All language subtitles for Catch Teenieping s01e37 The Sleeping Beauty Of Heartrose.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,836
[opening theme music playing]
2
00:00:12,721 --> 00:00:13,555
? Come with me ?
3
00:00:13,638 --> 00:00:15,974
? Let's fly together, the time is right ?
4
00:00:16,057 --> 00:00:18,268
? You know, we're waiting for you ?
5
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
? Gotta catch ya, Teenieping ?
6
00:00:20,311 --> 00:00:22,897
? Friendship and kindness
Is all that we need ?
7
00:00:22,981 --> 00:00:26,109
? Time to set our magic and power free ?
8
00:00:26,192 --> 00:00:27,110
? Come with me ?
9
00:00:27,193 --> 00:00:29,446
? On an adventure to save the world ?
10
00:00:29,529 --> 00:00:31,156
? You know, we're waiting for you ?
11
00:00:31,239 --> 00:00:33,033
? Gotta catch ya, Teenieping ?
12
00:00:33,116 --> 00:00:36,244
? We got the magic, the power of love ?
13
00:00:36,327 --> 00:00:39,080
? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ?
14
00:00:39,914 --> 00:00:41,624
? Teenie, Teenieping! ?
15
00:00:41,708 --> 00:00:43,209
? Gotta catch 'em, Teeniepings ?
16
00:00:43,293 --> 00:00:46,546
? Just take my hand, you can trust in me ?
17
00:00:46,629 --> 00:00:49,257
? You and me and our friends
By your side ?
18
00:00:49,340 --> 00:00:51,634
? Share the power of love with the world ?
19
00:00:51,718 --> 00:00:53,720
? We just gotta catch ya ?
20
00:00:53,803 --> 00:00:55,388
[Romi] Teenieping, I got ya!
21
00:00:56,014 --> 00:00:57,599
[giggles]
22
00:00:57,682 --> 00:00:59,017
[zaps]
23
00:00:59,100 --> 00:01:00,185
Heart-chu!
24
00:01:01,686 --> 00:01:04,189
[Romi] "The Sleeping Beauty Of Heartrose."
25
00:01:05,815 --> 00:01:07,859
-[tranquil music playing]
-[bird chirping]
26
00:01:08,526 --> 00:01:09,778
[Raymond laughing]
27
00:01:09,861 --> 00:01:12,572
-[chomping]
-[Teenieping gasps]
28
00:01:13,698 --> 00:01:15,200
[chuckles]
29
00:01:15,283 --> 00:01:18,620
This Popsicle as a dessert is the best!
[giggles]
30
00:01:19,913 --> 00:01:23,833
It's time to fall into a deep sleep
and have sweet dreams.
31
00:01:23,917 --> 00:01:25,543
Sleep, sleep now. Sleep!
32
00:01:25,627 --> 00:01:28,630
-[whooshing, tinkles]
-[gasps]
33
00:01:28,713 --> 00:01:31,299
[snoring]
34
00:01:31,382 --> 00:01:33,009
[laughs]
It worked.
35
00:01:33,092 --> 00:01:35,303
-Now, shall we see your dream?
-[tinkles]
36
00:01:35,386 --> 00:01:36,513
[Teenieping giggles]
37
00:01:36,596 --> 00:01:37,931
[snoring]
38
00:01:38,014 --> 00:01:40,809
Wow! It's all for me.
[chomping]
39
00:01:40,892 --> 00:01:44,813
Now, turn his dreams
into a tasty sweet dreams jellybean.
40
00:01:44,896 --> 00:01:46,523
[whirring]
41
00:01:46,606 --> 00:01:48,608
[giggles, grunts]
42
00:01:49,484 --> 00:01:50,610
[blares]
43
00:01:50,693 --> 00:01:51,528
[dings]
44
00:01:51,611 --> 00:01:52,779
[chuckles]
45
00:01:52,862 --> 00:01:54,405
[munching]
46
00:01:54,489 --> 00:01:56,658
So sweet. Sweet.
47
00:01:57,450 --> 00:02:00,161
[exhales]
It's a beautiful day, isn't it?
48
00:02:00,245 --> 00:02:01,412
[both gasp]
49
00:02:01,496 --> 00:02:02,705
[groans]
50
00:02:02,789 --> 00:02:05,125
Did he fall asleep
while eating his Popsicle?
51
00:02:05,917 --> 00:02:07,877
-[snoring]
-Raymond, wake up!
52
00:02:07,961 --> 00:02:09,712
-[yelps]
-[gasps]
53
00:02:09,796 --> 00:02:11,714
Wha� what happened?
54
00:02:11,798 --> 00:02:15,009
[gasps]
My Popsicle!
55
00:02:15,093 --> 00:02:16,302
[Raymond shrieks]
56
00:02:16,386 --> 00:02:19,139
[wails]
It's all melted!
57
00:02:19,222 --> 00:02:20,265
-[both gasp]
-[Teenieping alarm rings]
58
00:02:20,348 --> 00:02:22,392
[Heartsping]
It's the Teenieping alarm, Chu.
59
00:02:22,475 --> 00:02:23,309
[grunts]
60
00:02:23,393 --> 00:02:26,396
[Raymond wailing]
61
00:02:26,479 --> 00:02:29,065
[Romi gasps]
Are those footprints?
62
00:02:29,899 --> 00:02:30,942
-[footsteps]
-[gasps]
63
00:02:31,025 --> 00:02:32,068
It's there, Chu.
64
00:02:32,152 --> 00:02:33,111
[chimes]
65
00:02:33,862 --> 00:02:36,614
[blaring, tinkles]
66
00:02:36,698 --> 00:02:38,575
Huh? What Teenieping is this?
67
00:02:38,658 --> 00:02:40,451
Sleeping makes people fall asleep,
68
00:02:40,535 --> 00:02:43,413
and eats jellybeans
made from their dreams, Chu.
69
00:02:43,496 --> 00:02:45,915
It makes jellybeans out of their dreams?
70
00:02:45,999 --> 00:02:47,584
Once people fall asleep,
71
00:02:47,667 --> 00:02:50,461
Sleeping turns their dreams
into sweet dreams jellybeans
72
00:02:50,545 --> 00:02:52,297
with its magic vacuum.
73
00:02:52,964 --> 00:02:56,175
Huh? So it's better not to sleep, huh?
74
00:02:56,259 --> 00:02:58,720
All right, let's follow her.
75
00:02:59,304 --> 00:03:00,722
[girls giggling]
76
00:03:00,805 --> 00:03:02,390
Pay attention, girls.
77
00:03:02,473 --> 00:03:05,810
Our school's most beautiful
and athletic runner
78
00:03:05,894 --> 00:03:08,980
will show you what it's like
to run like a pro.
79
00:03:10,857 --> 00:03:11,858
[chuckles]
80
00:03:11,941 --> 00:03:16,112
What would the sweet dreams jellybeans
of the most beautiful runner taste like?
81
00:03:16,195 --> 00:03:18,323
Okay, here I go.
82
00:03:18,406 --> 00:03:20,617
Okay, ready�
[inhales]
83
00:03:21,200 --> 00:03:23,786
It's time to sleep. Sleep!
84
00:03:23,870 --> 00:03:25,830
-[tinkles]
-[all gasp, then groans]
85
00:03:25,914 --> 00:03:28,458
[snores]
86
00:03:28,541 --> 00:03:30,668
[all snoring]
87
00:03:30,752 --> 00:03:31,961
[sniggers]
88
00:03:32,045 --> 00:03:34,213
Let's see what she dreams about.
89
00:03:36,049 --> 00:03:37,133
[panting]
90
00:03:37,217 --> 00:03:38,218
[gasps]
91
00:03:38,301 --> 00:03:39,802
Everyone's asleep!
92
00:03:39,886 --> 00:03:41,221
[snores]
Wait!
93
00:03:41,304 --> 00:03:42,680
What happened?
94
00:03:42,764 --> 00:03:44,766
-[both gasp]
-I don't know.
95
00:03:45,350 --> 00:03:48,061
I think Sleeping is already gone, Chu.
96
00:03:48,144 --> 00:03:50,230
[sighs]
She's so fast.
97
00:03:50,313 --> 00:03:52,398
[laughs]
98
00:03:52,482 --> 00:03:55,485
Romi, you saw me run. Am I right?
99
00:03:55,568 --> 00:03:58,404
I guess a turtle like you
couldn't even dream
100
00:03:58,488 --> 00:04:00,281
-of running like--
-Let's go.
101
00:04:00,365 --> 00:04:01,866
[all gasp]
102
00:04:02,450 --> 00:04:04,202
[Sleeping giggling]
103
00:04:04,786 --> 00:04:08,456
A sweet dreams jellybean
from the most beautiful runner.
104
00:04:08,539 --> 00:04:09,958
Wonder what it tastes like.
105
00:04:10,041 --> 00:04:11,834
[munching, shrieks]
106
00:04:11,918 --> 00:04:14,837
Very sour. So sour. Sleep!
107
00:04:14,921 --> 00:04:18,216
-[gasps]
-Why don't you use special dream jellybean
108
00:04:18,299 --> 00:04:22,345
instead of one of those
weird dream jellybeans, Giggle?
109
00:04:22,428 --> 00:04:24,847
Huh? Who are you, Sleep?
110
00:04:24,931 --> 00:04:28,142
[chuckles]
My name is Giggleping, Giggle.
111
00:04:28,226 --> 00:04:30,103
I'm here to help you.
112
00:04:30,186 --> 00:04:32,939
[exclaims]
Nice to meet you, Giggleping.
113
00:04:33,022 --> 00:04:37,402
Um, where can I find
the special sweet dreams jellybeans?
114
00:04:37,485 --> 00:04:40,655
Wait, there's a special girl
chasing around Teeniepings.
115
00:04:40,738 --> 00:04:43,783
Don't you think
she should have special dreams?
116
00:04:43,866 --> 00:04:45,118
[exclaims in excitement]
117
00:04:45,201 --> 00:04:48,121
I want a special sweet dreams
jellybeans, Sleep.
118
00:04:48,204 --> 00:04:49,872
[chuckles]
Okay, then,
119
00:04:49,956 --> 00:04:53,376
let's go to her house
and make her sleep, Giggle.
120
00:04:53,459 --> 00:04:55,586
Wow! Sleep!
121
00:04:55,670 --> 00:04:57,005
[both giggle]
122
00:04:57,088 --> 00:04:58,214
[grunts]
123
00:04:58,298 --> 00:05:00,758
I must hurry up and warn them.
124
00:05:00,842 --> 00:05:01,843
Go-go!
125
00:05:01,926 --> 00:05:02,760
[Heartsping] Chu!
126
00:05:02,844 --> 00:05:04,762
[Teeniepings panting]
127
00:05:04,846 --> 00:05:06,597
-[Giggleping] It's over there.
-[gasps]
128
00:05:06,681 --> 00:05:09,100
[grunting]
129
00:05:09,183 --> 00:05:11,060
[grunting continues]
130
00:05:11,144 --> 00:05:13,730
[Giggleping chuckles]
She's in her bed, Giggle.
131
00:05:13,813 --> 00:05:16,858
[both grunting]
132
00:05:16,941 --> 00:05:20,611
A special sweet dreams jellybean.
I can't wait. Sleep!
133
00:05:21,321 --> 00:05:24,073
Well, then, let's go get
some sweet dream puffs.
134
00:05:24,157 --> 00:05:26,701
[whooshing]
135
00:05:26,784 --> 00:05:28,453
[Sleeping groaning]
136
00:05:29,037 --> 00:05:31,205
I can't see any dream clouds, Sleep.
137
00:05:31,289 --> 00:05:32,790
What? It cannot be.
138
00:05:32,874 --> 00:05:33,791
[Romi] Ha!
139
00:05:34,500 --> 00:05:36,002
I knew you'd be here.
140
00:05:36,085 --> 00:05:38,212
Sleeping, come here now.
141
00:05:38,296 --> 00:05:39,714
Sleep!
142
00:05:39,797 --> 00:05:41,799
[whimpers]
Princess?
143
00:05:41,883 --> 00:05:44,594
You can't make people fall asleep
whenever you want.
144
00:05:44,677 --> 00:05:46,512
-[whimpers]
-Put the Princess to sleep.
145
00:05:46,596 --> 00:05:47,680
Sleep, come on.
146
00:05:47,764 --> 00:05:49,182
[gasps]
Okay.
147
00:05:49,265 --> 00:05:50,433
-I'll do that.
-[sniggers]
148
00:05:50,516 --> 00:05:52,393
I don't think so.
149
00:05:52,477 --> 00:05:54,353
[twinkles]
150
00:05:54,437 --> 00:05:56,939
[growls]
That's it.
151
00:05:57,023 --> 00:05:59,400
This is my chance.
[Giggleping yells]
152
00:05:59,484 --> 00:06:02,070
Oh, no. Go-go!
153
00:06:02,153 --> 00:06:03,071
-[grunts]
-[shrieks]
154
00:06:03,154 --> 00:06:06,783
[grunting]
155
00:06:06,866 --> 00:06:08,367
[whooshing]
156
00:06:08,451 --> 00:06:10,161
[screaming]
157
00:06:11,996 --> 00:06:13,748
-[tinkles]
-[gasps]
158
00:06:13,831 --> 00:06:15,083
[chimes]
159
00:06:16,250 --> 00:06:18,377
I'm� so�
160
00:06:18,461 --> 00:06:20,463
[screaming]
161
00:06:20,546 --> 00:06:22,882
�sleepy.
162
00:06:23,549 --> 00:06:24,383
[grunts]
163
00:06:24,467 --> 00:06:26,094
[all] Princess!
164
00:06:26,177 --> 00:06:27,595
[Giggleping sniggers]
Great.
165
00:06:27,678 --> 00:06:29,931
-Let's go, Sleeping.
-[gasps]
166
00:06:30,014 --> 00:06:31,682
But what about my special jellybean?
167
00:06:31,766 --> 00:06:33,267
-We can come back later.
-[gasps]
168
00:06:33,351 --> 00:06:34,644
[Sleeping] But wait for me.
169
00:06:34,727 --> 00:06:36,187
[both grunting]
170
00:06:36,270 --> 00:06:39,190
[gasps]
Stop there, Go-go!
171
00:06:39,273 --> 00:06:40,483
-Gogoping!
-[groans]
172
00:06:40,566 --> 00:06:43,903
First, we have to wake up
the Princess, Cha-cha.
173
00:06:43,986 --> 00:06:46,072
-[feet screech]
-[grunting]
174
00:06:46,155 --> 00:06:46,989
[warbles]
175
00:06:47,073 --> 00:06:49,117
[grunting]
Romi!
176
00:06:49,200 --> 00:06:50,660
[both grunting]
177
00:06:50,743 --> 00:06:53,830
[grunting]
Wake up!
178
00:06:53,913 --> 00:06:55,706
[grunting continues]
179
00:06:55,790 --> 00:06:57,333
[all sigh]
180
00:06:57,416 --> 00:06:59,085
Hey, guys, I found it.
181
00:06:59,168 --> 00:07:01,087
I know how to wake her up, Da-da.
182
00:07:01,963 --> 00:07:03,005
It is known that
183
00:07:03,089 --> 00:07:06,884
Sleeping is one of the most powerful
Teeniepings in the realm.
184
00:07:06,968 --> 00:07:10,388
So in order to undo Sleeping's
powerful magic, we need to�
185
00:07:10,471 --> 00:07:11,597
[both] Need to�
186
00:07:11,681 --> 00:07:14,684
�do something, something.
187
00:07:14,767 --> 00:07:15,935
[all] Something?
188
00:07:16,018 --> 00:07:17,395
This part is missing.
189
00:07:17,478 --> 00:07:19,230
[Dadaping] I can't read it, Da-da.
190
00:07:20,189 --> 00:07:23,443
Oh, no.
But that's the most important part.
191
00:07:24,068 --> 00:07:25,361
Hm�
192
00:07:25,445 --> 00:07:29,615
Maybe, Royal Teeniepings together need to�
193
00:07:29,699 --> 00:07:31,534
read a magic spell book!
194
00:07:31,617 --> 00:07:33,536
-That makes sense, Da-da.
-[all groan]
195
00:07:33,619 --> 00:07:34,704
I guess.
196
00:07:35,455 --> 00:07:37,957
Let's try it anyway, Chu.
197
00:07:38,040 --> 00:07:41,002
-[snoring]
-The biggest and the most important
198
00:07:41,085 --> 00:07:44,088
challenge for magic is�
199
00:07:44,172 --> 00:07:46,424
-[yawning, sighs]
-Gogoping!
200
00:07:46,507 --> 00:07:49,218
-We all have to read it together.
-[groans]
201
00:07:49,302 --> 00:07:51,554
But we already read like ten pages.
202
00:07:51,637 --> 00:07:53,973
It's so boring, Go-go.
203
00:07:54,056 --> 00:07:55,808
-[Dadaping grunts]
-[all sigh]
204
00:07:55,892 --> 00:07:57,268
[sighs deeply]
205
00:07:57,351 --> 00:07:59,187
-Hm? Wha� Huh?
-[string creaking]
206
00:07:59,270 --> 00:08:00,480
[Dadaping stammers]
207
00:08:00,563 --> 00:08:03,232
[grunting]
I need that Teenie Catcher.
208
00:08:03,316 --> 00:08:05,985
Come on. Not that useless book.
[gasps]
209
00:08:06,068 --> 00:08:09,113
"Useless book," Da-da?
210
00:08:09,197 --> 00:08:11,157
[laughs hesitantly]
211
00:08:11,240 --> 00:08:12,825
You can keep the fishing pole.
212
00:08:12,909 --> 00:08:14,076
Giggle.
213
00:08:14,911 --> 00:08:17,580
I'm sure this is gonna work, guys.
214
00:08:17,663 --> 00:08:20,791
One, two, three!
215
00:08:20,875 --> 00:08:23,961
[all squealing]
216
00:08:24,045 --> 00:08:26,130
[grunts]
Come on, wake up.
217
00:08:26,214 --> 00:08:28,549
-[squealing continues]
-[Giggleping chuckles]
218
00:08:28,633 --> 00:08:31,260
[giggling]
So funny.
219
00:08:31,344 --> 00:08:33,888
-[laughing]
-[Royalpings] Giggleping?
220
00:08:33,971 --> 00:08:34,931
[gasps]
221
00:08:35,515 --> 00:08:38,100
Uh, my, my� hands are slipping.
222
00:08:38,184 --> 00:08:39,644
[laughs hesitantly]
223
00:08:39,727 --> 00:08:42,813
I should go back up again.
224
00:08:42,897 --> 00:08:44,398
[laughing continues]
225
00:08:44,482 --> 00:08:46,943
[snoring]
226
00:08:50,112 --> 00:08:52,698
[sighs]
I'm so sorry, Romi.
227
00:08:52,782 --> 00:08:57,537
I'm afraid this must be the only way
to wake you up, Go-go.
228
00:08:57,620 --> 00:08:59,830
Are you sure about this?
229
00:08:59,914 --> 00:09:03,167
This is a problem
even if she wakes up, Chu.
230
00:09:03,251 --> 00:09:06,546
Yes, Romi will understand us.
231
00:09:06,629 --> 00:09:07,672
-Ready.
-[Dadaping] Mm.
232
00:09:07,755 --> 00:09:09,882
[epic music playing]
233
00:09:09,966 --> 00:09:11,425
And one�
234
00:09:11,509 --> 00:09:12,885
Two�
235
00:09:12,969 --> 00:09:15,388
-[all] Three�
-[all farting]
236
00:09:15,471 --> 00:09:17,056
[screaming]
237
00:09:17,139 --> 00:09:18,391
Why can't I do it?
238
00:09:18,474 --> 00:09:20,142
-[farts, whooshes]
-[Gogoping yells]
239
00:09:20,226 --> 00:09:21,602
[explosion]
240
00:09:21,686 --> 00:09:23,437
[grunts, gasps]
241
00:09:23,521 --> 00:09:24,939
-[shrieks]
-[thump]
242
00:09:25,022 --> 00:09:26,691
[Giggleping screams]
243
00:09:26,774 --> 00:09:30,027
I don't like this smell.
244
00:09:31,654 --> 00:09:32,989
[groaning]
245
00:09:33,072 --> 00:09:34,740
[Teeniepings coughing, groaning]
246
00:09:34,824 --> 00:09:36,117
[coughing continues]
247
00:09:36,200 --> 00:09:38,369
This is seriously bad, Chu.
248
00:09:38,452 --> 00:09:41,998
I'm almost glad
Romi didn't wake up to this.
249
00:09:42,081 --> 00:09:44,333
-[coughing]
-[both gasp]
250
00:09:45,084 --> 00:09:46,544
Huh? Wha?
251
00:09:47,920 --> 00:09:49,505
[twinkles]
252
00:09:49,589 --> 00:09:52,216
-Ah! The letters are clear!
-[gasps]
253
00:09:52,300 --> 00:09:54,552
-It actually worked, Da-da.
-[giggles]
254
00:09:54,635 --> 00:09:56,637
What does it say there, Chu?
255
00:09:57,513 --> 00:09:58,806
[all grunting]
256
00:09:58,889 --> 00:10:00,933
[all] Ki� kiss?
257
00:10:01,017 --> 00:10:02,018
A kiss?
258
00:10:02,101 --> 00:10:04,395
Let's wake up Romi now, La-la.
259
00:10:04,478 --> 00:10:06,522
[all giggling]
260
00:10:06,606 --> 00:10:07,815
All together now.
261
00:10:07,898 --> 00:10:09,317
[Lalaping] One, two, three.
262
00:10:09,400 --> 00:10:11,152
[all] Mm� mwah!
263
00:10:11,235 --> 00:10:13,029
[twinkling]
264
00:10:14,322 --> 00:10:16,449
[grunting]
265
00:10:16,532 --> 00:10:18,492
[gasps]
Is there no one here?
266
00:10:18,576 --> 00:10:19,869
[giggles]
267
00:10:20,578 --> 00:10:21,454
[Sleeping] Perfect!
268
00:10:21,537 --> 00:10:23,998
So I can get what I've been waiting for.
269
00:10:24,081 --> 00:10:27,793
I can finally have
my special sweet dream jellybean.
270
00:10:27,877 --> 00:10:30,004
[grunts, chuckles]
271
00:10:30,087 --> 00:10:33,007
What are you dreaming about, huh?
[tinkles]
272
00:10:33,090 --> 00:10:35,092
[mystic music playing]
273
00:10:35,926 --> 00:10:37,511
-Huh?
-What?
274
00:10:37,595 --> 00:10:38,846
What happened?
275
00:10:38,929 --> 00:10:41,098
You, you� Moseyping?
276
00:10:41,641 --> 00:10:43,517
Since when are you here?
277
00:10:43,601 --> 00:10:47,188
Cousin, why are you so busy?
278
00:10:47,271 --> 00:10:49,857
-Take it easy. Mosey!
-[sparkles]
279
00:10:49,940 --> 00:10:53,194
[gasps, yawns]
280
00:10:53,277 --> 00:10:56,447
I� don't feel like doing anything now.
281
00:10:56,530 --> 00:10:59,325
-I think I should get some sleep.
-[sighs]
282
00:10:59,408 --> 00:11:01,285
Goodnight.
[groans]
283
00:11:01,369 --> 00:11:04,205
[grunting, sighs]
284
00:11:04,288 --> 00:11:05,748
[gasps]
285
00:11:05,831 --> 00:11:07,875
[all panting, gasp]
286
00:11:07,958 --> 00:11:09,335
Pri� Princess?
287
00:11:09,418 --> 00:11:11,045
[Heartsping] What's going on?
288
00:11:11,128 --> 00:11:13,422
Sleeping is sleeping next to Moseyping.
289
00:11:13,506 --> 00:11:14,507
[chuckles]
290
00:11:14,590 --> 00:11:17,927
Moseyping got her cousin,
Sleeping, to sleep.
291
00:11:18,010 --> 00:11:20,221
Now it's time to catch her.
292
00:11:20,888 --> 00:11:24,183
Princess Star, Magic Catcher!
293
00:11:24,266 --> 00:11:26,727
[magical music playing]
294
00:11:26,811 --> 00:11:28,687
[Sleeping snoring]
295
00:11:28,771 --> 00:11:29,980
[twinkles]
296
00:11:30,731 --> 00:11:32,775
[chiming]
297
00:11:32,858 --> 00:11:35,611
Teenieping, I got ya!
298
00:11:35,694 --> 00:11:36,821
[gasps]
299
00:11:37,405 --> 00:11:39,156
I can't�
300
00:11:39,240 --> 00:11:43,661
believe I fell asleep.
[whining]
301
00:11:43,744 --> 00:11:45,996
I'm glad you woke me up, you guys.
302
00:11:47,706 --> 00:11:51,293
But, don't you smell something funny?
[sniffing]
303
00:11:51,377 --> 00:11:54,588
-[all gasp]
-What? Wha� what smell?
304
00:11:54,672 --> 00:11:58,259
We were so worried
that you couldn't wake up, Go-go.
305
00:11:58,342 --> 00:12:01,303
Sorry. I'll be more careful next time.
306
00:12:01,387 --> 00:12:04,014
But why does my face hurt so much?
307
00:12:05,307 --> 00:12:07,560
Even my eyelids and ears hurt.
308
00:12:07,643 --> 00:12:11,313
Hm. Isn't my nose a little red?
309
00:12:11,397 --> 00:12:12,982
[giggling]
I don't know.
310
00:12:13,065 --> 00:12:16,360
Uh, you look prettier today actually, Chu.
311
00:12:16,444 --> 00:12:18,320
[stammers]
That's true, Da-da.
312
00:12:18,404 --> 00:12:20,239
[gasps]
Really?
313
00:12:20,322 --> 00:12:22,199
[all giggle]
314
00:12:22,283 --> 00:12:25,035
It's probably because you've had
enough sleep, La-la.
315
00:12:25,119 --> 00:12:26,579
You're right.
316
00:12:26,662 --> 00:12:29,665
Maybe I should sleep early today too.
317
00:12:29,748 --> 00:12:31,792
-[Romi chuckles]
-[all sigh]
318
00:12:32,543 --> 00:12:33,961
Chu.
[giggles]
319
00:12:35,421 --> 00:12:37,423
[closing theme music playing]
320
00:12:37,473 --> 00:12:42,023
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21061