All language subtitles for Catch Teenieping s03e02 Transformation Floraheart.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,502 [whimsical music playing] 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,804 [opening theme music playing] 3 00:00:12,887 --> 00:00:17,559 ? Hello there Mysterious Secret Key Teenieping ? 4 00:00:17,642 --> 00:00:19,477 ? Yeah, Key Teenieping ? 5 00:00:19,561 --> 00:00:23,064 ? Are you all Key Teeniepings together? ? 6 00:00:23,148 --> 00:00:25,859 ? My lovely Heartsping ? 7 00:00:25,942 --> 00:00:29,362 ? Kind-hearted Okeydokeyping ? 8 00:00:29,446 --> 00:00:33,033 ? So honest Trueping ? 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,869 ? Confident Nanaping ? 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,370 ? Let's reveal the secret ? 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,289 ? With Key Teeniepings ? 12 00:00:39,372 --> 00:00:42,459 ? Teenie, Teenie, Teenie, Teenieping ? 13 00:00:42,542 --> 00:00:45,795 ? You know you can trust me We can be friends ? 14 00:00:45,879 --> 00:00:49,382 ? I know I'm so lucky To get to know all Teeniepings ? 15 00:00:49,466 --> 00:00:52,427 ? Teenie, Teenieping Yeah, Secret Key Teeniepings ? 16 00:00:52,510 --> 00:00:56,014 ? I'm gonna find all of you Piri-piri, catch-ring ? 17 00:00:56,097 --> 00:00:57,599 Chu! 18 00:00:58,725 --> 00:01:00,977 [giggles] 19 00:01:01,061 --> 00:01:01,936 [zaps] 20 00:01:02,020 --> 00:01:03,730 Heart-chu! 21 00:01:04,773 --> 00:01:06,858 [Romi] Transform! Floraheart. 22 00:01:08,860 --> 00:01:11,237 -[gentle music playing] -[bike bell rings] 23 00:01:12,489 --> 00:01:14,365 -[door bell jingles] -I'm home. 24 00:01:14,449 --> 00:01:15,658 [all] Huh? 25 00:01:15,742 --> 00:01:19,037 Ah, busy, so busy! Ah! Customer! 26 00:01:19,704 --> 00:01:22,207 Welcome, welcome! What would you like? [rapid panting] 27 00:01:22,290 --> 00:01:23,750 What should I get? 28 00:01:23,833 --> 00:01:25,668 Try this one! It's delicious! [chuckles] 29 00:01:25,752 --> 00:01:27,837 Give me your card! Good, thanks for the purchase! 30 00:01:27,921 --> 00:01:30,799 -Bye, come again! Bye! -Whoa� 31 00:01:30,882 --> 00:01:32,926 -[grunting] -But I need something else! [groans] 32 00:01:33,009 --> 00:01:36,054 Hurry, give me the cakes! Come on, it'll be sold out soon! 33 00:01:38,223 --> 00:01:41,226 Please just wait. Nothing will change even if you rush us. 34 00:01:41,309 --> 00:01:44,270 [annoyed groan] Jeez, it's so frustrating! 35 00:01:44,354 --> 00:01:46,022 -You can make the dough fast like this! -[both grunting] 36 00:01:46,105 --> 00:01:47,398 -[hasty breathing] -Hey! 37 00:01:47,482 --> 00:01:49,776 That's enough now. You're overreacting! 38 00:01:49,859 --> 00:01:51,945 [Sarah] It won't get you more pay anyway. 39 00:01:52,028 --> 00:01:53,530 -Stop it! Oh, come on� -Oh, no. 40 00:01:53,613 --> 00:01:55,782 I think something's off with Jun. 41 00:01:55,865 --> 00:01:57,534 Yes, it could be� 42 00:01:57,617 --> 00:01:59,369 Because of a Teenieping? 43 00:01:59,452 --> 00:02:00,620 Ah! 44 00:02:00,703 --> 00:02:04,916 In our town, there was a Teenieping that was always in a hurry, Nana. 45 00:02:04,999 --> 00:02:08,962 Right, Okeydokey! It's Hurryping who always rushed everyone. 46 00:02:09,045 --> 00:02:10,964 Huh? Hurryping? 47 00:02:11,589 --> 00:02:13,133 [Romi] How did he get here? 48 00:02:14,759 --> 00:02:16,511 [Okeydokeyping] Over there, Okeydokey! 49 00:02:16,594 --> 00:02:19,180 [angry grunt] So it begins! 50 00:02:19,264 --> 00:02:21,766 Busy, so busy! Hurry, hurry! 51 00:02:21,850 --> 00:02:23,351 [grunting] 52 00:02:23,434 --> 00:02:25,228 -[Romi] Hurryping of Mystic Town! -[exclaims] 53 00:02:25,311 --> 00:02:26,938 Stop fooling around, Chu! 54 00:02:27,021 --> 00:02:30,567 Uh, what? Why should I stop, Hurry? 55 00:02:30,650 --> 00:02:32,485 I was very clearly told 56 00:02:32,569 --> 00:02:35,113 that I could play and have fun here, Hurry! 57 00:02:35,196 --> 00:02:38,074 Uh� um� well, I mean� 58 00:02:38,616 --> 00:02:41,452 -It's a bit� complicated. -Ugh, hurry, hurry! 59 00:02:41,536 --> 00:02:42,453 I got no time 60 00:02:42,537 --> 00:02:44,164 -for your boring stories, Hurry! -But wait! 61 00:02:44,247 --> 00:02:45,540 [Hurryping panting] 62 00:02:45,623 --> 00:02:47,041 [Teeniepings] Stop right there! 63 00:02:47,125 --> 00:02:49,836 [frantic music playing] 64 00:02:49,919 --> 00:02:51,796 -[Hurryping snickers] -Ah! [growls] 65 00:02:51,880 --> 00:02:53,840 -Whoa, whoa, whoa� -Oh, I'm gonna get you� 66 00:02:53,923 --> 00:02:55,466 [grunts] Ouch! 67 00:02:55,550 --> 00:02:58,344 -You're way too slow for me, Hurry! -Ha� Okeydokey! 68 00:02:58,928 --> 00:03:00,555 [whines] It hurt. 69 00:03:00,638 --> 00:03:02,265 [all groaning] 70 00:03:02,348 --> 00:03:04,934 He's too fast, Nana. 71 00:03:05,018 --> 00:03:08,354 That's because you didn't think before you ran after him! 72 00:03:08,438 --> 00:03:10,982 You know you should think carefully first! [growls] 73 00:03:11,065 --> 00:03:13,902 Yeah? You're not a careful thinker either, Nana. 74 00:03:13,985 --> 00:03:15,987 It's not time to fight, Okeydokey! 75 00:03:16,070 --> 00:03:17,322 [grunts] 76 00:03:17,405 --> 00:03:20,325 Ugh, come here! [yelps] 77 00:03:20,408 --> 00:03:22,452 [snickers] You're so slow! 78 00:03:23,411 --> 00:03:25,204 Catch me if you can! [snickers] 79 00:03:25,288 --> 00:03:26,873 -[Jenny] Hurryping. -Huh? 80 00:03:26,956 --> 00:03:29,792 You should punish these slow and lazy guys. 81 00:03:29,876 --> 00:03:31,210 You're right, Hurry. 82 00:03:32,295 --> 00:03:33,463 [Hurryping] All right now. 83 00:03:33,546 --> 00:03:37,008 Enough messing around for me, Hurry! [snickers, grunts] 84 00:03:37,091 --> 00:03:38,593 Hurryping! 85 00:03:38,676 --> 00:03:40,428 Hi-yah! 86 00:03:40,511 --> 00:03:42,722 -Huh? -[Hurryping] Hurry, hurry up, Hurry! 87 00:03:42,805 --> 00:03:43,681 [both exclaim] 88 00:03:44,307 --> 00:03:45,266 [all gasp] 89 00:03:45,350 --> 00:03:48,478 [panicked yelp] What should I do? I'm under the spell! 90 00:03:48,561 --> 00:03:50,939 I must hurry and think! Think, think, think, think� think! 91 00:03:51,022 --> 00:03:52,774 [squeals, panting] 92 00:03:52,857 --> 00:03:55,735 Ah, let's see. I think I know. Right! This is the only option! 93 00:03:55,818 --> 00:03:58,154 [panting] Hurry, hurry, hurry! I must hurry! 94 00:03:58,238 --> 00:03:59,864 Come on, come on, come on! 95 00:03:59,948 --> 00:04:01,616 Dr. Monziu! Dr. Monziu! 96 00:04:01,699 --> 00:04:03,785 Doctor, why aren't you answering me? 97 00:04:04,452 --> 00:04:06,663 Ha, Princess Romi? 98 00:04:06,746 --> 00:04:08,748 Please calm down first and� 99 00:04:08,831 --> 00:04:10,625 Send me a new transformation item right away! 100 00:04:10,708 --> 00:04:12,377 You gotta hurry! Please, Doctor! 101 00:04:12,460 --> 00:04:13,586 What? 102 00:04:13,670 --> 00:04:15,505 Ah, yes! 103 00:04:15,588 --> 00:04:19,050 I have the Mystic Heart Wing, but I need to make some adjustments. 104 00:04:19,133 --> 00:04:21,010 [strains] Hurry! Now! 105 00:04:21,094 --> 00:04:23,304 Ah, ah, ah� okay then! 106 00:04:23,388 --> 00:04:26,099 [whines] No time to waste! 107 00:04:26,182 --> 00:04:27,475 [Romi] Uh, did you send it? 108 00:04:28,101 --> 00:04:29,185 Please hurry! 109 00:04:29,269 --> 00:04:32,105 I still haven't received the Mystic Heart Wing! [whining] 110 00:04:32,188 --> 00:04:34,524 [Dr. Monziu] Princess, it's only been a minute! 111 00:04:34,607 --> 00:04:36,484 -Please wait. -[whining continues] 112 00:04:36,567 --> 00:04:37,986 I can't wait! 113 00:04:38,069 --> 00:04:40,113 I need it right away! [groans] 114 00:04:40,196 --> 00:04:41,489 [panting] 115 00:04:41,572 --> 00:04:43,866 -[squeaks] -[screams, groans] 116 00:04:44,701 --> 00:04:47,287 [groans] Ouch� 117 00:04:47,370 --> 00:04:49,205 What was that? I� 118 00:04:49,289 --> 00:04:50,665 Why am I like� 119 00:04:50,748 --> 00:04:54,252 Phew, I'm relieved. I knew this would work. 120 00:04:54,335 --> 00:04:56,671 Hurryping's spell is now over, Chu. 121 00:04:56,754 --> 00:04:57,964 Oh, yeah, right! 122 00:04:58,047 --> 00:05:00,508 -[Romi] We must stop Hurryping� Huh? -[Hurryping gasps] 123 00:05:00,591 --> 00:05:02,176 [Hurryping] How did you remove my spell? 124 00:05:02,760 --> 00:05:04,971 It's not good to be slow like a sloth, Hurry! 125 00:05:05,054 --> 00:05:07,140 It's better to hurry up things, Hurry! 126 00:05:07,223 --> 00:05:08,224 -[Hurryping] Hey, ha! -[yelps] 127 00:05:08,308 --> 00:05:10,893 You're way too slow to run away from me, Hurry! 128 00:05:12,061 --> 00:05:14,689 Uh, I don't get why you're doing this to me? 129 00:05:14,772 --> 00:05:15,690 [snickers] 130 00:05:15,773 --> 00:05:19,652 I can't stand lazy people. It's always good to hurry up, Hurry! 131 00:05:19,736 --> 00:05:20,945 [both whimper] 132 00:05:21,029 --> 00:05:22,947 Uh, stop� stop there! 133 00:05:23,031 --> 00:05:24,699 [screams] 134 00:05:24,782 --> 00:05:27,035 -[bright music playing] -[Romi yelps] 135 00:05:27,118 --> 00:05:29,537 -[Romi grunts] -[gasps] What's that? 136 00:05:31,289 --> 00:05:33,166 [all exclaim] 137 00:05:35,376 --> 00:05:36,836 -Uh� -[both] Uh? 138 00:05:37,545 --> 00:05:40,214 [Romi] Is this what Dr. Monziu told me about? 139 00:05:40,298 --> 00:05:41,924 The Mystic Heart Wing? 140 00:05:42,759 --> 00:05:44,385 [exclaims, gasps] 141 00:05:45,887 --> 00:05:47,472 [zaps] 142 00:05:47,555 --> 00:05:49,891 I'm full of mysterious power, Chu! 143 00:05:49,974 --> 00:05:52,351 -That's good. Then shall we? -Yes. 144 00:05:52,935 --> 00:05:55,354 -[Romi] Open, change-ring! -[whimsical music playing] 145 00:05:57,690 --> 00:06:00,109 Love blooming, Heartsping time! 146 00:06:00,985 --> 00:06:02,487 [giggles] 147 00:06:02,570 --> 00:06:05,907 Heart-chu! 148 00:06:07,617 --> 00:06:09,077 [chuckles] 149 00:06:13,289 --> 00:06:16,667 Princess Floraheart of love for your dear heart! 150 00:06:17,460 --> 00:06:20,671 -[all exclaim] -What a lovely princess! 151 00:06:21,464 --> 00:06:23,466 [dreamy music playing] 152 00:06:25,551 --> 00:06:30,181 [Nanaping] Whoa, you two are so amazing, Nana! 153 00:06:30,848 --> 00:06:32,391 [voice in the box grunting] 154 00:06:32,475 --> 00:06:35,394 [voice in the box] What's going on? I want to see it too! 155 00:06:35,478 --> 00:06:38,606 Hurryping, are you ready to be caught now? 156 00:06:38,689 --> 00:06:40,149 How� how did you� 157 00:06:40,233 --> 00:06:42,610 How did you suddenly change your clothes? 158 00:06:42,693 --> 00:06:45,530 Anyway, you're wasting my time, Hurry! 159 00:06:45,613 --> 00:06:47,532 Huh? [grunting] 160 00:06:48,908 --> 00:06:50,535 [voice in the box screams, groans] 161 00:06:52,411 --> 00:06:53,371 Ha! 162 00:06:53,454 --> 00:06:56,249 [gasps] You're faster now, Hurry! 163 00:06:56,332 --> 00:06:58,251 That's the power of Mystic Heart Wing. 164 00:06:59,085 --> 00:07:00,920 I think I should back off, Hurry! 165 00:07:01,003 --> 00:07:02,630 [Romi] Huh? Wait up! 166 00:07:03,923 --> 00:07:05,550 [voice in the box] Uh� 167 00:07:05,633 --> 00:07:07,593 -Guys? Anyone? -[comical music playing] 168 00:07:07,677 --> 00:07:09,595 Hello? 169 00:07:09,679 --> 00:07:11,889 You didn't leave me here, right? 170 00:07:13,975 --> 00:07:15,768 Huh, where did he go? 171 00:07:15,852 --> 00:07:17,937 -[Mystic Heart Wing ringing] -[exclaims] 172 00:07:18,604 --> 00:07:19,689 [Romi] What's this? 173 00:07:19,772 --> 00:07:23,109 Maybe it will tell you where the Teenieping is. Hurry, open it! 174 00:07:23,985 --> 00:07:25,570 [trilling] 175 00:07:25,653 --> 00:07:28,030 [Romi] Hmm? Hmm� 176 00:07:28,698 --> 00:07:30,283 [pinging] 177 00:07:31,242 --> 00:07:34,203 Huh? I think Key Teeniepings can hide in shape of objects. 178 00:07:35,621 --> 00:07:38,624 [Heartsping] But which one of these three is he hiding in? 179 00:07:38,708 --> 00:07:40,209 This is puzzling, Chu. 180 00:07:40,293 --> 00:07:43,212 I'm sure we can find him in no time if we look together. 181 00:07:43,754 --> 00:07:45,548 Right, guys? 182 00:07:46,215 --> 00:07:49,177 I'm sure it's this candy tin, Nana! 183 00:07:49,260 --> 00:07:50,803 I got a good hunch, Nana! 184 00:07:50,887 --> 00:07:52,263 [Trueping] Then I'll choose this. 185 00:07:52,346 --> 00:07:56,184 Because Nanaping never got an "A" on a quiz, right, True? 186 00:07:56,267 --> 00:07:58,978 [annoyed grunt] It's this one, Nana! 187 00:07:59,061 --> 00:08:01,272 No, it's this one, True! 188 00:08:01,355 --> 00:08:04,275 Then I'll pick what's left, Okeydokey. 189 00:08:04,358 --> 00:08:06,527 [upbeat suspenseful music playing] 190 00:08:07,111 --> 00:08:09,197 Heartsping, what do you think, huh? 191 00:08:12,074 --> 00:08:13,367 Hmm� 192 00:08:14,911 --> 00:08:16,245 Hmm� 193 00:08:18,372 --> 00:08:20,208 That macaroon seems suspicious. 194 00:08:20,291 --> 00:08:23,419 We don't make such big macaroons in our store, Chu! 195 00:08:23,503 --> 00:08:26,005 Good! With a new item, let's break what's hidden. 196 00:08:26,088 --> 00:08:27,340 Are you ready, guys? 197 00:08:28,841 --> 00:08:31,219 -Mystic Heart Wing Bow! -[whimsical music playing] 198 00:08:32,637 --> 00:08:33,930 [whoops] 199 00:08:37,099 --> 00:08:39,685 [Hurryping groans] How did she know? 200 00:08:41,812 --> 00:08:43,147 [chuckles] Amazing! 201 00:08:43,231 --> 00:08:44,982 Piri-piri catch-ring! 202 00:08:45,566 --> 00:08:47,109 Into the mystic cube! 203 00:08:48,236 --> 00:08:49,111 Ugh! 204 00:08:49,195 --> 00:08:50,780 [grunts] 205 00:08:55,243 --> 00:08:57,995 Key Teenieping, Hurryping catch! 206 00:08:59,121 --> 00:09:00,998 But I can't hurry up in this place. 207 00:09:01,082 --> 00:09:03,209 I'm stressed out, Hurry! 208 00:09:03,292 --> 00:09:05,878 [Jun grunting] 209 00:09:05,962 --> 00:09:06,921 And now� 210 00:09:07,004 --> 00:09:08,089 [grunts] 211 00:09:08,839 --> 00:09:10,675 [yawns] 212 00:09:10,758 --> 00:09:14,512 I'm so tired from all the work, I need some rest. 213 00:09:14,595 --> 00:09:15,513 [snores] 214 00:09:15,596 --> 00:09:16,931 [sighs] 215 00:09:17,014 --> 00:09:19,267 -I guess I'll raise your pay. -[Ian] Hmm. 216 00:09:20,268 --> 00:09:21,811 [sighs] I can't believe 217 00:09:21,894 --> 00:09:24,021 we've finally caught the first Key Teenieping. 218 00:09:24,105 --> 00:09:25,189 Yahoo! 219 00:09:25,273 --> 00:09:28,025 I got the right answer this time, Okeydokey! 220 00:09:28,109 --> 00:09:31,487 You got lucky the macaroon was left, True. 221 00:09:31,571 --> 00:09:33,364 [Okeydokeyping exclaims] 222 00:09:33,447 --> 00:09:35,575 Princess, thank you, Nana! 223 00:09:35,658 --> 00:09:36,826 Please, Princess. 224 00:09:36,909 --> 00:09:39,579 You gotta keep catching Key Teeniepings, True. 225 00:09:39,662 --> 00:09:42,206 Yeah, please. Could you help us all, Okeydokey? 226 00:09:42,290 --> 00:09:43,541 Mm-hmm. 227 00:09:45,543 --> 00:09:48,462 [Romi] Jenny, I really don't know what you're thinking. 228 00:09:49,130 --> 00:09:51,215 But I promise I'm getting you back. 229 00:09:52,133 --> 00:09:54,135 [suspenseful music playing] 230 00:09:59,056 --> 00:09:59,932 [Onlyping groans annoyedly] 231 00:10:00,558 --> 00:10:03,269 Romi got in our way again, Only! 232 00:10:03,352 --> 00:10:05,313 Calm down, it's fine. 233 00:10:05,396 --> 00:10:07,898 We still have many Teeniepings left. 234 00:10:08,608 --> 00:10:11,193 [Jenny] And as long as we have the master key, 235 00:10:11,986 --> 00:10:16,240 things will just get better for us. [laughs] 236 00:10:17,742 --> 00:10:20,828 Now, let's introduce ourselves properly. 237 00:10:20,911 --> 00:10:22,747 I'm Nanaping, Nana! 238 00:10:22,830 --> 00:10:25,333 I'm Okeydokeyping, Okeydokey. 239 00:10:25,416 --> 00:10:27,627 And I'm Trueping, True. 240 00:10:27,710 --> 00:10:29,253 [all] Nice to meet you. 241 00:10:29,337 --> 00:10:31,422 Oh, it's so good to meet you too. 242 00:10:31,505 --> 00:10:33,507 -[all giggling] -[voice in the box grunts] 243 00:10:33,591 --> 00:10:37,470 [voice in the box] Good! Everyone, do your best to save our Mystic Town! 244 00:10:37,553 --> 00:10:40,306 We didn't greet you, Box, Okeydokey. 245 00:10:40,389 --> 00:10:43,434 Yeah, why do you keep interrupting us, True? 246 00:10:44,018 --> 00:10:45,853 Actually, I've been meaning to ask you. 247 00:10:45,936 --> 00:10:47,688 Little box, who are you? 248 00:10:48,272 --> 00:10:50,316 [voice in the box] I'm not a mere box. 249 00:10:50,399 --> 00:10:54,445 I'm just the greatest and most awesome and noble Teenieping 250 00:10:54,528 --> 00:10:56,947 of all Mystic Town! 251 00:10:57,031 --> 00:10:58,658 [all] Uh� Huh? 252 00:10:58,741 --> 00:11:00,284 [all laughing] 253 00:11:00,368 --> 00:11:03,496 -What a liar! -What a liar! 254 00:11:03,579 --> 00:11:06,874 Why is such a great Teenieping in such an ugly box? 255 00:11:07,541 --> 00:11:10,044 Were you just really bored? 256 00:11:10,127 --> 00:11:11,879 -[laughing continues] -[voice in the box groans annoyedly] 257 00:11:11,962 --> 00:11:13,589 [voice in the box] Stop mocking me! 258 00:11:13,672 --> 00:11:15,257 Oh, Princess Romi. 259 00:11:15,341 --> 00:11:17,426 I see you solved everything again. 260 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 I'm so relieved Heartsping was first to be chosen. 261 00:11:20,763 --> 00:11:21,889 [both] Huh? 262 00:11:21,972 --> 00:11:23,599 What do you mean by that, Doctor? 263 00:11:23,682 --> 00:11:28,229 Ah� when you transform, the Mystic Heart Wing 264 00:11:28,312 --> 00:11:30,815 chooses the most appropriate Royal Teenieping on its own! 265 00:11:30,898 --> 00:11:33,275 [pinging] 266 00:11:33,359 --> 00:11:36,404 Of course, you can make the choice as well. 267 00:11:36,487 --> 00:11:38,030 Uh-huh. 268 00:11:38,114 --> 00:11:40,116 [clears throat] 269 00:11:40,199 --> 00:11:44,912 Anyway, the Mystic Heart Wing holds information about Key Teeniepings. 270 00:11:45,704 --> 00:11:47,790 [Dr. Monziu] With the Royal Teeniepings on Earth 271 00:11:47,873 --> 00:11:49,291 that are Key Teeniepings, 272 00:11:49,375 --> 00:11:52,378 please catch all the Key Teeniepings that were sent to Earth! 273 00:11:52,461 --> 00:11:54,755 Yes! I'm on it, Dr. Monziu! 274 00:11:55,423 --> 00:11:58,676 Now, can you press the heart on the Mystic Heart Wing? 275 00:11:59,343 --> 00:12:00,553 Uh, why is that? 276 00:12:00,636 --> 00:12:04,181 There is a surprise for the Teeniepings in there. 277 00:12:04,265 --> 00:12:05,933 I hope they like it. 278 00:12:06,684 --> 00:12:08,310 [all] A surprise? 279 00:12:09,103 --> 00:12:11,439 [all exclaiming] 280 00:12:14,150 --> 00:12:16,152 [dreamy music playing] 281 00:12:16,235 --> 00:12:17,987 [all] Wow! 282 00:12:25,536 --> 00:12:28,164 [all exclaiming excitedly] 283 00:12:28,247 --> 00:12:31,000 It's so big and cozy, Nana! 284 00:12:31,083 --> 00:12:32,626 This will be our cozy home 285 00:12:32,710 --> 00:12:34,837 -until we go back to our town, Okeydokey. -[Dr. Monziu chuckles] 286 00:12:35,421 --> 00:12:37,423 [all exclaim, giggle] 287 00:12:38,966 --> 00:12:40,968 [closing theme music playing] 288 00:12:41,018 --> 00:12:45,568 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.