All language subtitles for Catch Teenieping s02e17 A Jewel Teenieping Heist.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,168
[theme music]
2
00:00:56,222 --> 00:00:57,557
[giggling]
3
00:00:57,640 --> 00:00:58,975
[grunts, gasps]
4
00:00:59,934 --> 00:01:00,935
[giggles]
Chu!
5
00:01:02,645 --> 00:01:04,773
[Romi] A Jewel Teenieping Heist!
6
00:01:06,608 --> 00:01:08,610
[bright music]
7
00:01:10,236 --> 00:01:11,154
[Heartsping] Listen up!
8
00:01:11,237 --> 00:01:14,532
Jewels are considered
very valuable here on Earth.
9
00:01:14,616 --> 00:01:17,619
So bad thieves
try to steal them often, Chu.
10
00:01:17,702 --> 00:01:21,456
Huh? But jewels are everywhere
in the Jewel Forest.
11
00:01:21,539 --> 00:01:23,458
Why steal them, Tickle?
12
00:01:23,541 --> 00:01:26,211
-Me, me, me! I know why!
-Huh?
13
00:01:26,294 --> 00:01:28,838
I heard jewels are very rare on Earth,
14
00:01:28,922 --> 00:01:30,715
so they trade them for money!
15
00:01:31,216 --> 00:01:33,718
You can buy bread and cookies with money,
16
00:01:33,802 --> 00:01:36,596
so they steal to make money, Teehee!
17
00:01:36,679 --> 00:01:39,432
What? Is that true?
18
00:01:39,516 --> 00:01:40,433
[sighs]
19
00:01:40,517 --> 00:01:43,186
How could they trade jewels
for a piece of bread?
20
00:01:43,269 --> 00:01:44,270
Hmm.
21
00:01:44,354 --> 00:01:48,441
I won't let anyone
take mine from me, Memo.
22
00:01:49,025 --> 00:01:51,694
[sinister tone]
If you guys aren't careful,
23
00:01:51,778 --> 00:01:54,864
the thieves might take the jewels
right off your bodies.
24
00:01:54,948 --> 00:01:55,990
[Teeniepings scream]
25
00:01:56,074 --> 00:01:59,244
Romi! Don't scare them, Chu!
26
00:01:59,327 --> 00:02:01,496
-[laughs]
-[Teeniepings sigh]
27
00:02:01,579 --> 00:02:05,083
Huh? Romi, what is that, Pat?
28
00:02:05,166 --> 00:02:06,626
Oh, this?
29
00:02:06,709 --> 00:02:09,546
I need this to transform into a princess.
30
00:02:09,629 --> 00:02:12,465
-I just took it out to polish it.
-[Teeniepings exclaim]
31
00:02:13,383 --> 00:02:15,218
[Teeniepings] Wow!
32
00:02:15,301 --> 00:02:17,971
They're beautiful, Joah!
33
00:02:18,054 --> 00:02:20,140
They're prettier than
the jewels back home.
34
00:02:20,223 --> 00:02:22,684
Way, way prettier, Teehee!
35
00:02:23,309 --> 00:02:24,686
[chuckles]
36
00:02:24,769 --> 00:02:29,065
It's 'cause I worked hard
to polish the gemstones very carefully!
37
00:02:29,149 --> 00:02:32,318
If you all study hard
and polish your skills too,
38
00:02:32,402 --> 00:02:35,280
I promise you'll sparkle brighter
than these gems.
39
00:02:35,363 --> 00:02:36,823
[all in unison] Romi?
40
00:02:36,906 --> 00:02:40,118
Can you tell us more
about the Earth, please?
41
00:02:40,201 --> 00:02:41,119
Hee!
42
00:02:41,202 --> 00:02:42,162
[chuckles]
43
00:02:42,245 --> 00:02:44,914
Sure, okay. You'd better hop on then.
44
00:02:44,998 --> 00:02:46,207
[Teeniepings grunting]
45
00:02:47,542 --> 00:02:49,544
[bright music]
46
00:02:51,504 --> 00:02:52,755
[Heartsping] Chu!
47
00:02:53,548 --> 00:02:56,843
So the reason why dinosaurs are extinct
48
00:02:56,926 --> 00:02:58,761
is because a large asteroid
49
00:02:58,845 --> 00:03:00,346
-fell on Earth�
-[Teeniepings yawning]
50
00:03:00,972 --> 00:03:04,017
[yawns]
I'm sleepy too,
51
00:03:05,184 --> 00:03:06,686
but there's more to read�
52
00:03:07,353 --> 00:03:09,606
[giggles, grunts]
53
00:03:09,689 --> 00:03:11,190
[crickets chirping]
54
00:03:13,401 --> 00:03:15,403
[thief 1] We're robbin'
this joint tonight.
55
00:03:15,486 --> 00:03:17,822
I saw the owner leave earlier.
56
00:03:17,906 --> 00:03:19,616
[chuckling mischievously]
57
00:03:20,325 --> 00:03:23,536
I can already smell the money, ka-ching!
58
00:03:23,620 --> 00:03:25,663
[doorknob clicking]
59
00:03:26,706 --> 00:03:28,458
[chuckling mischievously]
60
00:03:30,418 --> 00:03:32,378
-[sparkling]
-Hm?
61
00:03:32,962 --> 00:03:34,631
-[twinkles]
-[thief 1] Oh?
62
00:03:35,965 --> 00:03:37,717
[gasps]
63
00:03:38,301 --> 00:03:40,011
Expensive jewels!
64
00:03:40,762 --> 00:03:42,388
[laughs]
65
00:03:42,472 --> 00:03:43,389
Oh!
66
00:03:43,473 --> 00:03:44,933
These are tasty!
67
00:03:45,016 --> 00:03:47,185
[chuckles, munches]
68
00:03:48,436 --> 00:03:49,604
Focus!
69
00:03:49,687 --> 00:03:52,357
How can you eat those cookies
while we're on the job?
70
00:03:52,440 --> 00:03:54,484
Without offering me any?
71
00:03:54,567 --> 00:03:55,944
Aha.
72
00:03:56,611 --> 00:03:58,446
? La, la, la, la, la ?
73
00:03:59,239 --> 00:04:01,407
-Oh? Is someone up?
-[thieves munching]
74
00:04:01,491 --> 00:04:04,410
Who's snacking on cookies
this late at night, Chu?
75
00:04:04,494 --> 00:04:05,912
[startled gasp]
76
00:04:06,496 --> 00:04:08,915
Ah! Who� who are you?
77
00:04:08,998 --> 00:04:12,543
-Uh� What's all this racket?
-Huh?
78
00:04:12,627 --> 00:04:13,586
[startled grunt]
79
00:04:13,670 --> 00:04:16,589
[Tickleping] Why are those guys
holding the jewel box, Tickle?
80
00:04:17,757 --> 00:04:20,385
Oh, no! Thi-Thieves!
81
00:04:20,468 --> 00:04:22,637
Give that back, Chu!
[grunts]
82
00:04:22,720 --> 00:04:24,389
Guys, hurry, come on out!
83
00:04:24,472 --> 00:04:25,515
We've got thieves!
84
00:04:25,598 --> 00:04:26,641
[all grunting]
85
00:04:26,724 --> 00:04:27,850
[Heartsping] Get them!
86
00:04:27,934 --> 00:04:31,312
What are these? Get off me! Go away! Shoo!
87
00:04:31,396 --> 00:04:32,981
[groaning, grunting]
88
00:04:33,064 --> 00:04:34,983
[scoffs]
Just stuff them all in there!
89
00:04:35,066 --> 00:04:36,484
[evil chuckle]
90
00:04:36,567 --> 00:04:38,194
[Teeniepings screaming]
91
00:04:38,695 --> 00:04:41,155
-[thieves snickering]
-[Teeniepings cry]
92
00:04:41,739 --> 00:04:44,158
[grunts]
Where are you taking us?
93
00:04:44,242 --> 00:04:46,077
-[snoring]
-[Heartsping] Help us, Romi!
94
00:04:46,160 --> 00:04:48,246
-Huh? Heartsping?
-[Teeniepings] Huh?
95
00:04:48,329 --> 00:04:51,374
[Yummyping groaning]
No!
96
00:04:52,458 --> 00:04:54,627
I thought I heard Heartsping just now.
97
00:04:55,253 --> 00:04:56,337
[Romi] Hmm�
98
00:04:56,838 --> 00:04:57,714
[Romi gasps]
99
00:04:57,797 --> 00:04:59,966
Oh! Where is my jewel box?
100
00:05:00,049 --> 00:05:00,967
And Heartsping?
101
00:05:01,050 --> 00:05:02,427
[panting]
102
00:05:02,510 --> 00:05:05,346
All the teeniepings are gone, too, Teehee!
103
00:05:05,430 --> 00:05:06,639
-What? They're gone?
-[gasps]
104
00:05:06,723 --> 00:05:08,975
Hold on! Look, guys.
105
00:05:09,058 --> 00:05:10,435
[Romi gasps]
106
00:05:10,518 --> 00:05:12,854
Thi-Thieves must've been here!
107
00:05:12,937 --> 00:05:14,772
[panicked gasp]
108
00:05:14,856 --> 00:05:15,857
Huh?
109
00:05:15,940 --> 00:05:17,442
[suspenseful music]
110
00:05:17,525 --> 00:05:19,527
[Romi] The footprints end there,
111
00:05:19,610 --> 00:05:21,487
but the bread crumbs continue!
112
00:05:22,572 --> 00:05:26,617
The crumbs. I'm sure Yummyping
dropped them on purpose, Trust!
113
00:05:26,701 --> 00:05:29,329
-All right! Let's follow the trail!
-[Trustping] Yeah!
114
00:05:29,412 --> 00:05:31,164
[Romi panting]
115
00:05:33,833 --> 00:05:35,043
[owl hooting]
116
00:05:38,379 --> 00:05:39,464
They're in there.
117
00:05:39,547 --> 00:05:42,967
[snickering]
Ooh.
118
00:05:43,468 --> 00:05:46,888
This is the biggest heist
in my entire thievin' career!
119
00:05:46,971 --> 00:05:48,556
[laughs]
120
00:05:49,140 --> 00:05:52,393
Yeah, plus, if we take
the jewels off these critters
121
00:05:52,477 --> 00:05:53,478
and sell them too,
122
00:05:54,187 --> 00:05:57,648
-we'll be filthy stinkin' rich for sure!
-[Teeniepings whimpering]
123
00:05:57,732 --> 00:06:00,860
[cackling]
124
00:06:01,444 --> 00:06:02,570
[grumbles]
125
00:06:02,653 --> 00:06:04,864
Those terrible rotten thieves!
126
00:06:04,947 --> 00:06:07,533
Let's save them
before anything happens, Trust!
127
00:06:07,617 --> 00:06:08,659
[Romi panting]
128
00:06:08,743 --> 00:06:10,495
[Teeheeping grumbling]
129
00:06:10,578 --> 00:06:14,332
Uh� Romi! All the doors are locked.
130
00:06:14,415 --> 00:06:15,666
How do we get in?
131
00:06:16,375 --> 00:06:18,377
Oh, if only I had my jewel box,
132
00:06:18,461 --> 00:06:20,338
then I could save them in a heartbeat!
133
00:06:21,923 --> 00:06:25,551
[gasps]
Romi, leave this to us, Joah.
134
00:06:25,635 --> 00:06:26,761
What are you going to do?
135
00:06:27,345 --> 00:06:28,554
It's narrow,
136
00:06:28,638 --> 00:06:30,723
but I'm sure it's a way in, Joah.
137
00:06:31,808 --> 00:06:34,227
Be careful. I'll get in somehow too.
138
00:06:34,310 --> 00:06:35,478
[Teeheeping] Okay, don't worry.
139
00:06:35,561 --> 00:06:37,230
-Uh�
-Huh?
140
00:06:37,313 --> 00:06:39,315
[suspenseful music]
141
00:06:43,361 --> 00:06:45,238
[gasps]
Guys, up there!
142
00:06:46,072 --> 00:06:48,741
[grunting]
143
00:06:53,246 --> 00:06:54,622
[grunting]
144
00:06:54,705 --> 00:06:55,540
Huh?
145
00:06:56,040 --> 00:06:58,000
[thief 1 laughing]
146
00:06:59,961 --> 00:07:01,838
[whispering] Heartsping! Heartsping!
147
00:07:01,921 --> 00:07:04,048
Huh? Hi, guys!
148
00:07:04,132 --> 00:07:05,133
[shushing]
149
00:07:05,216 --> 00:07:06,968
We'll get you out, Teehee!
150
00:07:07,051 --> 00:07:08,052
[grunting]
151
00:07:15,101 --> 00:07:16,853
[whimpers]
152
00:07:17,687 --> 00:07:20,731
Let's get the jewel box
and get out of here quick.
153
00:07:22,650 --> 00:07:24,318
[Romi grunting]
154
00:07:24,402 --> 00:07:26,988
Oh, no! This doesn't open either!
155
00:07:27,071 --> 00:07:28,406
Every door is locked!
156
00:07:28,489 --> 00:07:29,657
[panting]
157
00:07:30,241 --> 00:07:33,327
There must be a hole
where we can escape. Huh?
158
00:07:34,370 --> 00:07:35,371
[Heartsping] Perfect!
159
00:07:35,955 --> 00:07:39,667
Okay, jump down to the ground
one by one in order, Chu!
160
00:07:39,750 --> 00:07:41,252
[grunting softly]
161
00:07:43,171 --> 00:07:44,213
[chuckles]
162
00:07:45,006 --> 00:07:47,800
[Tidyping] I can't stand
how dirty this place is!
163
00:07:47,884 --> 00:07:49,552
I just need a minute to clean, Tidy.
164
00:07:49,635 --> 00:07:50,595
[grunting]
165
00:07:50,678 --> 00:07:53,723
[gasps]
Tidyping! What are you doing, Joah?
166
00:07:53,806 --> 00:07:57,351
[yelping]
It hurts!
167
00:07:57,435 --> 00:07:59,812
[yelps]
I'll help you out, Teehee!
168
00:07:59,896 --> 00:08:01,939
[grunting]
169
00:08:02,815 --> 00:08:05,776
[screaming]
170
00:08:06,986 --> 00:08:08,404
-[thuds]
-[groaning]
171
00:08:08,488 --> 00:08:10,740
Ow! That really hurt!
172
00:08:10,823 --> 00:08:11,741
[whimpering]
173
00:08:11,824 --> 00:08:12,992
[nervous chuckle]
174
00:08:13,951 --> 00:08:15,703
[Teeheeping] He-Hello there.
175
00:08:15,786 --> 00:08:17,622
Why you little�
176
00:08:17,705 --> 00:08:19,457
-[yelping]
-Run, Teehee!
177
00:08:19,540 --> 00:08:20,708
[panting]
178
00:08:20,791 --> 00:08:22,460
[grunting]
179
00:08:22,543 --> 00:08:23,753
[whimpers]
180
00:08:23,836 --> 00:08:25,463
[suspenseful music]
181
00:08:25,546 --> 00:08:27,256
[thief 1] Drats! How did they get out?
182
00:08:27,340 --> 00:08:29,217
We have to help them, Chu!
183
00:08:29,300 --> 00:08:30,718
-Yes, Joah!
-Yes, Trust!
184
00:08:30,801 --> 00:08:31,844
[Teeniepings panting]
185
00:08:31,928 --> 00:08:34,388
-[grumbling]
-[Teeheeping whimpering]
186
00:08:34,472 --> 00:08:36,140
Right corner pocket!
187
00:08:36,224 --> 00:08:37,350
[thief 1 grunting]
188
00:08:37,433 --> 00:08:38,893
[screams]
189
00:08:39,977 --> 00:08:40,978
Huh?
190
00:08:41,562 --> 00:08:42,688
[chuckles]
191
00:08:42,772 --> 00:08:44,941
Your aim's bad, Teehee!
192
00:08:48,444 --> 00:08:49,946
-[thief 1 snickers]
-[screams]
193
00:08:50,905 --> 00:08:52,823
[Trustping cheers]
Rolling through!
194
00:08:52,907 --> 00:08:54,825
[chuckles]
195
00:08:54,909 --> 00:08:57,119
[grumbles]
Think you can distract me?
196
00:08:57,203 --> 00:08:58,162
[thief 1 grunts]
197
00:08:58,246 --> 00:09:00,915
[Teeniepings] Whoa!
198
00:09:00,998 --> 00:09:03,334
[thief 1 grunts]
199
00:09:04,794 --> 00:09:06,462
Now! Let's go, Chu!
200
00:09:07,046 --> 00:09:10,174
Everyone get cozy, Cozy!
201
00:09:12,593 --> 00:09:14,053
[grunting]
202
00:09:15,513 --> 00:09:17,056
[thief 1 moaning]
203
00:09:17,139 --> 00:09:18,808
[chuckles]
How do you like that?
204
00:09:18,891 --> 00:09:20,560
[yelping]
205
00:09:20,643 --> 00:09:21,686
[whimpers]
206
00:09:22,478 --> 00:09:23,688
Rascals.
207
00:09:23,771 --> 00:09:25,690
Now you got me seeing red!
208
00:09:25,773 --> 00:09:26,607
[grunts]
209
00:09:26,691 --> 00:09:28,317
When angry, just laugh!
210
00:09:28,901 --> 00:09:32,488
Tickle, tickle,
I'll tickle you away, Tickle!
211
00:09:32,572 --> 00:09:33,781
-[zaps]
-[grunting]
212
00:09:34,365 --> 00:09:36,117
[laughs]
213
00:09:36,200 --> 00:09:37,785
Stop! Please stop!
214
00:09:37,868 --> 00:09:39,412
[laughs]
215
00:09:40,079 --> 00:09:41,372
[thief 2 laughs]
216
00:09:41,455 --> 00:09:43,082
You need to hide better.
217
00:09:43,165 --> 00:09:44,875
This is too easy!
218
00:09:45,501 --> 00:09:47,003
[laughs]
219
00:09:48,296 --> 00:09:49,839
Now, Joah!
220
00:09:49,922 --> 00:09:51,340
[thief 2 grunts]
221
00:09:51,424 --> 00:09:52,383
[toes cracking]
222
00:09:52,466 --> 00:09:54,093
[screams]
223
00:09:54,176 --> 00:09:56,554
[yelps in pain]
224
00:09:56,637 --> 00:09:57,638
[groans]
225
00:09:57,722 --> 00:09:59,432
[groans in pain]
226
00:09:59,515 --> 00:10:01,392
Those brats!
227
00:10:01,475 --> 00:10:05,187
[Owwping] Yo-ho, yo-ho! Ow-owie!
228
00:10:06,147 --> 00:10:08,316
Yeehaw! Guzzle up, Yummy!
229
00:10:08,399 --> 00:10:11,110
[screams, babbles]
230
00:10:12,486 --> 00:10:15,072
Quick! Let's move the jewel box, Chu!
231
00:10:15,156 --> 00:10:16,282
[strained grunting]
232
00:10:16,365 --> 00:10:17,867
[Teeniepings panting]
233
00:10:17,950 --> 00:10:20,369
-[thief 1 laughing]
-[thief 2 moaning]
234
00:10:21,746 --> 00:10:23,164
Straight ahead, Chu!
235
00:10:23,748 --> 00:10:24,832
[Teeheeping] There's a hole!
236
00:10:24,915 --> 00:10:26,417
We're almost there, Teehee!
237
00:10:26,500 --> 00:10:28,502
-[screaming]
-[thief 1 laughing]
238
00:10:28,586 --> 00:10:30,630
It's way too small for you anyway.
239
00:10:30,713 --> 00:10:32,673
Now, put down that jewel box!
240
00:10:32,757 --> 00:10:34,216
[whimpering]
241
00:10:34,300 --> 00:10:35,885
[all gasping]
242
00:10:35,968 --> 00:10:37,178
[grumbles]
243
00:10:37,261 --> 00:10:39,305
I'm gonna suck you critters up!
244
00:10:39,388 --> 00:10:40,348
[thief 2 grunts]
245
00:10:40,431 --> 00:10:42,975
-[vacuum whirring]
-[Teeniepings screaming]
246
00:10:43,059 --> 00:10:44,935
Oh! I can help!
247
00:10:45,019 --> 00:10:46,812
[screams]
248
00:10:46,896 --> 00:10:49,690
[Heartsping] We're getting vacuumed, Chu!
249
00:10:50,316 --> 00:10:51,359
[whirring stops]
250
00:10:51,442 --> 00:10:52,943
Huh? Huh?
251
00:10:53,027 --> 00:10:54,111
Why did it stop?
252
00:10:54,195 --> 00:10:56,030
-[Tidyping] Oh, shame on you!
-Huh?
253
00:10:56,113 --> 00:10:58,741
You had a vacuum cleaner,
but you never cleaned?
254
00:10:58,824 --> 00:11:01,202
Cleaning is a virtue! Tidy!
255
00:11:01,285 --> 00:11:03,287
[sighs in relief]
All done tidying!
256
00:11:03,371 --> 00:11:05,498
Hey guys! A way out!
257
00:11:05,581 --> 00:11:06,791
Let's hurry, Chu!
258
00:11:07,375 --> 00:11:10,336
[Teeniepings panting]
259
00:11:11,462 --> 00:11:12,546
[gasps]
You're out!
260
00:11:12,630 --> 00:11:14,840
Romi! Catch, Teehee!
261
00:11:14,924 --> 00:11:15,841
[grunts]
262
00:11:15,925 --> 00:11:17,134
I knew you could do it!
263
00:11:17,218 --> 00:11:19,345
[sparkling music]
264
00:11:20,388 --> 00:11:21,263
[giggles]
265
00:11:21,347 --> 00:11:24,433
Bright and cheerful, Teeheeping time!
266
00:11:26,143 --> 00:11:27,353
[chuckles]
267
00:11:27,436 --> 00:11:29,271
Teehee!
268
00:11:29,355 --> 00:11:30,398
[giggles]
269
00:11:38,572 --> 00:11:41,826
Princess Ruby of laughter,
spreading smiles!
270
00:11:43,536 --> 00:11:44,870
Freeze, you thieves!
271
00:11:44,954 --> 00:11:46,539
Wh-Who are you?
272
00:11:46,622 --> 00:11:50,000
I'm from the Galaxy Police Squad,
Princess Ruby!
273
00:11:50,084 --> 00:11:52,628
I got a report that you two
stole some jewels,
274
00:11:52,711 --> 00:11:54,380
so I'm here to punish you!
275
00:11:55,089 --> 00:11:57,383
Piri-piri magical Ruby!
276
00:11:58,134 --> 00:11:59,552
[gasps]
277
00:11:59,635 --> 00:12:01,595
[thieves screaming, groaning]
278
00:12:01,679 --> 00:12:04,807
[thief 1] We'll never
steal anything anymore!
279
00:12:04,890 --> 00:12:06,725
[thieves groaning]
280
00:12:08,144 --> 00:12:09,979
[police sirens blaring]
281
00:12:14,066 --> 00:12:15,276
[Romi sighs in relief]
282
00:12:15,359 --> 00:12:17,820
I'm so glad you're all back safely.
283
00:12:17,903 --> 00:12:20,156
[yawns]
I'm sleepy.
284
00:12:20,239 --> 00:12:22,074
I have school tomorrow.
285
00:12:23,075 --> 00:12:24,160
Oh?
286
00:12:24,243 --> 00:12:25,828
[snoring softly]
287
00:12:27,413 --> 00:12:29,832
Good night, my sparkling friends.
288
00:12:34,420 --> 00:12:36,380
[closing theme music]
289
00:12:36,430 --> 00:12:40,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18559