All language subtitles for Catch Teenieping s01e34 Zipping likes it Fast.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 [opening theme music playing] 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,763 ? Come with me ? 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,974 ? Let's fly together, the time is right ? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 ? You know, we're waiting for you ? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,897 ? Friendship and kindness Is all that we need ? 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,942 ? Time to set our magic and power free ? 8 00:00:26,025 --> 00:00:27,277 ? Come with me ? 9 00:00:27,360 --> 00:00:29,446 ? On an adventure to save the world ? 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,197 ? You know, we're waiting for you ? 11 00:00:31,281 --> 00:00:33,033 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ? We got the magic, the power of love ? 13 00:00:36,327 --> 00:00:38,621 ? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ? 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 ? Teenie, Teenieping! ? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 ? Gotta catch 'em, Teeniepings ? 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 ? Just take my hand, you can trust in me ? 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,382 ? You and me and our friends By your side ? 18 00:00:49,466 --> 00:00:51,760 ? Share the power of love with the world ? 19 00:00:51,843 --> 00:00:53,470 ? We just gotta catch ya ? 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,388 [Romi] Teenieping, I got ya! 21 00:00:56,097 --> 00:00:57,474 [giggles] 22 00:00:58,308 --> 00:00:59,225 [zaps] 23 00:00:59,309 --> 00:01:00,894 Heart-chu! 24 00:01:02,062 --> 00:01:04,064 [Romi] "Zipping Likes It Fast!" 25 00:01:05,523 --> 00:01:08,568 -[boy 1] Ha-ha. I'm going to win. -[boy 2] No, you're going to lose! 26 00:01:09,194 --> 00:01:10,945 -[remotes clicking] -[both] Ha! 27 00:01:11,029 --> 00:01:13,073 -[toy cars revving] -Oh. Huh. 28 00:01:15,241 --> 00:01:17,577 -[rabbit squeaking] -[scooter whirring] 29 00:01:19,412 --> 00:01:20,330 [whooshes] 30 00:01:21,790 --> 00:01:24,375 You need to be way faster, Zip-zip. 31 00:01:25,168 --> 00:01:26,961 [gasps, chuckles] 32 00:01:27,045 --> 00:01:29,798 -[whooshes] -[thuds, groans] 33 00:01:31,966 --> 00:01:36,137 [laughing] Well, you need to look ahead, Zip-zip. 34 00:01:36,221 --> 00:01:38,348 Now, it's time for maximum speed. 35 00:01:39,224 --> 00:01:40,850 [groaning] 36 00:01:40,934 --> 00:01:43,937 [Zipping laughing] 37 00:01:45,772 --> 00:01:49,275 I'm happy they liked our bread, we worked so hard on it, right? 38 00:01:49,359 --> 00:01:53,029 Well, Heartrose bread is the best in town, Chu. 39 00:01:53,113 --> 00:01:55,406 -[whooshes] -Huh? 40 00:01:55,490 --> 00:01:56,699 [gasping] 41 00:01:56,783 --> 00:01:58,284 Is that a rabbit? 42 00:01:58,368 --> 00:01:59,828 -Huh? -[bell ringing] 43 00:01:59,911 --> 00:02:01,871 [gasps] It's a Teenieping. 44 00:02:01,955 --> 00:02:03,206 What? Where? 45 00:02:03,289 --> 00:02:05,542 -[whooshes] -[Zipping laughing] 46 00:02:05,625 --> 00:02:07,877 -[Romi] Mm� -[beeping] 47 00:02:09,170 --> 00:02:10,380 Weird. 48 00:02:10,463 --> 00:02:12,757 There's nothing. [laughs] 49 00:02:12,841 --> 00:02:15,051 I guess I was wrong. [chuckles] 50 00:02:17,262 --> 00:02:19,806 [panting] 51 00:02:20,557 --> 00:02:22,350 -[brakes screech] -[laughing] 52 00:02:22,433 --> 00:02:27,313 [Zipping] No one can outrun me. I'm super-fast, Zip-zip. 53 00:02:27,397 --> 00:02:29,941 -What? Whoa. He's so fast. -[Zipping laughing] 54 00:02:30,024 --> 00:02:31,484 Giggle-giggle. 55 00:02:31,568 --> 00:02:34,028 Hm. [chuckles, grunts] 56 00:02:34,112 --> 00:02:35,697 [Zipping whooshing] 57 00:02:35,780 --> 00:02:39,409 Oh, hey, you are very fast, Giggle. 58 00:02:39,492 --> 00:02:41,119 -[brakes screech] -What? 59 00:02:41,202 --> 00:02:43,413 -[rabbit whimpering] -Wait, you were watching me? 60 00:02:43,496 --> 00:02:47,750 Yeah. Why are you so fast, Giggle-giggle? 61 00:02:48,543 --> 00:02:51,754 Well, I'm the fastest Teenieping in the whole world 62 00:02:51,838 --> 00:02:53,840 when I'm riding this scooter, Zip-zip. 63 00:02:53,923 --> 00:02:55,758 Whoa! 64 00:02:55,842 --> 00:03:00,763 But wait, no matter how fast you are, I don't think you'll beat Romi. 65 00:03:00,847 --> 00:03:02,974 What are you saying, Zip-zip? 66 00:03:03,057 --> 00:03:07,687 There's a girl in this town who catches Teeniepings. Giggle-giggle. 67 00:03:07,770 --> 00:03:12,400 No matter how fast you are, she will catch you. Giggle-giggle. 68 00:03:12,984 --> 00:03:13,902 [scoffs] 69 00:03:13,985 --> 00:03:17,488 With my speed, I won't get caught, Zip-zip. 70 00:03:17,572 --> 00:03:19,532 You sure of that? 71 00:03:19,616 --> 00:03:22,452 You should prove it then, Giggle-giggle. 72 00:03:22,535 --> 00:03:24,329 Of course, I will. 73 00:03:24,412 --> 00:03:28,666 See, I'm the fastest Teenieping in the world, Zip-zip. 74 00:03:28,750 --> 00:03:31,294 [laughs] Great. 75 00:03:31,377 --> 00:03:35,131 Uh, hey, can you give me a ride? 76 00:03:35,215 --> 00:03:36,549 [Heartsping] Chu! 77 00:03:36,633 --> 00:03:39,385 [humming] 78 00:03:40,345 --> 00:03:42,180 -That's her. -Hm. 79 00:03:42,263 --> 00:03:45,058 All right, now, check this out. Zip-zip. 80 00:03:45,141 --> 00:03:46,476 -[brakes screech] -[grunts] 81 00:03:46,559 --> 00:03:50,355 -Hey. -Hey. What's up? 82 00:03:50,438 --> 00:03:52,941 [gasps] You� You are� 83 00:03:53,024 --> 00:03:57,779 Yes, I'm the Teenieping of Speed. It's me, Zipping. Zip-zip. 84 00:03:57,862 --> 00:03:59,739 -[all gasp] -Look. 85 00:03:59,822 --> 00:04:03,326 A new Teenieping riding a scooter. So cool, Chu. 86 00:04:03,409 --> 00:04:06,246 You're the first ever to do that, La-la. 87 00:04:06,329 --> 00:04:08,539 Oh, hey. Welcome to Heartrose, Go-go. 88 00:04:08,623 --> 00:04:09,999 Mm-hmm? 89 00:04:11,125 --> 00:04:13,002 [laughing] 90 00:04:13,086 --> 00:04:14,712 -Da-da. Princess! -[gasps] 91 00:04:15,797 --> 00:04:18,466 -[whispering] -[laughs] 92 00:04:18,549 --> 00:04:21,386 Zipping, welcome to Heartrose. 93 00:04:21,469 --> 00:04:22,929 Will you be staying with us? 94 00:04:23,012 --> 00:04:25,306 [scoffs] No way. 95 00:04:25,390 --> 00:04:28,017 You wanna catch me, Zip-zip? 96 00:04:28,101 --> 00:04:31,938 Well� Um, yes. I suppose. 97 00:04:32,021 --> 00:04:35,441 Well, you can't catch me. Zip-zip! 98 00:04:35,525 --> 00:04:37,735 -[all] What? -[Zipping laughing] 99 00:04:37,819 --> 00:04:39,320 -Whoo! -Of course. 100 00:04:39,404 --> 00:04:41,155 It was too good to be true, Chu. 101 00:04:41,239 --> 00:04:43,241 You need to transform now, Da-da. 102 00:04:43,324 --> 00:04:46,202 All right. [grunts] 103 00:04:46,286 --> 00:04:49,914 [Romi] Princess Cloudia transformation time. 104 00:04:51,082 --> 00:04:54,210 [chuckles] Da-da. 105 00:04:55,420 --> 00:04:56,421 -[exclaims] -[smooches] 106 00:04:57,130 --> 00:04:58,548 [chuckles] 107 00:05:01,092 --> 00:05:02,260 [chimes] 108 00:05:02,343 --> 00:05:05,972 Princess Cloudia of Honesty, show your true self. 109 00:05:07,015 --> 00:05:09,058 -[whooshing] -[Zipping laughing] 110 00:05:09,142 --> 00:05:11,311 [grunts] Come here, Zipping. 111 00:05:11,394 --> 00:05:13,187 -[grunts, thuds] -[laughs] 112 00:05:13,855 --> 00:05:15,106 You're so slow. 113 00:05:15,189 --> 00:05:17,775 [all panting] Stop! 114 00:05:17,859 --> 00:05:20,028 -Try to catch me. -[all panting] 115 00:05:21,279 --> 00:05:23,406 -[sighs] -[both panting] 116 00:05:23,489 --> 00:05:25,283 He's really fast, Chu. 117 00:05:25,366 --> 00:05:27,618 [all panting] 118 00:05:27,702 --> 00:05:30,455 He's hard to catch, Go-go. 119 00:05:30,538 --> 00:05:33,458 [Giggleping] Quiet, quiet. 120 00:05:33,541 --> 00:05:36,461 [laughs] Just as I planned it, Giggle. 121 00:05:36,544 --> 00:05:39,380 [gasps] Where did Zipping go, Chu? 122 00:05:39,464 --> 00:05:41,090 -Huh? -Huh? 123 00:05:42,675 --> 00:05:45,011 [whispers] Hush. He's right there. 124 00:05:45,678 --> 00:05:47,430 [Romi grunts] Got ya. 125 00:05:47,513 --> 00:05:50,183 -Huh? -[Zipping] But I'm right here. 126 00:05:50,266 --> 00:05:52,477 -[laughing] -[gasps] 127 00:05:52,560 --> 00:05:55,480 [grunts, laughs] I got ya. 128 00:05:56,272 --> 00:05:58,316 -Huh? -Hey, right here. 129 00:05:58,399 --> 00:05:59,776 [laughs] 130 00:05:59,859 --> 00:06:02,570 This time I am gonna get you. 131 00:06:02,653 --> 00:06:04,447 [gasping] 132 00:06:04,530 --> 00:06:07,325 [thuds, groaning] 133 00:06:07,408 --> 00:06:11,829 [laughing] You're so slow. 134 00:06:11,913 --> 00:06:13,498 [all] Zipping! 135 00:06:13,581 --> 00:06:15,166 [grunts] 136 00:06:15,249 --> 00:06:16,667 [all scream] 137 00:06:17,376 --> 00:06:18,669 -[brakes screech] -Huh? 138 00:06:18,753 --> 00:06:21,422 [all screaming] 139 00:06:21,506 --> 00:06:22,423 -Hiya! -[zaps] 140 00:06:22,507 --> 00:06:24,383 [all screaming] 141 00:06:24,467 --> 00:06:30,473 [in slow-mo] We got very slow. 142 00:06:30,556 --> 00:06:36,479 [in slow-mo] Come over here, Chu. 143 00:06:36,562 --> 00:06:38,439 [gulping] 144 00:06:38,523 --> 00:06:41,901 Why are you so slow? Hurry up. [laughing] 145 00:06:41,984 --> 00:06:46,697 [in slow-mo] Da-da� 146 00:06:48,241 --> 00:06:50,827 -[all screaming] -[Zipping humming] 147 00:06:51,536 --> 00:06:53,246 -Bye. -[zaps] 148 00:06:53,329 --> 00:06:55,957 -[thuds, groaning] -[Zipping laughs] 149 00:06:56,040 --> 00:06:57,500 [sighs] 150 00:06:57,583 --> 00:07:00,169 This is not working. What can we do? 151 00:07:01,295 --> 00:07:02,797 And what's that toy? 152 00:07:02,880 --> 00:07:04,590 Ah, of course. 153 00:07:04,674 --> 00:07:06,801 [whirring, bubbling] 154 00:07:06,884 --> 00:07:09,554 Princess Cloudia, Magic Wand! 155 00:07:12,014 --> 00:07:14,058 Everybody, get in the cars. 156 00:07:14,142 --> 00:07:16,561 [all panting] 157 00:07:17,854 --> 00:07:20,440 Huh? Where's the controller? 158 00:07:20,523 --> 00:07:22,108 -[shrieks] -[sighs] 159 00:07:22,191 --> 00:07:24,068 Here. Mosey. 160 00:07:24,152 --> 00:07:27,029 You� You just appeared out of nowhere, Chu. 161 00:07:27,113 --> 00:07:30,741 It seems that there's only one thing that Moseyping is not lazy about, 162 00:07:30,825 --> 00:07:33,744 -and that is� -And that is? 163 00:07:33,828 --> 00:07:35,663 A fast vehicle. Da-da. 164 00:07:35,746 --> 00:07:39,292 He certainly can't resist getting in a fast sports car. 165 00:07:39,375 --> 00:07:44,380 What? Moseyping is going to drive the car? 166 00:07:44,464 --> 00:07:46,507 -What are you doing, slowpokes? -[both gasp] 167 00:07:46,591 --> 00:07:49,844 Mm. Let's go for a ride. 168 00:07:49,927 --> 00:07:52,346 [laughs] Great, guys. 169 00:07:52,430 --> 00:07:55,433 It's time. Let's go, go. La-la. 170 00:07:55,516 --> 00:07:56,726 [engine revs] 171 00:07:56,809 --> 00:07:58,686 -[brakes screeching] -[Romi panting] 172 00:07:58,769 --> 00:08:01,939 Ha. That won't work either, Zip-zip. 173 00:08:02,732 --> 00:08:04,066 You will see, Zipping. 174 00:08:04,734 --> 00:08:06,194 Flash of Courage! 175 00:08:06,861 --> 00:08:08,988 Whoa! [chuckles] 176 00:08:09,071 --> 00:08:10,198 [zaps] 177 00:08:10,281 --> 00:08:12,116 Um, what happened? 178 00:08:13,201 --> 00:08:14,535 [laughing] 179 00:08:14,619 --> 00:08:17,330 And you thought you could catch me. [cackles] 180 00:08:18,247 --> 00:08:20,541 Okay now, what about this, Da-da? 181 00:08:21,834 --> 00:08:23,961 [whooshing, clatters] 182 00:08:24,045 --> 00:08:24,962 [clinking] 183 00:08:25,046 --> 00:08:27,465 Take this! Stream of Hope! 184 00:08:27,548 --> 00:08:29,008 [boings] 185 00:08:29,091 --> 00:08:31,844 Oh, no. [screaming] 186 00:08:31,928 --> 00:08:34,222 Yes, it worked! [gasps] 187 00:08:34,305 --> 00:08:37,892 You better watch out, losers. Zip-zip. 188 00:08:39,852 --> 00:08:41,687 [all whimper] 189 00:08:41,771 --> 00:08:43,147 Oh, no! 190 00:08:43,231 --> 00:08:45,316 [chuckles] Oh, guys. 191 00:08:45,399 --> 00:08:48,277 I told you I'm the fastest one in the whole world, Zip-zip. 192 00:08:50,238 --> 00:08:52,114 -[chiming] -[gasps] 193 00:08:52,198 --> 00:08:53,574 Ah! 194 00:08:56,577 --> 00:08:57,703 [whooshing] 195 00:08:57,787 --> 00:09:00,540 [munching, exhales deeply] 196 00:09:00,623 --> 00:09:02,959 So delicious, Zip-zip. 197 00:09:03,960 --> 00:09:06,003 -[tires screeching] -[all yelling] 198 00:09:07,463 --> 00:09:08,589 [whirring] 199 00:09:08,673 --> 00:09:10,550 [Dadaping] I'll take care of this, Da-da. 200 00:09:12,260 --> 00:09:15,471 -[yelling, groaning] -[thuds] 201 00:09:15,555 --> 00:09:18,641 [laughs] I should escape, now that I have it. 202 00:09:18,724 --> 00:09:20,560 [Zipping] Whoo! 203 00:09:21,227 --> 00:09:22,270 [grunts] 204 00:09:22,353 --> 00:09:25,147 -I will catch you. La-la! -[engine revs] 205 00:09:25,940 --> 00:09:27,483 [Zipping] Woohoo! 206 00:09:27,567 --> 00:09:29,986 -[thumping] -[grunting] 207 00:09:30,069 --> 00:09:33,072 [tense music playing] 208 00:09:35,741 --> 00:09:38,578 Zipping, you're completely trapped. La-la. 209 00:09:39,412 --> 00:09:40,830 -[chuckles] -[Dadaping growling] 210 00:09:40,913 --> 00:09:43,958 No, no. Please, I'm so sorry. 211 00:09:44,041 --> 00:09:45,960 Please forgive me, Lalaping. 212 00:09:46,043 --> 00:09:48,004 There's no way. 213 00:09:48,087 --> 00:09:49,505 -Now, you dance! -[chimes] 214 00:09:52,550 --> 00:09:54,969 [screaming] Da-da! 215 00:09:55,469 --> 00:09:56,804 [laughing] 216 00:09:56,887 --> 00:09:59,015 I tricked you again, you fools. 217 00:09:59,849 --> 00:10:03,603 Oh, come on. What on Earth are you doing? 218 00:10:03,686 --> 00:10:04,937 -Hm. -[Giggleping panting] 219 00:10:05,021 --> 00:10:07,815 [laughing] Victory is mine! 220 00:10:07,898 --> 00:10:08,899 -Giggle. -[crackling] 221 00:10:08,983 --> 00:10:10,318 [crackling continues] 222 00:10:10,401 --> 00:10:11,444 [Lalaping] La-la! 223 00:10:11,527 --> 00:10:13,195 -[bell rings] -[both laughing] 224 00:10:13,279 --> 00:10:15,156 Hey, what's all this noise? 225 00:10:15,239 --> 00:10:16,866 -Huh? -? La-la-la, la-la-la ? 226 00:10:16,949 --> 00:10:20,703 Ah, Dadaping, you're such a good dancer. 227 00:10:20,786 --> 00:10:22,622 Are you having some fun? 228 00:10:22,705 --> 00:10:24,540 Uh� 229 00:10:24,624 --> 00:10:26,375 Do I look like I'm having� 230 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 [yelling] �fun? 231 00:10:31,255 --> 00:10:33,007 [both laughing] 232 00:10:33,090 --> 00:10:34,759 -Yay! -Yay! 233 00:10:34,842 --> 00:10:38,596 Did you see me? No one is faster than me, Zip-zip. 234 00:10:38,679 --> 00:10:41,390 Yeah, you're the best, Giggle. 235 00:10:41,474 --> 00:10:45,061 I got it, thanks to you. Giggle-giggle. 236 00:10:45,144 --> 00:10:48,230 Huh? What's that, Zip-zip? 237 00:10:48,314 --> 00:10:50,733 Just wait and you'll see. Giggle. 238 00:10:50,816 --> 00:10:54,195 -[poofs] -[both gasp, groaning] 239 00:10:54,278 --> 00:10:56,947 Hey, you literally fell for it. Da-da. 240 00:10:57,031 --> 00:10:59,533 [panting, laughing] 241 00:10:59,617 --> 00:11:02,078 Can't you see that's not the Magic Catcher? 242 00:11:02,161 --> 00:11:04,789 It was a prank. [laughing] 243 00:11:05,539 --> 00:11:06,457 [Zipping] Get off! 244 00:11:06,540 --> 00:11:07,500 -[both grunting] -Get off me. 245 00:11:07,583 --> 00:11:10,544 It's time to come back, you troublemakers. 246 00:11:10,628 --> 00:11:12,380 You'll go first, Zipping. 247 00:11:12,463 --> 00:11:15,633 Princess Cloudia, Magic Catcher! 248 00:11:17,510 --> 00:11:21,263 [screaming, groaning] 249 00:11:23,057 --> 00:11:24,975 [chiming] 250 00:11:25,059 --> 00:11:27,770 Teenieping, I got ya! 251 00:11:27,853 --> 00:11:32,274 I'm going to be racing among all these starts. Zip-zip. 252 00:11:32,983 --> 00:11:35,736 [chuckles] Thanks to all of you for your help. 253 00:11:35,820 --> 00:11:38,322 Especially thanks to you, Dreamping. 254 00:11:38,406 --> 00:11:42,201 [laughs] It was my pleasure, Princess, don't worry. 255 00:11:42,284 --> 00:11:45,996 Giggleping, it's your turn. Go-go. [gasps] 256 00:11:46,622 --> 00:11:47,748 [all] Huh? 257 00:11:47,832 --> 00:11:50,084 -I wanna sleep. -Chu! 258 00:11:50,167 --> 00:11:51,877 What happened? 259 00:11:51,961 --> 00:11:54,088 Guys, but where did Giggleping go? 260 00:11:54,171 --> 00:11:59,760 Don't know. I think he was going that way. Mosey. 261 00:11:59,844 --> 00:12:01,720 -[sighing] -[both gasp] 262 00:12:01,804 --> 00:12:03,681 What� What was that? 263 00:12:03,764 --> 00:12:05,766 Why didn't you say something? 264 00:12:05,850 --> 00:12:07,893 [yawning] 265 00:12:07,977 --> 00:12:10,187 I was too lazy. 266 00:12:10,271 --> 00:12:12,523 What? [all gasp, thud] 267 00:12:12,606 --> 00:12:14,483 He escaped again, Chu. 268 00:12:14,567 --> 00:12:17,319 Giggleping is too hard to catch, Go-go. 269 00:12:18,070 --> 00:12:20,364 [panting] 270 00:12:20,448 --> 00:12:22,199 I'll let you have it this time, 271 00:12:22,283 --> 00:12:25,619 but I'm definitely getting it soon. Giggle-giggle. 272 00:12:26,370 --> 00:12:28,706 [gasps, groaning] 273 00:12:31,459 --> 00:12:33,752 [sighs deeply] 274 00:12:33,836 --> 00:12:35,838 [closing theme music playing] 275 00:12:35,888 --> 00:12:40,438 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.