All language subtitles for Catch Teenieping s02e02 Welcome to Teenieping School.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,168 [theme music] 2 00:00:56,222 --> 00:00:57,599 [giggling] 3 00:00:57,682 --> 00:00:58,975 [grunts] 4 00:00:59,851 --> 00:01:00,935 [giggles] Chu! 5 00:01:02,479 --> 00:01:04,522 [Romi] Welcome to Teenieping School! 6 00:01:06,649 --> 00:01:08,651 [playful music] 7 00:01:19,537 --> 00:01:21,247 -[Ian] Hmm. -[Kyle] Hmm. 8 00:01:22,290 --> 00:01:23,291 -Hmm. -Whew. 9 00:01:24,250 --> 00:01:26,711 Reno's done, Heartrose is new and improved. 10 00:01:26,795 --> 00:01:29,547 Finally. I feel like I can bake way better now. 11 00:01:30,423 --> 00:01:33,468 From tomorrow, the brand-new Heartrose begins! 12 00:01:33,551 --> 00:01:35,136 Good luck! Do your best! 13 00:01:35,220 --> 00:01:37,096 -[chuckling] -This isn't just all on us. 14 00:01:37,180 --> 00:01:38,348 You have a part in it, too. 15 00:01:38,932 --> 00:01:41,476 You know me, guys, I always give my best. 16 00:01:41,559 --> 00:01:43,520 -All right, enough with the chitchat. -[Kyle] Huh? 17 00:01:43,603 --> 00:01:45,355 It's time for the pre-launch powwow. 18 00:01:45,438 --> 00:01:46,523 [boys in unison] Okay! 19 00:01:52,195 --> 00:01:53,363 [Sarah chuckles] 20 00:01:54,739 --> 00:01:55,949 [all chuckling] 21 00:01:59,828 --> 00:02:02,038 [twinkling music] 22 00:02:02,122 --> 00:02:03,957 Huh? Is that Romi? 23 00:02:04,040 --> 00:02:05,083 Romi? 24 00:02:05,166 --> 00:02:06,709 -[Romi] Sarah? -[all] Huh? 25 00:02:06,793 --> 00:02:08,628 -[Romi] Can you come here? -Sure. 26 00:02:09,587 --> 00:02:11,714 Romi, why don't you just come� 27 00:02:11,798 --> 00:02:12,799 Huh? 28 00:02:14,425 --> 00:02:16,928 -[chimes] -[all whimpering] 29 00:02:17,011 --> 00:02:17,929 Sarah. 30 00:02:18,012 --> 00:02:19,806 What's going on? 31 00:02:19,889 --> 00:02:21,141 And what's with that getup? 32 00:02:21,224 --> 00:02:23,935 Well, I have so much to tell you. 33 00:02:24,018 --> 00:02:25,520 -[Ian] Welcome back, Romi. -[all gasp] 34 00:02:25,603 --> 00:02:26,855 [Kyle] You want some tea? 35 00:02:26,938 --> 00:02:29,357 -[Jun] We got your favorite madeleines. -[Sarah] Mm. 36 00:02:29,440 --> 00:02:31,609 -Let's talk upstairs. -[Teeniepings gasp] 37 00:02:31,693 --> 00:02:32,986 [Romi whimpers] 38 00:02:34,737 --> 00:02:35,947 -What? -[Romi sighs] 39 00:02:36,030 --> 00:02:38,158 You can't undo the transformation? 40 00:02:38,241 --> 00:02:39,200 Yeah. 41 00:02:39,284 --> 00:02:42,370 I have no idea how to use the Jewel Heart Wing Phone. 42 00:02:42,954 --> 00:02:43,788 Huh? 43 00:02:43,872 --> 00:02:46,499 [Sarah] Mm. Uh� [sighs] 44 00:02:47,041 --> 00:02:49,586 This is new. Where did you get it? 45 00:02:49,669 --> 00:02:50,879 [nervous chuckle] 46 00:02:50,962 --> 00:02:52,547 These guys brought it. 47 00:02:52,630 --> 00:02:54,090 [all whine] 48 00:02:54,591 --> 00:02:56,885 These guys? Hmm. 49 00:02:56,968 --> 00:02:58,261 Who are you? 50 00:02:58,344 --> 00:02:59,345 [all shuddering] 51 00:02:59,429 --> 00:03:01,472 She's scary, Joah. 52 00:03:01,556 --> 00:03:03,892 What's with this old lady, Trust? 53 00:03:03,975 --> 00:03:04,976 What? 54 00:03:05,059 --> 00:03:06,811 -Who are you calling an old lady? -[Teeniepings shriek] 55 00:03:06,895 --> 00:03:07,937 -Huh? -[Teeniepings shudder] 56 00:03:08,521 --> 00:03:10,523 Fine. Whatever. 57 00:03:10,607 --> 00:03:13,568 Anyway, I have to get back to the meeting. 58 00:03:13,651 --> 00:03:16,237 Work together and find a solution, Romi. 59 00:03:16,821 --> 00:03:17,780 -[door closes] -Oh. 60 00:03:18,698 --> 00:03:21,659 Ah! By the way, what are your names? 61 00:03:21,743 --> 00:03:23,661 I'm Teeheeping! 62 00:03:23,745 --> 00:03:25,288 Nice to meet you, Teehee. 63 00:03:25,371 --> 00:03:28,207 I'm Joahping, Joah. 64 00:03:28,291 --> 00:03:30,335 And I'm Trustping, Trust. 65 00:03:30,418 --> 00:03:31,878 Nice to meet you. 66 00:03:31,961 --> 00:03:33,671 You can call me "Romi." 67 00:03:33,755 --> 00:03:34,714 -[device beeping] -[all gasp] 68 00:03:34,797 --> 00:03:35,965 -[all exclaim] -Oh! 69 00:03:36,049 --> 00:03:37,926 Huh? Hello? 70 00:03:38,009 --> 00:03:39,719 Why, you troublemakers! 71 00:03:39,802 --> 00:03:41,888 Huh? Oh, Princess! 72 00:03:41,971 --> 00:03:43,473 Dr. Monziu. 73 00:03:43,556 --> 00:03:46,726 I didn't expect to see you, Princess. 74 00:03:46,809 --> 00:03:48,770 I guess this means you have caught the students 75 00:03:48,853 --> 00:03:50,813 who stole the Jewel Heart Wing Phone. 76 00:03:51,439 --> 00:03:54,025 -We didn't get caught, Teehee! Hmp! -Oh? 77 00:03:54,108 --> 00:03:57,570 FYI, we chose to stay with Romi, Trust. 78 00:03:58,071 --> 00:04:00,949 We're sorry for taking the Jewel Heart Wing Phone 79 00:04:01,032 --> 00:04:02,533 without permission. 80 00:04:02,617 --> 00:04:06,037 But we just really wanted to save our friends, Joah. 81 00:04:06,120 --> 00:04:09,207 But you guys are not official Royal Teeniepings. 82 00:04:09,290 --> 00:04:10,833 You're just trainees, Lala! 83 00:04:10,917 --> 00:04:11,876 [all groan] 84 00:04:11,960 --> 00:04:14,545 [Lalaping] For you to save the Teeniepings of the Jewel Forest, 85 00:04:14,629 --> 00:04:16,464 it'll take millions of years. 86 00:04:16,547 --> 00:04:17,382 [Heartsping chuckles] 87 00:04:17,465 --> 00:04:19,384 Calm down, Lalaping, Chu. 88 00:04:19,467 --> 00:04:20,301 [chuckles] 89 00:04:20,385 --> 00:04:23,346 Doctor, tell me more about the Jewel Forest. 90 00:04:24,013 --> 00:04:29,477 Jewel Forest is a mysterious forest covered with all sorts of jewels. 91 00:04:30,228 --> 00:04:34,023 The forest is in the far north of the Emotion Kingdom, 92 00:04:34,107 --> 00:04:36,192 totally out of reach. 93 00:04:36,276 --> 00:04:41,823 And Jewel Teeniepings that have jewel magic used to live in that forest. 94 00:04:43,825 --> 00:04:46,411 We used to live there as well, Teehee. 95 00:04:46,911 --> 00:04:50,957 So, someone dropped the Jewel Teeniepings down to Earth last night? 96 00:04:51,541 --> 00:04:53,126 That's right, Princess. 97 00:04:53,209 --> 00:04:58,047 Please catch the 15 Jewel Teeniepings that fell to Earth as soon as possible. 98 00:04:58,548 --> 00:05:02,260 They know nothing outside the forest, anything could happen to them. 99 00:05:02,343 --> 00:05:03,344 [all] Okay. 100 00:05:03,428 --> 00:05:06,848 Hey! The doctor wasn't talking to you three newbies, Lala. 101 00:05:06,931 --> 00:05:08,558 [laughs] 102 00:05:08,641 --> 00:05:11,477 But can they stay with me here? 103 00:05:12,061 --> 00:05:15,023 [sighs] They are troublemakers, but� 104 00:05:15,648 --> 00:05:18,443 they'll be helpful in catching the Jewel Teeniepings. 105 00:05:18,526 --> 00:05:22,447 I'll send you a little gift later. I hope it helps you. 106 00:05:22,530 --> 00:05:23,865 Must go, bye. 107 00:05:24,782 --> 00:05:26,034 Wait, hold on! 108 00:05:26,117 --> 00:05:29,329 [groans] I still have so many questions. 109 00:05:29,412 --> 00:05:31,998 -[Maya and Marylou] Romi! -Huh? Huh? Oh, no! 110 00:05:32,081 --> 00:05:33,750 -The girls are here. -[knocking on door] 111 00:05:33,833 --> 00:05:36,002 [Maya] Romi, it's us. Open the door. 112 00:05:36,085 --> 00:05:39,255 Uh, s-sorry. Now is not a good time. 113 00:05:39,338 --> 00:05:41,215 -Huh? -Huh? What's wrong? 114 00:05:41,299 --> 00:05:42,759 Open up, or else I'll break it down. 115 00:05:42,842 --> 00:05:44,427 Gu-guys, wait a sec! 116 00:05:44,510 --> 00:05:45,887 [Romi screams] 117 00:05:45,970 --> 00:05:46,929 Huh. [groans] 118 00:05:47,013 --> 00:05:48,014 Romi. 119 00:05:48,097 --> 00:05:50,725 So, that light we saw earlier was from you. 120 00:05:51,309 --> 00:05:54,979 Yeah. I had to use magic again. 121 00:05:55,605 --> 00:05:58,024 I wanted to tell you guys first but-- 122 00:05:58,107 --> 00:05:59,067 -[Maya] It's okay. -Huh? 123 00:05:59,734 --> 00:06:02,653 -What you look like, doesn't matter to us. -[Marylou] Mm-hmm. 124 00:06:02,737 --> 00:06:04,655 Just don't get caught by anyone. 125 00:06:04,739 --> 00:06:06,115 We'll help you with that. 126 00:06:06,199 --> 00:06:07,241 -Totally. -[Romi] Huh? 127 00:06:07,325 --> 00:06:10,078 When you need us, we'll always be here for you. 128 00:06:10,661 --> 00:06:13,331 Thanks, girls. So much! 129 00:06:13,915 --> 00:06:15,666 [all giggling] 130 00:06:15,750 --> 00:06:17,210 [chimes] 131 00:06:19,253 --> 00:06:20,213 [all gasp] 132 00:06:20,296 --> 00:06:21,464 I'm back to myself. 133 00:06:21,547 --> 00:06:24,008 [all laughing] 134 00:06:24,092 --> 00:06:27,303 Hmm. This is so touching, Joah. 135 00:06:27,887 --> 00:06:31,224 That is all thanks to us, Teehee. 136 00:06:31,307 --> 00:06:32,934 That's right, Trust. 137 00:06:33,017 --> 00:06:34,769 -[all laughing] -[Heartsping sighs] 138 00:06:35,353 --> 00:06:39,357 I don't think these guys are ready for this mission, Chu. 139 00:06:41,025 --> 00:06:42,652 [calm music] 140 00:06:43,736 --> 00:06:45,696 [Romi] Whoa! I got a package. 141 00:06:45,780 --> 00:06:46,697 [grunts] 142 00:06:46,781 --> 00:06:48,574 -Huh? -[all gasp] 143 00:06:48,658 --> 00:06:50,701 [all exclaiming] 144 00:06:50,785 --> 00:06:52,036 Is this� 145 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 Uh� 146 00:06:53,204 --> 00:06:55,081 [whimsical music] 147 00:06:55,706 --> 00:06:57,083 [Romi] A school? 148 00:06:57,166 --> 00:06:59,919 -[Heartsping] Wow, it's so pretty, Chu. -Huh? 149 00:07:00,002 --> 00:07:01,129 [Teeniepings giggle] 150 00:07:01,921 --> 00:07:04,674 Princess, I'm sending you new items 151 00:07:04,757 --> 00:07:08,845 and a Teenieping School for students who will now live on Earth. 152 00:07:08,928 --> 00:07:11,264 Make sure they get the proper education. 153 00:07:11,347 --> 00:07:13,599 Teenieping School, Chu? 154 00:07:13,683 --> 00:07:15,435 It's our school, Joah. 155 00:07:15,518 --> 00:07:16,936 Ah. Me, me, me, me! 156 00:07:17,520 --> 00:07:20,106 [Teeheeping] I want to be the first one in, Teehee. 157 00:07:20,189 --> 00:07:21,190 [chuckles] 158 00:07:21,274 --> 00:07:22,900 She seems so happy. 159 00:07:22,984 --> 00:07:23,818 -Oh? -Hmm? 160 00:07:23,901 --> 00:07:25,153 -[chiming] -[Heartsping] Huh? 161 00:07:26,404 --> 00:07:27,864 -Now what is that? -Hmm? 162 00:07:28,448 --> 00:07:29,782 Oh? 163 00:07:29,866 --> 00:07:31,659 -Huh? -[both scream] 164 00:07:34,162 --> 00:07:35,705 [both] Huh? 165 00:07:35,788 --> 00:07:37,540 -Huh? Huh? -Hmm? Oh? 166 00:07:37,623 --> 00:07:39,625 [whimsical music] 167 00:07:43,838 --> 00:07:46,424 Whoa! This is for me? 168 00:07:46,507 --> 00:07:50,344 So, where are you going to put the Teenieping School, Chu? 169 00:07:50,428 --> 00:07:52,096 Let's see. Hmm� 170 00:07:54,432 --> 00:07:56,017 [Romi] Hmm. 171 00:07:56,684 --> 00:07:57,560 Ah! 172 00:07:58,060 --> 00:07:58,936 [both chuckle] 173 00:07:59,020 --> 00:08:00,605 It'd be perfect there. 174 00:08:01,564 --> 00:08:03,900 [Teeheeping exclaiming] 175 00:08:06,611 --> 00:08:10,072 Yay! A big classroom, Teehee. 176 00:08:10,156 --> 00:08:13,201 This will help me with my studies for sure, Joah. 177 00:08:13,284 --> 00:08:14,785 [Trustping] Ehem. 178 00:08:14,869 --> 00:08:17,872 Listen up, students. Attention, please. 179 00:08:17,955 --> 00:08:21,918 I'm your trustworthy teacher, Trustping. Trust! 180 00:08:22,001 --> 00:08:24,295 -Trustping, you're a student too, Chu. -Huh? 181 00:08:24,378 --> 00:08:25,713 -[Joahping] Whoa� -[both gasp] 182 00:08:25,796 --> 00:08:28,007 That clock is enormous, Joah. 183 00:08:29,091 --> 00:08:30,009 [Joahping] Wow. 184 00:08:30,092 --> 00:08:31,844 -[Teeheeping chuckles] -Huh? 185 00:08:31,928 --> 00:08:33,763 I'm coming up to ring the bell! 186 00:08:33,846 --> 00:08:36,182 School bells are ringing, ring-a-dingding! 187 00:08:36,265 --> 00:08:37,767 [chuckles] 188 00:08:38,392 --> 00:08:39,685 [both grunt] 189 00:08:39,769 --> 00:08:42,313 Teeheeping! You can't do that, Chu. 190 00:08:42,396 --> 00:08:44,607 -[Teeheeping exclaims] -[bell dings] 191 00:08:45,233 --> 00:08:47,610 [dinging continues] 192 00:08:48,528 --> 00:08:51,531 [groaning] Oh, boy! 193 00:08:51,614 --> 00:08:52,865 My head� 194 00:08:53,366 --> 00:08:55,910 My turn, Trust. 195 00:08:55,993 --> 00:08:57,620 Don't do that, Joah. 196 00:08:57,703 --> 00:08:58,871 [both grunting] 197 00:08:58,955 --> 00:09:01,207 [all groaning] 198 00:09:04,502 --> 00:09:05,586 [grunts] 199 00:09:06,504 --> 00:09:10,258 You troublemakers! I told you to behave, Chu. 200 00:09:10,341 --> 00:09:12,093 The love harmony. 201 00:09:12,176 --> 00:09:13,344 [giggles] 202 00:09:13,928 --> 00:09:15,555 [chiming] 203 00:09:15,638 --> 00:09:18,724 [all scream] 204 00:09:19,642 --> 00:09:21,978 [screaming continues] 205 00:09:23,521 --> 00:09:26,899 Ooh, that's some powerful magic, Teehee. 206 00:09:26,983 --> 00:09:31,571 Our senior Royal Teeniepings are awesome, Joah. 207 00:09:31,654 --> 00:09:36,576 The world is spinning, Trust. 208 00:09:37,159 --> 00:09:39,787 Now, guys, no more troublemaking, Chu. 209 00:09:41,122 --> 00:09:43,791 [grand music] 210 00:09:48,004 --> 00:09:50,131 [all] We ask for your guidance. [all chuckle] 211 00:09:51,424 --> 00:09:54,427 From today, you're students at this Teenieping School, 212 00:09:54,510 --> 00:09:56,095 and I'm your teacher, Chu. 213 00:09:56,178 --> 00:09:57,805 -[stomach grumbles] -Huh? 214 00:09:58,389 --> 00:10:01,350 [awkward chuckle] I'm hungry, Teehee. 215 00:10:03,311 --> 00:10:05,313 [magical music] 216 00:10:06,814 --> 00:10:08,566 [all] Wow. 217 00:10:08,649 --> 00:10:10,401 [all grunt] 218 00:10:10,484 --> 00:10:12,653 A yummy food truck, Trust. 219 00:10:12,737 --> 00:10:17,116 It's a surprise gift from Dr. Monziu for your first day here. 220 00:10:17,199 --> 00:10:19,201 It all looks good, Joah. 221 00:10:19,744 --> 00:10:21,912 [all in unison] Thank you for the food! 222 00:10:21,996 --> 00:10:23,164 -Mm. -[all chuckling] 223 00:10:23,956 --> 00:10:25,791 [all exclaiming] 224 00:10:26,375 --> 00:10:31,130 Hey. Here, Joahping. Broccoli is good for you, Teehee. 225 00:10:31,213 --> 00:10:33,799 Uh, I'll eat it for you just this once, Joah. 226 00:10:33,883 --> 00:10:35,593 -[Heartsping] Hmm! -[all gasp] 227 00:10:35,676 --> 00:10:38,471 No, no, no, no. Don't be a picky eater, Chu. 228 00:10:39,096 --> 00:10:40,139 [chuckles] 229 00:10:40,222 --> 00:10:41,724 Okay, Teehee. 230 00:10:44,185 --> 00:10:46,771 -[all] Wow! -Look. Bunk beds. 231 00:10:46,854 --> 00:10:48,689 Ah! It even has dorms? 232 00:10:48,773 --> 00:10:50,316 [Teeniepings] Yippee! 233 00:10:50,399 --> 00:10:52,276 [all laughing] 234 00:10:52,360 --> 00:10:54,195 -[Trustping] Ow. -[all laugh] 235 00:10:55,112 --> 00:10:56,656 [relaxing music] 236 00:10:56,739 --> 00:10:58,366 [snoring] 237 00:10:59,033 --> 00:11:01,035 [snoring] 238 00:11:01,535 --> 00:11:04,121 They fell asleep so fast, Chu. 239 00:11:04,205 --> 00:11:06,457 -They must have been exhausted. -[giggles] 240 00:11:06,540 --> 00:11:07,958 [whispers] Good night, everyone. 241 00:11:11,879 --> 00:11:13,089 [light switch clicks] 242 00:11:14,173 --> 00:11:15,591 Uh� 243 00:11:16,425 --> 00:11:20,971 "Press and hold the button on the Jewel Heart Wing Phone and speak, 244 00:11:21,055 --> 00:11:25,768 then you can use whatever magic you want," is what it says. 245 00:11:26,394 --> 00:11:27,269 Uh� 246 00:11:27,853 --> 00:11:29,814 I can't believe it was that easy, Chu. 247 00:11:29,897 --> 00:11:31,148 [both gasp] 248 00:11:33,692 --> 00:11:36,195 [Romi] Fifteen Jewel Teeniepings. 249 00:11:36,779 --> 00:11:37,947 -[Romi sighs] -Huh? 250 00:11:38,656 --> 00:11:41,367 [yawns] I'll think about it tomorrow. 251 00:11:41,951 --> 00:11:43,411 Good night, Heartsping. 252 00:11:43,494 --> 00:11:44,829 Good night, Romi. 253 00:11:44,912 --> 00:11:46,914 [calm music] 254 00:11:47,790 --> 00:11:51,502 -[owl hooting] -[siren blaring] 255 00:11:52,920 --> 00:11:53,754 [cop] Hmm. 256 00:11:53,838 --> 00:11:55,756 -[driver] Oh. -Hmm? 257 00:11:55,840 --> 00:11:57,800 Please, I'm begging you. 258 00:11:57,883 --> 00:12:01,011 These goods here need to be moved by tomorrow morning. 259 00:12:01,095 --> 00:12:04,181 But still, sir, you can't break the speed limit. 260 00:12:04,265 --> 00:12:05,891 Yes, I know that, but� 261 00:12:05,975 --> 00:12:07,268 -[chimes] -[gasps] 262 00:12:07,351 --> 00:12:09,812 [laughing] 263 00:12:09,895 --> 00:12:11,313 What's so funny, sir? 264 00:12:11,981 --> 00:12:14,483 No. It's just that my back suddenly tickles. 265 00:12:14,567 --> 00:12:16,902 -[laughing] -[gasps] 266 00:12:16,986 --> 00:12:19,572 You think this is funny-- Oh. 267 00:12:19,655 --> 00:12:21,991 [laughing] 268 00:12:22,074 --> 00:12:24,577 [both laughing] 269 00:12:27,788 --> 00:12:28,914 [Tickleping giggles] 270 00:12:28,998 --> 00:12:32,918 Tickle, tickle. I will tickle you all! Tickle! 271 00:12:36,714 --> 00:12:38,716 [closing theme music] 272 00:12:38,766 --> 00:12:43,316 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.