Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,917 --> 00:00:03,670
[opening theme music playing]
2
00:00:12,721 --> 00:00:13,763
? Come with me ?
3
00:00:13,847 --> 00:00:15,974
? Let's fly together, the time is right ?
4
00:00:16,057 --> 00:00:18,268
? You know, we're waiting for you ?
5
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
? Gotta catch ya, Teenieping ?
6
00:00:20,311 --> 00:00:22,897
? Friendship and kindness
Is all that we need ?
7
00:00:22,981 --> 00:00:26,109
? Time to set our magic and power free ?
8
00:00:26,192 --> 00:00:27,235
? Come with me ?
9
00:00:27,318 --> 00:00:29,446
? On an adventure to save the world ?
10
00:00:29,529 --> 00:00:31,239
? You know, we're waiting for you ?
11
00:00:31,322 --> 00:00:33,033
? Gotta catch ya, Teenieping ?
12
00:00:33,116 --> 00:00:36,244
? We got the magic, the power of love ?
13
00:00:36,327 --> 00:00:39,080
? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ?
14
00:00:39,914 --> 00:00:41,624
? Teenie, Teenieping! ?
15
00:00:41,708 --> 00:00:43,209
? Gotta catch 'em, Teeniepings ?
16
00:00:43,293 --> 00:00:46,546
? Just take my hand, you can trust in me ?
17
00:00:46,629 --> 00:00:49,424
? You and me and our friends
By your side ?
18
00:00:49,507 --> 00:00:51,676
? Share the power of love with the world ?
19
00:00:51,760 --> 00:00:53,386
? We just gotta catch ya ?
20
00:00:53,470 --> 00:00:55,388
[Romi] Teenieping, I got ya!
21
00:00:56,222 --> 00:00:57,807
[giggles]
22
00:00:58,308 --> 00:00:59,184
[zaps]
23
00:00:59,267 --> 00:01:00,977
Heart-chu!
24
00:01:01,770 --> 00:01:04,105
[Romi] "Aliens At Heartrose!"
25
00:01:06,983 --> 00:01:08,485
[bird chirping]
26
00:01:08,568 --> 00:01:10,653
[mystery music playing]
27
00:01:12,030 --> 00:01:13,323
[crashing]
28
00:01:15,450 --> 00:01:16,701
[groaning]
29
00:01:16,785 --> 00:01:19,496
That was too fast, captain.
30
00:01:20,121 --> 00:01:21,748
Don't be a baby.
31
00:01:22,248 --> 00:01:24,918
Let's hurry up,
we have to conquer this planet.
32
00:01:25,001 --> 00:01:27,212
-[grunt]
-[thud]
33
00:01:27,295 --> 00:01:28,838
Ca, ca� Captain!
34
00:01:28,922 --> 00:01:30,590
-Are you okay?
-[groans]
35
00:01:30,673 --> 00:01:33,635
Yes� Yes, this is nothing to me.
36
00:01:33,718 --> 00:01:37,847
I have the three cosmos stones
that contain the power of the universe.
37
00:01:37,931 --> 00:01:40,099
[evil laugh]
38
00:01:41,643 --> 00:01:44,103
-[bike bell ringing]
-I'm super late! I'm so late!
39
00:01:44,187 --> 00:01:45,814
-[evil laughter]
-[splashing]
40
00:01:45,897 --> 00:01:46,731
[yelps]
41
00:01:47,357 --> 00:01:48,441
[groaning]
42
00:01:50,401 --> 00:01:52,153
Come on, Maya, throw!
43
00:01:52,946 --> 00:01:53,863
[whimpering]
44
00:01:55,323 --> 00:01:57,492
Walk slowly, don't act suspicious.
45
00:01:57,575 --> 00:01:58,743
They know we're here.
46
00:01:58,827 --> 00:01:59,911
[groans]
47
00:01:59,994 --> 00:02:01,663
So, what do we do now?
48
00:02:01,746 --> 00:02:05,333
[chuckles]
Don't worry, your captain is here.
49
00:02:05,416 --> 00:02:07,001
Just trust me.
50
00:02:07,085 --> 00:02:08,336
[gasps]
51
00:02:08,419 --> 00:02:11,047
Of course I can trust you, captain.
52
00:02:11,631 --> 00:02:13,091
[wind whistling]
53
00:02:13,174 --> 00:02:16,261
-Huh?
-Huh, captain! Watch out!
54
00:02:16,344 --> 00:02:17,387
This one is easy.
55
00:02:17,470 --> 00:02:19,889
[grunts]
Tele-stone!
56
00:02:19,973 --> 00:02:21,516
-[grunts]
-[gasps]
57
00:02:22,892 --> 00:02:25,812
[laughs]
See? I avoided it.
58
00:02:25,895 --> 00:02:26,896
Huh?
59
00:02:26,980 --> 00:02:29,274
-[thud]
-[slow motion groan]
60
00:02:30,608 --> 00:02:32,318
Are you okay, captain?
61
00:02:33,570 --> 00:02:34,737
[groaning]
62
00:02:37,240 --> 00:02:38,449
[growling]
63
00:02:38,533 --> 00:02:40,493
That was so embarrassing!
64
00:02:40,577 --> 00:02:42,912
I will finish you! Get ready.
65
00:02:42,996 --> 00:02:46,249
-[electricity crackles]
-Thunder-stone!
66
00:02:46,332 --> 00:02:48,960
-[crackling]
-[meowing]
67
00:02:49,836 --> 00:02:50,920
[low growling]
68
00:02:51,546 --> 00:02:52,630
Oops, sorry.
69
00:02:53,214 --> 00:02:54,841
[meowing]
70
00:02:54,924 --> 00:02:57,218
You� I can� easily�
71
00:02:57,302 --> 00:02:59,178
beat you with my power!
72
00:02:59,262 --> 00:03:02,265
Power-stone!
[battle cry]
73
00:03:03,057 --> 00:03:04,767
[disappointed music playing]
74
00:03:04,851 --> 00:03:05,810
-Huh?
-Huh?
75
00:03:08,021 --> 00:03:09,272
[meowing]
76
00:03:09,355 --> 00:03:12,525
-Retreat!
-[screaming]
77
00:03:12,609 --> 00:03:13,902
[Heartsping] Chu!
78
00:03:15,528 --> 00:03:17,071
-[meowing]
-[panting]
79
00:03:23,369 --> 00:03:25,455
[panting]
80
00:03:25,538 --> 00:03:27,040
[sighs of relief]
81
00:03:27,123 --> 00:03:28,625
-That was close.
-That was close.
82
00:03:28,708 --> 00:03:29,709
[stomach growling]
83
00:03:29,792 --> 00:03:32,295
Captain, I'm so hungry.
84
00:03:32,378 --> 00:03:35,298
Are you seriously hungry?
But we have just arrived.
85
00:03:35,381 --> 00:03:37,008
-[stomach growling]
-[both grunting]
86
00:03:37,842 --> 00:03:38,760
[clears throat]
87
00:03:40,303 --> 00:03:41,888
[sniffing]
88
00:03:41,971 --> 00:03:44,390
[groaning]
89
00:03:46,267 --> 00:03:47,310
[bell tinkling]
90
00:03:50,980 --> 00:03:53,107
[both gasp]
91
00:03:56,152 --> 00:03:58,279
[Heartsping] Who are you, Chu?
92
00:04:02,116 --> 00:04:05,912
The bell isn't ringing,
so I don't think they are Teeniepings.
93
00:04:05,995 --> 00:04:08,206
But they look suspicious, Da-da.
94
00:04:08,957 --> 00:04:10,667
What do we do now, captain?
95
00:04:10,750 --> 00:04:12,335
Just trust me.
96
00:04:12,418 --> 00:04:14,337
[grumbling]
97
00:04:14,963 --> 00:04:17,590
[sweet voice]
We came to earth with a special mission,
98
00:04:17,674 --> 00:04:18,591
wink wink.
99
00:04:19,217 --> 00:04:21,928
But we got lost because we forgot our map.
100
00:04:22,011 --> 00:04:26,808
So we arrived here,
and now we are at your shop, wink wink.
101
00:04:27,976 --> 00:04:28,810
Captain�
102
00:04:28,893 --> 00:04:30,520
[all chuckle]
103
00:04:30,603 --> 00:04:32,188
Oh, that's what happened?
104
00:04:32,272 --> 00:04:34,399
[cooing]
Oh, you're so cute.
105
00:04:34,983 --> 00:04:36,109
[soft growling]
106
00:04:36,192 --> 00:04:38,236
I'm sorry to hear that you are lost.
107
00:04:38,319 --> 00:04:41,281
In that case, you can stay with us,
until you find your way.
108
00:04:41,364 --> 00:04:42,323
Is that okay?
109
00:04:43,157 --> 00:04:45,159
So, do you wanna eat some cookies?
110
00:04:46,411 --> 00:04:47,787
[cheering]
111
00:04:47,870 --> 00:04:49,247
[munching]
112
00:04:51,332 --> 00:04:54,168
So, she must be the leader here.
113
00:04:56,087 --> 00:04:58,423
Got an idea.
[snickering]
114
00:04:58,506 --> 00:05:00,174
[fake coughing]
115
00:05:00,258 --> 00:05:02,927
May I have some juice too, please?
116
00:05:03,928 --> 00:05:05,096
[bell tinkling]
117
00:05:05,805 --> 00:05:07,140
[sighs]
118
00:05:09,017 --> 00:05:10,685
[both grunt]
119
00:05:13,438 --> 00:05:17,025
We shall defeat her
and turn this place into our base.
120
00:05:17,108 --> 00:05:20,028
Watch and learn, lieutenant. Thunder-sto--
121
00:05:20,111 --> 00:05:21,654
-[thud]
-I got this, boss.
122
00:05:21,738 --> 00:05:24,157
-These are really, really fresh.
-[groaning]
123
00:05:24,240 --> 00:05:25,575
You okay, captain?
124
00:05:25,658 --> 00:05:27,368
[sighs, laughs]
125
00:05:28,411 --> 00:05:29,537
There is no problem.
126
00:05:29,620 --> 00:05:31,956
-All right, this is the last one.
-[groans]
127
00:05:32,040 --> 00:05:34,083
Captain!
[cries]
128
00:05:36,127 --> 00:05:37,378
[Sarah humming]
129
00:05:38,963 --> 00:05:40,757
It's time, I won't make a mistake.
130
00:05:41,841 --> 00:05:43,885
-Thunder-sto--
-[Dadaping] Da-da!
131
00:05:43,968 --> 00:05:44,802
-Huh?
-Huh?
132
00:05:44,886 --> 00:05:47,180
-Oh, well.
-[Dadaping grumbles]
133
00:05:47,680 --> 00:05:50,933
You're full of germs.
Go wash yourself right now!
134
00:05:51,017 --> 00:05:54,270
How long has it been
since you last took a bath?
135
00:05:54,854 --> 00:05:56,189
Sorry.
136
00:05:56,272 --> 00:05:58,566
Go wash your hands right now. Right now!
137
00:05:58,649 --> 00:06:01,235
Besides, if you don't shower every day,
you could get sick.
138
00:06:01,319 --> 00:06:04,489
Heartrose's the best place to make bread,
and we are very proud of that.
139
00:06:04,572 --> 00:06:07,241
People enjoy our bread,
made in a clean environment.
140
00:06:07,325 --> 00:06:09,327
-[whimpering]
-There he goes again.
141
00:06:09,410 --> 00:06:10,912
Let's get out of here, Chu.
142
00:06:10,995 --> 00:06:12,872
[nagging continues]
143
00:06:13,456 --> 00:06:15,708
-[sounds from TV]
-[laughing]
144
00:06:17,126 --> 00:06:18,628
[groaning]
145
00:06:20,129 --> 00:06:21,631
Are you okay?
146
00:06:21,714 --> 00:06:25,134
My friend,
can you see if my ears are bleeding?
147
00:06:25,885 --> 00:06:27,762
You are fine.
148
00:06:27,845 --> 00:06:32,642
But captain, why is this happening to us?
[crying]
149
00:06:32,725 --> 00:06:36,104
To do great things,
small obstacles are inevitable.
150
00:06:36,187 --> 00:06:38,898
Now, just follow my lead, lieutenant.
151
00:06:38,981 --> 00:06:41,025
[ominous laughter]
152
00:06:41,109 --> 00:06:42,026
[both gasp]
153
00:06:42,110 --> 00:06:44,278
[screaming]
154
00:06:47,365 --> 00:06:49,951
[giggles]
You're such cowards, Spook.
155
00:06:51,494 --> 00:06:53,079
We were only hallucinating.
156
00:06:54,455 --> 00:06:57,125
I think we are weakening very fast.
157
00:06:57,208 --> 00:06:58,918
We should return home soon.
158
00:06:59,001 --> 00:07:00,253
Hey! Don't be a baby.
159
00:07:02,547 --> 00:07:04,757
We'll make it this time, lieutenant.
160
00:07:04,841 --> 00:07:07,260
-I'm sure of it.
-Let's do this.
161
00:07:07,885 --> 00:07:09,804
[action music playing]
162
00:07:12,306 --> 00:07:13,891
[gasps, yelping]
163
00:07:14,559 --> 00:07:16,102
Blank-blank.
[groans]
164
00:07:16,185 --> 00:07:18,146
-[whooshing]
-[snickers]
165
00:07:18,229 --> 00:07:19,856
-Thunder--
-[both grunt]
166
00:07:21,858 --> 00:07:24,485
Wait. Wait, what was I gonna do?
167
00:07:25,778 --> 00:07:27,029
I don't know.
168
00:07:27,113 --> 00:07:28,322
Hey, guys!
169
00:07:28,406 --> 00:07:30,700
So do you wanna play blocks with us, Chu?
170
00:07:31,284 --> 00:07:32,535
[giggles]
171
00:07:32,618 --> 00:07:33,661
Sure.
172
00:07:34,912 --> 00:07:37,165
We were going to play blocks, weren't we?
173
00:07:38,958 --> 00:07:40,001
[laughs]
174
00:07:40,084 --> 00:07:41,794
This is very fun!
175
00:07:41,878 --> 00:07:45,465
I'm very happy to see you guys
having so much fun, Chu.
176
00:07:45,548 --> 00:07:46,757
[laughter]
177
00:07:48,176 --> 00:07:49,260
[hums in thought]
178
00:07:52,263 --> 00:07:53,764
[groaning]
179
00:07:53,848 --> 00:07:58,269
I didn't know we were gonna
play blocks with them for three hours.
180
00:07:58,352 --> 00:08:01,439
Seriously, that was brutal, captain.
181
00:08:04,400 --> 00:08:06,694
We will have to use our last resource.
[grunts]
182
00:08:07,445 --> 00:08:09,238
[shocked gasp]
Captain!
183
00:08:09,322 --> 00:08:10,448
But that's, uh�
184
00:08:10,531 --> 00:08:14,702
-that's too dangerous!
-Don't touch it, it's our only hope.
185
00:08:14,785 --> 00:08:16,078
It's now or never.
186
00:08:16,662 --> 00:08:20,374
No, not that. That's our last resource!
187
00:08:20,458 --> 00:08:22,460
-Your last resource, Go-go?
-[both gasp]
188
00:08:23,586 --> 00:08:26,380
I knew there was
something suspicious about them.
189
00:08:26,464 --> 00:08:28,841
You two, who are you?
190
00:08:28,925 --> 00:08:30,259
[sighs]
191
00:08:30,343 --> 00:08:31,552
We have been discovered.
192
00:08:31,636 --> 00:08:34,013
Maybe it's time
to tell them who we really are.
193
00:08:35,348 --> 00:08:37,600
[yelps]
It looks dangerous, Chu.
194
00:08:37,683 --> 00:08:40,311
-I'm scared.
-We need to stop him, Go-go.
195
00:08:40,394 --> 00:08:42,438
-You guys can't stop me.
-[whirs]
196
00:08:43,064 --> 00:08:46,567
[in slow motion]
Oh, no!
197
00:08:48,986 --> 00:08:50,154
[slow motion battle cry]
198
00:08:50,238 --> 00:08:51,113
Go-go!
199
00:08:51,697 --> 00:08:53,658
[groaning]
200
00:08:55,159 --> 00:08:56,452
[battle cry]
201
00:08:57,119 --> 00:08:59,080
-[groaning]
-[thudding]
202
00:08:59,914 --> 00:09:01,582
Captain?
203
00:09:01,666 --> 00:09:03,000
Go-go!
204
00:09:03,793 --> 00:09:05,545
Take if off!
205
00:09:05,628 --> 00:09:06,671
[grunting]
206
00:09:07,380 --> 00:09:08,673
Get away!
207
00:09:09,298 --> 00:09:11,425
-Thunder-st--
-[yelps]
208
00:09:12,426 --> 00:09:14,136
[all grunt]
209
00:09:14,220 --> 00:09:15,137
[gasps]
210
00:09:15,221 --> 00:09:17,014
-[both grunt]
-[gasps]
211
00:09:19,100 --> 00:09:20,393
[all] Come here!
212
00:09:21,143 --> 00:09:23,729
[fast-paced music playing]
213
00:09:25,898 --> 00:09:27,108
Light up glow!
214
00:09:28,401 --> 00:09:29,485
[groaning]
215
00:09:31,862 --> 00:09:32,738
[giggles]
216
00:09:32,822 --> 00:09:33,948
I got it, La-la.
217
00:09:34,740 --> 00:09:35,825
[yelps]
218
00:09:36,492 --> 00:09:37,994
-[groaning]
-[gasps]
219
00:09:38,077 --> 00:09:40,204
-Dadaping!
-Da-da!
220
00:09:40,788 --> 00:09:43,332
-[guys humming]
-[sweet music playing]
221
00:09:45,501 --> 00:09:47,628
-[heroic music playing]
-Dada.
222
00:09:47,712 --> 00:09:50,047
[panting, grunts]
223
00:09:51,382 --> 00:09:54,343
[both grunting]
224
00:09:54,427 --> 00:09:56,387
[all screaming]
No!
225
00:09:57,305 --> 00:09:58,472
[evil laugh]
226
00:09:58,556 --> 00:10:00,182
[electricity crackling]
227
00:10:01,017 --> 00:10:02,226
Chu!
228
00:10:02,727 --> 00:10:05,646
Now, you will all learn your lesson!
229
00:10:05,730 --> 00:10:06,981
[screaming]
230
00:10:09,400 --> 00:10:10,526
[all] No!
231
00:10:12,069 --> 00:10:13,654
-[flashing]
-[all grunt]
232
00:10:14,572 --> 00:10:16,198
[groaning]
233
00:10:16,282 --> 00:10:18,909
-[high-pitched music playing]
-[all gasp]
234
00:10:18,993 --> 00:10:22,079
-What happened?
-Nothing happened to us, Chu.
235
00:10:22,163 --> 00:10:23,456
[laughs]
236
00:10:23,539 --> 00:10:25,875
Oh, you wait until the music stops.
237
00:10:25,958 --> 00:10:27,460
-[bell tinkling]
-Mm.
238
00:10:28,794 --> 00:10:31,339
My� bread!
[gasps]
239
00:10:31,881 --> 00:10:33,174
[crumbling]
240
00:10:33,257 --> 00:10:34,592
[all gasp]
241
00:10:34,675 --> 00:10:36,802
The bread is disappearing, Chu.
242
00:10:37,595 --> 00:10:39,305
[Captain laughs]
243
00:10:41,515 --> 00:10:43,351
My bread!
[groans]
244
00:10:43,434 --> 00:10:45,394
My bread!
245
00:10:46,646 --> 00:10:47,938
Oh, yeah.
246
00:10:48,022 --> 00:10:50,775
Have you seen my power?
[evil laugh]
247
00:10:51,776 --> 00:10:55,237
Of course, you are the best, captain.
[snickers]
248
00:10:57,198 --> 00:10:58,949
[laughter]
249
00:10:59,533 --> 00:11:01,077
[Sarah grumbling]
250
00:11:01,160 --> 00:11:02,870
[Sarah] How dare you?
251
00:11:04,830 --> 00:11:06,457
You took my bread�
252
00:11:06,957 --> 00:11:09,418
and on top of that, you make fun of me?
253
00:11:09,502 --> 00:11:11,462
-[Sarah growling]
-[both gasp]
254
00:11:11,545 --> 00:11:13,172
[whimpering]
255
00:11:13,255 --> 00:11:15,925
-[slapping]
-[both grunt]
256
00:11:16,008 --> 00:11:17,760
[whimpering]
257
00:11:17,843 --> 00:11:19,470
Romi, you first.
258
00:11:19,553 --> 00:11:22,515
I won't make a mess again in Heartrose.
259
00:11:22,598 --> 00:11:26,435
-Next.
-I will not play in the kitchen, Chu.
260
00:11:26,519 --> 00:11:27,520
[Sarah] Next.
261
00:11:27,603 --> 00:11:30,731
[whimpering]
I'm never coming back to Earth.
262
00:11:30,815 --> 00:11:32,525
-[laughs]
-Captain?
263
00:11:34,026 --> 00:11:36,779
Do you really think
we're going to be afraid of you?
264
00:11:37,446 --> 00:11:39,824
We are the strongest beings
in the universe.
265
00:11:39,907 --> 00:11:42,785
There is no way
we are going to kneel in front of you.
266
00:11:42,868 --> 00:11:43,702
[grumbling]
267
00:11:43,786 --> 00:11:46,705
-You've seen too many movies.
-[Captain] You are nothing to me.
268
00:11:46,789 --> 00:11:48,582
I gave you a chance.
269
00:11:48,666 --> 00:11:50,543
-[slapping]
-[Captain groaning]
270
00:11:51,836 --> 00:11:52,878
[groans]
271
00:11:53,838 --> 00:11:55,464
Captain.
272
00:11:58,509 --> 00:12:00,010
I'm sorry, miss Sarah.
273
00:12:00,094 --> 00:12:03,681
[both] Earth is a scary place.
We'll never come back.
274
00:12:03,764 --> 00:12:06,058
We are so sorry!
275
00:12:06,142 --> 00:12:07,143
Don't forget that.
276
00:12:07,726 --> 00:12:08,686
[scared gasp]
277
00:12:09,478 --> 00:12:10,354
[Sarah] Hey, you!
278
00:12:12,231 --> 00:12:14,275
Don't forget your toy.
279
00:12:14,358 --> 00:12:15,317
-[gasps]
-[thud]
280
00:12:16,110 --> 00:12:18,320
-[Captain] Thank you, ma'am.
-[whimpers]
281
00:12:18,404 --> 00:12:20,114
[aliens whimpering]
282
00:12:20,865 --> 00:12:22,324
[laughs]
283
00:12:22,408 --> 00:12:25,703
Wow, did we just
save everyone on Earth, Chu?
284
00:12:25,786 --> 00:12:26,954
[deep exhale]
285
00:12:27,037 --> 00:12:29,665
Well, this time it was so close.
286
00:12:29,748 --> 00:12:33,127
[laughter]
287
00:12:33,836 --> 00:12:35,838
[closing theme music playing]
288
00:12:35,888 --> 00:12:40,438
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.