Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,502
[whimsical music playing]
2
00:00:09,384 --> 00:00:12,804
[opening theme music playing]
3
00:00:12,887 --> 00:00:17,559
? Hello there
Mysterious Secret Key Teenieping ?
4
00:00:17,642 --> 00:00:19,477
? Yeah, Key Teenieping ?
5
00:00:19,561 --> 00:00:23,064
? Are you all Key Teeniepings together? ?
6
00:00:23,148 --> 00:00:25,859
? My lovely Heartsping ?
7
00:00:25,942 --> 00:00:29,362
? Kind-hearted Okeydokeyping ?
8
00:00:29,446 --> 00:00:33,033
? So honest Trueping ?
9
00:00:33,116 --> 00:00:35,869
? Confident Nanaping ?
10
00:00:35,952 --> 00:00:37,370
? Let's reveal the secret ?
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,289
? With Key Teeniepings ?
12
00:00:39,372 --> 00:00:42,459
? Teenie, Teenie, Teenie, Teenieping ?
13
00:00:42,542 --> 00:00:45,795
? You know you can trust me
We can be friends ?
14
00:00:45,879 --> 00:00:49,382
? I know I'm so lucky
To get to know all Teeniepings ?
15
00:00:49,466 --> 00:00:52,427
? Teenie, Teenieping
Yeah, Secret Key Teeniepings ?
16
00:00:52,510 --> 00:00:56,014
? I'm gonna find all of you
Piri-piri, catch-ring ?
17
00:00:56,097 --> 00:00:57,599
Chu!
18
00:00:58,725 --> 00:01:00,977
[giggles]
19
00:01:01,061 --> 00:01:01,936
[zaps]
20
00:01:02,020 --> 00:01:03,730
Heart-chu!
21
00:01:04,773 --> 00:01:06,858
[Romi] Transform! Floraheart.
22
00:01:08,860 --> 00:01:11,237
-[gentle music playing]
-[bike bell rings]
23
00:01:12,489 --> 00:01:14,365
-[door bell jingles]
-I'm home.
24
00:01:14,449 --> 00:01:15,658
[all] Huh?
25
00:01:15,742 --> 00:01:19,037
Ah, busy, so busy! Ah! Customer!
26
00:01:19,704 --> 00:01:22,207
Welcome, welcome!
What would you like? [rapid panting]
27
00:01:22,290 --> 00:01:23,750
What should I get?
28
00:01:23,833 --> 00:01:25,668
Try this one! It's delicious! [chuckles]
29
00:01:25,752 --> 00:01:27,837
Give me your card!
Good, thanks for the purchase!
30
00:01:27,921 --> 00:01:30,799
-Bye, come again! Bye!
-Whoa�
31
00:01:30,882 --> 00:01:32,926
-[grunting]
-But I need something else! [groans]
32
00:01:33,009 --> 00:01:36,054
Hurry, give me the cakes!
Come on, it'll be sold out soon!
33
00:01:38,223 --> 00:01:41,226
Please just wait.
Nothing will change even if you rush us.
34
00:01:41,309 --> 00:01:44,270
[annoyed groan] Jeez, it's so frustrating!
35
00:01:44,354 --> 00:01:46,022
-You can make the dough fast like this!
-[both grunting]
36
00:01:46,105 --> 00:01:47,398
-[hasty breathing]
-Hey!
37
00:01:47,482 --> 00:01:49,776
That's enough now. You're overreacting!
38
00:01:49,859 --> 00:01:51,945
[Sarah] It won't get you more pay anyway.
39
00:01:52,028 --> 00:01:53,530
-Stop it! Oh, come on�
-Oh, no.
40
00:01:53,613 --> 00:01:55,782
I think something's off with Jun.
41
00:01:55,865 --> 00:01:57,534
Yes, it could be�
42
00:01:57,617 --> 00:01:59,369
Because of a Teenieping?
43
00:01:59,452 --> 00:02:00,620
Ah!
44
00:02:00,703 --> 00:02:04,916
In our town, there was a Teenieping
that was always in a hurry, Nana.
45
00:02:04,999 --> 00:02:08,962
Right, Okeydokey!
It's Hurryping who always rushed everyone.
46
00:02:09,045 --> 00:02:10,964
Huh? Hurryping?
47
00:02:11,589 --> 00:02:13,133
[Romi] How did he get here?
48
00:02:14,759 --> 00:02:16,511
[Okeydokeyping] Over there, Okeydokey!
49
00:02:16,594 --> 00:02:19,180
[angry grunt] So it begins!
50
00:02:19,264 --> 00:02:21,766
Busy, so busy! Hurry, hurry!
51
00:02:21,850 --> 00:02:23,351
[grunting]
52
00:02:23,434 --> 00:02:25,228
-[Romi] Hurryping of Mystic Town!
-[exclaims]
53
00:02:25,311 --> 00:02:26,938
Stop fooling around, Chu!
54
00:02:27,021 --> 00:02:30,567
Uh, what? Why should I stop, Hurry?
55
00:02:30,650 --> 00:02:32,485
I was very clearly told
56
00:02:32,569 --> 00:02:35,113
that I could play
and have fun here, Hurry!
57
00:02:35,196 --> 00:02:38,074
Uh� um� well, I mean�
58
00:02:38,616 --> 00:02:41,452
-It's a bit� complicated.
-Ugh, hurry, hurry!
59
00:02:41,536 --> 00:02:42,453
I got no time
60
00:02:42,537 --> 00:02:44,164
-for your boring stories, Hurry!
-But wait!
61
00:02:44,247 --> 00:02:45,540
[Hurryping panting]
62
00:02:45,623 --> 00:02:47,041
[Teeniepings] Stop right there!
63
00:02:47,125 --> 00:02:49,836
[frantic music playing]
64
00:02:49,919 --> 00:02:51,796
-[Hurryping snickers]
-Ah! [growls]
65
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
-Whoa, whoa, whoa�
-Oh, I'm gonna get you�
66
00:02:53,923 --> 00:02:55,466
[grunts] Ouch!
67
00:02:55,550 --> 00:02:58,344
-You're way too slow for me, Hurry!
-Ha� Okeydokey!
68
00:02:58,928 --> 00:03:00,555
[whines] It hurt.
69
00:03:00,638 --> 00:03:02,265
[all groaning]
70
00:03:02,348 --> 00:03:04,934
He's too fast, Nana.
71
00:03:05,018 --> 00:03:08,354
That's because you didn't think
before you ran after him!
72
00:03:08,438 --> 00:03:10,982
You know you should think carefully first!
[growls]
73
00:03:11,065 --> 00:03:13,902
Yeah? You're not
a careful thinker either, Nana.
74
00:03:13,985 --> 00:03:15,987
It's not time to fight, Okeydokey!
75
00:03:16,070 --> 00:03:17,322
[grunts]
76
00:03:17,405 --> 00:03:20,325
Ugh, come here! [yelps]
77
00:03:20,408 --> 00:03:22,452
[snickers] You're so slow!
78
00:03:23,411 --> 00:03:25,204
Catch me if you can! [snickers]
79
00:03:25,288 --> 00:03:26,873
-[Jenny] Hurryping.
-Huh?
80
00:03:26,956 --> 00:03:29,792
You should punish
these slow and lazy guys.
81
00:03:29,876 --> 00:03:31,210
You're right, Hurry.
82
00:03:32,295 --> 00:03:33,463
[Hurryping] All right now.
83
00:03:33,546 --> 00:03:37,008
Enough messing around for me, Hurry!
[snickers, grunts]
84
00:03:37,091 --> 00:03:38,593
Hurryping!
85
00:03:38,676 --> 00:03:40,428
Hi-yah!
86
00:03:40,511 --> 00:03:42,722
-Huh?
-[Hurryping] Hurry, hurry up, Hurry!
87
00:03:42,805 --> 00:03:43,681
[both exclaim]
88
00:03:44,307 --> 00:03:45,266
[all gasp]
89
00:03:45,350 --> 00:03:48,478
[panicked yelp] What should I do?
I'm under the spell!
90
00:03:48,561 --> 00:03:50,939
I must hurry and think!
Think, think, think, think� think!
91
00:03:51,022 --> 00:03:52,774
[squeals, panting]
92
00:03:52,857 --> 00:03:55,735
Ah, let's see. I think I know.
Right! This is the only option!
93
00:03:55,818 --> 00:03:58,154
[panting] Hurry, hurry, hurry!
I must hurry!
94
00:03:58,238 --> 00:03:59,864
Come on, come on, come on!
95
00:03:59,948 --> 00:04:01,616
Dr. Monziu! Dr. Monziu!
96
00:04:01,699 --> 00:04:03,785
Doctor, why aren't you answering me?
97
00:04:04,452 --> 00:04:06,663
Ha, Princess Romi?
98
00:04:06,746 --> 00:04:08,748
Please calm down first and�
99
00:04:08,831 --> 00:04:10,625
Send me a new transformation item
right away!
100
00:04:10,708 --> 00:04:12,377
You gotta hurry! Please, Doctor!
101
00:04:12,460 --> 00:04:13,586
What?
102
00:04:13,670 --> 00:04:15,505
Ah, yes!
103
00:04:15,588 --> 00:04:19,050
I have the Mystic Heart Wing,
but I need to make some adjustments.
104
00:04:19,133 --> 00:04:21,010
[strains] Hurry! Now!
105
00:04:21,094 --> 00:04:23,304
Ah, ah, ah� okay then!
106
00:04:23,388 --> 00:04:26,099
[whines] No time to waste!
107
00:04:26,182 --> 00:04:27,475
[Romi] Uh, did you send it?
108
00:04:28,101 --> 00:04:29,185
Please hurry!
109
00:04:29,269 --> 00:04:32,105
I still haven't received
the Mystic Heart Wing! [whining]
110
00:04:32,188 --> 00:04:34,524
[Dr. Monziu] Princess,
it's only been a minute!
111
00:04:34,607 --> 00:04:36,484
-Please wait.
-[whining continues]
112
00:04:36,567 --> 00:04:37,986
I can't wait!
113
00:04:38,069 --> 00:04:40,113
I need it right away! [groans]
114
00:04:40,196 --> 00:04:41,489
[panting]
115
00:04:41,572 --> 00:04:43,866
-[squeaks]
-[screams, groans]
116
00:04:44,701 --> 00:04:47,287
[groans] Ouch�
117
00:04:47,370 --> 00:04:49,205
What was that? I�
118
00:04:49,289 --> 00:04:50,665
Why am I like�
119
00:04:50,748 --> 00:04:54,252
Phew, I'm relieved.
I knew this would work.
120
00:04:54,335 --> 00:04:56,671
Hurryping's spell is now over, Chu.
121
00:04:56,754 --> 00:04:57,964
Oh, yeah, right!
122
00:04:58,047 --> 00:05:00,508
-[Romi] We must stop Hurryping� Huh?
-[Hurryping gasps]
123
00:05:00,591 --> 00:05:02,176
[Hurryping] How did you remove my spell?
124
00:05:02,760 --> 00:05:04,971
It's not good
to be slow like a sloth, Hurry!
125
00:05:05,054 --> 00:05:07,140
It's better to hurry up things, Hurry!
126
00:05:07,223 --> 00:05:08,224
-[Hurryping] Hey, ha!
-[yelps]
127
00:05:08,308 --> 00:05:10,893
You're way too slow
to run away from me, Hurry!
128
00:05:12,061 --> 00:05:14,689
Uh, I don't get
why you're doing this to me?
129
00:05:14,772 --> 00:05:15,690
[snickers]
130
00:05:15,773 --> 00:05:19,652
I can't stand lazy people.
It's always good to hurry up, Hurry!
131
00:05:19,736 --> 00:05:20,945
[both whimper]
132
00:05:21,029 --> 00:05:22,947
Uh, stop� stop there!
133
00:05:23,031 --> 00:05:24,699
[screams]
134
00:05:24,782 --> 00:05:27,035
-[bright music playing]
-[Romi yelps]
135
00:05:27,118 --> 00:05:29,537
-[Romi grunts]
-[gasps] What's that?
136
00:05:31,289 --> 00:05:33,166
[all exclaim]
137
00:05:35,376 --> 00:05:36,836
-Uh�
-[both] Uh?
138
00:05:37,545 --> 00:05:40,214
[Romi]
Is this what Dr. Monziu told me about?
139
00:05:40,298 --> 00:05:41,924
The Mystic Heart Wing?
140
00:05:42,759 --> 00:05:44,385
[exclaims, gasps]
141
00:05:45,887 --> 00:05:47,472
[zaps]
142
00:05:47,555 --> 00:05:49,891
I'm full of mysterious power, Chu!
143
00:05:49,974 --> 00:05:52,351
-That's good. Then shall we?
-Yes.
144
00:05:52,935 --> 00:05:55,354
-[Romi] Open, change-ring!
-[whimsical music playing]
145
00:05:57,690 --> 00:06:00,109
Love blooming, Heartsping time!
146
00:06:00,985 --> 00:06:02,487
[giggles]
147
00:06:02,570 --> 00:06:05,907
Heart-chu!
148
00:06:07,617 --> 00:06:09,077
[chuckles]
149
00:06:13,289 --> 00:06:16,667
Princess Floraheart of love
for your dear heart!
150
00:06:17,460 --> 00:06:20,671
-[all exclaim]
-What a lovely princess!
151
00:06:21,464 --> 00:06:23,466
[dreamy music playing]
152
00:06:25,551 --> 00:06:30,181
[Nanaping]
Whoa, you two are so amazing, Nana!
153
00:06:30,848 --> 00:06:32,391
[voice in the box grunting]
154
00:06:32,475 --> 00:06:35,394
[voice in the box] What's going on?
I want to see it too!
155
00:06:35,478 --> 00:06:38,606
Hurryping, are you ready to be caught now?
156
00:06:38,689 --> 00:06:40,149
How� how did you�
157
00:06:40,233 --> 00:06:42,610
How did you suddenly change your clothes?
158
00:06:42,693 --> 00:06:45,530
Anyway, you're wasting my time, Hurry!
159
00:06:45,613 --> 00:06:47,532
Huh? [grunting]
160
00:06:48,908 --> 00:06:50,535
[voice in the box screams, groans]
161
00:06:52,411 --> 00:06:53,371
Ha!
162
00:06:53,454 --> 00:06:56,249
[gasps] You're faster now, Hurry!
163
00:06:56,332 --> 00:06:58,251
That's the power of Mystic Heart Wing.
164
00:06:59,085 --> 00:07:00,920
I think I should back off, Hurry!
165
00:07:01,003 --> 00:07:02,630
[Romi] Huh? Wait up!
166
00:07:03,923 --> 00:07:05,550
[voice in the box] Uh�
167
00:07:05,633 --> 00:07:07,593
-Guys? Anyone?
-[comical music playing]
168
00:07:07,677 --> 00:07:09,595
Hello?
169
00:07:09,679 --> 00:07:11,889
You didn't leave me here, right?
170
00:07:13,975 --> 00:07:15,768
Huh, where did he go?
171
00:07:15,852 --> 00:07:17,937
-[Mystic Heart Wing ringing]
-[exclaims]
172
00:07:18,604 --> 00:07:19,689
[Romi] What's this?
173
00:07:19,772 --> 00:07:23,109
Maybe it will tell you
where the Teenieping is. Hurry, open it!
174
00:07:23,985 --> 00:07:25,570
[trilling]
175
00:07:25,653 --> 00:07:28,030
[Romi] Hmm? Hmm�
176
00:07:28,698 --> 00:07:30,283
[pinging]
177
00:07:31,242 --> 00:07:34,203
Huh? I think Key Teeniepings
can hide in shape of objects.
178
00:07:35,621 --> 00:07:38,624
[Heartsping] But which one of these three
is he hiding in?
179
00:07:38,708 --> 00:07:40,209
This is puzzling, Chu.
180
00:07:40,293 --> 00:07:43,212
I'm sure we can find him in no time
if we look together.
181
00:07:43,754 --> 00:07:45,548
Right, guys?
182
00:07:46,215 --> 00:07:49,177
I'm sure it's this candy tin, Nana!
183
00:07:49,260 --> 00:07:50,803
I got a good hunch, Nana!
184
00:07:50,887 --> 00:07:52,263
[Trueping] Then I'll choose this.
185
00:07:52,346 --> 00:07:56,184
Because Nanaping never got an "A"
on a quiz, right, True?
186
00:07:56,267 --> 00:07:58,978
[annoyed grunt] It's this one, Nana!
187
00:07:59,061 --> 00:08:01,272
No, it's this one, True!
188
00:08:01,355 --> 00:08:04,275
Then I'll pick what's left, Okeydokey.
189
00:08:04,358 --> 00:08:06,527
[upbeat suspenseful music playing]
190
00:08:07,111 --> 00:08:09,197
Heartsping, what do you think, huh?
191
00:08:12,074 --> 00:08:13,367
Hmm�
192
00:08:14,911 --> 00:08:16,245
Hmm�
193
00:08:18,372 --> 00:08:20,208
That macaroon seems suspicious.
194
00:08:20,291 --> 00:08:23,419
We don't make
such big macaroons in our store, Chu!
195
00:08:23,503 --> 00:08:26,005
Good! With a new item,
let's break what's hidden.
196
00:08:26,088 --> 00:08:27,340
Are you ready, guys?
197
00:08:28,841 --> 00:08:31,219
-Mystic Heart Wing Bow!
-[whimsical music playing]
198
00:08:32,637 --> 00:08:33,930
[whoops]
199
00:08:37,099 --> 00:08:39,685
[Hurryping groans] How did she know?
200
00:08:41,812 --> 00:08:43,147
[chuckles] Amazing!
201
00:08:43,231 --> 00:08:44,982
Piri-piri catch-ring!
202
00:08:45,566 --> 00:08:47,109
Into the mystic cube!
203
00:08:48,236 --> 00:08:49,111
Ugh!
204
00:08:49,195 --> 00:08:50,780
[grunts]
205
00:08:55,243 --> 00:08:57,995
Key Teenieping, Hurryping catch!
206
00:08:59,121 --> 00:09:00,998
But I can't hurry up in this place.
207
00:09:01,082 --> 00:09:03,209
I'm stressed out, Hurry!
208
00:09:03,292 --> 00:09:05,878
[Jun grunting]
209
00:09:05,962 --> 00:09:06,921
And now�
210
00:09:07,004 --> 00:09:08,089
[grunts]
211
00:09:08,839 --> 00:09:10,675
[yawns]
212
00:09:10,758 --> 00:09:14,512
I'm so tired from all the work,
I need some rest.
213
00:09:14,595 --> 00:09:15,513
[snores]
214
00:09:15,596 --> 00:09:16,931
[sighs]
215
00:09:17,014 --> 00:09:19,267
-I guess I'll raise your pay.
-[Ian] Hmm.
216
00:09:20,268 --> 00:09:21,811
[sighs] I can't believe
217
00:09:21,894 --> 00:09:24,021
we've finally caught
the first Key Teenieping.
218
00:09:24,105 --> 00:09:25,189
Yahoo!
219
00:09:25,273 --> 00:09:28,025
I got the right answer
this time, Okeydokey!
220
00:09:28,109 --> 00:09:31,487
You got lucky the macaroon was left, True.
221
00:09:31,571 --> 00:09:33,364
[Okeydokeyping exclaims]
222
00:09:33,447 --> 00:09:35,575
Princess, thank you, Nana!
223
00:09:35,658 --> 00:09:36,826
Please, Princess.
224
00:09:36,909 --> 00:09:39,579
You gotta keep catching
Key Teeniepings, True.
225
00:09:39,662 --> 00:09:42,206
Yeah, please.
Could you help us all, Okeydokey?
226
00:09:42,290 --> 00:09:43,541
Mm-hmm.
227
00:09:45,543 --> 00:09:48,462
[Romi] Jenny, I really don't know
what you're thinking.
228
00:09:49,130 --> 00:09:51,215
But I promise I'm getting you back.
229
00:09:52,133 --> 00:09:54,135
[suspenseful music playing]
230
00:09:59,056 --> 00:09:59,932
[Onlyping groans annoyedly]
231
00:10:00,558 --> 00:10:03,269
Romi got in our way again, Only!
232
00:10:03,352 --> 00:10:05,313
Calm down, it's fine.
233
00:10:05,396 --> 00:10:07,898
We still have many Teeniepings left.
234
00:10:08,608 --> 00:10:11,193
[Jenny]
And as long as we have the master key,
235
00:10:11,986 --> 00:10:16,240
things will just get better for us.
[laughs]
236
00:10:17,742 --> 00:10:20,828
Now, let's introduce ourselves properly.
237
00:10:20,911 --> 00:10:22,747
I'm Nanaping, Nana!
238
00:10:22,830 --> 00:10:25,333
I'm Okeydokeyping, Okeydokey.
239
00:10:25,416 --> 00:10:27,627
And I'm Trueping, True.
240
00:10:27,710 --> 00:10:29,253
[all] Nice to meet you.
241
00:10:29,337 --> 00:10:31,422
Oh, it's so good to meet you too.
242
00:10:31,505 --> 00:10:33,507
-[all giggling]
-[voice in the box grunts]
243
00:10:33,591 --> 00:10:37,470
[voice in the box] Good! Everyone,
do your best to save our Mystic Town!
244
00:10:37,553 --> 00:10:40,306
We didn't greet you, Box, Okeydokey.
245
00:10:40,389 --> 00:10:43,434
Yeah, why do you
keep interrupting us, True?
246
00:10:44,018 --> 00:10:45,853
Actually, I've been meaning to ask you.
247
00:10:45,936 --> 00:10:47,688
Little box, who are you?
248
00:10:48,272 --> 00:10:50,316
[voice in the box] I'm not a mere box.
249
00:10:50,399 --> 00:10:54,445
I'm just the greatest
and most awesome and noble Teenieping
250
00:10:54,528 --> 00:10:56,947
of all Mystic Town!
251
00:10:57,031 --> 00:10:58,658
[all] Uh� Huh?
252
00:10:58,741 --> 00:11:00,284
[all laughing]
253
00:11:00,368 --> 00:11:03,496
-What a liar!
-What a liar!
254
00:11:03,579 --> 00:11:06,874
Why is such a great Teenieping
in such an ugly box?
255
00:11:07,541 --> 00:11:10,044
Were you just really bored?
256
00:11:10,127 --> 00:11:11,879
-[laughing continues]
-[voice in the box groans annoyedly]
257
00:11:11,962 --> 00:11:13,589
[voice in the box] Stop mocking me!
258
00:11:13,672 --> 00:11:15,257
Oh, Princess Romi.
259
00:11:15,341 --> 00:11:17,426
I see you solved everything again.
260
00:11:17,927 --> 00:11:20,679
I'm so relieved
Heartsping was first to be chosen.
261
00:11:20,763 --> 00:11:21,889
[both] Huh?
262
00:11:21,972 --> 00:11:23,599
What do you mean by that, Doctor?
263
00:11:23,682 --> 00:11:28,229
Ah� when you transform,
the Mystic Heart Wing
264
00:11:28,312 --> 00:11:30,815
chooses the most appropriate
Royal Teenieping on its own!
265
00:11:30,898 --> 00:11:33,275
[pinging]
266
00:11:33,359 --> 00:11:36,404
Of course,
you can make the choice as well.
267
00:11:36,487 --> 00:11:38,030
Uh-huh.
268
00:11:38,114 --> 00:11:40,116
[clears throat]
269
00:11:40,199 --> 00:11:44,912
Anyway, the Mystic Heart Wing
holds information about Key Teeniepings.
270
00:11:45,704 --> 00:11:47,790
[Dr. Monziu]
With the Royal Teeniepings on Earth
271
00:11:47,873 --> 00:11:49,291
that are Key Teeniepings,
272
00:11:49,375 --> 00:11:52,378
please catch all the Key Teeniepings
that were sent to Earth!
273
00:11:52,461 --> 00:11:54,755
Yes! I'm on it, Dr. Monziu!
274
00:11:55,423 --> 00:11:58,676
Now, can you press the heart
on the Mystic Heart Wing?
275
00:11:59,343 --> 00:12:00,553
Uh, why is that?
276
00:12:00,636 --> 00:12:04,181
There is a surprise
for the Teeniepings in there.
277
00:12:04,265 --> 00:12:05,933
I hope they like it.
278
00:12:06,684 --> 00:12:08,310
[all] A surprise?
279
00:12:09,103 --> 00:12:11,439
[all exclaiming]
280
00:12:14,150 --> 00:12:16,152
[dreamy music playing]
281
00:12:16,235 --> 00:12:17,987
[all] Wow!
282
00:12:25,536 --> 00:12:28,164
[all exclaiming excitedly]
283
00:12:28,247 --> 00:12:31,000
It's so big and cozy, Nana!
284
00:12:31,083 --> 00:12:32,626
This will be our cozy home
285
00:12:32,710 --> 00:12:34,837
-until we go back to our town, Okeydokey.
-[Dr. Monziu chuckles]
286
00:12:35,421 --> 00:12:37,423
[all exclaim, giggle]
287
00:12:38,966 --> 00:12:40,968
[closing theme music playing]
288
00:12:41,018 --> 00:12:45,568
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.