All language subtitles for Catch Teenieping s03e03 Surfeiting is dangerous, Yamyam.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,502 [whimsical music playing] 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,804 [opening theme music playing] 3 00:00:12,887 --> 00:00:17,559 ? Hello there Mysterious Secret Key Teenieping ? 4 00:00:17,642 --> 00:00:19,477 ? Yeah, Key Teenieping ? 5 00:00:19,561 --> 00:00:23,064 ? Are you all Key Teeniepings together? ? 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,859 ? My lovely Heartsping ? 7 00:00:25,942 --> 00:00:29,362 ? Kind-hearted Okeydokeyping ? 8 00:00:29,446 --> 00:00:33,033 ? So honest Trueping ? 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,869 ? Confident Nanaping ? 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,370 ? Let's reveal the secret ? 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,289 ? With Key Teeniepings ? 12 00:00:39,372 --> 00:00:42,459 ? Teenie, Teenie, Teenie, Teenieping ? 13 00:00:42,542 --> 00:00:45,795 ? You know you can trust me We can be friends ? 14 00:00:45,879 --> 00:00:49,382 ? I know I'm so lucky To get to know all Teeniepings ? 15 00:00:49,466 --> 00:00:52,427 ? Teenie, Teenieping Yeah, Secret Key Teeniepings ? 16 00:00:52,510 --> 00:00:56,014 ? I'm gonna find all of you Piri-piri, catch-ring ? 17 00:00:56,097 --> 00:00:57,515 Chu! 18 00:00:58,224 --> 00:01:00,977 [giggles] 19 00:01:01,061 --> 00:01:01,936 [zaps] 20 00:01:02,020 --> 00:01:03,897 Heart-chu! 21 00:01:04,606 --> 00:01:06,816 [Romi] Overeating is Dangerous, Yum Yum. 22 00:01:08,318 --> 00:01:11,154 [light music playing] 23 00:01:11,237 --> 00:01:12,655 [humming] 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,032 [crunching] 25 00:01:14,115 --> 00:01:16,159 [all munching happily] 26 00:01:17,327 --> 00:01:20,789 [voice in the box] Hey, guys� what are you eating? 27 00:01:20,872 --> 00:01:23,625 I� I wanna try some too. 28 00:01:23,708 --> 00:01:25,502 Uh? Want this? 29 00:01:25,585 --> 00:01:29,047 [voice in the box] Yes, that! Can you give me some, please? 30 00:01:29,130 --> 00:01:31,883 But� how would you be able to eat it? 31 00:01:31,966 --> 00:01:32,967 Hmm? 32 00:01:34,052 --> 00:01:35,428 -[munching] -[Romi] Huh? 33 00:01:36,262 --> 00:01:38,264 Wow, you really can eat. 34 00:01:38,348 --> 00:01:41,267 [voice in the box] Of course I can eat, you little kid. 35 00:01:41,351 --> 00:01:43,561 -So give me more! -Uh? 36 00:01:43,645 --> 00:01:44,938 [both] Huh? 37 00:01:46,314 --> 00:01:51,111 Huh? Hey! That's wrong! You should eat the whole stick! 38 00:01:51,194 --> 00:01:54,531 [voice in the box] I'm too elegant to eat the whole stick. 39 00:01:54,614 --> 00:01:57,242 What? Elegant? 40 00:01:57,325 --> 00:01:59,786 Oh, well, if you say so. 41 00:01:59,869 --> 00:02:03,623 Hmph! I guess you won't be eating any more sticks. 42 00:02:03,706 --> 00:02:06,042 [voice in the box] Uh, no, no, no! Whatever you give me, 43 00:02:06,126 --> 00:02:07,961 -I� I will eat it, okay? -[snickers] 44 00:02:08,044 --> 00:02:10,255 [chuckles] Just kidding. 45 00:02:10,338 --> 00:02:12,340 In fact, that was the last one. 46 00:02:12,423 --> 00:02:15,593 [all] What? The last one? 47 00:02:15,677 --> 00:02:18,888 But� I want more sticks, True! 48 00:02:18,972 --> 00:02:20,849 Um� we could ask them 49 00:02:20,932 --> 00:02:23,935 if they are going to make more, Okeydokey. 50 00:02:24,018 --> 00:02:26,688 -Uh? -Hey, guys, come here! 51 00:02:27,438 --> 00:02:29,274 There is something over here! 52 00:02:34,863 --> 00:02:36,531 [exclaims] 53 00:02:36,614 --> 00:02:38,992 -[Nanaping] Huh? -[both] Wow! 54 00:02:40,535 --> 00:02:44,247 Hey, the box gave us what we wanted to eat, Nana! 55 00:02:45,498 --> 00:02:48,918 I wonder how it knew what we wanted, True. 56 00:02:50,962 --> 00:02:52,046 [both] Huh? 57 00:02:52,964 --> 00:02:54,841 -[boy groans] -[Romi sighs] 58 00:02:54,924 --> 00:02:58,219 [Romi] Seems like we have a lot of work to do, you guys. 59 00:02:58,303 --> 00:03:00,054 -[all exclaim] -Watch out! 60 00:03:01,014 --> 00:03:03,182 -Whoa� [grunts] -Huh? 61 00:03:03,266 --> 00:03:04,934 Ray� Raymond? 62 00:03:05,018 --> 00:03:08,187 Ah, Romi. I'm so sorry. 63 00:03:08,271 --> 00:03:11,941 Wow, look at that delicious food, Nana! 64 00:03:12,025 --> 00:03:14,694 Ah! Now I remember. 65 00:03:14,777 --> 00:03:18,031 [Romi] Your restaurant aired in a very famous TV show last night. 66 00:03:18,114 --> 00:03:21,951 Mm-hmm. It's true. We are really busy right now, you know? 67 00:03:22,035 --> 00:03:23,995 Ah� mm. 68 00:03:24,078 --> 00:03:26,998 Well, we already ate and got work to do. 69 00:03:27,081 --> 00:03:28,583 [all] Huh? 70 00:03:28,666 --> 00:03:31,127 -[Romi] Okay, let's go! -[door bell jingles] 71 00:03:32,003 --> 00:03:33,171 [Key Teenieping exclaims] 72 00:03:33,254 --> 00:03:35,715 [slurps, snickers] 73 00:03:36,966 --> 00:03:38,009 [Heartsping] Chu! 74 00:03:42,347 --> 00:03:44,307 [grunting] 75 00:03:46,226 --> 00:03:47,810 [grunting] 76 00:03:49,312 --> 00:03:51,397 -[beeps] -Thank you! 77 00:03:53,399 --> 00:03:55,944 -An order of bibimbap is ready. -You're so kind, sweetie. 78 00:03:58,696 --> 00:04:02,242 [sighs] Working hard made me really hungry. 79 00:04:03,576 --> 00:04:05,870 So you're hungry? It's time to eat! 80 00:04:05,954 --> 00:04:07,455 Yum Yum. [giggles] 81 00:04:08,581 --> 00:04:11,084 Spicy rice for two, table one! 82 00:04:11,167 --> 00:04:12,710 Okay. 83 00:04:13,503 --> 00:04:15,838 Sorry to make you work on your day off, Romi. 84 00:04:15,922 --> 00:04:18,049 [chuckles] Please don't worry. 85 00:04:18,132 --> 00:04:21,219 I'm really happy to help you guys here, you know? 86 00:04:21,302 --> 00:04:23,888 Everyone's enjoying their food too! 87 00:04:23,972 --> 00:04:26,224 Thank you very much, Romi! 88 00:04:26,307 --> 00:04:30,019 Later, I promise I will cook for you some fried rice with veggies. 89 00:04:30,103 --> 00:04:32,772 I made some yesterday and it was delicious. [chuckles] 90 00:04:32,855 --> 00:04:34,232 -Oh, Raymond! -Huh? 91 00:04:34,315 --> 00:04:36,567 Now I know why we don't have enough veggies. 92 00:04:36,651 --> 00:04:38,403 Don't eat too many of them, please! 93 00:04:38,486 --> 00:04:39,862 -[grunts] -[Teeniepings giggle] 94 00:04:40,655 --> 00:04:42,365 Here is your order. 95 00:04:46,202 --> 00:04:47,203 -[customer] Hmm? -[Romi] Uh? 96 00:04:47,287 --> 00:04:49,664 Excuse me, this is not what I ordered. 97 00:04:49,747 --> 00:04:52,458 Huh? It's not? Don't worry, I'll check it! 98 00:04:55,044 --> 00:04:56,963 Where did the rice go, Chu? 99 00:04:57,046 --> 00:05:00,550 Oh, no, did you sneaky guys eat them, Chu? 100 00:05:00,633 --> 00:05:03,636 -[all gasp] -Hey! We would never do that! 101 00:05:03,720 --> 00:05:05,513 That's not fair, True! 102 00:05:05,596 --> 00:05:08,474 We ate too many candies, we're not even hungry. 103 00:05:08,558 --> 00:05:11,060 Hmm� this is weird. 104 00:05:12,061 --> 00:05:13,396 Here's your food, guys. 105 00:05:16,357 --> 00:05:18,443 -[customer] Mm? -Uh� is this all? 106 00:05:18,526 --> 00:05:21,321 Huh? Uh� no, not at all! 107 00:05:21,404 --> 00:05:23,489 [nervous chuckle] I will be back soon. 108 00:05:24,407 --> 00:05:27,660 [sighs] That food is gone too, Chu. 109 00:05:27,744 --> 00:05:29,412 What is going on? 110 00:05:29,495 --> 00:05:32,665 [Raymond's mom] Here's the order. Don't let it get cold. 111 00:05:32,749 --> 00:05:34,375 Thank you. 112 00:05:35,168 --> 00:05:36,878 Hmm� 113 00:05:36,961 --> 00:05:37,837 [gasps] 114 00:05:37,920 --> 00:05:39,922 -[munching] -[mysterious music playing] 115 00:05:40,548 --> 00:05:42,967 Romi, what are you doing, Chu? 116 00:05:44,886 --> 00:05:45,928 Huh? [gasps] 117 00:05:46,554 --> 00:05:47,472 Huh? 118 00:05:48,556 --> 00:05:50,558 [suspenseful music playing] 119 00:05:52,060 --> 00:05:53,186 [screams] 120 00:05:53,269 --> 00:05:55,938 -[Teeniepings exclaim] -I can't believe it, Chu! 121 00:05:56,022 --> 00:05:57,899 I know you're really hungry, 122 00:05:57,982 --> 00:06:00,109 but you can't steal others' food! 123 00:06:00,193 --> 00:06:03,154 Wait a minute� Something's strange is going on, Chu. 124 00:06:03,237 --> 00:06:05,823 Can someone tell me when are we getting our food? 125 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 [annoyed groan] Forget it! 126 00:06:07,825 --> 00:06:10,828 Ugh, and you're supposed to be such a good restaurant. 127 00:06:10,912 --> 00:06:13,081 [customer] I don't get it. I don't get the hype. [annoyed groan] 128 00:06:13,164 --> 00:06:15,958 See? This is what happens when-- 129 00:06:16,042 --> 00:06:17,085 [all gasp] 130 00:06:17,168 --> 00:06:20,505 Hey, Mom, why did all the customers leave the restaurant? 131 00:06:20,588 --> 00:06:21,589 Mom? 132 00:06:22,215 --> 00:06:24,884 [suspenseful music playing] 133 00:06:25,968 --> 00:06:27,303 [shocked exclaim] 134 00:06:29,388 --> 00:06:32,642 -Why don't you join your mommy, Yum Yum? -[whimsical music playing] 135 00:06:34,560 --> 00:06:35,853 [grunts] 136 00:06:35,937 --> 00:06:39,148 [both chomping] 137 00:06:39,232 --> 00:06:42,860 -[munching] -Stop, Romi! Stop it now! 138 00:06:43,736 --> 00:06:44,654 Leave me alone! 139 00:06:44,737 --> 00:06:45,863 I have to eat! 140 00:06:45,947 --> 00:06:46,781 [thumps] 141 00:06:47,448 --> 00:06:50,034 [yelps, grunting] 142 00:06:50,118 --> 00:06:52,203 -[Teeniepings groaning] -[groans] 143 00:06:52,286 --> 00:06:53,454 Uh? 144 00:06:53,538 --> 00:06:56,582 [groans] Oh, my tummy� 145 00:06:56,666 --> 00:06:58,626 -I don't understand what happened. -[Mystic Heart Wing ringing] 146 00:06:59,669 --> 00:07:02,588 [Nanaping] I'm sure it must have been a Teenieping, Nana! 147 00:07:02,672 --> 00:07:04,507 Romi, let's find them now! 148 00:07:04,590 --> 00:07:05,633 [Romi] Mm. 149 00:07:06,300 --> 00:07:08,427 [trilling] 150 00:07:14,642 --> 00:07:15,768 [shutter clicks] 151 00:07:18,271 --> 00:07:20,314 Ah, that's Yumyumping, Nana! 152 00:07:20,398 --> 00:07:24,485 [Okeydokeyping] She's a Key Teenieping that makes others overeat, Okeydokey! 153 00:07:24,569 --> 00:07:27,488 I remember there was this one time when her prank 154 00:07:27,572 --> 00:07:30,616 almost made a week worth of food disappear in Mystic Town, True! 155 00:07:30,700 --> 00:07:33,286 -Yumyumping, you got to stop! -[Yumyumping] Hmm? 156 00:07:33,369 --> 00:07:35,163 Why are you doing this, huh? 157 00:07:35,246 --> 00:07:36,497 Yum Yum? 158 00:07:36,581 --> 00:07:40,084 I just don't want people to starve, Yum Yum! 159 00:07:40,168 --> 00:07:43,087 Full bellies make everyone happy, you know? 160 00:07:43,171 --> 00:07:44,297 Yum Yum! 161 00:07:44,380 --> 00:07:47,091 [suspenseful music playing] 162 00:07:47,175 --> 00:07:50,428 -[laughs] -Huh? They got her. 163 00:07:50,511 --> 00:07:54,015 [chuckles] That girl must eat some more. 164 00:07:55,558 --> 00:07:58,186 -[laughs, exclaims] -[Jenny] Make sure she eats a lot. 165 00:07:58,269 --> 00:07:59,353 Uh? 166 00:07:59,437 --> 00:08:02,523 [Yumyumping] All right, it's time to eat, Yum Yum! 167 00:08:02,607 --> 00:08:05,776 -Now join me, let's eat together! -[whimsical music playing] 168 00:08:05,860 --> 00:08:07,653 [all yelp] 169 00:08:09,113 --> 00:08:11,491 -[suspenseful music playing] -You must transform now, Chu! 170 00:08:11,574 --> 00:08:12,658 Yeah. 171 00:08:13,659 --> 00:08:16,370 -[Romi] Open, change-ring! -[whimsical music playing] 172 00:08:17,997 --> 00:08:20,583 Burning passion, Nanaping time! 173 00:08:21,292 --> 00:08:22,668 [laughs] 174 00:08:22,752 --> 00:08:26,214 Nana! 175 00:08:28,007 --> 00:08:28,925 [chuckles] 176 00:08:33,554 --> 00:08:36,682 Princess Solaris for your passionate heart! 177 00:08:37,725 --> 00:08:40,686 Oh? Who are you? And why are you chasing me? 178 00:08:40,770 --> 00:08:41,729 Yumyumping! 179 00:08:41,812 --> 00:08:45,149 You really should not force others to eat. That's just wrong! 180 00:08:45,233 --> 00:08:47,401 Oh, no. That was so close! 181 00:08:47,485 --> 00:08:49,904 Why are you trying to stop me, Yum Yum? 182 00:08:49,987 --> 00:08:51,030 [yelps] 183 00:08:52,949 --> 00:08:54,992 Ha! Take this! 184 00:08:55,076 --> 00:08:56,369 A frying pan-- 185 00:08:56,452 --> 00:08:58,204 Uh? This is not� 186 00:08:58,287 --> 00:09:00,540 -The scent of love! -[whimsical music playing] 187 00:09:02,750 --> 00:09:04,335 [exclaims, chuckles] 188 00:09:04,418 --> 00:09:06,003 Thanks, Heartsping. 189 00:09:07,797 --> 00:09:09,590 They blocked my magic! 190 00:09:09,674 --> 00:09:11,801 I need some food to recover my energy. 191 00:09:11,884 --> 00:09:14,345 Uh? Huh? 192 00:09:14,428 --> 00:09:17,139 -Ugh, so full. -Ugh, I'm so full. 193 00:09:17,223 --> 00:09:21,102 Huh? Maybe I overdid it this time, Yum Yum. 194 00:09:21,811 --> 00:09:23,980 [sniffing] Ah� 195 00:09:26,524 --> 00:09:28,776 Oh, look. There's a dumpling left! 196 00:09:28,859 --> 00:09:30,736 I want it! Dips on that one! 197 00:09:30,820 --> 00:09:31,946 Stop it now! 198 00:09:32,572 --> 00:09:35,032 -[Romi] No more food for you! -[Teeniepings yelp] 199 00:09:35,992 --> 00:09:37,868 [panting] 200 00:09:37,952 --> 00:09:40,204 [both scream in slow motion] 201 00:09:40,288 --> 00:09:41,581 [grunts] 202 00:09:41,664 --> 00:09:43,124 Uh? 203 00:09:44,834 --> 00:09:47,128 [all groaning] 204 00:09:47,211 --> 00:09:49,046 Oh, no! 205 00:09:49,130 --> 00:09:51,799 -[Yumyumping gasps, groans] -[grunts, munching] 206 00:09:51,882 --> 00:09:55,094 -Wow, so yummy, Nana! -No� 207 00:09:55,177 --> 00:09:57,388 I called dibs on that one! 208 00:09:57,471 --> 00:10:00,266 That's not fair, Yum Yum! 209 00:10:00,349 --> 00:10:01,726 Stop, Yumyumping! 210 00:10:02,476 --> 00:10:03,561 Let's go get her! 211 00:10:04,228 --> 00:10:07,607 I� I will hide here and then I will get some delicious food! 212 00:10:07,690 --> 00:10:08,816 -[door lock clicking effect] -Hmm� 213 00:10:10,860 --> 00:10:12,653 [all exclaim] 214 00:10:13,321 --> 00:10:15,573 -[Romi] Where did she go? -[Mystic Heart Wing beeping] 215 00:10:16,574 --> 00:10:18,743 The Heart Wing will tell me where Yumyumping is! 216 00:10:18,826 --> 00:10:20,703 [trilling] 217 00:10:24,123 --> 00:10:25,041 [pinging] 218 00:10:25,124 --> 00:10:27,126 -[Romi] Huh? -[Heartsping] Huh? 219 00:10:27,209 --> 00:10:30,379 Looks like Yumyumping is hiding in one of those three, Chu! 220 00:10:30,463 --> 00:10:33,341 It is either tissue box, the ketchup bottle, 221 00:10:33,424 --> 00:10:34,842 or the paper cups, Chu! 222 00:10:34,925 --> 00:10:37,970 Hmm� I think it's that napkin holder 223 00:10:38,054 --> 00:10:40,348 because it looks like her skirt, Nana. 224 00:10:40,431 --> 00:10:42,141 No, no. It is the ketchup bottle! 225 00:10:43,184 --> 00:10:44,644 [Trueping] I am sure this time. 226 00:10:45,811 --> 00:10:49,148 Huh? Why are paper cups upside down? 227 00:10:49,231 --> 00:10:52,068 [Okeydokeyping] She must be hiding in there, Okeydokey! 228 00:10:52,151 --> 00:10:54,904 Hmm� where is she hiding? 229 00:10:54,987 --> 00:10:57,865 -Let's get closer for some clues, Chu! -Mm. 230 00:10:59,075 --> 00:11:00,117 Hmm� 231 00:11:00,201 --> 00:11:03,788 Everything looks normal, don't you think, Heartsping? 232 00:11:03,871 --> 00:11:06,832 You should look from the other side, Princess. 233 00:11:06,916 --> 00:11:08,542 Huh? From the other side? 234 00:11:10,002 --> 00:11:12,046 [Romi] Let's take a look� 235 00:11:12,129 --> 00:11:13,089 Ah! 236 00:11:13,172 --> 00:11:16,550 [exclaims] Hey, that bottle has a big belly, Okeydokey! 237 00:11:16,634 --> 00:11:18,677 [soft chuckle] Yumyumping! 238 00:11:18,761 --> 00:11:20,262 -We found you! -[Yumyumping] Huh? 239 00:11:21,597 --> 00:11:24,141 -Mystic Heart Wing Bow. -[whimsical music playing] 240 00:11:25,393 --> 00:11:26,644 [whoops] 241 00:11:28,979 --> 00:11:29,814 [yelps] 242 00:11:30,439 --> 00:11:32,316 [groans in slow motion] No! 243 00:11:34,026 --> 00:11:35,277 It's time to be caught! 244 00:11:35,361 --> 00:11:37,571 Piri-piri catch-ring! 245 00:11:37,655 --> 00:11:39,240 Into the mystic cube! 246 00:11:40,199 --> 00:11:41,283 [whimpers] 247 00:11:41,367 --> 00:11:43,494 [grunts] 248 00:11:47,748 --> 00:11:50,668 Key Teenieping, Yumyumping catch! 249 00:11:50,751 --> 00:11:56,090 Oh, I didn't eat, I'm still hungry, Yum Yum� 250 00:11:56,757 --> 00:11:58,801 -[both groan] -[door bell jingles] 251 00:11:58,884 --> 00:12:02,138 Hello, Raymond. Hello, Mrs. Q. I'm back! Come on, guys! 252 00:12:02,680 --> 00:12:04,306 [friends] Hello, Raymond. 253 00:12:04,390 --> 00:12:06,308 Hello, Raymond's mom. How are you? 254 00:12:06,392 --> 00:12:10,688 Hey, guys. What a surprise! Come in, come in. 255 00:12:10,771 --> 00:12:14,775 Hey, guys. It's great to see you. Romi, what's going on? 256 00:12:14,859 --> 00:12:18,612 I just wanted to apologize for everything that happened earlier. 257 00:12:18,696 --> 00:12:21,323 From now on, I promise I won't eat the customers' food. 258 00:12:21,407 --> 00:12:22,616 [laughs] 259 00:12:22,700 --> 00:12:27,204 No worries, Romi, thank you very much. I will appreciate that. 260 00:12:27,288 --> 00:12:29,832 Hey, guys. I'll take your order. 261 00:12:29,915 --> 00:12:33,335 [indistinct chatter and laughter] 262 00:12:33,419 --> 00:12:37,173 It's time to eat together now, Yum Yum! 263 00:12:37,256 --> 00:12:39,049 [munching] 264 00:12:39,133 --> 00:12:41,218 [closing theme music playing] 265 00:12:41,268 --> 00:12:45,818 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.