All language subtitles for Catch Teenieping s01e40 Teenieping Carnival.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 [opening theme music playing] 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,805 ? Come with me ? 3 00:00:13,888 --> 00:00:15,974 ? Let's fly together, the time is right ? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 ? You know, we're waiting for you ? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,897 ? Friendship and kindness Is all that we need ? 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,942 ? Time to set our magic and power free ? 8 00:00:26,025 --> 00:00:27,193 ? Come with me ? 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 ? On an adventure to save the world ? 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,197 ? You know, we're waiting for you ? 11 00:00:31,281 --> 00:00:33,033 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ? We got the magic, the power of love ? 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,080 ? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ? 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 ? Teenie, Teenieping! ? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 ? Gotta catch 'em, Teeniepings ? 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 ? Just take my hand, you can trust in me ? 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,382 ? You and me and our friends By your side ? 18 00:00:49,466 --> 00:00:51,760 ? Share the power of love with the world ? 19 00:00:51,843 --> 00:00:53,470 ? We just gotta catch ya ? 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,388 [Romi] Teenieping, I got ya! 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,515 [giggles] 22 00:00:58,308 --> 00:00:59,559 [zaps] 23 00:00:59,642 --> 00:01:00,894 Heart-chu! 24 00:01:01,770 --> 00:01:03,688 [Romi] "Teenieping Carnival." 25 00:01:08,443 --> 00:01:09,778 Hm. 26 00:01:09,861 --> 00:01:10,945 Huh? 27 00:01:11,946 --> 00:01:13,323 [Giggleping] What is that? 28 00:01:16,076 --> 00:01:18,036 -[bell dings] -[Teeniepings chatter] 29 00:01:18,119 --> 00:01:21,581 We must keep baking them, so you guys, keep making your dough. 30 00:01:21,664 --> 00:01:23,333 Don't worry, Chu. 31 00:01:24,459 --> 00:01:28,046 Finally, it's today, the most important day of the year. 32 00:01:28,129 --> 00:01:32,175 And we'll help the event with our very own hands. 33 00:01:32,258 --> 00:01:34,052 -So excited� -They're working very hard. 34 00:01:34,135 --> 00:01:36,095 Yes, it must be a very important party. 35 00:01:36,763 --> 00:01:40,642 Aha, they're going to have a party. Good. 36 00:01:40,725 --> 00:01:43,144 I'll distract them, making a mess of their party, 37 00:01:43,228 --> 00:01:46,439 so I can get the Teenie Magic Catcher. That's right! 38 00:01:46,523 --> 00:01:47,482 [Heartsping] Chu! 39 00:01:48,441 --> 00:01:49,317 [Giggleping gasps] 40 00:01:50,318 --> 00:01:51,611 [laughs] 41 00:01:52,779 --> 00:01:54,239 Thanks for waiting, everyone. 42 00:01:54,322 --> 00:01:57,575 Now, let the Teenieping Carnival begin! 43 00:01:58,576 --> 00:02:01,454 -Yay! So much fun! -So much fun! 44 00:02:01,538 --> 00:02:03,289 Come out, everyone. 45 00:02:03,373 --> 00:02:04,415 [chiming] 46 00:02:04,499 --> 00:02:06,084 -Ki-ki! -[yelps] 47 00:02:06,167 --> 00:02:07,460 -Luvping! -Green! 48 00:02:07,544 --> 00:02:08,461 Mimic! 49 00:02:08,545 --> 00:02:09,712 -[blabbers] -Here I come. 50 00:02:09,796 --> 00:02:12,090 -[grunting] -[laughing] 51 00:02:12,173 --> 00:02:14,551 Welcome to the Teenieping Carnival, everyone. 52 00:02:15,385 --> 00:02:18,012 Wait, a Teenie carnival? 53 00:02:18,096 --> 00:02:21,766 I feel like I've heard of it before. Giggle-giggle. 54 00:02:21,850 --> 00:02:25,186 We're having the carnival here? Ki-ki! 55 00:02:25,270 --> 00:02:27,897 This place is too small for the Teenieping Carnival. 56 00:02:27,981 --> 00:02:30,024 I don't think we will fit in here, Tu-tu. 57 00:02:30,108 --> 00:02:31,526 Sorry, guys. 58 00:02:32,652 --> 00:02:36,739 But I did prepare a lot of delicious food for you guys. 59 00:02:36,823 --> 00:02:39,284 -Have a cookie and enjoy. -Huh? 60 00:02:39,367 --> 00:02:42,745 This just looks like a normal cookie. Oppo. 61 00:02:42,829 --> 00:02:45,331 [munching, gasps] 62 00:02:46,708 --> 00:02:49,502 Oppo! Ah! 63 00:02:49,586 --> 00:02:53,756 This is the best cookie I'll ever have! Love it! 64 00:02:53,840 --> 00:02:57,176 How were you able to make such a delicious cookie? 65 00:02:57,260 --> 00:03:01,139 -It's the best I've ever had! -Mm. Oh, it's so delicious. 66 00:03:01,222 --> 00:03:02,515 -[blabbers] -[chuckles] 67 00:03:04,267 --> 00:03:07,103 Come on, don't push, guys. There's no rush. 68 00:03:07,186 --> 00:03:11,232 We definitely got plenty of food. Enjoy, everyone. La-la. 69 00:03:11,316 --> 00:03:13,192 -[Allmineping] All mine! -[portal chiming] 70 00:03:13,276 --> 00:03:14,777 [all gasp] 71 00:03:14,861 --> 00:03:17,780 [munching] What? Where did it go? 72 00:03:17,864 --> 00:03:21,034 Or did my magic do it? Blank-blank. 73 00:03:21,117 --> 00:03:23,202 [Allmineping] It's all mine! 74 00:03:23,286 --> 00:03:25,163 Mine, mine, mine. 75 00:03:25,246 --> 00:03:26,748 Huh? 76 00:03:26,831 --> 00:03:29,918 Allmineping is taking all the cookies. Tweet! 77 00:03:30,001 --> 00:03:31,961 [all chatter, grumbling] 78 00:03:33,379 --> 00:03:34,923 Stay away from me! 79 00:03:35,006 --> 00:03:37,175 -[groaning] -[thudding] 80 00:03:39,260 --> 00:03:43,139 Oh, no. Fighting is wrong. Let's all get along. Stick! 81 00:03:43,223 --> 00:03:46,559 -[chimes] -[all groan] 82 00:03:46,643 --> 00:03:49,938 -[laughing] -[stomach grumbling] 83 00:03:50,021 --> 00:03:52,273 Uh, now I'm hungry. 84 00:03:52,357 --> 00:03:53,858 -Mm. Huh? -[Roarping roars] 85 00:03:53,942 --> 00:03:58,404 What are you doing? Why did you eat all of the food for the Carnival? 86 00:03:58,488 --> 00:03:59,739 Roar! Huh? 87 00:03:59,822 --> 00:04:02,200 -Calm down, it's no big deal. -Huh? 88 00:04:02,283 --> 00:04:04,369 Don't take things so seriously. Cool-cool. 89 00:04:04,452 --> 00:04:05,578 [both chuckle] 90 00:04:05,662 --> 00:04:08,957 I'm sorry. I got a little bit carried away. Roar. 91 00:04:09,040 --> 00:04:12,085 [Coolping] Let's just relax and enjoy the day. Cool-cool. 92 00:04:12,168 --> 00:04:16,714 I think it's so embarrassing to be fighting over food. Shy-shy. 93 00:04:17,423 --> 00:04:20,468 But we all want to eat delicious cookies too. 94 00:04:20,551 --> 00:04:22,512 Mm-mm. [scoffs] 95 00:04:22,595 --> 00:04:27,183 I'm definitely not here because I'm scared of them, Spook. 96 00:04:27,267 --> 00:04:32,146 Ah? You haven't had any cookies? Weep. 97 00:04:32,230 --> 00:04:35,275 Then, have this tear candy for now. 98 00:04:35,358 --> 00:04:37,318 [whooshing] 99 00:04:37,402 --> 00:04:39,654 [both gasp, munch] 100 00:04:39,737 --> 00:04:41,197 [both] That's so good! 101 00:04:41,281 --> 00:04:43,616 [grunts] Great job, Weeping. 102 00:04:43,700 --> 00:04:46,244 -[gasps] -You are now a good kid. Good. 103 00:04:47,412 --> 00:04:49,998 Uh? [munching] 104 00:04:50,081 --> 00:04:53,960 I might get even more candy if everyone becomes a baby like me. 105 00:04:54,043 --> 00:04:55,795 Come on, everyone! Baby! 106 00:04:55,878 --> 00:04:57,797 -[all laughing] -[chimes] 107 00:04:57,880 --> 00:05:00,049 -[poofs] -[all sobbing] 108 00:05:01,259 --> 00:05:03,094 -[tears boinging] -[all sobbing] 109 00:05:03,177 --> 00:05:05,221 [laughing, munching] 110 00:05:05,305 --> 00:05:06,514 Oh. [sighs] 111 00:05:06,597 --> 00:05:08,308 Oh, here it goes, Chu. 112 00:05:08,391 --> 00:05:10,601 -Just like when we were in the Kingdom. -[Gogoping] Mm-hm. 113 00:05:10,685 --> 00:05:13,438 Ah, exactly. These little pranks. 114 00:05:13,521 --> 00:05:15,857 [chuckles] There is only one way to solve this. 115 00:05:15,940 --> 00:05:17,358 [Giggleping] Huh? 116 00:05:17,442 --> 00:05:21,863 [laughing] Oh, come on. What are they doing? 117 00:05:21,946 --> 00:05:23,156 Uh� 118 00:05:23,239 --> 00:05:26,701 That said, I feel like I've seen this before in the past. 119 00:05:26,784 --> 00:05:28,911 That's weird. Giggle-giggle. 120 00:05:29,912 --> 00:05:33,207 [Teeniepings grunting] 121 00:05:33,291 --> 00:05:37,086 Huh? Wait, what are they doing? Giggle-giggle. 122 00:05:37,170 --> 00:05:39,589 All right, you guys have been waiting for this. 123 00:05:39,672 --> 00:05:41,716 Let the tug-of-war begin! Dare! 124 00:05:41,799 --> 00:05:46,387 The winning team will get this absolutely cool, mega-sized cake. 125 00:05:46,471 --> 00:05:48,890 [all cheering] 126 00:05:49,640 --> 00:05:51,017 -We are winning this! -[Dadaping] Hm. 127 00:05:51,100 --> 00:05:54,896 We are so not letting you win this. Go-go-go. 128 00:05:54,979 --> 00:05:59,609 Hmm. Everyone, get ready, set, go! 129 00:05:59,692 --> 00:06:02,153 [all chanting] Pull, pull, pull! 130 00:06:02,236 --> 00:06:05,031 [chanting continues] 131 00:06:05,114 --> 00:06:07,784 [all grunting] 132 00:06:07,867 --> 00:06:09,410 [yelling] 133 00:06:09,494 --> 00:06:11,621 You can do this, go! You can do this. 134 00:06:11,704 --> 00:06:13,247 -Go, go! -[Teeniepings grunting] 135 00:06:13,331 --> 00:06:16,375 Uhm, that does look like fun. 136 00:06:16,459 --> 00:06:18,836 [grunts] Pull, guys! 137 00:06:18,920 --> 00:06:20,546 [grunting] 138 00:06:20,630 --> 00:06:22,548 -They're pulling us, La-la! -[gasps] 139 00:06:22,632 --> 00:06:25,343 I hate losing! No-no! 140 00:06:26,094 --> 00:06:28,596 Guys, we can do this. Come on. 141 00:06:28,679 --> 00:06:31,474 [yelling] Pull! Pull! 142 00:06:31,557 --> 00:06:33,309 I have an idea. [whistles] 143 00:06:33,392 --> 00:06:35,144 [revving] 144 00:06:35,228 --> 00:06:38,022 -[chiming] -[zapping] 145 00:06:39,440 --> 00:06:41,025 Zipping, you're the best! 146 00:06:41,109 --> 00:06:42,652 [all groaning] 147 00:06:42,735 --> 00:06:44,654 We did it! La-la! 148 00:06:44,737 --> 00:06:48,032 We're winning. It's definitely working. Go-go! 149 00:06:48,116 --> 00:06:50,368 [grunting] That is not fair, Cha-cha. 150 00:06:50,451 --> 00:06:52,870 That's a foul, Da-da! [grunting] 151 00:06:52,954 --> 00:06:54,705 Well, if you want to play dirty� 152 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 -Heavy! -[chimes] 153 00:06:57,708 --> 00:06:59,085 -[grunts] -[thuds] 154 00:06:59,168 --> 00:07:01,546 -[chiming] -[all gasping] 155 00:07:02,547 --> 00:07:04,048 [Teeniepings grunting] 156 00:07:04,132 --> 00:07:06,634 Ah! It's so, so heavy. 157 00:07:06,717 --> 00:07:08,970 They don't even move. La-la! 158 00:07:09,053 --> 00:07:10,221 [grunts] Come on! 159 00:07:10,888 --> 00:07:14,934 I will draw the biggest animal in the world, Oehlala. 160 00:07:15,017 --> 00:07:16,936 Dream! I'll help too! 161 00:07:17,019 --> 00:07:18,729 Dream! 162 00:07:20,231 --> 00:07:21,566 [all gasping] 163 00:07:21,649 --> 00:07:24,444 [all] Wow! So cool! 164 00:07:25,528 --> 00:07:27,321 [grunting] What? 165 00:07:27,405 --> 00:07:29,323 [chuckling] 166 00:07:30,158 --> 00:07:32,326 -[poofs] -[elephant trumpets] 167 00:07:33,411 --> 00:07:35,496 [suspenseful music] 168 00:07:35,580 --> 00:07:38,374 -[all groaning] -It's so strong! 169 00:07:38,458 --> 00:07:42,336 -Come on, guys! -We cannot lose like this, Curie. 170 00:07:42,420 --> 00:07:45,465 [Curieping] Very curious, get bigger. Curie! 171 00:07:45,548 --> 00:07:47,216 -[ant growls] -[all gasp] 172 00:07:47,300 --> 00:07:48,843 [all] Amazing! 173 00:07:48,926 --> 00:07:50,595 -[Romi gasps] -[Teeniepings grunting] 174 00:07:51,888 --> 00:07:53,347 [all groaning] 175 00:07:53,431 --> 00:07:54,640 We can't let them win! 176 00:07:54,724 --> 00:07:58,102 No, don't give up, guys! Pull! 177 00:07:59,312 --> 00:08:01,522 Let's finish this, guys. Chu! 178 00:08:01,606 --> 00:08:03,316 Hmm� 179 00:08:03,399 --> 00:08:04,901 Huh? Hmm� 180 00:08:06,819 --> 00:08:09,447 I don't think we'll have a winner anytime soon. 181 00:08:09,530 --> 00:08:11,657 -[all grunting] -[gasps] 182 00:08:13,451 --> 00:08:17,330 -[blows whistle] -It's a tie! 183 00:08:17,413 --> 00:08:19,582 -[all groan] -[poofs] 184 00:08:19,665 --> 00:08:21,918 [Teeniepings groaning] 185 00:08:22,793 --> 00:08:24,754 [chuckles] Great job, you guys. 186 00:08:24,837 --> 00:08:27,089 Let's all share the cake together. 187 00:08:27,173 --> 00:08:28,382 [all cheering] 188 00:08:28,466 --> 00:08:31,427 Geez, they all look really happy together. 189 00:08:31,511 --> 00:08:34,805 -[Teeniepings laughing] -I think I want to hang out with them. 190 00:08:34,889 --> 00:08:37,058 Huh? What is wrong with me? Giggle-giggle. 191 00:08:37,642 --> 00:08:40,978 I'm Giggleping. The Genius of Tricks and Pranks! 192 00:08:41,062 --> 00:08:44,941 I don't wanna be part of that silly carnival, Giggle-giggle. 193 00:08:45,650 --> 00:08:47,068 [laughs] 194 00:08:47,151 --> 00:08:50,947 With these fireworks, I'm sure to make a chaos out of this carnival. 195 00:08:51,030 --> 00:08:52,281 Giggle-giggle. 196 00:08:52,365 --> 00:08:55,826 I know I shouldn't play with fire, but just this once. 197 00:08:55,910 --> 00:08:58,204 -[chuckles] -[Heartsping] This is so much fun, Chu! 198 00:08:58,287 --> 00:09:00,998 I wish Giggleping was here celebrating with us too. 199 00:09:01,082 --> 00:09:04,752 By the way, I wonder where Giggleping is, La-la? 200 00:09:04,835 --> 00:09:08,047 We would have invited him if we knew where he is, Go-go. 201 00:09:08,130 --> 00:09:10,716 Giggleping does a lot of pranks, 202 00:09:10,800 --> 00:09:13,719 but I don't think he's a bad Teenieping, Da-da. 203 00:09:13,803 --> 00:09:17,932 I'm sure we will be really good friends with him someday, Cha-cha. 204 00:09:18,724 --> 00:09:21,269 What is this feeling? 205 00:09:21,352 --> 00:09:25,773 It's like I lost something or I'm missing someone. 206 00:09:25,856 --> 00:09:28,401 -[sighs] -[fuse crackles] 207 00:09:28,484 --> 00:09:31,612 [screams] Oh, no! Giggle-giggle! 208 00:09:31,696 --> 00:09:33,906 [screaming] 209 00:09:33,990 --> 00:09:35,950 -Uh? -[Teeniepings gasp] 210 00:09:36,033 --> 00:09:37,910 -[Giggleping screaming] -[fireworks exploding] 211 00:09:38,703 --> 00:09:41,330 [all] Wow! 212 00:09:41,414 --> 00:09:44,333 Such a beautiful firework show, La-la. 213 00:09:44,417 --> 00:09:47,128 I wonder who did this, Da-da. 214 00:09:47,211 --> 00:09:49,380 -[Giggleping screaming] -[fireworks exploding] 215 00:09:49,463 --> 00:09:51,716 -[thuds] -Ouch. 216 00:09:51,799 --> 00:09:53,467 This really hurts. 217 00:09:53,551 --> 00:09:56,262 I should never play with fireworks again. 218 00:09:56,345 --> 00:09:58,431 -[gasps] -Huh? Giggleping? 219 00:09:58,514 --> 00:10:01,225 Were you the one with the fireworks, Go-go? 220 00:10:01,309 --> 00:10:04,395 -Was it a gift for us, Chu? -Huh? 221 00:10:04,478 --> 00:10:06,731 So cool, Giggleping. 222 00:10:06,814 --> 00:10:09,609 Hey, Giggleping, welcome to the Teenieping Carnival! 223 00:10:09,692 --> 00:10:11,736 Uh? Um� 224 00:10:11,819 --> 00:10:13,404 Uh, uh. Well, thank you. 225 00:10:13,487 --> 00:10:15,698 Here, try this. You'll love it. 226 00:10:15,781 --> 00:10:20,578 I� can have this cookie, Giggle-giggle? 227 00:10:20,661 --> 00:10:21,912 Of course, Chu. 228 00:10:21,996 --> 00:10:24,624 But you better hurry before others see it, Da-da. 229 00:10:25,291 --> 00:10:27,752 [munching] 230 00:10:31,631 --> 00:10:33,299 [Giggleping] This is so good. 231 00:10:33,382 --> 00:10:34,508 [upbeat music playing] 232 00:10:34,592 --> 00:10:38,137 Now, everyone, it's time to dance. La-la. 233 00:10:38,220 --> 00:10:40,431 Whoa, Heiju! 234 00:10:40,514 --> 00:10:43,809 -Everyone, follow my lead. Mimic! -[chimes] 235 00:10:44,852 --> 00:10:46,437 [all laughing] 236 00:10:48,439 --> 00:10:51,442 Be cute and charming. Charm! 237 00:10:51,525 --> 00:10:55,488 I'll be the prettiest dancer on the floor. Narr. 238 00:10:55,571 --> 00:10:58,699 [groans] So lazy. 239 00:10:58,783 --> 00:11:00,868 I hate dancing. 240 00:11:00,951 --> 00:11:03,913 Hey, cousin, just have fun today. 241 00:11:03,996 --> 00:11:08,793 You'll sleep better if you play more now. [laughing] 242 00:11:08,876 --> 00:11:09,835 [Romi grunts] 243 00:11:09,919 --> 00:11:12,088 Everyone's having so much fun. 244 00:11:12,171 --> 00:11:14,298 Giggleping, dance with us. 245 00:11:14,382 --> 00:11:16,759 Uh? [munches] 246 00:11:16,842 --> 00:11:18,677 Uh, uh. Oh. 247 00:11:19,345 --> 00:11:21,847 [giggling] 248 00:11:21,931 --> 00:11:23,724 [laughing] 249 00:11:23,808 --> 00:11:27,061 [Giggleping] Huh. This feels so good. Giggle. 250 00:11:27,144 --> 00:11:29,772 I can be this happy too? 251 00:11:31,565 --> 00:11:34,485 You know, I have a really good friend named Happying 252 00:11:34,568 --> 00:11:36,737 who couldn't make it today to the carnival. 253 00:11:36,821 --> 00:11:39,115 [Romi] In fact, I haven't seen her for a long time. 254 00:11:39,198 --> 00:11:41,575 Happying? Hmm? 255 00:11:41,659 --> 00:11:42,952 [gasps] 256 00:11:43,035 --> 00:11:46,205 Huh! That's the Teenie Catcher right there. 257 00:11:46,288 --> 00:11:48,624 I should� Huh? 258 00:11:48,707 --> 00:11:50,626 [sobbing] 259 00:11:51,919 --> 00:11:54,088 [somber music] 260 00:11:54,171 --> 00:11:57,550 [whimpers] I wonder where Happying is now. 261 00:11:58,300 --> 00:12:01,345 Uh? Where did he go? Giggleping? 262 00:12:01,429 --> 00:12:03,097 [all laughing] 263 00:12:03,180 --> 00:12:04,515 [gasps] 264 00:12:08,102 --> 00:12:11,439 It's all because of that delicious cookie. 265 00:12:11,522 --> 00:12:15,317 Next time, I will get the Teenie Catcher for sures. 266 00:12:15,401 --> 00:12:16,527 [chuckles] 267 00:12:16,610 --> 00:12:17,987 [Romi groans] 268 00:12:20,614 --> 00:12:24,034 Huh? Happying? [grunts] 269 00:12:26,454 --> 00:12:28,289 [sighs] No way. 270 00:12:29,248 --> 00:12:30,458 [sighs] 271 00:12:30,541 --> 00:12:33,544 [Teeniepings laughing] 272 00:12:35,463 --> 00:12:37,465 [closing theme music playing] 273 00:12:37,515 --> 00:12:42,065 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.