Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,168
[theme music]
2
00:00:56,222 --> 00:00:57,557
[giggling]
3
00:00:57,640 --> 00:00:58,975
[grunts, gasps]
4
00:00:59,851 --> 00:01:00,935
[giggles]
Chu!
5
00:01:02,771 --> 00:01:05,190
[Romi] Pat Pat, It's Okay.
6
00:01:06,775 --> 00:01:09,569
-[Teeheeping] Wee! Yahoo! Yay!
-[Trustping] Yahoo!
7
00:01:09,652 --> 00:01:12,489
[laughter]
8
00:01:12,572 --> 00:01:14,407
-[Joahping] Hmm�
-Oh?
9
00:01:16,326 --> 00:01:17,494
[sighs]
10
00:01:18,828 --> 00:01:20,830
-Why are you so down, Chu?
-Huh?
11
00:01:20,914 --> 00:01:23,541
Uh� It's nothing, really�
12
00:01:23,625 --> 00:01:25,293
It's okay, Joahping.
13
00:01:25,376 --> 00:01:27,086
You can tell me anything.
14
00:01:27,170 --> 00:01:28,213
Uh�
15
00:01:29,047 --> 00:01:33,676
I'm the only one left that can't use
Romi's transformation magic.
16
00:01:33,760 --> 00:01:37,180
Maybe I'm not good enough
to be a Royal Teenieping.
17
00:01:37,680 --> 00:01:39,557
-Be more confident.
-Hmm?
18
00:01:39,641 --> 00:01:42,644
I'm positive you'll be able
to do it one day, Chu.
19
00:01:43,311 --> 00:01:44,270
Yeah�
20
00:01:44,354 --> 00:01:45,855
-[Kyle sighs]
-[both] Huh?
21
00:01:45,939 --> 00:01:47,774
[somber music]
22
00:01:47,857 --> 00:01:51,027
[Heartsping] It seems we have another one
who's down today, Chu.
23
00:01:51,111 --> 00:01:52,695
[both] Oh?
24
00:01:53,279 --> 00:01:55,073
Huh? What's wrong with Kyle?
25
00:01:55,156 --> 00:01:57,450
-[whispering]
-Uh? Uh-huh.
26
00:01:57,534 --> 00:01:58,618
-[shouts] What?
-[gasps]
27
00:01:58,701 --> 00:02:01,121
Rejected from
the International Pastry School?
28
00:02:01,204 --> 00:02:02,330
-Shh!
-[gasps]
29
00:02:04,290 --> 00:02:05,583
[Kyle sighs]
30
00:02:06,167 --> 00:02:07,418
[Ian] Hmm.
31
00:02:07,502 --> 00:02:09,671
[somber music]
32
00:02:10,505 --> 00:02:12,090
-Uh--
-[Jun] Cheer up, Kyle.
33
00:02:12,173 --> 00:02:13,967
I'm sure you'll get in next time.
34
00:02:14,050 --> 00:02:16,636
-All right. We've got a lot to do today.
-Huh?
35
00:02:16,719 --> 00:02:18,263
Let's get back to work now.
36
00:02:18,346 --> 00:02:19,514
[Kyle] Uh�
37
00:02:19,597 --> 00:02:21,766
[somber music continues]
38
00:02:23,768 --> 00:02:25,979
[Kyle breathing shakily]
39
00:02:27,313 --> 00:02:28,231
I can't.
40
00:02:28,314 --> 00:02:29,566
[all] Huh?
41
00:02:29,649 --> 00:02:31,526
Yeah, I guess like someone said,
42
00:02:31,609 --> 00:02:33,903
"Maybe I never should have started this
in the first place."
43
00:02:33,987 --> 00:02:35,196
[angry grunt]
44
00:02:35,280 --> 00:02:37,073
-[Kyle] It was a pipe dream anyway.
-[all] Huh?
45
00:02:37,657 --> 00:02:38,783
Oh, Kyle�
46
00:02:38,867 --> 00:02:40,577
-Let's give him some space.
-Oh?
47
00:02:41,077 --> 00:02:42,078
[sighs]
48
00:02:42,579 --> 00:02:46,082
[chuckles]
Kyle! Where are you going, Teehee?
49
00:02:46,166 --> 00:02:47,083
Oh, yeah.
50
00:02:47,167 --> 00:02:51,337
What about the dark chocolate almond balls
you promised to make for me, Kyle?
51
00:02:51,421 --> 00:02:52,547
[both] Uh�
52
00:02:53,298 --> 00:02:55,049
Uh�
[determined grunt]
53
00:02:55,550 --> 00:02:58,469
-[grunts, pants]
-Hmm? Where are you going, Joahping?
54
00:02:58,553 --> 00:02:59,762
[panting]
55
00:02:59,846 --> 00:03:01,639
[Joahping] Oh? Where did he go?
56
00:03:01,723 --> 00:03:02,599
[tires screech]
57
00:03:02,682 --> 00:03:04,100
-[horn honks]
-Huh?
58
00:03:04,183 --> 00:03:06,144
Yes, bus.
[panting]
59
00:03:07,770 --> 00:03:10,732
Please, bus. Take me to wherever Kyle is.
60
00:03:10,815 --> 00:03:12,859
I'm worried for him, Joah.
61
00:03:12,942 --> 00:03:14,027
[clinks]
62
00:03:14,110 --> 00:03:15,945
[engine revs]
63
00:03:17,864 --> 00:03:19,198
[Kyle sobbing]
64
00:03:19,282 --> 00:03:20,742
It's all over now.
65
00:03:20,825 --> 00:03:23,828
My acceptance
was finally going to show my dad
66
00:03:23,912 --> 00:03:25,705
that I had made the right decision.
67
00:03:26,289 --> 00:03:29,042
Now he's going to make me quit. I know it.
68
00:03:29,125 --> 00:03:30,877
[tires screech]
69
00:03:31,961 --> 00:03:33,421
I found him.
[panting]
70
00:03:33,504 --> 00:03:35,256
[Kyle sobbing]
71
00:03:35,882 --> 00:03:38,259
-Cheer up, Pat.
-[twinkles]
72
00:03:38,343 --> 00:03:40,929
[whimsical music]
73
00:03:41,012 --> 00:03:42,347
[sobbing continues]
74
00:03:43,514 --> 00:03:44,807
[sparkles]
75
00:03:46,100 --> 00:03:48,978
-[boy] Hello, Kyle.
-Huh? Huh?
76
00:03:49,062 --> 00:03:50,313
[snickers]
77
00:03:50,897 --> 00:03:52,148
Who are you?
78
00:03:52,232 --> 00:03:55,151
I'm the great pastry chef, Kyle.
79
00:03:56,861 --> 00:03:58,529
[sighs]
Are you here for the bread?
80
00:03:58,613 --> 00:04:00,156
The bakery's over there.
81
00:04:00,240 --> 00:04:01,366
And some advice,
82
00:04:01,449 --> 00:04:04,244
it's polite to introduce yourself first.
I'm not your friend.
83
00:04:04,911 --> 00:04:07,288
I wanna try some bread that you've baked.
84
00:04:07,372 --> 00:04:10,083
I'm really curious to see
how much you've improved.
85
00:04:10,166 --> 00:04:13,169
[sighs]
You don't have any manners, do you?
86
00:04:13,670 --> 00:04:14,796
[sighs]
87
00:04:14,879 --> 00:04:18,049
I don't bake anymore.
Go bother someone else.
88
00:04:18,132 --> 00:04:21,552
If the great pastry chef
won't bake anymore, then who will?
89
00:04:21,636 --> 00:04:24,514
I'm no longer the great pastry chef, kid.
90
00:04:24,597 --> 00:04:26,766
[sighs]
I got rejected from school.
91
00:04:26,849 --> 00:04:30,645
Don't be so blue and bake me
some yummy bread, Kyle.
92
00:04:30,728 --> 00:04:34,732
My best friend says your cinnamon rolls
are out of this world delicious.
93
00:04:34,816 --> 00:04:37,026
Huh? Cinnamon rolls?
94
00:04:37,110 --> 00:04:39,237
It's been forever since I've made them.
95
00:04:39,320 --> 00:04:40,655
Hey, how did you�
96
00:04:41,239 --> 00:04:43,449
[Kyle] Uh� Huh?
97
00:04:44,284 --> 00:04:45,118
Huh?
98
00:04:45,201 --> 00:04:46,452
[panting]
99
00:04:46,536 --> 00:04:47,370
Huh?
100
00:04:47,453 --> 00:04:49,330
[grunts]
Uh�
101
00:04:49,414 --> 00:04:50,999
Patping!
102
00:04:51,082 --> 00:04:53,626
-Uh, Joahping!
-Mm.
103
00:04:53,710 --> 00:04:55,878
-Wow!
-I've missed you, Joah.
104
00:04:55,962 --> 00:04:58,047
I've missed you too, Joahping.
105
00:04:58,131 --> 00:05:00,675
I'm happy to see you're healthy, Pat.
106
00:05:00,758 --> 00:05:02,760
It's all thanks to you, Patping.
107
00:05:03,845 --> 00:05:05,013
[Joahping] Your encouragement
108
00:05:05,096 --> 00:05:08,683
got me admitted
to the Royal Teenieping University, Joah.
109
00:05:08,766 --> 00:05:09,642
Mm.
110
00:05:09,726 --> 00:05:10,977
[both giggle]
111
00:05:11,853 --> 00:05:14,605
But is something wrong, Pat?
112
00:05:14,689 --> 00:05:17,025
[sighs]
Where did he go?
113
00:05:17,859 --> 00:05:21,446
Fine. I'll do it then.
I'll bake one last time for him.
114
00:05:21,529 --> 00:05:22,739
[both] Huh?
115
00:05:22,822 --> 00:05:24,824
-[Kyle panting]
-[Joahping] Huh? Huh?
116
00:05:25,408 --> 00:05:28,202
I think he's got his energy back, Pat.
117
00:05:28,286 --> 00:05:29,746
-Not really.
-Hmm?
118
00:05:29,829 --> 00:05:31,748
We should hurry and follow him, Joah.
119
00:05:31,831 --> 00:05:32,749
Why?
120
00:05:32,832 --> 00:05:35,376
Kyle's feelings are so deeply hurt now
121
00:05:35,460 --> 00:05:38,463
that he may need your magic
one more time, Joah.
122
00:05:38,546 --> 00:05:40,673
-[both panting]
-[Patping whimpers]
123
00:05:40,757 --> 00:05:42,675
-[tires screech]
-[engine revving]
124
00:05:44,510 --> 00:05:45,845
Question.
125
00:05:45,928 --> 00:05:48,056
If Kyle gets accepted to that school,
126
00:05:48,139 --> 00:05:50,391
does he have to leave Heartrose, Teehee?
127
00:05:50,475 --> 00:05:51,642
-[door bells chime]
-[grunts]
128
00:05:52,143 --> 00:05:53,352
[Romi] Oh? Hey, Kyle.
129
00:05:53,436 --> 00:05:56,314
-Oh? Huh?
-That kid better show up or else.
130
00:05:56,898 --> 00:05:57,899
-[Romi] Huh?
-[Heartsping] Oh?
131
00:05:57,982 --> 00:06:00,485
-What kid? Did I hear wrong?
-Hmm?
132
00:06:00,568 --> 00:06:01,944
-[phone rings]
-[both gasp]
133
00:06:02,028 --> 00:06:02,904
Huh?
134
00:06:02,987 --> 00:06:04,197
[whirring]
135
00:06:04,280 --> 00:06:06,365
-[Romi] Hmm.
-[tires screech]
136
00:06:07,575 --> 00:06:09,077
-[Romi] Huh?
-[shutter clicks]
137
00:06:09,160 --> 00:06:11,621
[whimsical music]
138
00:06:11,704 --> 00:06:13,956
[both gasp]
A Jewel Teenieping?
139
00:06:14,540 --> 00:06:17,710
Uh, um, a quick rundown.
Patping's my friend from childhood
140
00:06:17,794 --> 00:06:19,337
and she can comfort anyone
with her magical blanket.
141
00:06:19,420 --> 00:06:21,297
-Nice to meet you, Pat.
-I'll explain more later.
142
00:06:21,798 --> 00:06:25,676
-Uh�
-A lot happened in such a short time, Chu.
143
00:06:25,760 --> 00:06:28,721
-I should go catch her, right?
-[Trustping] Mm, yeah.
144
00:06:28,805 --> 00:06:30,056
Chocolate balls�
145
00:06:30,139 --> 00:06:32,266
-[both] Huh?
-No, I mean� catch.
146
00:06:33,101 --> 00:06:34,602
-Trustping, let's transform.
-Mm-hmm.
147
00:06:34,685 --> 00:06:37,230
[magical music]
148
00:06:37,855 --> 00:06:38,731
[soft chuckle]
149
00:06:38,815 --> 00:06:41,901
Loyal and faithful, Trustping time!
150
00:06:43,111 --> 00:06:45,238
Woo-hoo!
[giggles]
151
00:06:45,321 --> 00:06:47,865
Trust!
152
00:06:48,950 --> 00:06:49,867
Mwah.
153
00:06:49,951 --> 00:06:52,286
[magical music continues]
154
00:06:54,372 --> 00:06:55,414
Hmm.
155
00:06:55,498 --> 00:06:59,836
Princess Sapphire of trust!
Spreading conviction!
156
00:07:02,755 --> 00:07:03,589
[both panting]
157
00:07:03,673 --> 00:07:04,632
-Don't move.
-[Teeniepings gasp]
158
00:07:05,258 --> 00:07:07,885
Piri-piri magical Sapphire!
159
00:07:08,386 --> 00:07:10,721
-Huh?
-Ow!
160
00:07:10,805 --> 00:07:12,849
No magic, Patping.
161
00:07:12,932 --> 00:07:15,476
Using magic to comfort someone isn't real.
162
00:07:15,560 --> 00:07:17,186
Stay still so I can catch you.
163
00:07:17,270 --> 00:07:19,772
[grunts]
If you catch Patping now,
164
00:07:19,856 --> 00:07:22,650
Kyle will fall into despair again, Joah.
165
00:07:22,733 --> 00:07:24,569
Joahping, move.
166
00:07:24,652 --> 00:07:27,280
I can't take the risk,
she might run away from us.
167
00:07:27,363 --> 00:07:29,407
I won't run away, Pat.
168
00:07:29,490 --> 00:07:32,243
Just please, give us a little more time.
169
00:07:32,326 --> 00:07:33,286
Yeah.
170
00:07:33,369 --> 00:07:36,747
What Kyle needs now is some magic
to regain his confidence.
171
00:07:36,831 --> 00:07:38,291
Let us help him, Joah.
172
00:07:38,374 --> 00:07:39,834
If you care about him,
173
00:07:39,917 --> 00:07:42,503
if you really want Kyle
to get back on his feet,
174
00:07:42,587 --> 00:07:43,796
then give up now.
175
00:07:43,880 --> 00:07:45,214
-[both gasp]
-[Romi] Piri-piri�
176
00:07:45,298 --> 00:07:47,425
-[Joahping] Let's run!
-Hey. Come back!
177
00:07:47,508 --> 00:07:49,927
[all panting]
178
00:07:50,511 --> 00:07:51,345
[grunts]
179
00:07:51,929 --> 00:07:53,931
[Romi] Huh? Where did they go?
180
00:07:54,015 --> 00:07:55,683
Hmm? Mm�
181
00:07:56,642 --> 00:07:57,602
Hmm?
182
00:08:00,813 --> 00:08:01,898
[Romi] Hmm?
183
00:08:03,191 --> 00:08:04,233
Hmm? Hmm?
184
00:08:04,775 --> 00:08:05,735
Hmm�
185
00:08:05,818 --> 00:08:07,487
Hmm�
186
00:08:07,570 --> 00:08:09,322
-[both gasp]
-You can't fool me.
187
00:08:09,405 --> 00:08:11,240
-We have you surrounded!
-[Joahping and Patping] Huh?
188
00:08:11,324 --> 00:08:12,742
[all screaming]
189
00:08:12,825 --> 00:08:14,577
[Teeniepings groaning]
190
00:08:14,660 --> 00:08:15,828
[Joahping] Run!
191
00:08:16,746 --> 00:08:18,080
-Throw, Patping.
-[exclaims]
192
00:08:18,164 --> 00:08:19,790
[both grunt]
193
00:08:19,874 --> 00:08:21,918
[exclaiming]
194
00:08:22,001 --> 00:08:23,127
[both grunt, panting]
195
00:08:24,212 --> 00:08:25,463
[whimpers]
196
00:08:25,546 --> 00:08:26,881
[Romi gasps]
197
00:08:26,964 --> 00:08:28,799
[grunts]
198
00:08:29,425 --> 00:08:31,802
Come on, guys. Stop running!
199
00:08:36,724 --> 00:08:37,683
[boy snickering]
200
00:08:37,767 --> 00:08:38,768
-[boy] Almost finished?
-[Kyle gasps]
201
00:08:38,851 --> 00:08:41,312
You! How long
have you been standing there?
202
00:08:41,812 --> 00:08:42,730
[Kyle sighs]
203
00:08:43,397 --> 00:08:45,024
It needs to go in the oven.
204
00:08:45,525 --> 00:08:48,277
Hey, kid,
you mind waiting out in the hall?
205
00:08:48,861 --> 00:08:50,947
After you make this bread�
206
00:08:51,489 --> 00:08:53,783
-you're never coming back here, huh?
-[somber music]
207
00:08:53,866 --> 00:08:55,117
Uh�
208
00:08:55,201 --> 00:08:56,118
[sighs]
209
00:08:56,202 --> 00:08:58,621
Hey, kid, I told you
to go wait out in the�
210
00:08:59,205 --> 00:09:00,498
-Huh?
-[Ian] Want some help?
211
00:09:03,626 --> 00:09:05,753
Uh, no, thanks. I'm good.
212
00:09:06,254 --> 00:09:08,673
It's my last bread,
so I wanna make it myself.
213
00:09:08,756 --> 00:09:09,590
Oh�
214
00:09:10,299 --> 00:09:12,009
Ah. Hmm.
215
00:09:12,718 --> 00:09:15,763
Let me know when you're done.
I'll judge it fairly.
216
00:09:17,223 --> 00:09:19,308
Hey. What is this, Ian?
217
00:09:19,392 --> 00:09:21,852
[Ian] I was gonna gift it to you
when you got accepted.
218
00:09:22,520 --> 00:09:24,188
It brought me good memories.
219
00:09:25,523 --> 00:09:26,482
What was that about?
220
00:09:28,776 --> 00:09:29,652
[gasps]
221
00:09:29,735 --> 00:09:31,737
[soft music]
222
00:09:33,239 --> 00:09:34,073
It's us�
223
00:09:35,199 --> 00:09:38,661
[Young Ian] Kyle, your cinnamon rolls
are my favorite.
224
00:09:38,744 --> 00:09:41,706
[Young Kyle]
I love baking with you the most.
225
00:09:41,789 --> 00:09:45,501
Let's practice hard
and be the best pastry chefs ever.
226
00:09:45,585 --> 00:09:48,379
-[young Kyle chuckles]
-[Young Ian] Yeah, that's a promise.
227
00:09:50,172 --> 00:09:51,173
Ian�
228
00:09:51,757 --> 00:09:54,427
[soft music continues]
229
00:09:54,510 --> 00:09:56,971
[Kyle sobbing]
230
00:09:59,223 --> 00:10:01,017
[both panting]
231
00:10:01,100 --> 00:10:02,518
[whimpers]
232
00:10:03,102 --> 00:10:04,604
[both gasp]
233
00:10:04,687 --> 00:10:06,147
[panting]
Oh. Oh?
234
00:10:07,607 --> 00:10:09,859
[breathes deeply]
235
00:10:10,443 --> 00:10:11,402
Hmm.
236
00:10:11,485 --> 00:10:13,321
Ah.
[giggles]
237
00:10:13,904 --> 00:10:16,699
-Princess, I'm ready to be caught, Pat.
-[Romi] Huh?
238
00:10:16,782 --> 00:10:17,950
Patping?
239
00:10:18,034 --> 00:10:21,370
But weren't you going
to cast more magic, Patping?
240
00:10:21,454 --> 00:10:22,830
I wasn't.
241
00:10:22,913 --> 00:10:25,374
He doesn't need my magic anymore.
242
00:10:25,958 --> 00:10:29,754
[Patping] The magic is already happening
in his heart, Pat.
243
00:10:30,588 --> 00:10:34,508
So, it was never your intention
to use magic on him again.
244
00:10:34,592 --> 00:10:36,177
Why didn't you tell me that?
245
00:10:36,260 --> 00:10:37,553
I followed along
246
00:10:37,637 --> 00:10:41,015
because my friend Joahping
needed to be comforted too.
247
00:10:41,098 --> 00:10:45,478
That's why I wanted to stay here longer
to be by her side and comfort her.
248
00:10:45,561 --> 00:10:48,314
Sometimes, just trusting
and waiting for your friend
249
00:10:48,397 --> 00:10:50,608
is the best kind of comfort there is.
250
00:10:50,691 --> 00:10:52,318
-Patping!
-Hmm.
251
00:10:52,401 --> 00:10:56,572
Your magic is very different
from the other Teeniepings.
252
00:10:57,281 --> 00:10:58,908
Thank you, Patping.
253
00:10:58,991 --> 00:11:02,536
All right. Finally, it's time
to be reunited with your friends.
254
00:11:02,620 --> 00:11:04,538
Piri-piri catch-ring.
255
00:11:04,622 --> 00:11:06,499
Into the dia-cube!
256
00:11:07,541 --> 00:11:08,459
[exclaims]
257
00:11:08,542 --> 00:11:10,961
[gasps]
258
00:11:11,045 --> 00:11:13,422
[whimsical music]
259
00:11:15,174 --> 00:11:17,885
Jewel Teenieping, Patping, catch!
260
00:11:17,968 --> 00:11:21,347
I'll always comfort my friends, Pat Pat.
261
00:11:22,014 --> 00:11:23,557
[all munching]
262
00:11:23,641 --> 00:11:24,850
[all] Mm.
263
00:11:24,934 --> 00:11:27,978
This cinnamon roll is so delicious.
264
00:11:28,062 --> 00:11:29,688
It's not your average roll.
265
00:11:29,772 --> 00:11:34,068
I don't know what's in the dough,
but it's so soft and chewy and sweet.
266
00:11:34,151 --> 00:11:37,029
I'd love to meet the pastry chef
who made this.
267
00:11:37,696 --> 00:11:38,697
[gasps]
268
00:11:39,365 --> 00:11:40,658
-[Kyle sighs]
-[chuckles]
269
00:11:40,741 --> 00:11:43,160
Your new recipe is a big success.
270
00:11:43,244 --> 00:11:44,161
Mm-hm.
271
00:11:44,245 --> 00:11:47,415
No fancy pastry school
is gonna bring this guy down.
272
00:11:47,498 --> 00:11:51,710
Kyle, were you really going
to leave Heartrose forever?
273
00:11:51,794 --> 00:11:52,920
[Kyle] Hmm.
274
00:11:53,003 --> 00:11:57,383
Well, that's something I'll think about
after I clobber your pastry skills.
275
00:11:58,008 --> 00:12:00,136
[Ian] All right.
Then let's get back to work.
276
00:12:00,219 --> 00:12:01,387
[Kyle] Cool.
277
00:12:01,971 --> 00:12:04,432
You did this, Patping. Thank you.
278
00:12:04,515 --> 00:12:05,724
[chuckles]
279
00:12:05,808 --> 00:12:07,601
-[Romi] You too, Joahping.
-Huh?
280
00:12:07,685 --> 00:12:11,856
Romi, sorry. I went overboard.
281
00:12:11,939 --> 00:12:15,609
Are you upset because I interfered
with your catch, Joah?
282
00:12:15,693 --> 00:12:17,194
-Not at all.
-[Joahping] Huh?
283
00:12:17,278 --> 00:12:19,155
You're still learning, Joahping.
284
00:12:19,238 --> 00:12:23,784
The way you care so much for others
is magic in itself, it's priceless.
285
00:12:23,868 --> 00:12:25,995
One day, I know you'll use
286
00:12:26,078 --> 00:12:28,998
your transformation magic
with the princess, Pat.
287
00:12:29,081 --> 00:12:30,833
[chuckles]
Thank you.
288
00:12:30,916 --> 00:12:33,210
[Joahping] I'll work harder, Joah.
289
00:12:33,294 --> 00:12:35,796
[all laughing]
290
00:12:36,922 --> 00:12:38,924
[closing theme music]
291
00:12:38,974 --> 00:12:43,524
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.