All language subtitles for Catch Teenieping s02e14 Memo This Memoping.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,168 [theme music] 2 00:00:56,222 --> 00:00:57,640 [giggling] 3 00:00:57,724 --> 00:00:58,975 [grunts, gasps] 4 00:00:59,893 --> 00:01:00,935 [giggles] Chu! 5 00:01:02,604 --> 00:01:04,481 [Romi] Memo This, Memoping! 6 00:01:06,691 --> 00:01:09,152 [chuckling] Hey! I'm ready! 7 00:01:09,235 --> 00:01:11,488 This one will be fast! Try and catch! [grunts] 8 00:01:12,572 --> 00:01:14,991 [Memoping] The boy with a cap throws a ball, 9 00:01:15,075 --> 00:01:18,286 and it gets stuck on the streetlamp, Memo. 10 00:01:18,953 --> 00:01:20,163 -Oh! -[boy with a cap] Huh? 11 00:01:21,998 --> 00:01:24,417 -Oh? -So annoying. The ball's stuck! 12 00:01:25,001 --> 00:01:26,753 [both grunting] 13 00:01:27,295 --> 00:01:31,800 The girl drops her flower pot, and it shatters, Memo. 14 00:01:31,883 --> 00:01:33,384 [chuckles softly] 15 00:01:33,968 --> 00:01:35,011 [girl yelps] 16 00:01:35,094 --> 00:01:37,055 -[exclaims] -[pot shattering] 17 00:01:37,138 --> 00:01:40,183 Huh? [cries] 18 00:01:40,266 --> 00:01:44,020 Hmm. Memoping's diary is a magical diary. [chuckles] 19 00:01:44,103 --> 00:01:48,066 Whatever I write comes true in real life, Memo. 20 00:01:48,983 --> 00:01:50,235 [Teenieping 1] You did it again? 21 00:01:50,318 --> 00:01:52,445 [Teenieping 2] You just can't help yourself, can you? 22 00:01:52,529 --> 00:01:53,738 [Teenieping 3] Stop playing pranks! 23 00:01:53,822 --> 00:01:55,406 [Teenieping 4] I'm not hanging out with you anymore, Memoping. 24 00:01:55,490 --> 00:01:56,741 [screams] 25 00:01:56,825 --> 00:01:58,535 I don't want to hear it! 26 00:01:59,035 --> 00:02:02,997 Stop nagging now! Memo! 27 00:02:03,581 --> 00:02:05,041 [panting] 28 00:02:05,125 --> 00:02:06,126 [sighs in relief] 29 00:02:06,626 --> 00:02:11,798 Here, I can write my diary without anyone nagging me about it! 30 00:02:11,881 --> 00:02:15,260 Now, who should I tease next, Memo? 31 00:02:15,343 --> 00:02:16,427 [stomach grumbling] 32 00:02:16,511 --> 00:02:18,012 Oh, oh. 33 00:02:18,555 --> 00:02:20,014 I'm so hungry. 34 00:02:20,807 --> 00:02:22,016 Hmm. 35 00:02:22,100 --> 00:02:26,104 Something yummy appears in front of Memoping, Memo! 36 00:02:28,189 --> 00:02:29,607 [Teeniepings chuckle] 37 00:02:30,233 --> 00:02:32,777 -[thuds] -[all shriek, groan] 38 00:02:32,861 --> 00:02:33,987 [Teeniepings moaning] 39 00:02:35,989 --> 00:02:36,906 Mmm. 40 00:02:36,990 --> 00:02:40,910 Wow! Something yummy magically appeared! [chuckles] 41 00:02:40,994 --> 00:02:43,621 -[all groaning] -That hurt. 42 00:02:43,705 --> 00:02:45,248 -[device ringing] -Oh? Huh? 43 00:02:50,461 --> 00:02:51,796 -[Romi] Huh? -[shutter clicking] 44 00:02:52,881 --> 00:02:54,549 [chimes] 45 00:02:54,632 --> 00:02:57,552 Huh? That's Memoping, Joah. 46 00:02:57,635 --> 00:02:59,012 She writes a memo, 47 00:02:59,095 --> 00:03:02,098 and her magical diary makes it come true, Teehee! 48 00:03:02,599 --> 00:03:04,100 -In the Jewel Forest� -Huh? 49 00:03:04,183 --> 00:03:07,395 �Memoping was famous for playing pranks, Trust. 50 00:03:07,478 --> 00:03:08,479 Oh? 51 00:03:08,563 --> 00:03:09,814 [laughs] 52 00:03:09,898 --> 00:03:11,816 Oh, you flatter me. 53 00:03:11,900 --> 00:03:14,277 [all in unison] It was not a compliment! 54 00:03:14,360 --> 00:03:17,071 Memoping, give me back that bread. 55 00:03:17,155 --> 00:03:19,073 It's for a paying customer! 56 00:03:19,157 --> 00:03:22,076 Nah, I don't wanna! Na-na! [mocks] 57 00:03:22,744 --> 00:03:23,828 [grumbles] 58 00:03:23,912 --> 00:03:25,496 Heartsping! Let's transform! 59 00:03:29,709 --> 00:03:31,336 -[Romi] Memoping! -Huh? 60 00:03:31,419 --> 00:03:33,046 You may not want to comply, 61 00:03:33,129 --> 00:03:36,382 but I, Princess DiaHeart, will catch you anyway! 62 00:03:36,466 --> 00:03:37,550 Huh? 63 00:03:37,634 --> 00:03:40,094 Huh? P-Princess? 64 00:03:40,178 --> 00:03:43,765 I know it's been hard adjusting to life on Earth for you. 65 00:03:43,848 --> 00:03:47,518 So, let's all go back to the Jewel Forest together, Teehee! 66 00:03:47,602 --> 00:03:49,979 Hm. No, Memo. 67 00:03:50,063 --> 00:03:51,231 [in unison] No? 68 00:03:51,314 --> 00:03:55,860 Things are a lot freer and more entertaining here, Memo! 69 00:03:55,944 --> 00:03:59,739 I'm not going back to that stuffy, boring forest, Memo! 70 00:03:59,822 --> 00:04:01,157 [all exclaiming] 71 00:04:01,241 --> 00:04:03,284 "That stuffy, boring forest"? 72 00:04:03,368 --> 00:04:05,328 How dare you, Trust! 73 00:04:05,411 --> 00:04:07,622 You can't run away from us, Memoping! 74 00:04:08,122 --> 00:04:08,957 Huh? 75 00:04:10,375 --> 00:04:11,834 [Memoping] Ah! 76 00:04:12,502 --> 00:04:16,714 The princess slips on the banana peel and falls down, Memo! 77 00:04:16,798 --> 00:04:18,174 [panting] 78 00:04:19,634 --> 00:04:20,677 [Romi yelps] 79 00:04:20,760 --> 00:04:22,387 -[Romi crashing] -[Memoping chuckles] 80 00:04:22,887 --> 00:04:23,930 [chuckles] 81 00:04:24,013 --> 00:04:26,683 -[panicked cries] -[Joahping] Princess, are you okay? 82 00:04:26,766 --> 00:04:27,600 [grunts] 83 00:04:27,684 --> 00:04:29,310 I'm so catching her! 84 00:04:29,394 --> 00:04:32,522 [panting, grunting] 85 00:04:33,314 --> 00:04:34,232 [grunting] 86 00:04:34,816 --> 00:04:39,612 A luxury cruise ship falls on the head of the princess, Memo. 87 00:04:39,696 --> 00:04:41,823 [scoffs] Yeah, whatever. 88 00:04:41,906 --> 00:04:44,993 There's no way a cruise ship would fall from the sky� 89 00:04:45,076 --> 00:04:46,369 [Heartsping screams] 90 00:04:46,452 --> 00:04:47,954 -Watch out, Chu! -[gasps] 91 00:04:48,579 --> 00:04:49,998 [Romi screams] 92 00:04:50,081 --> 00:04:50,915 [loud crash] 93 00:04:50,999 --> 00:04:55,545 [groans] Is this Memoping's magic too? 94 00:04:56,129 --> 00:04:58,339 Princess! Pull it together! 95 00:04:58,423 --> 00:05:01,050 Let's help out! Split up and corner her! 96 00:05:01,551 --> 00:05:02,468 [Memoping panting] 97 00:05:02,552 --> 00:05:04,262 Memoping, stop! 98 00:05:05,054 --> 00:05:06,472 [Memoping] Whoa! 99 00:05:06,556 --> 00:05:09,267 You got nowhere to go now, Teehee! 100 00:05:09,350 --> 00:05:11,894 -Uh? -You're going down, Trust! 101 00:05:13,563 --> 00:05:16,649 You guys wanna play? Then let's play, Memo! 102 00:05:16,733 --> 00:05:17,650 Get her now! 103 00:05:17,734 --> 00:05:18,901 [battle cries] 104 00:05:18,985 --> 00:05:20,278 [Teeniepings scream] 105 00:05:20,361 --> 00:05:21,946 I got her, Trust! 106 00:05:22,030 --> 00:05:24,073 Stop resisting, Teehee! 107 00:05:24,157 --> 00:05:25,783 [groaning] 108 00:05:25,867 --> 00:05:27,577 [all] Uh? Oh? 109 00:05:27,660 --> 00:05:29,037 [yelping] 110 00:05:29,120 --> 00:05:32,040 Memoping has disappeared, Joah. 111 00:05:33,166 --> 00:05:36,919 [Memoping chuckles, hums] 112 00:05:37,545 --> 00:05:38,921 Whoo! [chuckles] 113 00:05:39,630 --> 00:05:41,340 As long as I have my diary, 114 00:05:41,424 --> 00:05:44,886 no one can ever, ever catch me, Memo. 115 00:05:44,969 --> 00:05:46,804 Ow! [gasps] 116 00:05:46,888 --> 00:05:48,514 [growling] 117 00:05:48,598 --> 00:05:50,558 [whimpers] Hello? 118 00:05:50,641 --> 00:05:53,978 -[growls] -[Memoping screaming] 119 00:05:55,188 --> 00:05:57,065 -[Romi] Hmm? -[Teeniepings] Huh? 120 00:05:57,899 --> 00:06:02,987 I mean, we totally had her completely surrounded, Trust. 121 00:06:03,071 --> 00:06:05,990 -How did she get away, Teehee? -Oh? 122 00:06:06,074 --> 00:06:07,950 [exclaims] Look, guys! 123 00:06:08,618 --> 00:06:10,745 [Teeniepings whimper nervously] 124 00:06:11,287 --> 00:06:12,497 [all panting] 125 00:06:13,331 --> 00:06:17,168 [all in unison] Whoa! This is Memoping's diary! 126 00:06:17,251 --> 00:06:18,544 What? 127 00:06:19,337 --> 00:06:21,923 [growls] 128 00:06:23,591 --> 00:06:25,259 [growling] 129 00:06:25,343 --> 00:06:26,177 Huh? 130 00:06:27,720 --> 00:06:28,721 [sighs in relief] 131 00:06:28,805 --> 00:06:30,765 That was scary, Memo. 132 00:06:30,848 --> 00:06:32,058 [stomach rumbling] 133 00:06:32,141 --> 00:06:36,604 Uh� All that running made me hungry again, Memo. 134 00:06:36,687 --> 00:06:39,398 I'll write a memo for something good to eat. 135 00:06:39,482 --> 00:06:41,275 Huh? Huh? Huh? 136 00:06:41,359 --> 00:06:44,278 [yelps] It's gone! It's gone! 137 00:06:44,362 --> 00:06:47,406 My magical diary is gone, Memo! 138 00:06:47,490 --> 00:06:49,659 [screams] Without the diary, 139 00:06:49,742 --> 00:06:52,745 I can't survive a single day! 140 00:06:53,329 --> 00:06:55,832 Memo! 141 00:06:58,501 --> 00:06:59,794 [Romi] No wonder. 142 00:06:59,877 --> 00:07:01,879 In her diary, she wrote, 143 00:07:01,963 --> 00:07:03,923 "Memoping doesn't get caught." 144 00:07:04,006 --> 00:07:05,842 So, that's how she escaped. 145 00:07:05,925 --> 00:07:08,886 She's a slippery sneak, Trust! 146 00:07:08,970 --> 00:07:11,722 Well, now that we have the diary, 147 00:07:11,806 --> 00:07:14,142 we have the upper hand, Teehee. 148 00:07:14,225 --> 00:07:16,561 What are you planning, Joah? 149 00:07:17,061 --> 00:07:17,895 [cackles] 150 00:07:17,979 --> 00:07:20,148 I'll test it out now, Teehee! 151 00:07:20,940 --> 00:07:24,318 Trustping sneezes really loudly, Teehee! 152 00:07:24,402 --> 00:07:26,028 Uh� Ah! 153 00:07:26,112 --> 00:07:28,406 [sneezes loudly] 154 00:07:28,489 --> 00:07:29,824 [laughs] 155 00:07:29,907 --> 00:07:33,119 It really works! This is fun, Teehee! 156 00:07:33,202 --> 00:07:35,455 -Hm? -It's my turn now. 157 00:07:35,538 --> 00:07:39,125 Teeheeping gets a case of the hiccups, Trust. 158 00:07:39,208 --> 00:07:40,084 [grumbles] 159 00:07:40,168 --> 00:07:41,669 -[hiccups] -[chuckles] 160 00:07:41,752 --> 00:07:44,338 [grumbles] That's not funny, Teehee! 161 00:07:44,422 --> 00:07:47,425 You guys, that diary isn't for fun. 162 00:07:47,508 --> 00:07:50,178 If you keep it up, you might get burned. 163 00:07:50,261 --> 00:07:51,387 That's enough playing. 164 00:07:51,471 --> 00:07:53,514 Let's write what we really need, Chu! 165 00:07:53,598 --> 00:07:55,016 For example, 166 00:07:55,099 --> 00:07:58,603 "Memoping is already caught by the princess." 167 00:07:58,686 --> 00:08:02,190 -[chuckles] -I'll check the jewel heart wing phone. 168 00:08:02,273 --> 00:08:04,150 Huh? She's not here. 169 00:08:04,233 --> 00:08:06,736 Huh? That's so weird! 170 00:08:06,819 --> 00:08:09,989 -I wrote it down in the diary, Chu. -Huh? 171 00:08:10,573 --> 00:08:12,617 Why isn't the memo working? 172 00:08:13,201 --> 00:08:14,869 [Romi] Huh! I know! 173 00:08:14,952 --> 00:08:18,748 It says, "You must be looking at the target as you write 174 00:08:18,831 --> 00:08:21,167 for the magic in this diary to work." 175 00:08:21,250 --> 00:08:23,127 -Here, look. -[Teeniepings] Huh? 176 00:08:23,628 --> 00:08:25,254 [all gasp] 177 00:08:25,880 --> 00:08:28,633 So, what do we do now, Trust? 178 00:08:28,716 --> 00:08:29,800 Hmm. 179 00:08:30,343 --> 00:08:32,887 Ah! We'll use our brain power. 180 00:08:33,429 --> 00:08:34,347 [chuckles softly] 181 00:08:35,431 --> 00:08:37,934 [Memoping groans] 182 00:08:38,017 --> 00:08:40,269 I can smell it, Memo. 183 00:08:40,853 --> 00:08:45,399 My diary must be somewhere around here. 184 00:08:46,067 --> 00:08:46,943 Ah! 185 00:08:47,777 --> 00:08:48,778 [laughs] 186 00:08:48,861 --> 00:08:51,948 Here it is, memo! Huh? 187 00:08:52,031 --> 00:08:54,283 We knew you'd come for this, Memoping! 188 00:08:54,367 --> 00:08:56,744 It's time for you to get caught, Teehee! 189 00:08:56,827 --> 00:08:57,703 [scoffs] 190 00:08:57,787 --> 00:09:01,374 As long as I have this diary, I'll be A-okay, Memo! 191 00:09:01,916 --> 00:09:04,544 Need me to teach you another lesson, Memo? 192 00:09:04,627 --> 00:09:07,713 Actually, now it's our turn to teach you a lesson. 193 00:09:07,797 --> 00:09:09,298 Joahping, let's transform! 194 00:09:09,382 --> 00:09:10,216 Okay! 195 00:09:11,217 --> 00:09:12,843 [sparkling music] 196 00:09:14,512 --> 00:09:17,265 Warm and friendly, Joahping time! 197 00:09:18,724 --> 00:09:19,809 [giggles] 198 00:09:20,977 --> 00:09:23,020 Joah! 199 00:09:31,946 --> 00:09:35,408 Princess Emerald of kindness, spreading compassion! 200 00:09:36,576 --> 00:09:38,953 You guys are so persistent. 201 00:09:39,036 --> 00:09:42,081 But I'm getting a bit bored of playing with you now. 202 00:09:42,164 --> 00:09:46,794 "Memoping doesn't get caught by the princess and her crew, Memo!" 203 00:09:47,295 --> 00:09:48,170 How's that? 204 00:09:48,254 --> 00:09:51,424 You'll never catch me! Never ever! [chuckles] 205 00:09:51,507 --> 00:09:53,092 [all grumbling] Memoping! 206 00:09:53,175 --> 00:09:55,011 [laughs] Oh? Whoa! 207 00:09:55,720 --> 00:09:57,054 [shrieks] 208 00:09:58,389 --> 00:09:59,807 [chuckles, yelps] 209 00:09:59,890 --> 00:10:01,976 [grunts, groans] 210 00:10:02,059 --> 00:10:03,060 [Memoping whimpers] 211 00:10:04,562 --> 00:10:05,688 [screams] 212 00:10:05,771 --> 00:10:06,814 Ow! [groans] 213 00:10:06,897 --> 00:10:08,024 [moans] 214 00:10:08,608 --> 00:10:09,442 Hmp! 215 00:10:09,525 --> 00:10:10,943 This was just bad luck! 216 00:10:11,027 --> 00:10:12,903 So, don't get all smug, Memo. 217 00:10:12,987 --> 00:10:17,491 By now, your gut should be telling you that something is very wrong. 218 00:10:17,575 --> 00:10:20,828 Why don't you take a closer look at your diary, joah? 219 00:10:20,911 --> 00:10:21,746 What? 220 00:10:21,829 --> 00:10:23,247 [whimpers] 221 00:10:23,331 --> 00:10:25,082 [exclaims] 222 00:10:25,166 --> 00:10:27,627 "If you write a memo in the diary, 223 00:10:27,710 --> 00:10:30,171 the opposite will come true?" 224 00:10:30,755 --> 00:10:34,675 [Memoping] So the opposite would be, that I'd get caught? 225 00:10:34,759 --> 00:10:38,262 When did you have time to write this all? 226 00:10:38,346 --> 00:10:39,263 [chuckles] 227 00:10:39,347 --> 00:10:41,474 I wrote it as soon as I saw you. 228 00:10:41,557 --> 00:10:42,975 [cheeky music] 229 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 Hm. 230 00:10:44,935 --> 00:10:46,729 Okay. It's finally time! 231 00:10:46,812 --> 00:10:48,981 Piripiri catch-ring! 232 00:10:49,065 --> 00:10:50,691 Into the dia-cube! 233 00:10:51,692 --> 00:10:52,693 [screaming] 234 00:10:52,777 --> 00:10:55,196 [groans] 235 00:10:59,241 --> 00:11:02,119 Jewel Teenieping, Memoping catch! 236 00:11:02,203 --> 00:11:03,537 Aw! 237 00:11:03,621 --> 00:11:07,291 They totally tricked me, Memo. 238 00:11:11,837 --> 00:11:12,838 [sighs] 239 00:11:12,922 --> 00:11:18,177 This diary never helped when it came to the important stuff, Memo. 240 00:11:18,260 --> 00:11:19,512 What do you mean by that? 241 00:11:19,595 --> 00:11:21,180 Hm, well� 242 00:11:22,431 --> 00:11:25,226 [Memoping] I wrote, "Memoping is loved by everyone," 243 00:11:25,309 --> 00:11:27,645 many times in the diary. 244 00:11:27,728 --> 00:11:31,357 But that never came true, Memo. 245 00:11:32,400 --> 00:11:34,735 So, you were playing all those pranks 246 00:11:34,819 --> 00:11:37,196 to get attention from everyone, Chu? 247 00:11:37,279 --> 00:11:38,531 Mm-hmm. 248 00:11:38,614 --> 00:11:41,200 You don't need to use your diary magic. 249 00:11:41,283 --> 00:11:44,286 We know that you're a good Teenieping. 250 00:11:44,370 --> 00:11:47,415 Oh? How do you know? 251 00:11:47,498 --> 00:11:48,916 [chuckles] 252 00:11:48,999 --> 00:11:50,751 I can feel it in my heart. 253 00:11:51,335 --> 00:11:54,046 Had you written only bad things in the diary, 254 00:11:54,130 --> 00:11:56,590 no one could have stopped you, Memoping. 255 00:11:56,674 --> 00:11:59,051 But you didn't, you don't have that in you. 256 00:11:59,677 --> 00:12:02,388 I agree with Romi, Trust. 257 00:12:02,471 --> 00:12:05,933 Also! Not knowing what will happen in the future 258 00:12:06,016 --> 00:12:08,185 makes life so much more fun! 259 00:12:08,269 --> 00:12:10,771 Without having to write in your diary for it. 260 00:12:10,855 --> 00:12:11,814 Yeah! 261 00:12:11,897 --> 00:12:15,860 You didn't write in your diary that we'd all become friends, but� 262 00:12:15,943 --> 00:12:19,238 Look! We've become friends just fine, Teehee! 263 00:12:19,321 --> 00:12:20,281 Mm-hmm. 264 00:12:20,364 --> 00:12:23,242 And we'll get along just fine, too, Joah! 265 00:12:23,325 --> 00:12:26,328 Okay. Thank you, everyone. 266 00:12:26,412 --> 00:12:28,497 -[in teary voice] Memo! -[Teeniepings chuckle] 267 00:12:28,581 --> 00:12:29,915 [Trustping chuckling] 268 00:12:29,999 --> 00:12:34,462 Trustping gets a ton of chocolate balls today. 269 00:12:34,545 --> 00:12:35,421 [chuckles] 270 00:12:36,005 --> 00:12:38,007 [closing theme music] 271 00:12:38,057 --> 00:12:42,607 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.