Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,836
[opening theme music playing]
2
00:00:12,721 --> 00:00:13,555
? Come with me ?
3
00:00:13,638 --> 00:00:15,974
? Let's fly together, the time is right ?
4
00:00:16,057 --> 00:00:18,268
? You know, we're waiting for you ?
5
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
? Gotta catch ya, Teenieping ?
6
00:00:20,311 --> 00:00:22,897
? Friendship and kindness
Is all that we need ?
7
00:00:22,981 --> 00:00:26,109
? Time to set our magic and power free ?
8
00:00:26,192 --> 00:00:27,193
? Come with me ?
9
00:00:27,277 --> 00:00:29,446
? On an adventure to save the world ?
10
00:00:29,529 --> 00:00:31,156
? You know, we're waiting for you ?
11
00:00:31,239 --> 00:00:33,033
? Gotta catch ya, Teenieping ?
12
00:00:33,116 --> 00:00:36,244
? We got the magic, the power of love ?
13
00:00:36,327 --> 00:00:39,080
? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ?
14
00:00:39,914 --> 00:00:41,624
? Teenie, Teenieping! ?
15
00:00:41,708 --> 00:00:43,209
? Gotta catch 'em, Teeniepings ?
16
00:00:43,293 --> 00:00:46,546
? Just take my hand, you can trust in me ?
17
00:00:46,629 --> 00:00:49,257
? You and me and our friends
By your side ?
18
00:00:49,340 --> 00:00:51,634
? Share the power of love with the world ?
19
00:00:51,718 --> 00:00:53,470
? We just gotta catch ya ?
20
00:00:53,553 --> 00:00:55,388
[Romi] Teenieping, I got ya!
21
00:00:56,097 --> 00:00:57,515
[giggles]
22
00:00:58,308 --> 00:00:59,267
[zaps]
23
00:00:59,350 --> 00:01:00,935
Heart-chu!
24
00:01:02,187 --> 00:01:03,646
[Romi] "Stuck with Lena."
25
00:01:06,024 --> 00:01:08,109
So, she went into the class, right?
26
00:01:08,193 --> 00:01:10,320
[girl 2] And you know what,
she got into the wrong�
27
00:01:10,403 --> 00:01:11,654
-[cat growling]
-[gasps]
28
00:01:11,738 --> 00:01:13,073
[mouse squealing]
29
00:01:17,702 --> 00:01:19,788
[meowing]
30
00:01:19,871 --> 00:01:21,539
Stop fighting now.
31
00:01:21,623 --> 00:01:23,083
-[Teenieping] Stick!
-[whooshing]
32
00:01:23,166 --> 00:01:24,125
[cat meows]
33
00:01:24,209 --> 00:01:26,252
-[twinkles]
-[cat purring]
34
00:01:26,336 --> 00:01:28,421
[meowing]
35
00:01:28,505 --> 00:01:30,507
-[purring]
-[squeals]
36
00:01:30,590 --> 00:01:31,925
[laughs]
37
00:01:32,008 --> 00:01:35,261
I'm so happy to see you get along so well.
38
00:01:35,345 --> 00:01:36,554
Stick!
39
00:01:36,638 --> 00:01:38,848
[boys laughing]
40
00:01:38,932 --> 00:01:41,226
So what should we do? A walk in the park?
41
00:01:41,309 --> 00:01:43,269
A walk in the park sounds very nice.
42
00:01:43,353 --> 00:01:45,438
[Lena] I can't believe
you're always like that.
43
00:01:46,064 --> 00:01:48,566
You know how much trouble this is for me?
44
00:01:48,650 --> 00:01:50,693
And it's not the first time.
45
00:01:50,777 --> 00:01:52,112
I just can't believe it.
46
00:01:52,946 --> 00:01:54,072
What's going on?
47
00:01:54,155 --> 00:01:56,783
Let's not intrude. We should just go.
48
00:01:56,866 --> 00:01:58,868
No. But I'm worried now.
49
00:01:59,953 --> 00:02:01,121
[indistinct chatter]
50
00:02:01,746 --> 00:02:02,914
Yes?
51
00:02:02,997 --> 00:02:04,457
Uh, hi.
52
00:02:04,541 --> 00:02:06,417
-Is everything okay with you?
-[gasps]
53
00:02:06,501 --> 00:02:08,545
Well, it's none of your business.
54
00:02:08,628 --> 00:02:12,257
But if you must know, she shouldn't
have brought something to school.
55
00:02:12,340 --> 00:02:14,509
-What is it?
-A ring.
56
00:02:14,592 --> 00:02:16,803
It was a gift, or something like that.
57
00:02:17,595 --> 00:02:21,391
Ah. You were telling her
not to bring her valuables to school.
58
00:02:21,474 --> 00:02:24,435
That's not it. Uh, the thing is that�
59
00:02:24,519 --> 00:02:25,937
-Lena lost the ring.
-[gasps]
60
00:02:26,563 --> 00:02:27,689
[all gasp]
61
00:02:27,772 --> 00:02:31,151
I� I already said I was gonna find it.
62
00:02:31,234 --> 00:02:33,653
It's just that this would have
never happened
63
00:02:33,736 --> 00:02:36,948
if Cindy hadn't brought it to school
in the first place.
64
00:02:37,031 --> 00:02:39,450
[Lena] Now I'm having the worse day
because of you.
65
00:02:39,534 --> 00:02:40,577
But that's�
66
00:02:40,660 --> 00:02:42,620
[gasps]
67
00:02:42,704 --> 00:02:45,582
Well, this is definitely Lena's fault.
68
00:02:45,665 --> 00:02:46,875
What?
69
00:02:46,958 --> 00:02:50,420
I mean, the one who lost
the ring in the end was you.
70
00:02:50,503 --> 00:02:52,088
Well, listen�
71
00:02:52,171 --> 00:02:56,467
if Cindy hadn't brought it to school,
I would have never borrowed it.
72
00:02:56,551 --> 00:03:00,096
Then, the ring would have never been lost.
Understand?
73
00:03:00,179 --> 00:03:02,056
That's such nonsense.
74
00:03:02,140 --> 00:03:04,475
This not even your business, Romi.
75
00:03:04,559 --> 00:03:06,185
Yeah, but you're being ridiculous.
76
00:03:06,269 --> 00:03:08,187
-[indistinct murmurs]
-[Romi grunts]
77
00:03:08,271 --> 00:03:09,856
What are those girls doing?
78
00:03:09,939 --> 00:03:11,858
[sighs]
They're fighting?
79
00:03:11,941 --> 00:03:14,360
Oh, well. You will get along. Stick.
80
00:03:14,444 --> 00:03:16,237
[swooshing]
81
00:03:16,321 --> 00:03:18,615
-[twinkles]
-[gasps]
82
00:03:18,698 --> 00:03:19,741
[gasps]
83
00:03:19,824 --> 00:03:21,117
[yelping]
84
00:03:21,200 --> 00:03:22,118
[both shriek]
85
00:03:22,201 --> 00:03:23,453
[all gasp]
86
00:03:23,536 --> 00:03:25,163
[groans]
87
00:03:25,747 --> 00:03:26,998
[groans]
88
00:03:27,081 --> 00:03:29,125
[gasps]
Okay.
89
00:03:29,208 --> 00:03:32,003
I accept your apology. Now, get off.
90
00:03:32,086 --> 00:03:33,671
What? That's not it.
91
00:03:33,755 --> 00:03:35,798
-[yelping]
-Get off of me.
92
00:03:37,133 --> 00:03:38,426
[all gasp]
93
00:03:38,509 --> 00:03:41,346
[grunting]
94
00:03:41,429 --> 00:03:43,556
[sighing]
95
00:03:44,140 --> 00:03:46,184
[both gasp, squeals]
96
00:03:46,267 --> 00:03:47,852
[shrieking]
97
00:03:47,936 --> 00:03:49,979
What are you doing?
98
00:03:50,063 --> 00:03:51,981
-[Teenieping alarm ringing]
-[Romi gasps]
99
00:03:52,899 --> 00:03:54,359
It's a Teenieping, Chu.
100
00:03:55,026 --> 00:03:56,819
Oh, that's why.
101
00:03:56,903 --> 00:03:59,906
-But I can't transform like this.
-[groans]
102
00:03:59,989 --> 00:04:02,575
Leave that up to us, Cha-cha.
103
00:04:02,659 --> 00:04:05,286
[Teeniepings grunting]
104
00:04:05,370 --> 00:04:07,330
-[Lalaping] Yes.
-[Royalpings panting]
105
00:04:07,413 --> 00:04:10,416
[panting continues]
106
00:04:11,960 --> 00:04:13,836
[blaring]
107
00:04:13,920 --> 00:04:15,255
[Heartsping gasps]
There!
108
00:04:15,338 --> 00:04:17,423
[mysterious music playing]
109
00:04:17,507 --> 00:04:18,549
[chimes]
110
00:04:19,801 --> 00:04:20,843
[tinkles]
111
00:04:21,761 --> 00:04:23,888
That's Stickping, Da-da.
112
00:04:23,972 --> 00:04:27,183
[Dadaping] She hates fighting,
so she sticks everything together.
113
00:04:27,850 --> 00:04:31,104
Romi, just trust us, okay? Go-go.
114
00:04:31,729 --> 00:04:33,106
Of course, I trust you.
115
00:04:33,189 --> 00:04:35,525
[panting]
116
00:04:35,608 --> 00:04:37,944
[chuckles]
Lena�
117
00:04:39,612 --> 00:04:42,198
Let's hangout today.
[chuckles]
118
00:04:42,282 --> 00:04:44,617
What? What are you doing, Romi?
119
00:04:44,701 --> 00:04:45,868
[chuckles]
Come on.
120
00:04:45,952 --> 00:04:48,371
Let's go, why don't we?
[Romi chuckles]
121
00:04:48,955 --> 00:04:50,039
Wait.
122
00:04:50,123 --> 00:04:52,875
-Why do those two suddenly�
-Act like friends?
123
00:04:52,959 --> 00:04:54,210
-Huh?
-[Heartsping] Chu!
124
00:04:54,294 --> 00:04:56,504
[panting]
125
00:04:56,587 --> 00:04:58,756
She can't be too far from here, Go-go.
126
00:04:58,840 --> 00:05:00,967
Mm. Look over there, Cha-cha.
127
00:05:01,050 --> 00:05:03,094
Never ever fight with your friends.
128
00:05:03,177 --> 00:05:04,429
[laughs]
129
00:05:05,013 --> 00:05:06,848
Stop there, Go-go.
130
00:05:06,931 --> 00:05:08,558
[giggling]
131
00:05:08,641 --> 00:05:10,768
Wait, do you mean me, Stick?
132
00:05:10,852 --> 00:05:11,769
Yes, you.
133
00:05:11,853 --> 00:05:14,731
Why did you stick
Romi and Lena together, La-la?
134
00:05:14,814 --> 00:05:16,774
[gasps]
Them together?
135
00:05:16,858 --> 00:05:20,653
I saw them fighting, so I wanted
to make them get along better.
136
00:05:20,737 --> 00:05:22,322
That's all.
[giggles]
137
00:05:22,405 --> 00:05:24,324
No need to thank me.
[chuckles]
138
00:05:24,407 --> 00:05:27,076
But we really don't want
to thank you, okay?
139
00:05:27,160 --> 00:05:29,037
You have to come with us, Cha-cha.
140
00:05:29,120 --> 00:05:30,413
[gasps]
141
00:05:30,496 --> 00:05:32,582
Why do I have to do that, Stick?
142
00:05:32,665 --> 00:05:34,542
My intentions were good.
143
00:05:35,168 --> 00:05:36,085
[shrieks]
144
00:05:36,169 --> 00:05:38,087
Why don't you understand me, Stick?
145
00:05:38,171 --> 00:05:39,380
[all gasp]
146
00:05:39,464 --> 00:05:42,592
-She's on the run. Catch her!
-[all grunt]
147
00:05:42,675 --> 00:05:44,635
[Stickping panting]
148
00:05:44,719 --> 00:05:46,429
[pants, exhales]
149
00:05:46,512 --> 00:05:49,432
-[footsteps approaching]
-Okay, guys, she was definitely here.
150
00:05:49,515 --> 00:05:51,684
[Dadaping] Let's spread out
and find her, Da-da.
151
00:05:51,768 --> 00:05:53,269
[gasps, sighs]
152
00:05:53,352 --> 00:05:55,438
[breathing heavily]
153
00:05:55,521 --> 00:05:56,731
[Giggleping] Hey, you.
154
00:05:56,814 --> 00:05:58,316
Everything okay?
155
00:05:58,399 --> 00:05:59,567
Do you need any help?
156
00:05:59,650 --> 00:06:00,693
[gasps]
157
00:06:00,777 --> 00:06:03,279
Yes, can you please help me, Stick?
158
00:06:03,362 --> 00:06:07,075
Yeah. But you must help me too, Giggle.
159
00:06:07,158 --> 00:06:10,119
-[all panting]
-I couldn't find her, La-la.
160
00:06:10,203 --> 00:06:11,913
[Stickping] I'm over here.
161
00:06:11,996 --> 00:06:13,247
-Stick-stick.
-[all gasp]
162
00:06:13,331 --> 00:06:14,582
La-la?
163
00:06:15,249 --> 00:06:17,085
[grunts]
There she is.
164
00:06:17,168 --> 00:06:18,753
Stay right there.
165
00:06:18,836 --> 00:06:20,421
[Royalpings grunting]
166
00:06:20,505 --> 00:06:22,423
[laughs]
I got you all.
167
00:06:22,507 --> 00:06:24,175
-[grunts]
-[electricity swooshes]
168
00:06:24,258 --> 00:06:26,427
-[crackling]
-[all squealing]
169
00:06:26,511 --> 00:06:28,346
Your turn, Giggle!
170
00:06:28,429 --> 00:06:29,514
[inhales]
171
00:06:29,597 --> 00:06:31,474
Stick together! Stick-stick.
172
00:06:31,557 --> 00:06:33,101
[all groan, gasp]
173
00:06:33,184 --> 00:06:35,561
-What's happening?
-[shrieking]
174
00:06:35,645 --> 00:06:37,271
[shrieks]
175
00:06:37,939 --> 00:06:39,690
[Dadaping groaning]
176
00:06:40,483 --> 00:06:41,859
-[thump]
-[chuckles]
177
00:06:41,943 --> 00:06:44,070
[screaming]
178
00:06:45,613 --> 00:06:49,033
So this means that Romi is by herself.
179
00:06:49,117 --> 00:06:50,952
[laughs]
Giggle-giggle.
180
00:06:51,035 --> 00:06:51,911
[warbles]
181
00:06:51,994 --> 00:06:53,621
[girls groaning]
182
00:06:55,498 --> 00:06:57,542
Romi, why did you bring me here?
183
00:06:57,625 --> 00:06:59,460
What on earth are you thinking?
184
00:06:59,544 --> 00:07:02,588
[chuckles]
Well, you said�
185
00:07:02,672 --> 00:07:04,882
that you lost the ring somewhere here.
186
00:07:04,966 --> 00:07:06,676
Let's look for it together.
187
00:07:06,759 --> 00:07:09,345
What are you talking about? I never said�
188
00:07:09,428 --> 00:07:12,014
[sighs]
Yeah. The ring.
189
00:07:12,098 --> 00:07:15,476
I lost it. I should find it for her.
190
00:07:15,560 --> 00:07:18,271
Huh? So you do feel sorry?
191
00:07:18,354 --> 00:07:21,232
[gasps]
I'm not sorry at all.
192
00:07:21,315 --> 00:07:25,153
I just can't help but being curious
where the ring ended up.
193
00:07:25,236 --> 00:07:26,571
Who said I was sorry?
194
00:07:26,654 --> 00:07:30,032
[sighs]
That's more like her, Chu.
195
00:07:30,116 --> 00:07:33,786
[gasps, grunts]
196
00:07:33,870 --> 00:07:35,163
-[groans]
-[gasps]
197
00:07:35,246 --> 00:07:37,248
-What's going on? Oh, no.
-[grunting]
198
00:07:37,331 --> 00:07:39,000
[Romi] Do you need the restroom?
199
00:07:39,083 --> 00:07:41,419
[shushes]
Be quiet.
200
00:07:41,502 --> 00:07:43,838
-Just hold on a bit.
-[mumbles]
201
00:07:43,921 --> 00:07:44,755
[both gasp]
202
00:07:46,841 --> 00:07:49,427
-[gasps, shrieks]
-[both panting]
203
00:07:49,510 --> 00:07:51,304
[Teeniepings laughing]
204
00:07:51,387 --> 00:07:53,222
[Giggleping panting]
205
00:07:53,306 --> 00:07:55,850
[squealing]
There's no other way.
206
00:07:55,933 --> 00:07:57,435
Let's go in together.
207
00:07:57,518 --> 00:07:59,270
Ugh, no! No way.
208
00:07:59,353 --> 00:08:01,063
You said you had a stomachache.
209
00:08:01,147 --> 00:08:03,858
-[indistinct grunting]
-[Lena] Come on!
210
00:08:04,817 --> 00:08:07,653
I stuck them together,
but they're still fighting.
211
00:08:07,737 --> 00:08:09,864
Just wait here for a second, all right?
212
00:08:09,947 --> 00:08:11,991
Where are you going? I wanna go too.
213
00:08:12,074 --> 00:08:14,285
[both grunting]
214
00:08:14,368 --> 00:08:15,495
I really need to go!
215
00:08:15,578 --> 00:08:17,121
No!
216
00:08:17,205 --> 00:08:18,289
[Lena shrieks]
217
00:08:18,372 --> 00:08:20,875
[grunting]
218
00:08:20,958 --> 00:08:22,627
-Oh�
-[loud thumping]
219
00:08:22,710 --> 00:08:24,754
[all scream, pant]
220
00:08:24,837 --> 00:08:26,547
[breathing heavily]
221
00:08:27,465 --> 00:08:29,634
-[both groaning]
-[gasps]
222
00:08:29,717 --> 00:08:31,135
[sniggers]
223
00:08:31,219 --> 00:08:34,055
[grunts]
Giggleping. You were the one who did this.
224
00:08:34,138 --> 00:08:35,389
[gasps]
225
00:08:35,473 --> 00:08:36,974
It was my one chance.
226
00:08:37,058 --> 00:08:38,809
-Ugh, stop right there!
-[shrieks]
227
00:08:38,893 --> 00:08:41,604
Ah! That was close.
228
00:08:41,687 --> 00:08:43,940
Ugh. What's wrong with you?
229
00:08:44,023 --> 00:08:46,526
Ugh, so stupid.
[Lena laughs]
230
00:08:46,609 --> 00:08:47,944
[groans]
231
00:08:48,027 --> 00:08:50,321
Romi, are you okay?
232
00:08:50,404 --> 00:08:51,364
[grunts]
233
00:08:51,447 --> 00:08:53,866
Heartsping, we need to transform now.
234
00:08:54,450 --> 00:08:55,785
[panting]
235
00:08:57,620 --> 00:08:59,163
[twinkles]
236
00:08:59,247 --> 00:09:01,624
[Romi] Princess Heart transformation time.
237
00:09:03,042 --> 00:09:06,003
[giggles]
Heart-chu!
238
00:09:06,087 --> 00:09:07,713
-[exclaims]
-[smooches]
239
00:09:08,881 --> 00:09:11,884
Princess Heart of Love, open your heart.
240
00:09:13,010 --> 00:09:15,304
[Teeniepings panting]
241
00:09:17,348 --> 00:09:19,767
-[both gasp]
-You guys! Stop right there.
242
00:09:19,850 --> 00:09:21,310
[panting]
243
00:09:21,394 --> 00:09:24,313
[grunts]
Why are you doing this to me?
244
00:09:24,397 --> 00:09:25,273
Lipstick!
245
00:09:25,940 --> 00:09:27,775
-[swooshing]
-[yelping]
246
00:09:27,858 --> 00:09:29,735
[both grunting]
247
00:09:29,819 --> 00:09:32,029
[panting]
248
00:09:34,949 --> 00:09:35,825
[both gasp]
249
00:09:35,908 --> 00:09:37,743
[groaning]
250
00:09:37,827 --> 00:09:39,620
You troublemakers.
251
00:09:39,704 --> 00:09:41,789
You will pay for this.
[grunts]
252
00:09:41,872 --> 00:09:44,041
Ha! No, we won't. Giggle.
253
00:09:44,125 --> 00:09:46,669
You. Why do you keep messing with us?
254
00:09:46,752 --> 00:09:47,962
You're messing with us.
255
00:09:48,045 --> 00:09:49,547
I'll tell you something.
256
00:09:49,630 --> 00:09:51,799
I really, really hate fighting.
257
00:09:51,882 --> 00:09:53,551
You should just get along.
258
00:09:53,634 --> 00:09:55,303
Stick-stick.
259
00:09:55,386 --> 00:09:56,887
[swhooshing]
260
00:09:56,971 --> 00:09:59,682
[groaning]
261
00:09:59,765 --> 00:10:02,143
[squealing]
262
00:10:04,228 --> 00:10:07,356
[chuckles]
Friends should always be together.
263
00:10:07,440 --> 00:10:08,566
Stick-stick.
264
00:10:09,150 --> 00:10:10,901
[screaming]
265
00:10:11,986 --> 00:10:14,655
[grunting]
You guys.
266
00:10:14,739 --> 00:10:17,116
-[screaming continues]
-[Romi squeals]
267
00:10:18,492 --> 00:10:20,911
-[whimpering]
-[thud]
268
00:10:20,995 --> 00:10:22,496
[whimpering continues]
269
00:10:22,580 --> 00:10:24,707
[Gogoping] Guys, let's work together
270
00:10:24,790 --> 00:10:26,917
and roll towards Stickping.
271
00:10:27,001 --> 00:10:28,502
[all] Yeah, okay.
272
00:10:28,586 --> 00:10:30,504
[grunting]
273
00:10:30,588 --> 00:10:31,547
[Royalping gasps]
274
00:10:31,631 --> 00:10:33,341
[laughs, gasps]
275
00:10:35,259 --> 00:10:36,761
[shrieks]
276
00:10:36,844 --> 00:10:38,596
-[groans]
-Love you.
277
00:10:40,306 --> 00:10:41,557
Oh, there you are.
278
00:10:42,308 --> 00:10:44,894
[grunts]
You little troublemakers.
279
00:10:44,977 --> 00:10:46,646
It's time to come home.
280
00:10:46,729 --> 00:10:50,024
Princess Heart, Magic Catcher.
281
00:10:51,525 --> 00:10:54,528
[Stickping shrieking]
282
00:10:54,612 --> 00:10:55,863
[chimes]
283
00:10:56,572 --> 00:10:58,574
[magical music playing]
284
00:10:59,200 --> 00:11:01,452
Teenieping, I got ya!
285
00:11:02,078 --> 00:11:03,329
[sighs]
286
00:11:03,412 --> 00:11:07,166
But, I just wanted everybody to get along.
287
00:11:07,249 --> 00:11:08,793
Stick-stick.
288
00:11:08,876 --> 00:11:10,169
[both gasp]
289
00:11:10,252 --> 00:11:12,630
Where did Giggleping go, Chu?
290
00:11:12,713 --> 00:11:14,507
[both groaning]
291
00:11:14,590 --> 00:11:16,050
[gasps]
Over there!
292
00:11:16,133 --> 00:11:18,552
[Giggleping panting]
293
00:11:18,636 --> 00:11:19,929
Again?
294
00:11:20,012 --> 00:11:23,682
He's way too fast
for a sticky bump with him, Da-da.
295
00:11:23,766 --> 00:11:25,267
[inhales deeply, sighs]
296
00:11:27,228 --> 00:11:28,813
[door chimes]
297
00:11:28,896 --> 00:11:29,730
[grunting]
298
00:11:30,314 --> 00:11:32,233
-Good afternoon�
-[both gasp]
299
00:11:32,316 --> 00:11:33,567
Romi�
300
00:11:33,651 --> 00:11:35,486
Three muffins for us, please.
301
00:11:35,569 --> 00:11:37,405
-[chuckles]
-[growling]
302
00:11:37,488 --> 00:11:38,781
Lena.
303
00:11:38,864 --> 00:11:40,157
[chuckles]
304
00:11:40,241 --> 00:11:41,367
[grunts]
305
00:11:41,450 --> 00:11:43,244
[shrieks]
306
00:11:43,327 --> 00:11:44,370
[screeching]
307
00:11:44,453 --> 00:11:45,955
-What?
-[twinkles]
308
00:11:47,998 --> 00:11:49,500
-[both gasp]
-It's the ring.
309
00:11:49,583 --> 00:11:50,918
Oh.
310
00:11:51,001 --> 00:11:53,045
It was always here, hey.
311
00:11:53,129 --> 00:11:55,381
You should watch out for your own ring.
312
00:11:55,464 --> 00:11:59,051
-It's not my responsibility.
-[gasps]
313
00:11:59,135 --> 00:12:00,010
Sorry.
314
00:12:00,094 --> 00:12:02,471
You think that's enough, Cindy?
Just sorry?
315
00:12:03,222 --> 00:12:04,056
[groans]
316
00:12:04,140 --> 00:12:05,641
Ugh, okay.
317
00:12:05,724 --> 00:12:08,185
I guess I can just forgive you this time.
318
00:12:08,269 --> 00:12:09,687
Really?
319
00:12:09,770 --> 00:12:11,939
Lena, what's going on?
320
00:12:12,022 --> 00:12:13,357
[chuckles]
321
00:12:13,441 --> 00:12:15,860
You know, I get my allowance today.
322
00:12:15,943 --> 00:12:17,862
The muffins are on me. Go on.
323
00:12:17,945 --> 00:12:20,614
Eat as much as you want, girls.
324
00:12:20,698 --> 00:12:21,824
[both] Yahoo!
325
00:12:21,907 --> 00:12:24,702
You're the best. You're the best.
You're the best.
326
00:12:24,785 --> 00:12:27,538
[groans]
So they fix the problem just like that?
327
00:12:28,414 --> 00:12:31,625
Yeah. Well, they don't need
any glue stick.
328
00:12:31,709 --> 00:12:33,878
They're the Fantastic Trio.
329
00:12:35,171 --> 00:12:37,173
[closing theme music playing]
330
00:12:37,223 --> 00:12:41,773
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.