Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,502
[whimsical music playing]
2
00:00:09,384 --> 00:00:12,804
[opening theme music playing]
3
00:00:12,887 --> 00:00:17,559
? Hello there
Mysterious Secret Key Teenieping ?
4
00:00:17,642 --> 00:00:19,477
? Yeah, Key Teenieping ?
5
00:00:19,561 --> 00:00:23,064
? Are you all Key Teeniepings together? ?
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,859
? My lovely Heartsping ?
7
00:00:25,942 --> 00:00:29,362
? Kind-hearted Okeydokeyping ?
8
00:00:29,446 --> 00:00:33,033
? So honest Trueping ?
9
00:00:33,116 --> 00:00:35,869
? Confident Nanaping ?
10
00:00:35,952 --> 00:00:37,370
? Let's reveal the secret ?
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,289
? With Key Teeniepings ?
12
00:00:39,372 --> 00:00:42,459
? Teenie, Teenie, Teenie, Teenieping ?
13
00:00:42,542 --> 00:00:45,795
? You know you can trust me
We can be friends ?
14
00:00:45,879 --> 00:00:49,382
? I know I'm so lucky
To get to know all Teeniepings ?
15
00:00:49,466 --> 00:00:52,427
? Teenie, Teenieping
Yeah, Secret Key Teeniepings ?
16
00:00:52,510 --> 00:00:56,014
? I'm gonna find all of you
Piri-piri, catch-ring ?
17
00:00:56,097 --> 00:00:57,515
Chu!
18
00:00:58,224 --> 00:01:00,977
[giggles]
19
00:01:01,061 --> 00:01:01,936
[zaps]
20
00:01:02,020 --> 00:01:03,897
Heart-chu!
21
00:01:04,606 --> 00:01:06,816
[Romi] Overeating is Dangerous, Yum Yum.
22
00:01:08,318 --> 00:01:11,154
[light music playing]
23
00:01:11,237 --> 00:01:12,655
[humming]
24
00:01:12,739 --> 00:01:14,032
[crunching]
25
00:01:14,115 --> 00:01:16,159
[all munching happily]
26
00:01:17,327 --> 00:01:20,789
[voice in the box] Hey, guys�
what are you eating?
27
00:01:20,872 --> 00:01:23,625
I� I wanna try some too.
28
00:01:23,708 --> 00:01:25,502
Uh? Want this?
29
00:01:25,585 --> 00:01:29,047
[voice in the box] Yes, that!
Can you give me some, please?
30
00:01:29,130 --> 00:01:31,883
But� how would you be able to eat it?
31
00:01:31,966 --> 00:01:32,967
Hmm?
32
00:01:34,052 --> 00:01:35,428
-[munching]
-[Romi] Huh?
33
00:01:36,262 --> 00:01:38,264
Wow, you really can eat.
34
00:01:38,348 --> 00:01:41,267
[voice in the box] Of course I can eat,
you little kid.
35
00:01:41,351 --> 00:01:43,561
-So give me more!
-Uh?
36
00:01:43,645 --> 00:01:44,938
[both] Huh?
37
00:01:46,314 --> 00:01:51,111
Huh? Hey! That's wrong!
You should eat the whole stick!
38
00:01:51,194 --> 00:01:54,531
[voice in the box]
I'm too elegant to eat the whole stick.
39
00:01:54,614 --> 00:01:57,242
What? Elegant?
40
00:01:57,325 --> 00:01:59,786
Oh, well, if you say so.
41
00:01:59,869 --> 00:02:03,623
Hmph! I guess
you won't be eating any more sticks.
42
00:02:03,706 --> 00:02:06,042
[voice in the box] Uh, no, no, no!
Whatever you give me,
43
00:02:06,126 --> 00:02:07,961
-I� I will eat it, okay?
-[snickers]
44
00:02:08,044 --> 00:02:10,255
[chuckles] Just kidding.
45
00:02:10,338 --> 00:02:12,340
In fact, that was the last one.
46
00:02:12,423 --> 00:02:15,593
[all] What? The last one?
47
00:02:15,677 --> 00:02:18,888
But� I want more sticks, True!
48
00:02:18,972 --> 00:02:20,849
Um� we could ask them
49
00:02:20,932 --> 00:02:23,935
if they are going to make more, Okeydokey.
50
00:02:24,018 --> 00:02:26,688
-Uh?
-Hey, guys, come here!
51
00:02:27,438 --> 00:02:29,274
There is something over here!
52
00:02:34,863 --> 00:02:36,531
[exclaims]
53
00:02:36,614 --> 00:02:38,992
-[Nanaping] Huh?
-[both] Wow!
54
00:02:40,535 --> 00:02:44,247
Hey, the box gave us
what we wanted to eat, Nana!
55
00:02:45,498 --> 00:02:48,918
I wonder how it knew what we wanted, True.
56
00:02:50,962 --> 00:02:52,046
[both] Huh?
57
00:02:52,964 --> 00:02:54,841
-[boy groans]
-[Romi sighs]
58
00:02:54,924 --> 00:02:58,219
[Romi] Seems like we have
a lot of work to do, you guys.
59
00:02:58,303 --> 00:03:00,054
-[all exclaim]
-Watch out!
60
00:03:01,014 --> 00:03:03,182
-Whoa� [grunts]
-Huh?
61
00:03:03,266 --> 00:03:04,934
Ray� Raymond?
62
00:03:05,018 --> 00:03:08,187
Ah, Romi. I'm so sorry.
63
00:03:08,271 --> 00:03:11,941
Wow, look at that delicious food, Nana!
64
00:03:12,025 --> 00:03:14,694
Ah! Now I remember.
65
00:03:14,777 --> 00:03:18,031
[Romi] Your restaurant aired
in a very famous TV show last night.
66
00:03:18,114 --> 00:03:21,951
Mm-hmm. It's true.
We are really busy right now, you know?
67
00:03:22,035 --> 00:03:23,995
Ah� mm.
68
00:03:24,078 --> 00:03:26,998
Well, we already ate and got work to do.
69
00:03:27,081 --> 00:03:28,583
[all] Huh?
70
00:03:28,666 --> 00:03:31,127
-[Romi] Okay, let's go!
-[door bell jingles]
71
00:03:32,003 --> 00:03:33,171
[Key Teenieping exclaims]
72
00:03:33,254 --> 00:03:35,715
[slurps, snickers]
73
00:03:36,966 --> 00:03:38,009
[Heartsping] Chu!
74
00:03:42,347 --> 00:03:44,307
[grunting]
75
00:03:46,226 --> 00:03:47,810
[grunting]
76
00:03:49,312 --> 00:03:51,397
-[beeps]
-Thank you!
77
00:03:53,399 --> 00:03:55,944
-An order of bibimbap is ready.
-You're so kind, sweetie.
78
00:03:58,696 --> 00:04:02,242
[sighs]
Working hard made me really hungry.
79
00:04:03,576 --> 00:04:05,870
So you're hungry? It's time to eat!
80
00:04:05,954 --> 00:04:07,455
Yum Yum. [giggles]
81
00:04:08,581 --> 00:04:11,084
Spicy rice for two, table one!
82
00:04:11,167 --> 00:04:12,710
Okay.
83
00:04:13,503 --> 00:04:15,838
Sorry to make you work
on your day off, Romi.
84
00:04:15,922 --> 00:04:18,049
[chuckles] Please don't worry.
85
00:04:18,132 --> 00:04:21,219
I'm really happy
to help you guys here, you know?
86
00:04:21,302 --> 00:04:23,888
Everyone's enjoying their food too!
87
00:04:23,972 --> 00:04:26,224
Thank you very much, Romi!
88
00:04:26,307 --> 00:04:30,019
Later, I promise I will cook for you
some fried rice with veggies.
89
00:04:30,103 --> 00:04:32,772
I made some yesterday
and it was delicious. [chuckles]
90
00:04:32,855 --> 00:04:34,232
-Oh, Raymond!
-Huh?
91
00:04:34,315 --> 00:04:36,567
Now I know
why we don't have enough veggies.
92
00:04:36,651 --> 00:04:38,403
Don't eat too many of them, please!
93
00:04:38,486 --> 00:04:39,862
-[grunts]
-[Teeniepings giggle]
94
00:04:40,655 --> 00:04:42,365
Here is your order.
95
00:04:46,202 --> 00:04:47,203
-[customer] Hmm?
-[Romi] Uh?
96
00:04:47,287 --> 00:04:49,664
Excuse me, this is not what I ordered.
97
00:04:49,747 --> 00:04:52,458
Huh? It's not? Don't worry, I'll check it!
98
00:04:55,044 --> 00:04:56,963
Where did the rice go, Chu?
99
00:04:57,046 --> 00:05:00,550
Oh, no, did you sneaky guys eat them, Chu?
100
00:05:00,633 --> 00:05:03,636
-[all gasp]
-Hey! We would never do that!
101
00:05:03,720 --> 00:05:05,513
That's not fair, True!
102
00:05:05,596 --> 00:05:08,474
We ate too many candies,
we're not even hungry.
103
00:05:08,558 --> 00:05:11,060
Hmm� this is weird.
104
00:05:12,061 --> 00:05:13,396
Here's your food, guys.
105
00:05:16,357 --> 00:05:18,443
-[customer] Mm?
-Uh� is this all?
106
00:05:18,526 --> 00:05:21,321
Huh? Uh� no, not at all!
107
00:05:21,404 --> 00:05:23,489
[nervous chuckle] I will be back soon.
108
00:05:24,407 --> 00:05:27,660
[sighs] That food is gone too, Chu.
109
00:05:27,744 --> 00:05:29,412
What is going on?
110
00:05:29,495 --> 00:05:32,665
[Raymond's mom] Here's the order.
Don't let it get cold.
111
00:05:32,749 --> 00:05:34,375
Thank you.
112
00:05:35,168 --> 00:05:36,878
Hmm�
113
00:05:36,961 --> 00:05:37,837
[gasps]
114
00:05:37,920 --> 00:05:39,922
-[munching]
-[mysterious music playing]
115
00:05:40,548 --> 00:05:42,967
Romi, what are you doing, Chu?
116
00:05:44,886 --> 00:05:45,928
Huh? [gasps]
117
00:05:46,554 --> 00:05:47,472
Huh?
118
00:05:48,556 --> 00:05:50,558
[suspenseful music playing]
119
00:05:52,060 --> 00:05:53,186
[screams]
120
00:05:53,269 --> 00:05:55,938
-[Teeniepings exclaim]
-I can't believe it, Chu!
121
00:05:56,022 --> 00:05:57,899
I know you're really hungry,
122
00:05:57,982 --> 00:06:00,109
but you can't steal others' food!
123
00:06:00,193 --> 00:06:03,154
Wait a minute�
Something's strange is going on, Chu.
124
00:06:03,237 --> 00:06:05,823
Can someone tell me
when are we getting our food?
125
00:06:05,907 --> 00:06:07,742
[annoyed groan] Forget it!
126
00:06:07,825 --> 00:06:10,828
Ugh, and you're supposed to be
such a good restaurant.
127
00:06:10,912 --> 00:06:13,081
[customer] I don't get it.
I don't get the hype. [annoyed groan]
128
00:06:13,164 --> 00:06:15,958
See? This is what happens when--
129
00:06:16,042 --> 00:06:17,085
[all gasp]
130
00:06:17,168 --> 00:06:20,505
Hey, Mom, why did all the customers
leave the restaurant?
131
00:06:20,588 --> 00:06:21,589
Mom?
132
00:06:22,215 --> 00:06:24,884
[suspenseful music playing]
133
00:06:25,968 --> 00:06:27,303
[shocked exclaim]
134
00:06:29,388 --> 00:06:32,642
-Why don't you join your mommy, Yum Yum?
-[whimsical music playing]
135
00:06:34,560 --> 00:06:35,853
[grunts]
136
00:06:35,937 --> 00:06:39,148
[both chomping]
137
00:06:39,232 --> 00:06:42,860
-[munching]
-Stop, Romi! Stop it now!
138
00:06:43,736 --> 00:06:44,654
Leave me alone!
139
00:06:44,737 --> 00:06:45,863
I have to eat!
140
00:06:45,947 --> 00:06:46,781
[thumps]
141
00:06:47,448 --> 00:06:50,034
[yelps, grunting]
142
00:06:50,118 --> 00:06:52,203
-[Teeniepings groaning]
-[groans]
143
00:06:52,286 --> 00:06:53,454
Uh?
144
00:06:53,538 --> 00:06:56,582
[groans] Oh, my tummy�
145
00:06:56,666 --> 00:06:58,626
-I don't understand what happened.
-[Mystic Heart Wing ringing]
146
00:06:59,669 --> 00:07:02,588
[Nanaping] I'm sure
it must have been a Teenieping, Nana!
147
00:07:02,672 --> 00:07:04,507
Romi, let's find them now!
148
00:07:04,590 --> 00:07:05,633
[Romi] Mm.
149
00:07:06,300 --> 00:07:08,427
[trilling]
150
00:07:14,642 --> 00:07:15,768
[shutter clicks]
151
00:07:18,271 --> 00:07:20,314
Ah, that's Yumyumping, Nana!
152
00:07:20,398 --> 00:07:24,485
[Okeydokeyping] She's a Key Teenieping
that makes others overeat, Okeydokey!
153
00:07:24,569 --> 00:07:27,488
I remember there was
this one time when her prank
154
00:07:27,572 --> 00:07:30,616
almost made a week worth of food
disappear in Mystic Town, True!
155
00:07:30,700 --> 00:07:33,286
-Yumyumping, you got to stop!
-[Yumyumping] Hmm?
156
00:07:33,369 --> 00:07:35,163
Why are you doing this, huh?
157
00:07:35,246 --> 00:07:36,497
Yum Yum?
158
00:07:36,581 --> 00:07:40,084
I just don't want people to starve,
Yum Yum!
159
00:07:40,168 --> 00:07:43,087
Full bellies make everyone happy,
you know?
160
00:07:43,171 --> 00:07:44,297
Yum Yum!
161
00:07:44,380 --> 00:07:47,091
[suspenseful music playing]
162
00:07:47,175 --> 00:07:50,428
-[laughs]
-Huh? They got her.
163
00:07:50,511 --> 00:07:54,015
[chuckles] That girl must eat some more.
164
00:07:55,558 --> 00:07:58,186
-[laughs, exclaims]
-[Jenny] Make sure she eats a lot.
165
00:07:58,269 --> 00:07:59,353
Uh?
166
00:07:59,437 --> 00:08:02,523
[Yumyumping] All right,
it's time to eat, Yum Yum!
167
00:08:02,607 --> 00:08:05,776
-Now join me, let's eat together!
-[whimsical music playing]
168
00:08:05,860 --> 00:08:07,653
[all yelp]
169
00:08:09,113 --> 00:08:11,491
-[suspenseful music playing]
-You must transform now, Chu!
170
00:08:11,574 --> 00:08:12,658
Yeah.
171
00:08:13,659 --> 00:08:16,370
-[Romi] Open, change-ring!
-[whimsical music playing]
172
00:08:17,997 --> 00:08:20,583
Burning passion, Nanaping time!
173
00:08:21,292 --> 00:08:22,668
[laughs]
174
00:08:22,752 --> 00:08:26,214
Nana!
175
00:08:28,007 --> 00:08:28,925
[chuckles]
176
00:08:33,554 --> 00:08:36,682
Princess Solaris
for your passionate heart!
177
00:08:37,725 --> 00:08:40,686
Oh? Who are you?
And why are you chasing me?
178
00:08:40,770 --> 00:08:41,729
Yumyumping!
179
00:08:41,812 --> 00:08:45,149
You really should not force others to eat.
That's just wrong!
180
00:08:45,233 --> 00:08:47,401
Oh, no. That was so close!
181
00:08:47,485 --> 00:08:49,904
Why are you trying to stop me, Yum Yum?
182
00:08:49,987 --> 00:08:51,030
[yelps]
183
00:08:52,949 --> 00:08:54,992
Ha! Take this!
184
00:08:55,076 --> 00:08:56,369
A frying pan--
185
00:08:56,452 --> 00:08:58,204
Uh? This is not�
186
00:08:58,287 --> 00:09:00,540
-The scent of love!
-[whimsical music playing]
187
00:09:02,750 --> 00:09:04,335
[exclaims, chuckles]
188
00:09:04,418 --> 00:09:06,003
Thanks, Heartsping.
189
00:09:07,797 --> 00:09:09,590
They blocked my magic!
190
00:09:09,674 --> 00:09:11,801
I need some food to recover my energy.
191
00:09:11,884 --> 00:09:14,345
Uh? Huh?
192
00:09:14,428 --> 00:09:17,139
-Ugh, so full.
-Ugh, I'm so full.
193
00:09:17,223 --> 00:09:21,102
Huh? Maybe I overdid it this time,
Yum Yum.
194
00:09:21,811 --> 00:09:23,980
[sniffing] Ah�
195
00:09:26,524 --> 00:09:28,776
Oh, look. There's a dumpling left!
196
00:09:28,859 --> 00:09:30,736
I want it! Dips on that one!
197
00:09:30,820 --> 00:09:31,946
Stop it now!
198
00:09:32,572 --> 00:09:35,032
-[Romi] No more food for you!
-[Teeniepings yelp]
199
00:09:35,992 --> 00:09:37,868
[panting]
200
00:09:37,952 --> 00:09:40,204
[both scream in slow motion]
201
00:09:40,288 --> 00:09:41,581
[grunts]
202
00:09:41,664 --> 00:09:43,124
Uh?
203
00:09:44,834 --> 00:09:47,128
[all groaning]
204
00:09:47,211 --> 00:09:49,046
Oh, no!
205
00:09:49,130 --> 00:09:51,799
-[Yumyumping gasps, groans]
-[grunts, munching]
206
00:09:51,882 --> 00:09:55,094
-Wow, so yummy, Nana!
-No�
207
00:09:55,177 --> 00:09:57,388
I called dibs on that one!
208
00:09:57,471 --> 00:10:00,266
That's not fair, Yum Yum!
209
00:10:00,349 --> 00:10:01,726
Stop, Yumyumping!
210
00:10:02,476 --> 00:10:03,561
Let's go get her!
211
00:10:04,228 --> 00:10:07,607
I� I will hide here
and then I will get some delicious food!
212
00:10:07,690 --> 00:10:08,816
-[door lock clicking effect]
-Hmm�
213
00:10:10,860 --> 00:10:12,653
[all exclaim]
214
00:10:13,321 --> 00:10:15,573
-[Romi] Where did she go?
-[Mystic Heart Wing beeping]
215
00:10:16,574 --> 00:10:18,743
The Heart Wing will tell me
where Yumyumping is!
216
00:10:18,826 --> 00:10:20,703
[trilling]
217
00:10:24,123 --> 00:10:25,041
[pinging]
218
00:10:25,124 --> 00:10:27,126
-[Romi] Huh?
-[Heartsping] Huh?
219
00:10:27,209 --> 00:10:30,379
Looks like Yumyumping is hiding
in one of those three, Chu!
220
00:10:30,463 --> 00:10:33,341
It is either tissue box,
the ketchup bottle,
221
00:10:33,424 --> 00:10:34,842
or the paper cups, Chu!
222
00:10:34,925 --> 00:10:37,970
Hmm� I think it's that napkin holder
223
00:10:38,054 --> 00:10:40,348
because it looks like her skirt, Nana.
224
00:10:40,431 --> 00:10:42,141
No, no. It is the ketchup bottle!
225
00:10:43,184 --> 00:10:44,644
[Trueping] I am sure this time.
226
00:10:45,811 --> 00:10:49,148
Huh? Why are paper cups upside down?
227
00:10:49,231 --> 00:10:52,068
[Okeydokeyping]
She must be hiding in there, Okeydokey!
228
00:10:52,151 --> 00:10:54,904
Hmm� where is she hiding?
229
00:10:54,987 --> 00:10:57,865
-Let's get closer for some clues, Chu!
-Mm.
230
00:10:59,075 --> 00:11:00,117
Hmm�
231
00:11:00,201 --> 00:11:03,788
Everything looks normal,
don't you think, Heartsping?
232
00:11:03,871 --> 00:11:06,832
You should look
from the other side, Princess.
233
00:11:06,916 --> 00:11:08,542
Huh? From the other side?
234
00:11:10,002 --> 00:11:12,046
[Romi] Let's take a look�
235
00:11:12,129 --> 00:11:13,089
Ah!
236
00:11:13,172 --> 00:11:16,550
[exclaims] Hey, that bottle has
a big belly, Okeydokey!
237
00:11:16,634 --> 00:11:18,677
[soft chuckle] Yumyumping!
238
00:11:18,761 --> 00:11:20,262
-We found you!
-[Yumyumping] Huh?
239
00:11:21,597 --> 00:11:24,141
-Mystic Heart Wing Bow.
-[whimsical music playing]
240
00:11:25,393 --> 00:11:26,644
[whoops]
241
00:11:28,979 --> 00:11:29,814
[yelps]
242
00:11:30,439 --> 00:11:32,316
[groans in slow motion] No!
243
00:11:34,026 --> 00:11:35,277
It's time to be caught!
244
00:11:35,361 --> 00:11:37,571
Piri-piri catch-ring!
245
00:11:37,655 --> 00:11:39,240
Into the mystic cube!
246
00:11:40,199 --> 00:11:41,283
[whimpers]
247
00:11:41,367 --> 00:11:43,494
[grunts]
248
00:11:47,748 --> 00:11:50,668
Key Teenieping, Yumyumping catch!
249
00:11:50,751 --> 00:11:56,090
Oh, I didn't eat,
I'm still hungry, Yum Yum�
250
00:11:56,757 --> 00:11:58,801
-[both groan]
-[door bell jingles]
251
00:11:58,884 --> 00:12:02,138
Hello, Raymond. Hello, Mrs. Q.
I'm back! Come on, guys!
252
00:12:02,680 --> 00:12:04,306
[friends] Hello, Raymond.
253
00:12:04,390 --> 00:12:06,308
Hello, Raymond's mom. How are you?
254
00:12:06,392 --> 00:12:10,688
Hey, guys. What a surprise!
Come in, come in.
255
00:12:10,771 --> 00:12:14,775
Hey, guys. It's great to see you.
Romi, what's going on?
256
00:12:14,859 --> 00:12:18,612
I just wanted to apologize
for everything that happened earlier.
257
00:12:18,696 --> 00:12:21,323
From now on,
I promise I won't eat the customers' food.
258
00:12:21,407 --> 00:12:22,616
[laughs]
259
00:12:22,700 --> 00:12:27,204
No worries, Romi, thank you very much.
I will appreciate that.
260
00:12:27,288 --> 00:12:29,832
Hey, guys. I'll take your order.
261
00:12:29,915 --> 00:12:33,335
[indistinct chatter and laughter]
262
00:12:33,419 --> 00:12:37,173
It's time to eat together now, Yum Yum!
263
00:12:37,256 --> 00:12:39,049
[munching]
264
00:12:39,133 --> 00:12:41,218
[closing theme music playing]
265
00:12:41,268 --> 00:12:45,818
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.