All language subtitles for Catch Teenieping s01e49 The Electric Touch.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 [opening theme music playing] 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,555 ? Come with me ? 3 00:00:13,638 --> 00:00:15,974 ? Let's fly together, the time is right ? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 ? You know, we're waiting for you ? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,897 ? Friendship and kindness Is all that we need ? 7 00:00:22,981 --> 00:00:26,109 ? Time to set our magic and power free ? 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,193 ? Come with me ? 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 ? On an adventure to save the world ? 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,156 ? You know, we're waiting for you ? 11 00:00:31,239 --> 00:00:33,033 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ? We got the magic, the power of love ? 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,080 ? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ? 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 ? Teenie, Teenieping! ? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 ? Gotta catch 'em, Teeniepings ? 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 ? Just take my hand, you can trust in me ? 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,257 ? You and me and our friends By your side ? 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,634 ? Share the power of love with the world ? 19 00:00:51,718 --> 00:00:53,595 ? We just gotta catch ya ? 20 00:00:53,678 --> 00:00:55,388 [Romi] Teenieping, I got ya! 21 00:00:56,097 --> 00:00:57,515 [giggles] 22 00:00:58,308 --> 00:00:59,225 [zaps] 23 00:00:59,309 --> 00:01:00,935 Heart-chu! 24 00:01:01,770 --> 00:01:04,147 [Romi] "The Electric Touch." 25 00:01:05,440 --> 00:01:07,442 [upbeat tense music playing] 26 00:01:07,525 --> 00:01:08,860 [Romi panting] Sparkping, 27 00:01:08,943 --> 00:01:10,487 stop right there! 28 00:01:10,570 --> 00:01:12,614 [sniggers] No way. Spark! 29 00:01:13,239 --> 00:01:14,741 [Sparkping] Should I get caught? 30 00:01:15,492 --> 00:01:17,744 Or not, huh? Or not? 31 00:01:17,827 --> 00:01:19,621 Oh, come on, Princess. 32 00:01:19,704 --> 00:01:22,040 You won't catch me, I'm telling you. 33 00:01:22,123 --> 00:01:23,333 [panting] 34 00:01:23,416 --> 00:01:25,418 -I got ya! Whoa! -[electricity crackles] 35 00:01:25,502 --> 00:01:28,004 That's right. How you like that, huh? 36 00:01:28,087 --> 00:01:30,131 Sparkping not only shoots electricity, 37 00:01:30,215 --> 00:01:33,092 -he is electricity. -That's right, Chu. 38 00:01:34,469 --> 00:01:36,679 [panting] I can't take this. 39 00:01:36,763 --> 00:01:38,681 -[electricity crackles] -Whoa! Ow! 40 00:01:39,265 --> 00:01:41,601 Should I get caught or not? Spark! 41 00:01:41,684 --> 00:01:43,770 [gasps] I'm going to get you! 42 00:01:44,687 --> 00:01:45,730 [electricity crackling] 43 00:01:45,814 --> 00:01:48,191 Whoa! [grunting, groans] 44 00:01:48,274 --> 00:01:50,026 [Sparkping laughing] 45 00:01:50,735 --> 00:01:52,570 [sniggers] That was close. 46 00:01:52,654 --> 00:01:54,697 [Sparkping] So exciting! Spark! 47 00:01:55,406 --> 00:01:56,908 We got you, La-la. 48 00:01:57,492 --> 00:01:59,119 Don't move. Come on. 49 00:01:59,202 --> 00:02:01,121 -[thump] -[Gogoping shrieks, groans] 50 00:02:01,204 --> 00:02:02,914 [groaning] 51 00:02:03,623 --> 00:02:04,749 [electricity crackles] 52 00:02:05,708 --> 00:02:07,794 [both gasp, scream] 53 00:02:07,877 --> 00:02:09,921 [grunting] 54 00:02:10,505 --> 00:02:12,048 Princess! 55 00:02:12,132 --> 00:02:14,175 [shrieking] 56 00:02:14,259 --> 00:02:15,760 [Romi screams] 57 00:02:15,844 --> 00:02:17,846 Mission complete. 58 00:02:17,929 --> 00:02:20,515 See you later. Spark! 59 00:02:20,598 --> 00:02:21,933 [groans] 60 00:02:22,016 --> 00:02:24,561 Oh, no. We lost him again, Da-da. 61 00:02:24,644 --> 00:02:26,938 [growls] Sparkping! 62 00:02:27,021 --> 00:02:28,189 [Heartsping] Chu! 63 00:02:28,273 --> 00:02:30,441 [people giggling] 64 00:02:30,525 --> 00:02:32,527 [playful music playing] 65 00:02:33,236 --> 00:02:34,821 [grunts, screaming] 66 00:02:35,655 --> 00:02:36,948 [sighs] 67 00:02:37,031 --> 00:02:39,492 This is so not thrilling at all. 68 00:02:40,743 --> 00:02:42,078 [grunts] 69 00:02:42,162 --> 00:02:45,957 I was really having fun when the Princess was going to catch me. 70 00:02:46,040 --> 00:02:48,668 [shrieks] So bored. I'm so bored. 71 00:02:48,751 --> 00:02:51,254 What could be just as thrilling as earlier? 72 00:02:51,337 --> 00:02:52,213 [sighs] 73 00:02:52,922 --> 00:02:55,425 -[electricity crackles] -I wonder what I can do for fun. 74 00:02:55,508 --> 00:02:57,176 -Spark. -[Lena giggling] 75 00:02:57,802 --> 00:02:59,679 Romi said she'd come on later. 76 00:02:59,762 --> 00:03:03,850 -Come with us, Maya. -Oh, but I'm scared of rides. 77 00:03:03,933 --> 00:03:07,770 Ugh. Come on, Maya. It's not scary at all. 78 00:03:07,854 --> 00:03:10,023 -Yeah, it's just a tiny pirate ship. -[gasps] 79 00:03:10,106 --> 00:03:13,401 That's right. And we'll be riding it with you. 80 00:03:13,484 --> 00:03:16,988 Yeah. You won't be scared at all if we all ride together. 81 00:03:17,989 --> 00:03:19,282 [shakily] Are you sure? 82 00:03:19,365 --> 00:03:21,034 [Lena] Definitely. 83 00:03:22,493 --> 00:03:26,289 -[both laughing softly] -I bet she's gonna cry like a baby. 84 00:03:26,372 --> 00:03:29,959 -Of course. It's gonna be so much fun. -[both laugh] 85 00:03:30,043 --> 00:03:32,879 [gasps] Did someone say fun? 86 00:03:32,962 --> 00:03:33,796 Spark! 87 00:03:34,756 --> 00:03:37,550 [girls squealing, laughing] 88 00:03:38,843 --> 00:03:40,887 [screaming] 89 00:03:40,970 --> 00:03:43,806 [laughter] Look at her face. 90 00:03:45,016 --> 00:03:46,309 Yeah, it's so funny. 91 00:03:46,392 --> 00:03:48,269 [laughing] 92 00:03:48,353 --> 00:03:49,646 How is this scary? 93 00:03:49,729 --> 00:03:51,648 -[Maya squeals] -[Lena] It's almost boring. 94 00:03:51,731 --> 00:03:54,025 [laughing] 95 00:03:55,109 --> 00:03:58,238 Yeah. That's boring. It should be more electrifying. 96 00:03:58,321 --> 00:03:59,614 Spark! 97 00:04:00,406 --> 00:04:02,700 [squealing] 98 00:04:02,784 --> 00:04:03,618 [gasps] 99 00:04:04,244 --> 00:04:05,078 [sniggers] 100 00:04:05,161 --> 00:04:07,080 [squealing happily] 101 00:04:07,163 --> 00:04:08,873 This is so fun! 102 00:04:08,957 --> 00:04:09,999 [both] Huh? 103 00:04:10,083 --> 00:04:12,710 -[giggling] -What? What's wrong with her? 104 00:04:13,419 --> 00:04:15,797 -Huh? -This is boring. Let's go faster. 105 00:04:15,880 --> 00:04:17,173 Faster! [cheering] 106 00:04:17,257 --> 00:04:19,592 [exhales] More fun, you said. 107 00:04:20,176 --> 00:04:21,552 -Spark! -[electricity crackles] 108 00:04:21,636 --> 00:04:22,887 [crackling] 109 00:04:22,971 --> 00:04:24,973 [suspenseful music playing] 110 00:04:25,056 --> 00:04:27,934 -[tinkles] -[screaming] 111 00:04:28,017 --> 00:04:30,270 Oh, my God. Please, stop! 112 00:04:30,353 --> 00:04:32,730 -This is really fast. -[Maya cheers] 113 00:04:32,814 --> 00:04:34,065 [screaming continues] 114 00:04:36,985 --> 00:04:39,320 Whoo! I love this! 115 00:04:39,404 --> 00:04:41,948 -[yelping] -[buttons clicking] 116 00:04:42,031 --> 00:04:46,202 Please, sir, make it stop. Make it stop! 117 00:04:46,286 --> 00:04:49,289 -[screaming] -Please stop! 118 00:04:49,372 --> 00:04:51,499 [screaming continues] 119 00:04:52,709 --> 00:04:54,544 [groaning] 120 00:04:54,627 --> 00:04:57,005 Woo-hoo! I love this. 121 00:04:57,088 --> 00:04:59,674 -[groaning continues] -This is fast! Woo-hoo! 122 00:04:59,757 --> 00:05:02,343 -[girls groaning] -[Maya giggling] 123 00:05:02,427 --> 00:05:03,720 [sniggering] 124 00:05:03,803 --> 00:05:05,930 See, this feels awesome, right? 125 00:05:06,014 --> 00:05:08,266 I should go find more thrilling things. 126 00:05:11,894 --> 00:05:13,896 [playful music playing] 127 00:05:13,980 --> 00:05:15,148 -[humming] -[tinkling] 128 00:05:15,231 --> 00:05:17,483 Huh? Mm� 129 00:05:17,567 --> 00:05:19,610 What a thrilling, yummy smell. 130 00:05:19,694 --> 00:05:20,695 Spark! 131 00:05:22,822 --> 00:05:24,073 [doorbell chimes] 132 00:05:24,866 --> 00:05:26,617 [searing] 133 00:05:26,701 --> 00:05:28,369 [pan clanking] 134 00:05:32,040 --> 00:05:33,541 Kyle, the noodles. 135 00:05:34,125 --> 00:05:35,668 Here you go, the noodles. 136 00:05:36,461 --> 00:05:38,463 [searing continues] 137 00:05:38,546 --> 00:05:40,089 [pan clanking] 138 00:05:41,340 --> 00:05:42,717 [Ian] Here, try it. 139 00:05:42,800 --> 00:05:45,762 [chomping, gulps] 140 00:05:46,971 --> 00:05:48,514 It does not taste smoky at all. 141 00:05:48,598 --> 00:05:50,767 The essence of the dish is the smokiness. 142 00:05:50,850 --> 00:05:52,185 Turn up the fire. 143 00:05:52,268 --> 00:05:53,436 Fire? 144 00:05:53,519 --> 00:05:56,481 -But, it's quite strong, don't you think? -Huh? 145 00:05:56,564 --> 00:05:58,775 What? Uh� 146 00:05:58,858 --> 00:06:00,777 No, it's not. Wait� 147 00:06:00,860 --> 00:06:03,362 Huh? Wha? What? 148 00:06:03,446 --> 00:06:04,739 [laughs] 149 00:06:04,822 --> 00:06:06,783 You're not afraid of fire, are you? 150 00:06:06,866 --> 00:06:08,284 No, I'm not. 151 00:06:08,868 --> 00:06:12,705 Let's add some thrilly smoky flavor. Spark! 152 00:06:12,789 --> 00:06:14,874 -[swooshing] -[gasps] 153 00:06:15,792 --> 00:06:16,959 [sniggers] 154 00:06:17,043 --> 00:06:18,252 [laughs] 155 00:06:18,336 --> 00:06:20,254 I'll give you the smoky food you want. 156 00:06:21,422 --> 00:06:22,965 -[Ian sniggers] -[Kyle gasps] 157 00:06:23,049 --> 00:06:24,467 The fire is too strong. 158 00:06:24,550 --> 00:06:25,510 [evil laugh] 159 00:06:25,593 --> 00:06:28,721 The smokiness is the essence of this dish. 160 00:06:29,639 --> 00:06:32,100 -[Ian] Here. -[wailing] 161 00:06:32,767 --> 00:06:33,684 [clanking] 162 00:06:33,768 --> 00:06:35,728 Your smoky food is ready. 163 00:06:39,899 --> 00:06:41,067 [sniggers] 164 00:06:41,150 --> 00:06:42,902 Was that too much for you? 165 00:06:44,320 --> 00:06:45,613 -[doorbell chimes] -[pants] 166 00:06:45,696 --> 00:06:47,615 -[gasps] -[hissing] 167 00:06:47,698 --> 00:06:49,659 What's going on in the kitchen? 168 00:06:49,742 --> 00:06:51,327 [Teenieping alarm ringing] 169 00:06:51,410 --> 00:06:53,621 [mysterious music playing] 170 00:06:53,704 --> 00:06:56,207 Sparkping's over there, Chu! 171 00:06:56,290 --> 00:06:58,626 Time to transform, Happying. Let's go. 172 00:07:00,044 --> 00:07:00,878 [twinkles] 173 00:07:00,962 --> 00:07:04,048 [Romi] Princess Sunshine transformation time. 174 00:07:05,466 --> 00:07:08,469 [squeals] Happying! 175 00:07:08,553 --> 00:07:10,179 -[exclaims] -[smooches] 176 00:07:11,389 --> 00:07:12,223 [chuckles] 177 00:07:14,350 --> 00:07:16,060 [chimes] 178 00:07:16,853 --> 00:07:20,314 Princess Sunshine of Happiness, shine your light. 179 00:07:21,357 --> 00:07:23,776 Stop right there, you troublemaker. 180 00:07:23,860 --> 00:07:27,697 [sniggers] Let's do another fun round, Spark! 181 00:07:27,780 --> 00:07:29,323 [exhales] Stop there! 182 00:07:29,407 --> 00:07:30,700 [feet screeching, panting] 183 00:07:30,783 --> 00:07:32,285 Huh? Who are you? 184 00:07:32,368 --> 00:07:34,328 -[both gasp] -What is this? 185 00:07:34,412 --> 00:07:35,913 [grunts] Spark-spark. 186 00:07:35,997 --> 00:07:36,831 Spark! 187 00:07:36,914 --> 00:07:38,291 [gasps, yelps] 188 00:07:38,374 --> 00:07:40,084 -[crackling] -[both screaming] 189 00:07:40,168 --> 00:07:41,586 -[groaning] -[gasps] 190 00:07:41,669 --> 00:07:43,296 I'm so sorry, you guys. 191 00:07:43,880 --> 00:07:45,214 -[laughter] -[snarling] 192 00:07:45,298 --> 00:07:48,009 [laughs] That was so fun. 193 00:07:48,092 --> 00:07:50,219 That was really close. [sniggers] 194 00:07:50,303 --> 00:07:52,763 [grunts] Princess, over here! 195 00:07:53,431 --> 00:07:55,308 You can't catch me yet. [giggles] 196 00:07:55,892 --> 00:07:57,185 [grunts] Go-go! 197 00:07:58,186 --> 00:07:59,729 -[grunts] -[Gogoping] What? 198 00:07:59,812 --> 00:08:01,522 You'll never see this coming. 199 00:08:01,606 --> 00:08:03,566 [electricity crackles] 200 00:08:04,484 --> 00:08:07,403 [panting] Huh? Where did he go? 201 00:08:07,487 --> 00:08:10,156 Romi, Sparkping can literally go anywhere 202 00:08:10,239 --> 00:08:12,074 where there's electricity, Da-da. 203 00:08:12,658 --> 00:08:16,329 What? Then how are we gonna catch him? 204 00:08:16,412 --> 00:08:18,831 What if he goes to another part of town? 205 00:08:19,415 --> 00:08:22,293 We must catch him before he escapes again. 206 00:08:22,960 --> 00:08:24,837 [Sparkping] Eat this. 207 00:08:24,921 --> 00:08:25,755 [squealing] 208 00:08:25,838 --> 00:08:27,340 [groaning] 209 00:08:27,423 --> 00:08:28,758 Sparkping! 210 00:08:28,841 --> 00:08:31,844 [Sparkping laughing] You won't find me, Spark! 211 00:08:32,762 --> 00:08:34,096 [crackles] 212 00:08:34,180 --> 00:08:36,682 I'm on it, you guys, La-la. 213 00:08:36,766 --> 00:08:38,476 Me too, Go-go. 214 00:08:39,060 --> 00:08:41,521 -[sniggers] -[electricity crackling] 215 00:08:41,604 --> 00:08:43,022 [exhaust whirring] 216 00:08:43,105 --> 00:08:45,691 [both screaming] 217 00:08:46,400 --> 00:08:48,819 [laughing] You're so pathetic. 218 00:08:48,903 --> 00:08:51,280 So much fun, so much thrill! [sniggers] 219 00:08:52,031 --> 00:08:52,990 [yelps] You scared me. 220 00:08:53,074 --> 00:08:54,659 I got you know. 221 00:08:55,409 --> 00:08:57,703 [gasps] You're catching me. 222 00:08:58,246 --> 00:09:01,040 You'll get electrified again, Princess. [electricity crackles] 223 00:09:01,123 --> 00:09:01,958 Spark! 224 00:09:02,041 --> 00:09:04,043 [giggling] 225 00:09:04,126 --> 00:09:07,755 Ta-da! Now, I'm electricity resistant. 226 00:09:07,838 --> 00:09:09,257 [grunts] 227 00:09:09,340 --> 00:09:10,633 [sniggering] 228 00:09:11,717 --> 00:09:13,553 -[electricity crackling] -[grunts] 229 00:09:14,887 --> 00:09:18,099 [sniggers] I swear, you won't catch me like that. 230 00:09:18,182 --> 00:09:19,684 -Spark! -[Romi grunts] 231 00:09:19,767 --> 00:09:22,311 [gasps] I lost him again. 232 00:09:22,395 --> 00:09:24,313 Where could he go this time? 233 00:09:24,397 --> 00:09:26,065 -[object clatters] -[gasps] 234 00:09:26,148 --> 00:09:27,817 [Gogoping] The second floor, Go-go. 235 00:09:28,985 --> 00:09:30,987 [tense music playing] 236 00:09:36,701 --> 00:09:40,288 So slow, so boring, Spark. 237 00:09:40,371 --> 00:09:42,164 [growls] 238 00:09:42,248 --> 00:09:44,709 You've gotta be kidding me. [pants] 239 00:09:45,960 --> 00:09:47,920 I'm gonna get you. 240 00:09:48,004 --> 00:09:49,380 [camera shutter clicking] 241 00:09:49,463 --> 00:09:50,548 -[Romi screams] -[thuds] 242 00:09:51,716 --> 00:09:54,844 [sniggers] Catch me if you can, Spark. 243 00:09:54,927 --> 00:09:58,014 I can play more before I go somewhere else. 244 00:09:58,097 --> 00:09:59,807 Spark! [electricity crackles] 245 00:09:59,890 --> 00:10:01,642 [grunting] 246 00:10:01,726 --> 00:10:05,646 Sparkping! I'm over this. Where is he? [grunts] 247 00:10:05,730 --> 00:10:07,273 [gasps] 248 00:10:08,274 --> 00:10:11,277 [giggling] Look, Princess, he's on TV. 249 00:10:11,360 --> 00:10:13,070 On TV? [chuckles] 250 00:10:13,154 --> 00:10:14,196 No way. 251 00:10:14,280 --> 00:10:15,740 -[Romi gasps] -[laughing] 252 00:10:15,823 --> 00:10:19,243 Look where I'm at now. This is so much fun, Spark. 253 00:10:19,327 --> 00:10:20,953 -[grunting] -[sniggering] 254 00:10:21,037 --> 00:10:22,830 Get out of there right now! 255 00:10:22,913 --> 00:10:24,165 I will� 256 00:10:24,248 --> 00:10:26,751 but I'll go wherever I want. [sniggers] 257 00:10:26,834 --> 00:10:29,712 See you later. Adios. 258 00:10:31,339 --> 00:10:32,757 -[door opens] -[thud] 259 00:10:32,840 --> 00:10:34,133 [groans] 260 00:10:35,051 --> 00:10:36,510 [gasps] 261 00:10:37,345 --> 00:10:38,679 What's going on? 262 00:10:39,388 --> 00:10:43,142 [sniggers] We must save electricity, Da-da. 263 00:10:43,225 --> 00:10:45,019 [gasps] What? 264 00:10:45,102 --> 00:10:46,854 You can't do that. 265 00:10:46,937 --> 00:10:49,440 Put that back into the socket, Spark. 266 00:10:49,523 --> 00:10:51,984 You must keep creating electricity, 267 00:10:52,068 --> 00:10:55,488 so the TV doesn't turn off, Sparkping. 268 00:10:55,571 --> 00:10:59,116 Should you get tired and the TV turns off, 269 00:10:59,200 --> 00:11:01,410 then� [sniggers] 270 00:11:02,745 --> 00:11:03,829 Now, what do you think? 271 00:11:03,913 --> 00:11:06,791 Wouldn't that be absolutely thrilling, Da-da? 272 00:11:06,874 --> 00:11:11,170 [whimpers] No. Save me, please. 273 00:11:11,253 --> 00:11:14,507 If I don't feel this real, I'm going to be all exhausted. 274 00:11:14,590 --> 00:11:16,384 Just catch me already, Spark. 275 00:11:16,467 --> 00:11:18,427 Good job, Dadaping. 276 00:11:18,511 --> 00:11:20,513 It's time to come home, Sparkping. 277 00:11:21,222 --> 00:11:23,766 Princess Sunshine, Magic Catcher! 278 00:11:24,558 --> 00:11:26,560 [magical music playing] 279 00:11:27,686 --> 00:11:30,106 [Sparkping yelping] 280 00:11:32,775 --> 00:11:34,693 [chiming] 281 00:11:34,777 --> 00:11:37,947 Teenieping, I got ya! 282 00:11:38,030 --> 00:11:39,198 [sighs] 283 00:11:39,281 --> 00:11:42,326 I really need to ease up on the thrills. 284 00:11:42,410 --> 00:11:43,702 Spark! [electricity crackles] 285 00:11:44,745 --> 00:11:46,831 [giggles] Okay, everyone, 286 00:11:46,914 --> 00:11:49,375 now I'll sing a song for our new friend, La-la. 287 00:11:49,458 --> 00:11:50,876 [all gasp] 288 00:11:50,960 --> 00:11:51,919 Mm. [sighs] 289 00:11:54,880 --> 00:11:56,382 -Uh, uh� -[feedback] 290 00:11:56,465 --> 00:11:57,800 La-la, La-la� 291 00:11:57,883 --> 00:11:59,844 One, two, three. 292 00:11:59,927 --> 00:12:01,637 ? Our friend is amazing, yeah ? 293 00:12:01,720 --> 00:12:04,348 ? La-la, our new friend is great ? 294 00:12:04,432 --> 00:12:07,726 ? Yeah, oh-ooohhh ? 295 00:12:07,810 --> 00:12:11,605 Mm. You have to sing with a more thrilling groove. 296 00:12:11,689 --> 00:12:13,858 I'll help you out. Spark! [electricity crackles] 297 00:12:13,941 --> 00:12:15,484 No, Chu! 298 00:12:15,568 --> 00:12:16,902 [shrieks] 299 00:12:16,986 --> 00:12:18,988 [epic music playing] 300 00:12:19,071 --> 00:12:20,281 [grunts] 301 00:12:20,364 --> 00:12:22,032 [squealing] 302 00:12:22,116 --> 00:12:26,036 [screaming] ? It's such a wonderful day! ? 303 00:12:26,120 --> 00:12:29,498 -[screeching] -[groaning] 304 00:12:29,582 --> 00:12:31,917 [chuckles] Now that's a thrill. 305 00:12:32,001 --> 00:12:33,043 Spark! 306 00:12:34,837 --> 00:12:36,839 [closing theme music playing] 307 00:12:36,889 --> 00:12:41,439 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.