to a forest here, Okeydokey!
54
00:02:23,726 --> 00:02:27,063
Uh? Come on, I want to see the ocean.
55
00:02:27,147 --> 00:02:28,773
Please, let us go to the beach!
56
00:02:29,399 --> 00:02:31,985
[awkward chuckle] Sorry, Trueping.
57
00:02:32,068 --> 00:02:34,404
We'll go to the sea next time, hmm?
58
00:02:34,487 --> 00:02:35,864
Oh, no!
59
00:02:35,947 --> 00:02:38,741
But I was so excited
I couldn't sleep last night.
60
00:02:39,492 --> 00:02:41,077
[Trueping] This is unfair!
61
00:02:42,203 --> 00:02:45,331
[merchant] Hmm� [chuckles]
62
00:02:47,667 --> 00:02:49,627
Please wait a little longer.
63
00:02:49,711 --> 00:02:51,713
-It looks yummy.
-[girl] Mm-hmm.
64
00:02:51,796 --> 00:02:54,173
[quirky music playing]
65
00:02:54,257 --> 00:02:57,135
-[merchant] Huh?
-[both exclaiming]
66
00:02:57,218 --> 00:03:00,221
Hmm? What happened to the fire?
67
00:03:00,763 --> 00:03:03,474
-[soft music playing]
-[man chuckles]
68
00:03:03,558 --> 00:03:05,310
I got this for you. Hope you like it.
69
00:03:06,019 --> 00:03:07,061
[soft chuckle]
70
00:03:07,645 --> 00:03:09,522
[quirky music playing]
71
00:03:09,606 --> 00:03:10,607
-Oh?
-Ah�
72
00:03:10,690 --> 00:03:13,902
But you said it was for me, didn't you?
73
00:03:13,985 --> 00:03:16,446
[man] That's weird. I-I� I didn't do it!
74
00:03:16,529 --> 00:03:19,699
All the fires must be put out, Hot!
75
00:03:21,075 --> 00:03:24,037
[Jenny chuckles] Isn't she cute?
76
00:03:24,120 --> 00:03:26,122
She's the chosen one today.
77
00:03:26,205 --> 00:03:27,415
Hmm?
78
00:03:27,498 --> 00:03:31,294
Mm� Suddenly,
I want to head over there now.
79
00:03:31,377 --> 00:03:34,005
Mm� Hot, hot, hot, hot, hot, hot!
80
00:03:35,465 --> 00:03:37,550
[light music playing]
81
00:03:39,219 --> 00:03:42,972
Romi, can we go explore the forest
more closely, Okeydokey?
82
00:03:43,056 --> 00:03:46,351
We need logs for campfire anyway.
Let's take a walk then!
83
00:03:46,434 --> 00:03:47,560
[cheers]
84
00:03:47,644 --> 00:03:50,647
Let's go, go, go, Nana! [giggles]
85
00:03:51,231 --> 00:03:54,984
[sad groan] I want to go to the beach.
86
00:03:58,571 --> 00:04:00,823
[Teeniepings giggling]
87
00:04:00,907 --> 00:04:02,617
-[growls]
-[yelps]
88
00:04:02,700 --> 00:04:04,911
-[giggling]
-Jeez, Nanaping. You scared me!
89
00:04:04,994 --> 00:04:06,621
[all laughing]
90
00:04:08,790 --> 00:04:12,877
[sad groan] I'm sure
the sea would have been more fun, True.
91
00:04:15,964 --> 00:04:18,591
[Teeniepings exclaim] So cool!
92
00:04:18,675 --> 00:04:19,842
[grunts]
93
00:04:19,926 --> 00:04:21,761
There's still a lot of stuff in the car.
94
00:04:21,844 --> 00:04:23,263
Can you guys help me go get it?
95
00:04:23,346 --> 00:04:25,014
[all] Yes.
96
00:04:26,140 --> 00:04:28,226
Trueping, why don't you come with us?
97
00:04:28,810 --> 00:04:30,937
Uh� I�
98
00:04:31,020 --> 00:04:33,773
I just wanna stay here alone, True.
99
00:04:33,856 --> 00:04:36,109
Oh, I see.
100
00:04:36,192 --> 00:04:38,403
Then please watch the fire, all right?
101
00:04:38,486 --> 00:04:40,571
-[rubber squeaking]
-[sad groan]
102
00:04:40,655 --> 00:04:41,864
[gasps]
103
00:04:48,204 --> 00:04:49,038
Huh?
104
00:04:49,122 --> 00:04:51,332
[enticing music playing]
105
00:04:52,333 --> 00:04:56,170
Wow, that's so cool, True!
106
00:04:58,047 --> 00:05:01,175
Hmm� it must be here somewhere.
107
00:05:01,259 --> 00:05:02,385
[exclaims]
108
00:05:04,262 --> 00:05:06,681
Huh? Th� That's a�
109
00:05:07,598 --> 00:05:10,018
Put out anything that's hot, Hot!
110
00:05:11,561 --> 00:05:14,480
Huh, what? Why is it gone, True?
111
00:05:14,564 --> 00:05:15,732
-[Romi] Trueping.
-Huh?
112
00:05:15,815 --> 00:05:18,234
Please help me prepare
for a barbecue-- Uh?
113
00:05:18,318 --> 00:05:20,653
-[comical music playing]
-[Trueping] Uh�
114
00:05:21,279 --> 00:05:24,490
[sighs] Jeez, you troublemaker.
Did you put it out?
115
00:05:24,574 --> 00:05:26,284
What? No way!
116
00:05:26,367 --> 00:05:29,287
I didn't do it. It just went out, True!
117
00:05:29,954 --> 00:05:33,708
Trueping, I know you're sad
that we couldn't go to the sea,
118
00:05:33,791 --> 00:05:36,377
but this isn't cool at all, you know?
119
00:05:36,461 --> 00:05:38,046
You got to trust me!
120
00:05:38,129 --> 00:05:40,381
I really didn't do a thing, True.
121
00:05:40,465 --> 00:05:44,385
Remember, I'm Trueping,
the Teenieping of honesty!
122
00:05:44,469 --> 00:05:45,553
[sighs]
123
00:05:47,138 --> 00:05:48,056
Hey, Trueping,
124
00:05:48,139 --> 00:05:52,643
don't you dare putting it out again,
or else Sarah will scold you.
125
00:05:52,727 --> 00:05:57,315
I'm telling you,
the fire was just gone, like magic!
126
00:05:57,398 --> 00:05:58,441
Poof!
127
00:05:58,524 --> 00:05:59,859
Yeah, just like that.
128
00:05:59,942 --> 00:06:01,069
[gasps]
129
00:06:01,152 --> 00:06:03,154
What? It went out again?
130
00:06:03,237 --> 00:06:06,866
[grumbles]
They're going to blame me again for this!
131
00:06:06,949 --> 00:06:08,284
What?
132
00:06:08,367 --> 00:06:09,994
[Trueping gasps] Aha!
133
00:06:11,537 --> 00:06:12,538
[sighs]
134
00:06:13,206 --> 00:06:15,625
That was so difficult, True.
135
00:06:16,250 --> 00:06:17,627
I almost got blamed a--
136
00:06:17,710 --> 00:06:18,544
What?
137
00:06:19,462 --> 00:06:21,798
Why? Why is it gone again?
138
00:06:21,881 --> 00:06:25,343
[confused exclaim]
139
00:06:25,426 --> 00:06:26,594
Hmm!
140
00:06:26,677 --> 00:06:28,304
[Trueping] You� You are�
141
00:06:28,387 --> 00:06:31,557
We must put out all the fires, Hot!
142
00:06:31,641 --> 00:06:34,185
What? Stop there!
143
00:06:34,268 --> 00:06:36,687
Stop putting out our fire, True!
144
00:06:36,771 --> 00:06:38,981
Hmph. Then don't light the fire up, huh?
145
00:06:39,065 --> 00:06:42,610
What? You just got to stop
and listen to me!
146
00:06:42,693 --> 00:06:44,195
? La la la la la la ?
147
00:06:44,278 --> 00:06:45,613
-[Trueping] Stop right there!
-Huh?
148
00:06:45,696 --> 00:06:47,532
[Teeniepings panting]
149
00:06:49,158 --> 00:06:50,493
[trilling]
150
00:06:50,576 --> 00:06:51,953
[shutter clicks]
151
00:06:53,621 --> 00:06:56,457
-[Teeniepings gasp]
-That's Hotping, Nana!
152
00:06:56,541 --> 00:06:59,794
Yeah, she puts out
every single fire every day.
153
00:06:59,877 --> 00:07:02,797
What? But how did she get here?
154
00:07:03,464 --> 00:07:05,466
[Trueping panting]
155
00:07:06,175 --> 00:07:07,552
[grunts]
156
00:07:07,635 --> 00:07:09,887
Clouds of honesty!
157
00:07:10,680 --> 00:07:11,722
[zaps]
158
00:07:12,723 --> 00:07:13,850
[yelps]
159
00:07:13,933 --> 00:07:16,144
-[hisses]
-[groans]
160
00:07:16,811 --> 00:07:18,688
You can't stop me, Hot!
161
00:07:18,771 --> 00:07:19,856
Huh?
162
00:07:20,440 --> 00:07:22,817
[Romi] I got you! Uh� Uh?
163
00:07:25,570 --> 00:07:27,572
[all] Stop right there!
164
00:07:27,655 --> 00:07:30,283
[all grunting]
165
00:07:30,366 --> 00:07:32,410
[groaning]
166
00:07:32,493 --> 00:07:33,578
[Romi] Guys!
167
00:07:34,704 --> 00:07:38,082
Romi, it was her
who put out the fire, True.
168
00:07:38,666 --> 00:07:40,501
Uh� Trueping,
169
00:07:40,585 --> 00:07:42,712
I'm sorry I didn't believe you.
170
00:07:42,795 --> 00:07:45,214
Yeah, well, now you know.
171
00:07:45,298 --> 00:07:46,632
[soft chuckle]
172
00:07:46,716 --> 00:07:49,552
-Now, shall we catch Hotping together?
-Okay.
173
00:07:50,553 --> 00:07:52,972
-[Romi] Open, change-ring!
-[whimsical music playing]
174
00:07:54,891 --> 00:07:57,518
Always honest, Trueping time!
175
00:07:58,186 --> 00:08:00,313
[giggles]
176
00:08:00,980 --> 00:08:02,315
True.
177
00:08:05,234 --> 00:08:06,277
[chuckles]
178
00:08:10,907 --> 00:08:13,910
Princess Gloria for your honest heart!
179
00:08:15,870 --> 00:08:17,955
Hey, where could we find Hotping?
180
00:08:18,039 --> 00:08:19,790
I have an idea.
181
00:08:19,874 --> 00:08:21,876
She'll come when we light up fire, True.
182
00:08:22,502 --> 00:08:24,003
-Ah?
-[Teeniepings] Huh?
183
00:08:29,425 --> 00:08:30,343
Mm-hmm.
184
00:08:31,010 --> 00:08:33,012
Mm-hmm. [clears throat]
185
00:08:33,846 --> 00:08:34,847
[shouts] Fire!
186
00:08:34,931 --> 00:08:38,100
There's fire here. Help me, please!
187
00:08:38,935 --> 00:08:40,144
Someone!
188
00:08:40,228 --> 00:08:42,730
-Please come and put out this fire!
-[rustling]
189
00:08:42,813 --> 00:08:44,899
-[distant grunting]
-[Romi in soft voice] Aha!
190
00:08:45,608 --> 00:08:46,526
You were here�
191
00:08:46,609 --> 00:08:47,860
Where is it?
192
00:08:49,153 --> 00:08:51,030
I'll put it out! Hot!
193
00:08:51,113 --> 00:08:52,365
[gasps]
194
00:08:53,866 --> 00:08:56,494
Piri-piri Magical Gloria!
195
00:08:58,704 --> 00:09:00,540
[Hotping grunting]
196
00:09:00,623 --> 00:09:03,084
Hotping, you won't get away with this!
197
00:09:03,167 --> 00:09:06,712
What? Who are you?
Why are you doing this, Hot?
198
00:09:06,796 --> 00:09:07,838
Me?
199
00:09:07,922 --> 00:09:11,676
I'm just the princess that loves to catch
troublemakers like you.
200
00:09:11,759 --> 00:09:14,011
[Hotping] What? Princess?
201
00:09:14,095 --> 00:09:17,557
Get away. I need to put out the fire, Hot!
202
00:09:18,307 --> 00:09:20,059
Snowball of peace!
203
00:09:21,519 --> 00:09:22,853
[yells]
204
00:09:22,937 --> 00:09:24,438
[gasps, yelps]
205
00:09:24,522 --> 00:09:26,315
[grunts, chuckles]
206
00:09:26,399 --> 00:09:27,984
-[Hotping snickers]
-Huh?
207
00:09:28,651 --> 00:09:30,903
Clouds of honesty!
208
00:09:31,737 --> 00:09:32,697
[Hotping grunts]
209
00:09:33,322 --> 00:09:35,533
[chuckles] It looks so fluffy!
210
00:09:36,284 --> 00:09:37,827
[exclaims, grunts]
211
00:09:37,910 --> 00:09:39,537
Uh, what's this? [grunts]
212
00:09:39,620 --> 00:09:42,373
You won't get away
from this sticky cloud, True!
213
00:09:43,040 --> 00:09:44,041
Good job.
214
00:09:44,125 --> 00:09:45,835
Piri-piri catch-ring!
215
00:09:45,918 --> 00:09:47,211
[grunts]
216
00:09:47,295 --> 00:09:49,922
This can't stop me! [grunts]
217
00:09:50,506 --> 00:09:52,550
[Hotping grunts]
218
00:09:52,633 --> 00:09:54,635
-I'll put it out!
-Ah!
219
00:09:54,719 --> 00:09:56,345
-[coughing]
-[grunts]
220
00:09:56,429 --> 00:09:57,388
Hmm.
221
00:09:57,471 --> 00:09:58,889
[door lock clicking effect]
222
00:09:58,973 --> 00:10:00,141
[zaps]
223
00:10:00,224 --> 00:10:02,310
-[all coughing]
-Huh?
224
00:10:03,477 --> 00:10:05,688
[Romi] She has disappeared again!
225
00:10:06,314 --> 00:10:10,026
-You're saying we missed our chance, Chu?
-[Mystic Heart Wing beeping]
226
00:10:10,818 --> 00:10:13,904
I'm sure she's still here.
She must be hiding nearby.
227
00:10:18,659 --> 00:10:20,661
-[suspenseful music playing]
-[trilling]
228
00:10:22,038 --> 00:10:23,873
[pinging]
229
00:10:23,956 --> 00:10:25,708
-[Romi] Hmm.
-[Heartsping gasps]
230
00:10:25,791 --> 00:10:28,711
[Heartsping] It's either the stone,
chair, or log, Chu.
231
00:10:29,253 --> 00:10:32,173
[exclaims]
I'm sure it's one of those chairs!
232
00:10:32,757 --> 00:10:34,967
That's right. Look, we have�
233
00:10:35,051 --> 00:10:38,512
one, two, three, four�
234
00:10:38,596 --> 00:10:39,597
[Okeydokeyping] Uh?
235
00:10:39,680 --> 00:10:42,183
Four chairs are ours, Okeydokey.
236
00:10:42,266 --> 00:10:44,560
[Heartsping] I think it's the stone, Chu.
237
00:10:44,644 --> 00:10:46,937
[upbeat suspenseful music playing]
238
00:10:47,605 --> 00:10:48,981
Oh, that log!
239
00:10:49,065 --> 00:10:51,067
[Trueping]
Doesn't it look suspicious to you?
240
00:10:52,443 --> 00:10:54,153
Ah, look closely!
241
00:10:54,820 --> 00:10:57,073
[Romi]
One of the leaves has a different color.
242
00:10:57,740 --> 00:11:00,951
-And now, Mystic Heart Wing Bow!
-[whimsical music playing]
243
00:11:02,203 --> 00:11:03,454
[whoops]
244
00:11:07,291 --> 00:11:10,795
[whines in slow motion] How did she know?
245
00:11:12,338 --> 00:11:13,631
It's time to be caught.
246
00:11:14,298 --> 00:11:15,633
Piri-piri catch-ring!
247
00:11:16,175 --> 00:11:17,593
Into the mystic cube!
248
00:11:19,678 --> 00:11:22,098
[grunts]
249
00:11:26,185 --> 00:11:29,021
Key Teenieping, Hotping catch!
250
00:11:29,105 --> 00:11:30,314
[groans]
251
00:11:30,398 --> 00:11:32,858
But still, we must put out burning fires.
252
00:11:32,942 --> 00:11:34,985
They are so dangerous, Hot!
253
00:11:35,569 --> 00:11:36,487
Hmm�
254
00:11:36,570 --> 00:11:39,198
We should teach her what fire tastes like.
255
00:11:39,281 --> 00:11:40,783
[all laughing]
256
00:11:42,284 --> 00:11:45,121
-[gentle music playing]
-[all munching]
257
00:11:45,204 --> 00:11:47,706
[Hotping groaning]
258
00:11:47,790 --> 00:11:49,500
It's so yummy!
259
00:11:49,583 --> 00:11:52,086
I'm so glad we came camping, True.
260
00:11:52,169 --> 00:11:53,504
[groaning]
261
00:11:53,587 --> 00:11:55,923
But if I don't put out the fire� Ooh!
262
00:11:56,006 --> 00:11:59,427
Taste this, Hotping.
You'll like it, Okeydokey.
263
00:12:00,094 --> 00:12:01,679
[munching, gulps]
264
00:12:01,762 --> 00:12:02,805
[gasps]
265
00:12:02,888 --> 00:12:04,890
So� so good!
266
00:12:05,558 --> 00:12:06,851
I�
267
00:12:06,934 --> 00:12:10,229
won't put it out,
so can I have some more, please?
268
00:12:10,312 --> 00:12:12,731
[all laughing]
269
00:12:13,899 --> 00:12:17,653
I feel like something's missing here�
270
00:12:17,736 --> 00:12:19,989
Oh, it's box!
271
00:12:21,574 --> 00:12:22,783
[voice in the box groans angrily]
272
00:12:22,867 --> 00:12:25,786
[voice in the box] You're so mean!
How could you do this to me?
273
00:12:25,870 --> 00:12:28,956
I'm so sorry. I totally forgot.
274
00:12:29,039 --> 00:12:30,708
[voice in the box] How can you forget me?
275
00:12:30,791 --> 00:12:34,837
I was alone here with nothing to eat
and was super bored!
276
00:12:34,920 --> 00:12:35,963
Do you think less of me
277
00:12:36,046 --> 00:12:39,258
-because I'm in a box right now?
-I can't put out that fire, Hot.
278
00:12:40,009 --> 00:12:42,011
[closing theme music playing]
279
00:12:42,061 --> 00:12:46,611
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.