All language subtitles for Catch Teenieping s02e17 A Jewel Teenieping Heist.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,168 [theme music] 2 00:00:56,222 --> 00:00:57,557 [giggling] 3 00:00:57,640 --> 00:00:58,975 [grunts, gasps] 4 00:00:59,934 --> 00:01:00,935 [giggles] Chu! 5 00:01:02,645 --> 00:01:04,773 [Romi] A Jewel Teenieping Heist! 6 00:01:06,608 --> 00:01:08,610 [bright music] 7 00:01:10,236 --> 00:01:11,154 [Heartsping] Listen up! 8 00:01:11,237 --> 00:01:14,532 Jewels are considered very valuable here on Earth. 9 00:01:14,616 --> 00:01:17,619 So bad thieves try to steal them often, Chu. 10 00:01:17,702 --> 00:01:21,456 Huh? But jewels are everywhere in the Jewel Forest. 11 00:01:21,539 --> 00:01:23,458 Why steal them, Tickle? 12 00:01:23,541 --> 00:01:26,211 -Me, me, me! I know why! -Huh? 13 00:01:26,294 --> 00:01:28,838 I heard jewels are very rare on Earth, 14 00:01:28,922 --> 00:01:30,715 so they trade them for money! 15 00:01:31,216 --> 00:01:33,718 You can buy bread and cookies with money, 16 00:01:33,802 --> 00:01:36,596 so they steal to make money, Teehee! 17 00:01:36,679 --> 00:01:39,432 What? Is that true? 18 00:01:39,516 --> 00:01:40,433 [sighs] 19 00:01:40,517 --> 00:01:43,186 How could they trade jewels for a piece of bread? 20 00:01:43,269 --> 00:01:44,270 Hmm. 21 00:01:44,354 --> 00:01:48,441 I won't let anyone take mine from me, Memo. 22 00:01:49,025 --> 00:01:51,694 [sinister tone] If you guys aren't careful, 23 00:01:51,778 --> 00:01:54,864 the thieves might take the jewels right off your bodies. 24 00:01:54,948 --> 00:01:55,990 [Teeniepings scream] 25 00:01:56,074 --> 00:01:59,244 Romi! Don't scare them, Chu! 26 00:01:59,327 --> 00:02:01,496 -[laughs] -[Teeniepings sigh] 27 00:02:01,579 --> 00:02:05,083 Huh? Romi, what is that, Pat? 28 00:02:05,166 --> 00:02:06,626 Oh, this? 29 00:02:06,709 --> 00:02:09,546 I need this to transform into a princess. 30 00:02:09,629 --> 00:02:12,465 -I just took it out to polish it. -[Teeniepings exclaim] 31 00:02:13,383 --> 00:02:15,218 [Teeniepings] Wow! 32 00:02:15,301 --> 00:02:17,971 They're beautiful, Joah! 33 00:02:18,054 --> 00:02:20,140 They're prettier than the jewels back home. 34 00:02:20,223 --> 00:02:22,684 Way, way prettier, Teehee! 35 00:02:23,309 --> 00:02:24,686 [chuckles] 36 00:02:24,769 --> 00:02:29,065 It's 'cause I worked hard to polish the gemstones very carefully! 37 00:02:29,149 --> 00:02:32,318 If you all study hard and polish your skills too, 38 00:02:32,402 --> 00:02:35,280 I promise you'll sparkle brighter than these gems. 39 00:02:35,363 --> 00:02:36,823 [all in unison] Romi? 40 00:02:36,906 --> 00:02:40,118 Can you tell us more about the Earth, please? 41 00:02:40,201 --> 00:02:41,119 Hee! 42 00:02:41,202 --> 00:02:42,162 [chuckles] 43 00:02:42,245 --> 00:02:44,914 Sure, okay. You'd better hop on then. 44 00:02:44,998 --> 00:02:46,207 [Teeniepings grunting] 45 00:02:47,542 --> 00:02:49,544 [bright music] 46 00:02:51,504 --> 00:02:52,755 [Heartsping] Chu! 47 00:02:53,548 --> 00:02:56,843 So the reason why dinosaurs are extinct 48 00:02:56,926 --> 00:02:58,761 is because a large asteroid 49 00:02:58,845 --> 00:03:00,346 -fell on Earth� -[Teeniepings yawning] 50 00:03:00,972 --> 00:03:04,017 [yawns] I'm sleepy too, 51 00:03:05,184 --> 00:03:06,686 but there's more to read� 52 00:03:07,353 --> 00:03:09,606 [giggles, grunts] 53 00:03:09,689 --> 00:03:11,190 [crickets chirping] 54 00:03:13,401 --> 00:03:15,403 [thief 1] We're robbin' this joint tonight. 55 00:03:15,486 --> 00:03:17,822 I saw the owner leave earlier. 56 00:03:17,906 --> 00:03:19,616 [chuckling mischievously] 57 00:03:20,325 --> 00:03:23,536 I can already smell the money, ka-ching! 58 00:03:23,620 --> 00:03:25,663 [doorknob clicking] 59 00:03:26,706 --> 00:03:28,458 [chuckling mischievously] 60 00:03:30,418 --> 00:03:32,378 -[sparkling] -Hm? 61 00:03:32,962 --> 00:03:34,631 -[twinkles] -[thief 1] Oh? 62 00:03:35,965 --> 00:03:37,717 [gasps] 63 00:03:38,301 --> 00:03:40,011 Expensive jewels! 64 00:03:40,762 --> 00:03:42,388 [laughs] 65 00:03:42,472 --> 00:03:43,389 Oh! 66 00:03:43,473 --> 00:03:44,933 These are tasty! 67 00:03:45,016 --> 00:03:47,185 [chuckles, munches] 68 00:03:48,436 --> 00:03:49,604 Focus! 69 00:03:49,687 --> 00:03:52,357 How can you eat those cookies while we're on the job? 70 00:03:52,440 --> 00:03:54,484 Without offering me any? 71 00:03:54,567 --> 00:03:55,944 Aha. 72 00:03:56,611 --> 00:03:58,446 ? La, la, la, la, la ? 73 00:03:59,239 --> 00:04:01,407 -Oh? Is someone up? -[thieves munching] 74 00:04:01,491 --> 00:04:04,410 Who's snacking on cookies this late at night, Chu? 75 00:04:04,494 --> 00:04:05,912 [startled gasp] 76 00:04:06,496 --> 00:04:08,915 Ah! Who� who are you? 77 00:04:08,998 --> 00:04:12,543 -Uh� What's all this racket? -Huh? 78 00:04:12,627 --> 00:04:13,586 [startled grunt] 79 00:04:13,670 --> 00:04:16,589 [Tickleping] Why are those guys holding the jewel box, Tickle? 80 00:04:17,757 --> 00:04:20,385 Oh, no! Thi-Thieves! 81 00:04:20,468 --> 00:04:22,637 Give that back, Chu! [grunts] 82 00:04:22,720 --> 00:04:24,389 Guys, hurry, come on out! 83 00:04:24,472 --> 00:04:25,515 We've got thieves! 84 00:04:25,598 --> 00:04:26,641 [all grunting] 85 00:04:26,724 --> 00:04:27,850 [Heartsping] Get them! 86 00:04:27,934 --> 00:04:31,312 What are these? Get off me! Go away! Shoo! 87 00:04:31,396 --> 00:04:32,981 [groaning, grunting] 88 00:04:33,064 --> 00:04:34,983 [scoffs] Just stuff them all in there! 89 00:04:35,066 --> 00:04:36,484 [evil chuckle] 90 00:04:36,567 --> 00:04:38,194 [Teeniepings screaming] 91 00:04:38,695 --> 00:04:41,155 -[thieves snickering] -[Teeniepings cry] 92 00:04:41,739 --> 00:04:44,158 [grunts] Where are you taking us? 93 00:04:44,242 --> 00:04:46,077 -[snoring] -[Heartsping] Help us, Romi! 94 00:04:46,160 --> 00:04:48,246 -Huh? Heartsping? -[Teeniepings] Huh? 95 00:04:48,329 --> 00:04:51,374 [Yummyping groaning] No! 96 00:04:52,458 --> 00:04:54,627 I thought I heard Heartsping just now. 97 00:04:55,253 --> 00:04:56,337 [Romi] Hmm� 98 00:04:56,838 --> 00:04:57,714 [Romi gasps] 99 00:04:57,797 --> 00:04:59,966 Oh! Where is my jewel box? 100 00:05:00,049 --> 00:05:00,967 And Heartsping? 101 00:05:01,050 --> 00:05:02,427 [panting] 102 00:05:02,510 --> 00:05:05,346 All the teeniepings are gone, too, Teehee! 103 00:05:05,430 --> 00:05:06,639 -What? They're gone? -[gasps] 104 00:05:06,723 --> 00:05:08,975 Hold on! Look, guys. 105 00:05:09,058 --> 00:05:10,435 [Romi gasps] 106 00:05:10,518 --> 00:05:12,854 Thi-Thieves must've been here! 107 00:05:12,937 --> 00:05:14,772 [panicked gasp] 108 00:05:14,856 --> 00:05:15,857 Huh? 109 00:05:15,940 --> 00:05:17,442 [suspenseful music] 110 00:05:17,525 --> 00:05:19,527 [Romi] The footprints end there, 111 00:05:19,610 --> 00:05:21,487 but the bread crumbs continue! 112 00:05:22,572 --> 00:05:26,617 The crumbs. I'm sure Yummyping dropped them on purpose, Trust! 113 00:05:26,701 --> 00:05:29,329 -All right! Let's follow the trail! -[Trustping] Yeah! 114 00:05:29,412 --> 00:05:31,164 [Romi panting] 115 00:05:33,833 --> 00:05:35,043 [owl hooting] 116 00:05:38,379 --> 00:05:39,464 They're in there. 117 00:05:39,547 --> 00:05:42,967 [snickering] Ooh. 118 00:05:43,468 --> 00:05:46,888 This is the biggest heist in my entire thievin' career! 119 00:05:46,971 --> 00:05:48,556 [laughs] 120 00:05:49,140 --> 00:05:52,393 Yeah, plus, if we take the jewels off these critters 121 00:05:52,477 --> 00:05:53,478 and sell them too, 122 00:05:54,187 --> 00:05:57,648 -we'll be filthy stinkin' rich for sure! -[Teeniepings whimpering] 123 00:05:57,732 --> 00:06:00,860 [cackling] 124 00:06:01,444 --> 00:06:02,570 [grumbles] 125 00:06:02,653 --> 00:06:04,864 Those terrible rotten thieves! 126 00:06:04,947 --> 00:06:07,533 Let's save them before anything happens, Trust! 127 00:06:07,617 --> 00:06:08,659 [Romi panting] 128 00:06:08,743 --> 00:06:10,495 [Teeheeping grumbling] 129 00:06:10,578 --> 00:06:14,332 Uh� Romi! All the doors are locked. 130 00:06:14,415 --> 00:06:15,666 How do we get in? 131 00:06:16,375 --> 00:06:18,377 Oh, if only I had my jewel box, 132 00:06:18,461 --> 00:06:20,338 then I could save them in a heartbeat! 133 00:06:21,923 --> 00:06:25,551 [gasps] Romi, leave this to us, Joah. 134 00:06:25,635 --> 00:06:26,761 What are you going to do? 135 00:06:27,345 --> 00:06:28,554 It's narrow, 136 00:06:28,638 --> 00:06:30,723 but I'm sure it's a way in, Joah. 137 00:06:31,808 --> 00:06:34,227 Be careful. I'll get in somehow too. 138 00:06:34,310 --> 00:06:35,478 [Teeheeping] Okay, don't worry. 139 00:06:35,561 --> 00:06:37,230 -Uh� -Huh? 140 00:06:37,313 --> 00:06:39,315 [suspenseful music] 141 00:06:43,361 --> 00:06:45,238 [gasps] Guys, up there! 142 00:06:46,072 --> 00:06:48,741 [grunting] 143 00:06:53,246 --> 00:06:54,622 [grunting] 144 00:06:54,705 --> 00:06:55,540 Huh? 145 00:06:56,040 --> 00:06:58,000 [thief 1 laughing] 146 00:06:59,961 --> 00:07:01,838 [whispering] Heartsping! Heartsping! 147 00:07:01,921 --> 00:07:04,048 Huh? Hi, guys! 148 00:07:04,132 --> 00:07:05,133 [shushing] 149 00:07:05,216 --> 00:07:06,968 We'll get you out, Teehee! 150 00:07:07,051 --> 00:07:08,052 [grunting] 151 00:07:15,101 --> 00:07:16,853 [whimpers] 152 00:07:17,687 --> 00:07:20,731 Let's get the jewel box and get out of here quick. 153 00:07:22,650 --> 00:07:24,318 [Romi grunting] 154 00:07:24,402 --> 00:07:26,988 Oh, no! This doesn't open either! 155 00:07:27,071 --> 00:07:28,406 Every door is locked! 156 00:07:28,489 --> 00:07:29,657 [panting] 157 00:07:30,241 --> 00:07:33,327 There must be a hole where we can escape. Huh? 158 00:07:34,370 --> 00:07:35,371 [Heartsping] Perfect! 159 00:07:35,955 --> 00:07:39,667 Okay, jump down to the ground one by one in order, Chu! 160 00:07:39,750 --> 00:07:41,252 [grunting softly] 161 00:07:43,171 --> 00:07:44,213 [chuckles] 162 00:07:45,006 --> 00:07:47,800 [Tidyping] I can't stand how dirty this place is! 163 00:07:47,884 --> 00:07:49,552 I just need a minute to clean, Tidy. 164 00:07:49,635 --> 00:07:50,595 [grunting] 165 00:07:50,678 --> 00:07:53,723 [gasps] Tidyping! What are you doing, Joah? 166 00:07:53,806 --> 00:07:57,351 [yelping] It hurts! 167 00:07:57,435 --> 00:07:59,812 [yelps] I'll help you out, Teehee! 168 00:07:59,896 --> 00:08:01,939 [grunting] 169 00:08:02,815 --> 00:08:05,776 [screaming] 170 00:08:06,986 --> 00:08:08,404 -[thuds] -[groaning] 171 00:08:08,488 --> 00:08:10,740 Ow! That really hurt! 172 00:08:10,823 --> 00:08:11,741 [whimpering] 173 00:08:11,824 --> 00:08:12,992 [nervous chuckle] 174 00:08:13,951 --> 00:08:15,703 [Teeheeping] He-Hello there. 175 00:08:15,786 --> 00:08:17,622 Why you little� 176 00:08:17,705 --> 00:08:19,457 -[yelping] -Run, Teehee! 177 00:08:19,540 --> 00:08:20,708 [panting] 178 00:08:20,791 --> 00:08:22,460 [grunting] 179 00:08:22,543 --> 00:08:23,753 [whimpers] 180 00:08:23,836 --> 00:08:25,463 [suspenseful music] 181 00:08:25,546 --> 00:08:27,256 [thief 1] Drats! How did they get out? 182 00:08:27,340 --> 00:08:29,217 We have to help them, Chu! 183 00:08:29,300 --> 00:08:30,718 -Yes, Joah! -Yes, Trust! 184 00:08:30,801 --> 00:08:31,844 [Teeniepings panting] 185 00:08:31,928 --> 00:08:34,388 -[grumbling] -[Teeheeping whimpering] 186 00:08:34,472 --> 00:08:36,140 Right corner pocket! 187 00:08:36,224 --> 00:08:37,350 [thief 1 grunting] 188 00:08:37,433 --> 00:08:38,893 [screams] 189 00:08:39,977 --> 00:08:40,978 Huh? 190 00:08:41,562 --> 00:08:42,688 [chuckles] 191 00:08:42,772 --> 00:08:44,941 Your aim's bad, Teehee! 192 00:08:48,444 --> 00:08:49,946 -[thief 1 snickers] -[screams] 193 00:08:50,905 --> 00:08:52,823 [Trustping cheers] Rolling through! 194 00:08:52,907 --> 00:08:54,825 [chuckles] 195 00:08:54,909 --> 00:08:57,119 [grumbles] Think you can distract me? 196 00:08:57,203 --> 00:08:58,162 [thief 1 grunts] 197 00:08:58,246 --> 00:09:00,915 [Teeniepings] Whoa! 198 00:09:00,998 --> 00:09:03,334 [thief 1 grunts] 199 00:09:04,794 --> 00:09:06,462 Now! Let's go, Chu! 200 00:09:07,046 --> 00:09:10,174 Everyone get cozy, Cozy! 201 00:09:12,593 --> 00:09:14,053 [grunting] 202 00:09:15,513 --> 00:09:17,056 [thief 1 moaning] 203 00:09:17,139 --> 00:09:18,808 [chuckles] How do you like that? 204 00:09:18,891 --> 00:09:20,560 [yelping] 205 00:09:20,643 --> 00:09:21,686 [whimpers] 206 00:09:22,478 --> 00:09:23,688 Rascals. 207 00:09:23,771 --> 00:09:25,690 Now you got me seeing red! 208 00:09:25,773 --> 00:09:26,607 [grunts] 209 00:09:26,691 --> 00:09:28,317 When angry, just laugh! 210 00:09:28,901 --> 00:09:32,488 Tickle, tickle, I'll tickle you away, Tickle! 211 00:09:32,572 --> 00:09:33,781 -[zaps] -[grunting] 212 00:09:34,365 --> 00:09:36,117 [laughs] 213 00:09:36,200 --> 00:09:37,785 Stop! Please stop! 214 00:09:37,868 --> 00:09:39,412 [laughs] 215 00:09:40,079 --> 00:09:41,372 [thief 2 laughs] 216 00:09:41,455 --> 00:09:43,082 You need to hide better. 217 00:09:43,165 --> 00:09:44,875 This is too easy! 218 00:09:45,501 --> 00:09:47,003 [laughs] 219 00:09:48,296 --> 00:09:49,839 Now, Joah! 220 00:09:49,922 --> 00:09:51,340 [thief 2 grunts] 221 00:09:51,424 --> 00:09:52,383 [toes cracking] 222 00:09:52,466 --> 00:09:54,093 [screams] 223 00:09:54,176 --> 00:09:56,554 [yelps in pain] 224 00:09:56,637 --> 00:09:57,638 [groans] 225 00:09:57,722 --> 00:09:59,432 [groans in pain] 226 00:09:59,515 --> 00:10:01,392 Those brats! 227 00:10:01,475 --> 00:10:05,187 [Owwping] Yo-ho, yo-ho! Ow-owie! 228 00:10:06,147 --> 00:10:08,316 Yeehaw! Guzzle up, Yummy! 229 00:10:08,399 --> 00:10:11,110 [screams, babbles] 230 00:10:12,486 --> 00:10:15,072 Quick! Let's move the jewel box, Chu! 231 00:10:15,156 --> 00:10:16,282 [strained grunting] 232 00:10:16,365 --> 00:10:17,867 [Teeniepings panting] 233 00:10:17,950 --> 00:10:20,369 -[thief 1 laughing] -[thief 2 moaning] 234 00:10:21,746 --> 00:10:23,164 Straight ahead, Chu! 235 00:10:23,748 --> 00:10:24,832 [Teeheeping] There's a hole! 236 00:10:24,915 --> 00:10:26,417 We're almost there, Teehee! 237 00:10:26,500 --> 00:10:28,502 -[screaming] -[thief 1 laughing] 238 00:10:28,586 --> 00:10:30,630 It's way too small for you anyway. 239 00:10:30,713 --> 00:10:32,673 Now, put down that jewel box! 240 00:10:32,757 --> 00:10:34,216 [whimpering] 241 00:10:34,300 --> 00:10:35,885 [all gasping] 242 00:10:35,968 --> 00:10:37,178 [grumbles] 243 00:10:37,261 --> 00:10:39,305 I'm gonna suck you critters up! 244 00:10:39,388 --> 00:10:40,348 [thief 2 grunts] 245 00:10:40,431 --> 00:10:42,975 -[vacuum whirring] -[Teeniepings screaming] 246 00:10:43,059 --> 00:10:44,935 Oh! I can help! 247 00:10:45,019 --> 00:10:46,812 [screams] 248 00:10:46,896 --> 00:10:49,690 [Heartsping] We're getting vacuumed, Chu! 249 00:10:50,316 --> 00:10:51,359 [whirring stops] 250 00:10:51,442 --> 00:10:52,943 Huh? Huh? 251 00:10:53,027 --> 00:10:54,111 Why did it stop? 252 00:10:54,195 --> 00:10:56,030 -[Tidyping] Oh, shame on you! -Huh? 253 00:10:56,113 --> 00:10:58,741 You had a vacuum cleaner, but you never cleaned? 254 00:10:58,824 --> 00:11:01,202 Cleaning is a virtue! Tidy! 255 00:11:01,285 --> 00:11:03,287 [sighs in relief] All done tidying! 256 00:11:03,371 --> 00:11:05,498 Hey guys! A way out! 257 00:11:05,581 --> 00:11:06,791 Let's hurry, Chu! 258 00:11:07,375 --> 00:11:10,336 [Teeniepings panting] 259 00:11:11,462 --> 00:11:12,546 [gasps] You're out! 260 00:11:12,630 --> 00:11:14,840 Romi! Catch, Teehee! 261 00:11:14,924 --> 00:11:15,841 [grunts] 262 00:11:15,925 --> 00:11:17,134 I knew you could do it! 263 00:11:17,218 --> 00:11:19,345 [sparkling music] 264 00:11:20,388 --> 00:11:21,263 [giggles] 265 00:11:21,347 --> 00:11:24,433 Bright and cheerful, Teeheeping time! 266 00:11:26,143 --> 00:11:27,353 [chuckles] 267 00:11:27,436 --> 00:11:29,271 Teehee! 268 00:11:29,355 --> 00:11:30,398 [giggles] 269 00:11:38,572 --> 00:11:41,826 Princess Ruby of laughter, spreading smiles! 270 00:11:43,536 --> 00:11:44,870 Freeze, you thieves! 271 00:11:44,954 --> 00:11:46,539 Wh-Who are you? 272 00:11:46,622 --> 00:11:50,000 I'm from the Galaxy Police Squad, Princess Ruby! 273 00:11:50,084 --> 00:11:52,628 I got a report that you two stole some jewels, 274 00:11:52,711 --> 00:11:54,380 so I'm here to punish you! 275 00:11:55,089 --> 00:11:57,383 Piri-piri magical Ruby! 276 00:11:58,134 --> 00:11:59,552 [gasps] 277 00:11:59,635 --> 00:12:01,595 [thieves screaming, groaning] 278 00:12:01,679 --> 00:12:04,807 [thief 1] We'll never steal anything anymore! 279 00:12:04,890 --> 00:12:06,725 [thieves groaning] 280 00:12:08,144 --> 00:12:09,979 [police sirens blaring] 281 00:12:14,066 --> 00:12:15,276 [Romi sighs in relief] 282 00:12:15,359 --> 00:12:17,820 I'm so glad you're all back safely. 283 00:12:17,903 --> 00:12:20,156 [yawns] I'm sleepy. 284 00:12:20,239 --> 00:12:22,074 I have school tomorrow. 285 00:12:23,075 --> 00:12:24,160 Oh? 286 00:12:24,243 --> 00:12:25,828 [snoring softly] 287 00:12:27,413 --> 00:12:29,832 Good night, my sparkling friends. 288 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 [closing theme music] 289 00:12:36,430 --> 00:12:40,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.