Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,168
[theme music]
2
00:00:56,222 --> 00:00:57,682
[giggling]
3
00:00:57,766 --> 00:00:58,975
[grunts, gasps]
4
00:00:59,851 --> 00:01:00,935
[giggles]
Chu!
5
00:01:02,353 --> 00:01:04,314
[Romi] Wishping's Three Wishes.
6
00:01:07,275 --> 00:01:08,610
[Marylou] What did you do next?
7
00:01:08,693 --> 00:01:10,695
[Romi] All at once, I just� Bam!
8
00:01:10,779 --> 00:01:12,530
And caught her. Whoa!
9
00:01:12,614 --> 00:01:14,365
-[Marylou] Hah!
-Watch it.
10
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
Hey, look. A barn animal at school.
11
00:01:17,160 --> 00:01:20,288
-Did you just call me a barn animal?
-[boys chuckling]
12
00:01:20,371 --> 00:01:22,916
-Huh?
-Huh? What are they laughing at?
13
00:01:23,500 --> 00:01:24,793
Oh? Hmm?
14
00:01:25,710 --> 00:01:27,670
-Oi� Ah!
-[Romi] Huh?
15
00:01:27,754 --> 00:01:29,714
Romi. Look. Turn. Your back.
16
00:01:29,798 --> 00:01:30,799
[Romi] Huh?
17
00:01:30,882 --> 00:01:32,550
It's a drawing.
18
00:01:32,634 --> 00:01:33,635
Let me see it.
19
00:01:34,135 --> 00:01:35,386
[both gasp]
20
00:01:35,470 --> 00:01:36,846
[quirky music stings]
21
00:01:36,930 --> 00:01:38,306
Is that a pig?
22
00:01:38,389 --> 00:01:39,974
How rude, Joah.
23
00:01:40,058 --> 00:01:43,269
-Oh. The mean girls are acting up again.
-[Romi grumbling]
24
00:01:43,895 --> 00:01:46,272
Lena! What's the meaning of this?
25
00:01:46,356 --> 00:01:48,566
Oink, oink, oink, oink.
26
00:01:48,650 --> 00:01:51,820
Sorry, I don't speak pig,
so I don't understand what you're saying.
27
00:01:51,903 --> 00:01:52,946
Oink, oink.
28
00:01:53,029 --> 00:01:55,573
[girls laughing]
29
00:01:56,783 --> 00:01:58,660
I can't stand them, Trust.
30
00:01:58,743 --> 00:02:00,120
[grunts]
31
00:02:00,203 --> 00:02:01,579
Hey, let me go!
32
00:02:01,663 --> 00:02:04,958
-Let me go. Let me go! Come on!
-Immaturity is best ignored, Trustping.
33
00:02:05,041 --> 00:02:06,292
[all] Hmm.
34
00:02:06,376 --> 00:02:08,294
-[Hani] Am I right?
-[Cindy] Totally.
35
00:02:08,378 --> 00:02:09,254
[Cindy laughing]
36
00:02:09,337 --> 00:02:13,216
Did you see Romi's face? It was so funny.
37
00:02:13,299 --> 00:02:16,678
When it comes to put-downs,
you're just naturally gifted, Lena.
38
00:02:16,761 --> 00:02:20,390
Hmp! But it's not enough,
I can still do so much better.
39
00:02:20,473 --> 00:02:21,724
[both] Huh?
40
00:02:21,808 --> 00:02:25,061
Up till now, I've been way too nice.
41
00:02:25,145 --> 00:02:26,396
[Lena grunting]
42
00:02:26,479 --> 00:02:28,106
[Lena] I'm gonna step it up a notch.
43
00:02:29,899 --> 00:02:32,902
-[Romi humming, screaming]
-And make her life miserable.
44
00:02:35,780 --> 00:02:36,781
[Romi screams]
45
00:02:37,574 --> 00:02:38,867
[grunting]
46
00:02:38,950 --> 00:02:41,244
Who did this?
47
00:02:41,327 --> 00:02:42,745
[laughing]
48
00:02:42,829 --> 00:02:46,499
After I'm done with her,
Romi will never mess with me again.
49
00:02:46,583 --> 00:02:48,835
Aren't you taking this a bit too far?
50
00:02:48,918 --> 00:02:50,837
I agree. It's too much.
51
00:02:50,920 --> 00:02:54,173
What? Are you two taking Romi's side?
52
00:02:54,257 --> 00:02:55,967
Uh, of course not, but, uh�
53
00:02:56,050 --> 00:02:58,553
Ah! I forgot I have something to do.
54
00:02:59,304 --> 00:03:00,763
Me too, sorry.
55
00:03:00,847 --> 00:03:01,723
Hmp!
56
00:03:01,806 --> 00:03:04,809
Cowards! I'm kicking you out
of the chat room. Hmp!
57
00:03:06,811 --> 00:03:07,687
[sighs]
58
00:03:09,147 --> 00:03:12,901
Hmp! Whatever.
They were never helpful anyway.
59
00:03:12,984 --> 00:03:14,110
[grunts, gasps]
60
00:03:14,193 --> 00:03:15,987
-[tinkles]
-Oh.
61
00:03:16,571 --> 00:03:17,447
Uh�
62
00:03:19,991 --> 00:03:22,035
Is this jewelry?
63
00:03:22,535 --> 00:03:25,079
Yuck. Why is it so dirty?
64
00:03:28,541 --> 00:03:31,002
Huh? W-What is this?
65
00:03:31,085 --> 00:03:32,337
Ha!
66
00:03:32,921 --> 00:03:34,088
I feel rested.
67
00:03:34,589 --> 00:03:35,506
Whoa!
68
00:03:36,007 --> 00:03:37,842
Did you summon me, Wish?
69
00:03:38,509 --> 00:03:40,136
Who are you?
70
00:03:40,720 --> 00:03:42,430
I'm Wishping.
71
00:03:42,513 --> 00:03:45,225
Whatever your wish is, just tell me, Wish.
72
00:03:45,308 --> 00:03:47,644
I'll make three wishes come true, Wish.
73
00:03:47,727 --> 00:03:49,395
What? Hmp!
74
00:03:49,479 --> 00:03:52,357
Why would someone like me
have to wish for anything?
75
00:03:52,440 --> 00:03:54,609
Hmm� Why not?
76
00:03:54,692 --> 00:03:57,695
Well, I'm already rich
and drop-dead gorgeous.
77
00:03:57,779 --> 00:04:00,782
I have it all, and to be honest,
it's exhausting.
78
00:04:01,407 --> 00:04:05,078
Ah, I wish I wasn't so exhausted anymore.
79
00:04:05,161 --> 00:04:07,997
Okay. I will make your wish
come true, Wish.
80
00:04:08,081 --> 00:04:09,832
Hmm. You will?
81
00:04:10,708 --> 00:04:13,211
Wishes come true. Wish!
82
00:04:13,920 --> 00:04:15,922
-[chiming]
-Huh? Uh�
83
00:04:16,005 --> 00:04:16,839
[gasps]
84
00:04:16,923 --> 00:04:19,634
Ah! Oh! What did you do to me?
85
00:04:19,717 --> 00:04:22,053
You were tired of being rich and pretty,
86
00:04:22,136 --> 00:04:24,639
so I made you poor and dirty, Wish.
87
00:04:24,722 --> 00:04:27,016
-Undo what you did right now.
-Oh!
88
00:04:27,600 --> 00:04:28,977
Fine, okay�
89
00:04:29,060 --> 00:04:30,436
Uh? Huh?
90
00:04:30,520 --> 00:04:31,646
Oh.
91
00:04:32,355 --> 00:04:34,899
You really can make wishes come true, huh?
92
00:04:34,983 --> 00:04:36,234
Mm-hm, Wish.
93
00:04:36,317 --> 00:04:39,445
Hmm. All right, then, you're in.
94
00:04:39,529 --> 00:04:41,322
-You can be a part of my crew.
-Uh?
95
00:04:41,406 --> 00:04:42,490
Your crew?
96
00:04:42,573 --> 00:04:45,493
I'm the queen and you're the servant.
97
00:04:45,576 --> 00:04:48,705
But I'm not a servant. I'm Wishping, Wish.
98
00:04:48,788 --> 00:04:50,665
-You know what I mean!
-Oh!
99
00:04:51,249 --> 00:04:53,960
Anyway, what's your final wish, Wish?
100
00:04:54,043 --> 00:04:56,963
Final? You said I had three wishes.
101
00:04:57,046 --> 00:04:59,090
Made you dirty, that's one.
102
00:04:59,173 --> 00:05:01,134
Then I undid it, that's two.
103
00:05:01,217 --> 00:05:02,969
Two wishes total, Wish.
104
00:05:03,052 --> 00:05:04,721
I was talking to myself,
105
00:05:04,804 --> 00:05:07,140
and you just jumped the gun
and made it happen.
106
00:05:07,223 --> 00:05:10,101
I never said they were my wishes,
so they don't count.
107
00:05:10,184 --> 00:05:12,145
What? But, but�
108
00:05:12,228 --> 00:05:15,106
Listen carefully. This is my first wish.
109
00:05:15,189 --> 00:05:16,566
Give me some food now.
110
00:05:17,150 --> 00:05:19,360
Some food? Hmm� Ah?
111
00:05:19,444 --> 00:05:21,362
-[Lena snickers]
-[cat meows]
112
00:05:23,031 --> 00:05:26,659
Ooh-hoo! Wishes come true. Wish!
113
00:05:29,329 --> 00:05:31,831
-[whooshing]
-[Lena and Wishping] Hmm? Hmm?
114
00:05:31,914 --> 00:05:33,458
[grunts]
115
00:05:33,541 --> 00:05:34,751
[groans]
116
00:05:34,834 --> 00:05:35,710
[grunts]
117
00:05:36,419 --> 00:05:39,380
[grumbling]
Hey! This is food for cats!
118
00:05:39,464 --> 00:05:41,632
Mm-hmm. It's food, Wish.
119
00:05:41,716 --> 00:05:44,719
I don't want cat food,
I want food for humans.
120
00:05:44,802 --> 00:05:46,846
Is that your second wish, Wish?
121
00:05:46,929 --> 00:05:48,139
Of course not!
122
00:05:48,222 --> 00:05:51,392
You didn't get my wish right,
so I want you to fix it. Got it?
123
00:05:51,976 --> 00:05:52,852
[sighs]
124
00:05:52,935 --> 00:05:54,520
Wishes come true, Wish.
125
00:05:54,604 --> 00:05:55,646
[Wishping sighs]
126
00:05:55,730 --> 00:05:57,148
Huh?
[grunts]
127
00:05:57,231 --> 00:05:58,608
[Lena yelps]
128
00:05:58,691 --> 00:06:00,568
Ow�
[groans]
129
00:06:01,277 --> 00:06:03,071
[grunts, pants]
130
00:06:03,696 --> 00:06:05,656
This is food for little babies!
131
00:06:05,740 --> 00:06:07,700
I want something for me to eat!
132
00:06:07,784 --> 00:06:10,661
Oh? But this is yummy, Wish.
133
00:06:10,745 --> 00:06:13,748
Do I look like I care?
Now, do your thing again.
134
00:06:13,831 --> 00:06:15,958
My queen is so hard to please.
135
00:06:16,042 --> 00:06:18,795
Exactly what is it
that you want to eat, Wish?
136
00:06:18,878 --> 00:06:22,840
Mm, my usual three-course French cuisine
will do nicely.
137
00:06:22,924 --> 00:06:25,218
I'll start off with the foie gras terrine.
138
00:06:25,301 --> 00:06:27,762
Next, the asparagus velout� soup,
139
00:06:27,845 --> 00:06:29,806
and shrimp and scallop a vapeur.
140
00:06:30,389 --> 00:06:31,224
Huh?
141
00:06:32,892 --> 00:06:35,394
Fine. Then, what can you give me?
142
00:06:35,478 --> 00:06:37,438
Can you do freshly baked bread and milk?
143
00:06:37,522 --> 00:06:38,940
-Yes, yes.
-Hmm.
144
00:06:39,023 --> 00:06:41,192
Wishes come true. Wish!
145
00:06:42,276 --> 00:06:43,277
[Romi pants]
146
00:06:44,362 --> 00:06:45,905
I'll be right back.
147
00:06:47,532 --> 00:06:49,826
[all screaming]
148
00:06:50,743 --> 00:06:51,661
[Lena] Huh?
149
00:06:51,744 --> 00:06:52,578
Whoa!
150
00:06:52,662 --> 00:06:54,956
[muffled groans]
151
00:06:55,623 --> 00:06:57,583
-[all moaning]
-It hurts, Chu.
152
00:06:57,667 --> 00:06:58,918
[Romi groaning]
153
00:06:59,001 --> 00:07:00,795
What just happened to us?
154
00:07:00,878 --> 00:07:02,421
[muffled munching]
155
00:07:02,964 --> 00:07:04,590
How does it taste, Wish?
156
00:07:04,674 --> 00:07:06,676
[grunts]
It's not that bad.
157
00:07:07,301 --> 00:07:10,888
But now, because of her,
I've lost all my appetite.
158
00:07:10,972 --> 00:07:12,014
Lena?
159
00:07:12,098 --> 00:07:14,976
Huh? Look, a teenieping. It must be.
160
00:07:16,561 --> 00:07:17,728
[laughing]
161
00:07:17,812 --> 00:07:19,397
Huh? Hmm.
162
00:07:20,189 --> 00:07:21,190
[shutter clicks]
163
00:07:21,274 --> 00:07:23,234
[chiming]
164
00:07:23,317 --> 00:07:24,819
-[Romi] Who is this?
-Oh!
165
00:07:24,902 --> 00:07:26,946
Ah! That's Wishping.
166
00:07:27,029 --> 00:07:29,073
Who likes to make wishes
come true, Teehee.
167
00:07:29,740 --> 00:07:32,410
-[Trustping] Mm-hmm.
-She gives everyone three wishes, Teehee.
168
00:07:33,077 --> 00:07:37,165
Wishping was known to be a bit
of an oddball in the Jewel Forest, Trust.
169
00:07:37,248 --> 00:07:38,749
She's an oddball?
170
00:07:38,833 --> 00:07:41,878
I don't want to have to see
Romi's face ever again.
171
00:07:41,961 --> 00:07:43,921
Get her out of my sight ASAP!
172
00:07:44,005 --> 00:07:45,631
-Huh?
-That's my second wish.
173
00:07:46,215 --> 00:07:48,801
Ah! Wishes come true. Wish!
174
00:07:49,719 --> 00:07:51,637
[rumbling]
175
00:07:51,721 --> 00:07:54,182
[both whimper]
176
00:07:54,265 --> 00:07:55,516
-[thunderclap]
-[both scream]
177
00:07:55,600 --> 00:07:56,893
[cackles]
178
00:07:56,976 --> 00:07:58,060
Uh, oh?
179
00:07:58,144 --> 00:07:59,770
[Romi and Heartsping] Ah� uh�
180
00:07:59,854 --> 00:08:02,064
[Lena screams]
W-What is this?
181
00:08:02,148 --> 00:08:04,150
I can't see anything.
182
00:08:04,233 --> 00:08:05,902
[Wishping] Your wish came true, Wish.
183
00:08:05,985 --> 00:08:08,613
Is this what you meant by oddball?
184
00:08:08,696 --> 00:08:11,449
-Romi! Let's hurry and transform, Chu.
-Oh? Hmm.
185
00:08:11,532 --> 00:08:13,242
Okay. Let's do it.
186
00:08:13,326 --> 00:08:15,828
[whimsical music]
187
00:08:16,454 --> 00:08:17,330
[chuckles]
188
00:08:17,413 --> 00:08:20,124
Delightful and lovely, Heartsping time!
189
00:08:21,709 --> 00:08:23,044
[giggles]
190
00:08:23,961 --> 00:08:26,547
Heart, Chu!
191
00:08:33,137 --> 00:08:33,971
[giggles]
192
00:08:34,055 --> 00:08:37,683
Princess DiaHeart of love,
spreading affection!
193
00:08:39,018 --> 00:08:40,478
[grunting]
194
00:08:40,561 --> 00:08:41,979
Huh? Romi?
195
00:08:42,563 --> 00:08:44,482
[Lena] Romi is gone?
196
00:08:44,982 --> 00:08:48,486
You did a great job.
You're pretty good at what you do.
197
00:08:48,569 --> 00:08:50,947
Of course I am.
[clears throat]
198
00:08:51,030 --> 00:08:52,448
You just wait, Teehee.
199
00:08:53,115 --> 00:08:54,158
[Romi] Hap!
200
00:08:54,242 --> 00:08:56,118
-[Romi grunts]
-[both] Huh?
201
00:08:56,202 --> 00:08:57,203
Wishping.
202
00:08:57,286 --> 00:09:00,665
I'll take you to see your friends
from the Jewel Forest. Just come with me.
203
00:09:01,457 --> 00:09:04,210
-Uh, but I can't go yet. Not now.
-Huh?
204
00:09:04,293 --> 00:09:06,045
-Hey. You!
-Me?
205
00:09:06,128 --> 00:09:08,589
Are you trying to steal my servant
from me?
206
00:09:08,673 --> 00:09:10,633
-Servant?
-That's right.
207
00:09:10,716 --> 00:09:13,427
She's a servant
that makes my wishes come true.
208
00:09:13,511 --> 00:09:15,012
I will never let her go.
209
00:09:15,096 --> 00:09:17,848
E-excuse me, my queen?
210
00:09:17,932 --> 00:09:19,016
-What now?
-Oh.
211
00:09:19,100 --> 00:09:23,312
I would really love to see all my friends
from the Jewel Forest, Wish.
212
00:09:23,896 --> 00:09:27,108
-So I think I will go with her, Wish.
-[gasps]
213
00:09:27,191 --> 00:09:28,276
[exclaims]
214
00:09:28,359 --> 00:09:31,153
-You're staying put. You belong to me.
-[Wishping cries]
215
00:09:31,237 --> 00:09:34,156
Making all my wishes come true
is your job forever.
216
00:09:34,240 --> 00:09:35,116
[screams]
217
00:09:35,199 --> 00:09:37,159
-Teeniepings are our friends.
-Huh?
218
00:09:37,243 --> 00:09:39,203
They're not servants
at your beck and call.
219
00:09:39,287 --> 00:09:41,539
[scoffs]
Do I look like I care?
220
00:09:41,622 --> 00:09:44,166
-Huh?
-Wishping! Teach that girl a lesson.
221
00:09:44,250 --> 00:09:47,044
[rumbling]
222
00:09:47,128 --> 00:09:48,254
Huh?
223
00:09:48,921 --> 00:09:50,881
Romi, watch out!
224
00:09:50,965 --> 00:09:52,925
[thunder rumbling]
225
00:09:55,386 --> 00:09:58,055
Huh? Why did it stop like that?
226
00:09:58,139 --> 00:10:00,308
I can't do it, Wish.
227
00:10:00,391 --> 00:10:01,851
Why?
228
00:10:01,934 --> 00:10:05,438
-[Lena grumbles]
-I can make any wish come true but�
229
00:10:05,521 --> 00:10:09,442
I don't want to use my magic
to hurt someone on purpose, Wish.
230
00:10:09,525 --> 00:10:11,068
Ugh! Seriously?
231
00:10:11,152 --> 00:10:13,404
I can't believe you're betraying me too.
232
00:10:13,487 --> 00:10:15,197
I'm so sorry, Wish.
233
00:10:15,281 --> 00:10:17,408
[grumbling]
You're just useless.
234
00:10:17,491 --> 00:10:19,118
I don't need you anyway.
235
00:10:19,660 --> 00:10:21,579
I want you to leave me alone.
236
00:10:21,662 --> 00:10:23,998
Do you really want that, Wish?
237
00:10:24,081 --> 00:10:26,083
Yeah. That's my last wish!
238
00:10:26,792 --> 00:10:29,378
Wishes come true, Wish.
239
00:10:29,462 --> 00:10:30,630
Huh?
240
00:10:32,340 --> 00:10:34,091
Huh?
[grunts]
241
00:10:34,592 --> 00:10:36,093
Uh�
[gasps]
242
00:10:36,177 --> 00:10:37,928
Where on earth am I?
243
00:10:38,512 --> 00:10:39,430
[whimpers]
244
00:10:39,513 --> 00:10:43,517
My queen, you can stay here alone
for a long time, Wish.
245
00:10:44,060 --> 00:10:46,687
Your three wishes have been granted, Wish.
246
00:10:46,771 --> 00:10:49,148
-Now, goodbye.
-No.
247
00:10:49,231 --> 00:10:51,776
Wait. What am I going to do here?
248
00:10:51,859 --> 00:10:54,028
Take me back now!
249
00:10:54,111 --> 00:10:56,947
Someone help me!
250
00:10:57,448 --> 00:10:58,866
[Lena screaming]
251
00:11:00,117 --> 00:11:01,077
[Wishping giggles]
252
00:11:01,661 --> 00:11:04,413
Wishping, are you ready
to go see your friends?
253
00:11:04,497 --> 00:11:05,456
Yes!
254
00:11:05,539 --> 00:11:09,126
I miss my Jewel Forest friends
so, so, so much, Wish.
255
00:11:09,710 --> 00:11:12,671
All right then,
I'll make your wish come true.
256
00:11:12,755 --> 00:11:14,715
Piri-piri catch-ring!
257
00:11:14,799 --> 00:11:16,634
Into the dia-cube!
258
00:11:18,052 --> 00:11:19,178
[chuckles]
259
00:11:19,261 --> 00:11:21,138
[giggles]
260
00:11:21,639 --> 00:11:23,599
[magical music]
261
00:11:25,101 --> 00:11:28,062
Jewel Teenieping, Wishping catch!
262
00:11:28,145 --> 00:11:31,690
I hope my wish really comes true, Wish.
263
00:11:31,774 --> 00:11:32,775
[giggles]
264
00:11:32,858 --> 00:11:36,404
[Cindy sighs]
What if Lena is still very upset with us?
265
00:11:36,487 --> 00:11:38,280
Uh� She is spoiled, but�
266
00:11:38,364 --> 00:11:39,198
[both scream]
267
00:11:39,782 --> 00:11:41,367
[wailing]
268
00:11:41,951 --> 00:11:44,161
-I don't want to be alone.
-Huh?
269
00:11:44,245 --> 00:11:46,539
-Please don't leave me all alone.
-Uh�
270
00:11:46,622 --> 00:11:47,706
[Lena wailing]
271
00:11:47,790 --> 00:11:50,126
Don't cry. We're here for you.
272
00:11:50,209 --> 00:11:52,545
We will always be by your side, Lena.
273
00:11:52,628 --> 00:11:54,380
Oh? Huh?
274
00:11:54,463 --> 00:11:56,006
Uh� This is�
275
00:11:56,090 --> 00:11:57,299
-[Lena clears throat]
-Huh?
276
00:11:57,383 --> 00:11:58,801
-[Lena clears throat]
-[Hani and Cindy] Huh?
277
00:11:58,884 --> 00:12:03,055
Hmm. I mean, if you guys insist,
then I guess I can't stop you.
278
00:12:03,139 --> 00:12:04,306
-[Cindy] Mm-hmm.
-[Hani] Hmm.
279
00:12:05,099 --> 00:12:06,142
[Wishping] Oh?
280
00:12:06,225 --> 00:12:07,268
Huh?
281
00:12:07,351 --> 00:12:08,436
[giggles]
282
00:12:09,353 --> 00:12:12,148
I can't wait to see
my friends again, Wish.
283
00:12:12,231 --> 00:12:15,693
Welcome to Teenieping School.
Congrats, Chu.
284
00:12:15,776 --> 00:12:18,404
Everyone's waiting for you
in the classroom.
285
00:12:18,487 --> 00:12:20,614
[both chuckling]
Welcome, Wishping!
286
00:12:20,698 --> 00:12:21,824
[laughs]
287
00:12:24,118 --> 00:12:25,119
[giggles]
288
00:12:25,202 --> 00:12:27,746
Owwping. Tickleping.
289
00:12:27,830 --> 00:12:29,832
I've missed you so much.
290
00:12:30,374 --> 00:12:34,211
Wow. My wish has come true, Wish!
291
00:12:35,629 --> 00:12:37,631
[closing theme music]
292
00:12:37,681 --> 00:12:42,231
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.