All language subtitles for Catch Teenieping s02e16 Heartrose With A Big Kingdom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,168 [theme music] 2 00:00:56,222 --> 00:00:57,515 [giggling] 3 00:00:57,599 --> 00:00:58,975 [grunts, gasps] 4 00:00:59,851 --> 00:01:00,935 [giggles] Chu! 5 00:01:02,479 --> 00:01:04,856 [Romi] "Heartrose Becomes A Kingdom." 6 00:01:07,358 --> 00:01:08,234 [birds tweeting] 7 00:01:08,318 --> 00:01:10,195 [Ladyping] Are you all gathered? 8 00:01:10,278 --> 00:01:13,698 I hereby declare you my servants, Lady! 9 00:01:13,782 --> 00:01:15,116 [magical sparkle] 10 00:01:15,200 --> 00:01:16,409 [zaps] 11 00:01:18,328 --> 00:01:20,455 You, go get a coach. 12 00:01:20,538 --> 00:01:22,874 You, go get me a cold beverage. 13 00:01:22,957 --> 00:01:24,793 And you, start fanning me. 14 00:01:24,876 --> 00:01:27,504 [soft growling] 15 00:01:29,631 --> 00:01:31,508 No, that's not what I said! 16 00:01:31,591 --> 00:01:35,261 I need a coach, a drink, and some fanning, Lady! 17 00:01:35,345 --> 00:01:37,180 [confused grumbling] 18 00:01:37,680 --> 00:01:41,226 Uh� No, no. That's not it! 19 00:01:41,309 --> 00:01:45,897 Oh! My servants don't listen to me at all, Lady. 20 00:01:46,773 --> 00:01:47,816 [sinister chuckle] 21 00:01:49,776 --> 00:01:53,780 [sighs] Where would my kingdom be, Lady? 22 00:01:53,863 --> 00:01:54,781 Hm? 23 00:01:54,864 --> 00:01:56,574 [rumbling] 24 00:01:56,658 --> 00:01:58,743 [Ladyping] Is that� a coach? 25 00:01:59,536 --> 00:02:00,370 Oh! 26 00:02:00,453 --> 00:02:01,371 [grunts] 27 00:02:03,164 --> 00:02:05,834 [Maskping] Princess, I'm sorry I've kept you waiting. 28 00:02:05,917 --> 00:02:07,877 I'm here to take you to the kingdom. 29 00:02:07,961 --> 00:02:09,087 Oh-ho! 30 00:02:09,170 --> 00:02:12,674 I finally got a servant who understands what I want. 31 00:02:12,757 --> 00:02:14,217 Lead the way now. 32 00:02:15,176 --> 00:02:17,095 [sinister chuckle] 33 00:02:18,263 --> 00:02:20,557 [Romi] Ah, colored pencils! I forgot to pack them! 34 00:02:20,640 --> 00:02:21,891 [whimpers] 35 00:02:21,975 --> 00:02:24,060 Oh, I'm late, so late! 36 00:02:24,144 --> 00:02:25,311 -[Romi pants] -[Teeniepings] Huh? 37 00:02:25,395 --> 00:02:28,148 -[Romi] I'm off to school! -[Sarah] Whoa! Slow down! 38 00:02:28,231 --> 00:02:29,649 Oh, boy. 39 00:02:29,732 --> 00:02:32,735 Romi can be a fumbling mess, Chu. 40 00:02:32,819 --> 00:02:36,489 Sometimes I wonder if she's really a princess, Joah. 41 00:02:36,573 --> 00:02:38,032 Hey, you know what? 42 00:02:38,116 --> 00:02:40,910 This just reminded me of someone from the forest! 43 00:02:40,994 --> 00:02:45,540 You mean, the Teenieping that wanted to be treated like a princess? 44 00:02:45,623 --> 00:02:49,961 Oh, yeah! She seems na�ve, but her magic is super powerful. 45 00:02:50,044 --> 00:02:50,879 You mean her? 46 00:02:50,962 --> 00:02:53,381 Oh? Who's that, Chu? 47 00:02:53,464 --> 00:02:56,301 [all in unison] Ah, well, her name is� 48 00:02:56,384 --> 00:02:58,011 [rumbling] 49 00:02:59,679 --> 00:03:02,640 [Maskping] Princess, we've now arrived at your kingdom. 50 00:03:03,224 --> 00:03:04,434 Hm. 51 00:03:04,517 --> 00:03:08,021 -[door chimes tinkling] -[all] Hm? Welcome to� Oh� 52 00:03:08,104 --> 00:03:09,355 [fanfare music] 53 00:03:14,193 --> 00:03:17,447 -[Maskping] All hail the princess! -[giggles] 54 00:03:18,239 --> 00:03:21,200 [Ladyping] Oh, this is beautiful, Lady. 55 00:03:22,243 --> 00:03:23,369 Who are you guys? 56 00:03:23,453 --> 00:03:24,746 Oh? 57 00:03:24,829 --> 00:03:26,539 I've never seen them before. 58 00:03:26,623 --> 00:03:28,917 Are you Romi's friends? 59 00:03:29,500 --> 00:03:33,588 Oh wow. I've finally met my princes, Lady. 60 00:03:34,088 --> 00:03:35,340 [all] Huh? 61 00:03:35,423 --> 00:03:39,219 I hereby declare you my princes, Lady. 62 00:03:40,511 --> 00:03:41,554 [boys yelping] 63 00:03:42,513 --> 00:03:45,141 Oh, My Princess. 64 00:03:45,225 --> 00:03:47,936 I'm your one and only, Prince Jun! 65 00:03:48,019 --> 00:03:49,979 Good to meet you, Prince. 66 00:03:50,063 --> 00:03:52,023 I'm Ladyping, Lady. 67 00:03:52,106 --> 00:03:52,941 -[Jun chuckles] -Oh? 68 00:03:53,024 --> 00:03:57,695 Yoohoo. Princess, this is how I feel about you as a prince. 69 00:03:58,279 --> 00:04:00,198 Wow! How beautiful! 70 00:04:00,281 --> 00:04:03,159 -[Ian sings] ? Open your window ? -[gasps] What's going on? 71 00:04:03,243 --> 00:04:05,703 ? My dear Ladyping ? 72 00:04:05,787 --> 00:04:06,663 [sighs] 73 00:04:06,746 --> 00:04:09,374 A prince's song, for a sweet princess. 74 00:04:09,457 --> 00:04:11,626 [both] ? Please grant me a smile ? 75 00:04:11,709 --> 00:04:14,504 ? My lovely princess ? 76 00:04:14,587 --> 00:04:15,964 ? Oh yeah! ? 77 00:04:16,047 --> 00:04:17,966 [whines] So loud! 78 00:04:18,049 --> 00:04:20,134 What's that noise, Teehee? 79 00:04:20,218 --> 00:04:22,720 My ears are gonna explode, Trust! 80 00:04:23,221 --> 00:04:25,473 Oh? Isn't that� 81 00:04:26,099 --> 00:04:27,392 [Joahping] Ladyping? 82 00:04:27,475 --> 00:04:28,393 [Heartsping gasps] 83 00:04:28,476 --> 00:04:31,312 [Heartsping] And the Teenieping behind her is Maskping! 84 00:04:31,396 --> 00:04:32,522 [panting] 85 00:04:32,605 --> 00:04:34,524 Guys, Maskping is here, Chu! 86 00:04:34,607 --> 00:04:36,317 [all panting] 87 00:04:36,401 --> 00:04:37,527 [all] Let's get her! 88 00:04:37,610 --> 00:04:38,653 -Freeze! -[all] Oh? 89 00:04:38,736 --> 00:04:42,573 Don't you dare hurt Princess! We, her princes, won't let that happen! 90 00:04:42,657 --> 00:04:43,574 [gasping] 91 00:04:43,658 --> 00:04:45,451 What are you guys doing, Chu? 92 00:04:45,535 --> 00:04:46,828 This is bad! 93 00:04:46,911 --> 00:04:51,165 Ladyping must have used her magic and turned them into princes, Joah! 94 00:04:51,249 --> 00:04:52,375 [grumbles] 95 00:04:52,458 --> 00:04:55,044 That's why they sang that horrendous song! 96 00:04:55,128 --> 00:04:59,132 I think I've seen you commoners before, Lady. 97 00:04:59,215 --> 00:05:02,427 Princess! It seems they're under an evil spell! 98 00:05:02,510 --> 00:05:04,846 -Help them with your magic! -Oh� 99 00:05:04,929 --> 00:05:07,932 How sad. You poor things. 100 00:05:08,516 --> 00:05:11,686 I hereby declare you my servants, Lady. 101 00:05:12,645 --> 00:05:14,272 -[magic whooshing] -[all gasping] 102 00:05:15,440 --> 00:05:18,026 [all in unison] We are your servants, Princess. 103 00:05:18,109 --> 00:05:20,611 We are at your beck and call. 104 00:05:20,695 --> 00:05:24,282 Princess! You've saved these commoners! 105 00:05:24,365 --> 00:05:27,452 You are most gracious, Your Highness! 106 00:05:27,535 --> 00:05:30,204 As princess, it's my royal duty. 107 00:05:30,872 --> 00:05:34,250 I shall keep my kingdom safe no matter what it takes, Lady. 108 00:05:36,002 --> 00:05:37,378 [Romi hums] 109 00:05:38,379 --> 00:05:39,505 Huh? 110 00:05:39,589 --> 00:05:41,549 Why is the shop closed? 111 00:05:42,508 --> 00:05:44,427 I'm back from school! 112 00:05:45,136 --> 00:05:46,304 Oh? Huh? 113 00:05:46,387 --> 00:05:48,848 [chanting] Hail to the princess! 114 00:05:48,931 --> 00:05:51,601 Hail to the princess! 115 00:05:51,684 --> 00:05:55,521 Hail to the princess! Hail to� 116 00:05:55,605 --> 00:05:59,358 A peaceful day in my great kingdom, Lady. 117 00:05:59,442 --> 00:06:01,778 [gulps] What's going on here? 118 00:06:01,861 --> 00:06:02,862 [Maskping] Uh� 119 00:06:02,945 --> 00:06:03,946 Princess! 120 00:06:04,030 --> 00:06:06,157 -She's the evil magician! -Oh. 121 00:06:06,240 --> 00:06:08,493 You must turn her into your servant 122 00:06:08,576 --> 00:06:10,286 in order to protect this kingdom! 123 00:06:11,287 --> 00:06:13,498 So you're the evil magician. 124 00:06:13,581 --> 00:06:15,124 Stop spewing nonsense! 125 00:06:15,208 --> 00:06:16,876 I'm not an evil magician. 126 00:06:17,627 --> 00:06:18,461 [sparkling] 127 00:06:20,630 --> 00:06:23,674 -Huh? What kind of Teenieping is she? -[Kyle grunts] 128 00:06:23,758 --> 00:06:25,384 I must protect the princess! 129 00:06:25,468 --> 00:06:28,096 Wait! Kyle! W-What are you doing? 130 00:06:28,179 --> 00:06:30,515 No! I'm the one who will protect the princess! 131 00:06:30,598 --> 00:06:31,849 [grunts] 132 00:06:31,933 --> 00:06:34,811 That's enough! The princess's only prince is me! 133 00:06:34,894 --> 00:06:36,437 No way! I'm saving her! 134 00:06:36,521 --> 00:06:39,107 [gasps] What's gotten into you, guys? 135 00:06:39,190 --> 00:06:40,566 Break it up! 136 00:06:40,650 --> 00:06:41,526 [Romi yelps] 137 00:06:41,609 --> 00:06:42,693 Perfect! 138 00:06:43,277 --> 00:06:46,989 I hereby declare you my servant, Lady. 139 00:06:47,073 --> 00:06:50,076 [yelps] Come on! Stop! 140 00:06:50,159 --> 00:06:51,494 [grunts] 141 00:06:51,577 --> 00:06:52,954 [boys arguing] 142 00:06:53,704 --> 00:06:55,456 [Romi] I am your servant. 143 00:06:56,082 --> 00:06:58,000 I'm at your service, Princess. 144 00:06:58,084 --> 00:07:01,629 Good. My dear princes, please stand down. 145 00:07:01,712 --> 00:07:03,881 -[grunting] -[boys] Oh? 146 00:07:03,965 --> 00:07:05,967 ? As you wish ? 147 00:07:06,050 --> 00:07:06,926 [Ladyping giggles] 148 00:07:07,510 --> 00:07:11,431 Now my kingdom will be forever peaceful, Lady! 149 00:07:11,514 --> 00:07:12,807 [sinister music] 150 00:07:12,890 --> 00:07:15,435 Everything is going as planned. 151 00:07:15,518 --> 00:07:16,727 [evil laugh] 152 00:07:17,270 --> 00:07:19,397 [Teeniepings humming] 153 00:07:22,817 --> 00:07:23,860 [Maskping] Hm? 154 00:07:25,528 --> 00:07:27,530 [groans, grunts dramatically] 155 00:07:28,114 --> 00:07:29,532 Huh? Are you all right? 156 00:07:30,116 --> 00:07:32,160 I'm fine, Your Highness. 157 00:07:32,243 --> 00:07:35,455 I'm just so relieved that you're okay! 158 00:07:35,538 --> 00:07:38,291 The floor is such a mess that you could have fallen! 159 00:07:38,791 --> 00:07:39,917 [Maskping huffs] 160 00:07:40,001 --> 00:07:43,421 You should punish those servants for cleaning so poorly! 161 00:07:43,504 --> 00:07:46,174 -[gasping] -[all in unison] We apologize, Princess! 162 00:07:46,757 --> 00:07:49,260 -Please have mercy on us! -[all crying] 163 00:07:49,343 --> 00:07:51,220 [Teeheeping] Forgive us, Princess! 164 00:07:51,304 --> 00:07:52,972 [smooches] 165 00:07:53,055 --> 00:07:54,140 Oh? 166 00:07:54,223 --> 00:07:55,099 [grunting] 167 00:07:55,183 --> 00:07:56,517 Yoohoo! 168 00:07:56,601 --> 00:07:57,560 [smirks] 169 00:07:57,643 --> 00:07:59,479 [chuckles awkwardly] 170 00:07:59,562 --> 00:08:00,938 -Princess? -Oh? 171 00:08:01,022 --> 00:08:03,399 I think we should test those princes. 172 00:08:03,483 --> 00:08:05,693 To see if they're worthy of your attention. 173 00:08:06,235 --> 00:08:09,489 -Agreed. You may proceed. -Thank you! 174 00:08:10,156 --> 00:08:11,032 Listen up! 175 00:08:11,115 --> 00:08:13,993 The one who brings the most elegant gift to the princess, 176 00:08:14,494 --> 00:08:16,496 will be deemed the real prince! 177 00:08:16,579 --> 00:08:17,538 [boys] Huh? 178 00:08:17,622 --> 00:08:19,790 [all in unison] I won't fail you! I am the real prince! 179 00:08:19,874 --> 00:08:21,125 [grunting] 180 00:08:21,209 --> 00:08:22,919 -[Jun] Come on, open! -[Ian] Wait for us! 181 00:08:23,002 --> 00:08:24,795 -Be careful. -[chuckles evilly] 182 00:08:24,879 --> 00:08:25,796 [Romi] Princess. 183 00:08:25,880 --> 00:08:28,382 I've brought you some milk tea. 184 00:08:28,466 --> 00:08:29,509 [giggles] 185 00:08:31,802 --> 00:08:33,721 Wait! Just to be cautious, 186 00:08:33,804 --> 00:08:35,515 I will taste it first. 187 00:08:36,224 --> 00:08:37,308 [slurps] 188 00:08:37,391 --> 00:08:38,976 [coughs dramatically] 189 00:08:39,060 --> 00:08:42,813 How dare you bring such horrendous bitter tea to the princess? 190 00:08:42,897 --> 00:08:45,942 I'm sure they were trying to make you sick, Princess! 191 00:08:46,484 --> 00:08:49,028 Oh, no! I am shocked! 192 00:08:49,111 --> 00:08:52,698 They must be punished for this, Princess! I'll have them locked away! 193 00:08:52,782 --> 00:08:54,742 [all grunting] 194 00:08:54,825 --> 00:08:59,080 [all] Princess! Please forgive us just this once! 195 00:08:59,163 --> 00:09:01,290 They seem very repentant. 196 00:09:01,374 --> 00:09:04,085 Set them free now, Lady. 197 00:09:04,168 --> 00:09:06,170 [chuckles evilly] 198 00:09:06,254 --> 00:09:08,839 Sure. I'll set them free� 199 00:09:09,590 --> 00:09:11,175 [darkly] Where no one will find them! 200 00:09:12,385 --> 00:09:15,972 Now you'll never be able to go back to Emotion Kingdom! 201 00:09:16,055 --> 00:09:17,473 -[Ladyping gasps] -Ever again! 202 00:09:17,557 --> 00:09:18,849 [zapping] 203 00:09:18,933 --> 00:09:20,101 [screaming] 204 00:09:20,685 --> 00:09:23,521 Hold on! Where no one will find them? 205 00:09:23,604 --> 00:09:27,191 Then I'll have no people to rule over anymore, Lady! 206 00:09:27,275 --> 00:09:29,610 [Maskping laughs evilly] 207 00:09:29,694 --> 00:09:31,320 You're so na�ve. 208 00:09:31,404 --> 00:09:34,115 Don't you get it? You've been fooled! 209 00:09:34,198 --> 00:09:36,701 Now shush! Or you're going with them! 210 00:09:36,784 --> 00:09:38,494 [screams] 211 00:09:38,578 --> 00:09:40,496 [Ladyping gasps, groans] 212 00:09:40,580 --> 00:09:42,665 [Maskping laughs evilly] 213 00:09:42,748 --> 00:09:47,587 Then� this was all just a big fat lie? 214 00:09:47,670 --> 00:09:51,299 My great kingdom and even my people? 215 00:09:51,382 --> 00:09:53,467 You were too easy to deceive! 216 00:09:53,551 --> 00:09:54,510 [screams] 217 00:09:54,594 --> 00:09:56,846 [groans, grunts] 218 00:09:57,888 --> 00:09:59,098 [zapping] 219 00:09:59,181 --> 00:10:01,559 -[Maskping] What was that? -Hurry! Run! 220 00:10:03,102 --> 00:10:05,104 Oh? Huh? Huh? 221 00:10:05,187 --> 00:10:06,355 [magical whooshing] 222 00:10:06,439 --> 00:10:08,357 What on earth is going on right now? 223 00:10:08,441 --> 00:10:10,901 Romi! Maskping is behind this! 224 00:10:10,985 --> 00:10:12,612 You have to transform now! 225 00:10:12,695 --> 00:10:14,363 Yeah! Let's go! 226 00:10:15,364 --> 00:10:16,991 [magical sparkling] 227 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 [giggles] 228 00:10:18,576 --> 00:10:21,412 Delightful and lovely, Heartsping time! 229 00:10:22,872 --> 00:10:24,373 [giggles] 230 00:10:25,124 --> 00:10:28,044 Heartchu! 231 00:10:28,711 --> 00:10:29,587 [giggles] 232 00:10:30,338 --> 00:10:33,716 Princess Diaheart of love, spreading affection! 233 00:10:35,384 --> 00:10:38,012 Piri-piri Magical Diamond! 234 00:10:38,512 --> 00:10:40,389 Huh? [groans] 235 00:10:40,473 --> 00:10:41,766 [clanks] 236 00:10:41,849 --> 00:10:43,684 [yelping, grunting] 237 00:10:45,436 --> 00:10:47,271 -[Maskping grunts] -Oh? 238 00:10:47,355 --> 00:10:48,731 [grumbles angrily] 239 00:10:48,814 --> 00:10:51,108 I was so close this time! 240 00:10:51,192 --> 00:10:53,861 Maskping! Tell me why you're doing this! 241 00:10:53,944 --> 00:10:55,071 [grumbles] 242 00:10:55,154 --> 00:10:57,573 [Maskping] May the crown go to the real princess! 243 00:10:57,657 --> 00:10:58,532 [Ladyping gasps] 244 00:10:59,116 --> 00:11:00,159 [Maskping grunts] 245 00:11:00,242 --> 00:11:01,118 [Romi] Wait! 246 00:11:01,744 --> 00:11:03,704 We lost her again! 247 00:11:03,788 --> 00:11:06,332 Thank you for your help, Lady. 248 00:11:06,999 --> 00:11:09,669 Tell me, who are you, brave one? 249 00:11:10,252 --> 00:11:13,339 I'm the princess of Emotion Kingdom, Romi. 250 00:11:13,422 --> 00:11:15,591 We can continue our chat later. 251 00:11:16,092 --> 00:11:18,719 But first, I have somewhere to take you. 252 00:11:18,803 --> 00:11:19,720 What? 253 00:11:20,262 --> 00:11:22,515 Piri-piri Catchring! 254 00:11:22,598 --> 00:11:24,100 Into the dia-cube! 255 00:11:25,643 --> 00:11:28,604 [yelps] 256 00:11:29,105 --> 00:11:31,065 [whimsical music] 257 00:11:32,400 --> 00:11:35,528 Jewel Teenieping, Ladyping catch! 258 00:11:35,611 --> 00:11:38,072 Princess of Emotion Kingdom? 259 00:11:38,155 --> 00:11:40,574 I hope to be friends with her, Lady! 260 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 [dizzy groans] 261 00:11:42,243 --> 00:11:43,077 Huh? 262 00:11:43,160 --> 00:11:46,372 Where's Maskping? Where did Maskping run off to? Hm? 263 00:11:47,915 --> 00:11:48,791 [Teeheeping] Hm? 264 00:11:48,874 --> 00:11:50,376 [grumbling angrily] 265 00:11:50,459 --> 00:11:53,337 [all in unison] Maskping, you evil villain! 266 00:11:53,963 --> 00:11:56,132 [boys grunting] 267 00:11:56,715 --> 00:11:58,676 I'm gonna get her the best present! 268 00:11:58,759 --> 00:12:00,886 [grunting] 269 00:12:00,970 --> 00:12:01,804 [Jun] Ha! 270 00:12:01,887 --> 00:12:04,515 Ha-ha! The one true prince is me! 271 00:12:04,598 --> 00:12:05,766 [boys] Huh? 272 00:12:05,850 --> 00:12:07,810 Huh? Is that� a daisy? 273 00:12:07,893 --> 00:12:10,312 -[Sarah] Hey! What are you guys doing? -[boys] Huh? 274 00:12:11,063 --> 00:12:11,981 [all] Uh� 275 00:12:12,064 --> 00:12:14,775 Oh. This is for you, Sarah. [chuckles awkwardly] 276 00:12:17,361 --> 00:12:18,696 [soft snoring] 277 00:12:21,615 --> 00:12:22,741 [sighs] 278 00:12:22,825 --> 00:12:26,078 [Romi] "May the crown go to the real princess." 279 00:12:26,704 --> 00:12:29,540 Hmm� What did she mean by that? 280 00:12:30,166 --> 00:12:33,127 Who is Maskping? Who could she be? 281 00:12:33,210 --> 00:12:35,212 [mysterious sparkling music] 282 00:12:36,088 --> 00:12:38,257 [closing theme music] 283 00:12:38,307 --> 00:12:42,857 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.