Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,836
[opening theme music playing]
2
00:00:12,721 --> 00:00:13,763
? Come with me ?
3
00:00:13,847 --> 00:00:15,974
? Let's fly together, the time is right ?
4
00:00:16,057 --> 00:00:18,268
? You know, we're waiting for you ?
5
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
? Gotta catch ya, Teenieping ?
6
00:00:20,311 --> 00:00:22,897
? Friendship and kindness
Is all that we need ?
7
00:00:22,981 --> 00:00:25,942
? Time to set our magic and power free ?
8
00:00:26,025 --> 00:00:27,193
? Come with me ?
9
00:00:27,277 --> 00:00:29,446
? On an adventure to save the world ?
10
00:00:29,529 --> 00:00:31,197
? You know, we're waiting for you ?
11
00:00:31,281 --> 00:00:33,033
? Gotta catch ya, Teenieping ?
12
00:00:33,116 --> 00:00:36,244
? We got the magic, the power of love ?
13
00:00:36,327 --> 00:00:39,080
? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ?
14
00:00:39,914 --> 00:00:41,624
? Teenie, Teenieping! ?
15
00:00:41,708 --> 00:00:43,209
? Gotta catch 'em, Teeniepings ?
16
00:00:43,293 --> 00:00:46,546
? Just take my hand, you can trust in me ?
17
00:00:46,629 --> 00:00:49,382
? You and me and our friends
By your side ?
18
00:00:49,466 --> 00:00:51,760
? Share the power of love with the world ?
19
00:00:51,843 --> 00:00:53,595
? We just gotta catch ya ?
20
00:00:53,678 --> 00:00:55,388
[Romi] Teenieping, I got ya!
21
00:00:56,097 --> 00:00:57,474
[giggles]
22
00:00:58,308 --> 00:00:59,225
[zaps]
23
00:00:59,309 --> 00:01:00,894
Heart-chu!
24
00:01:02,187 --> 00:01:03,772
[Romi] "Five Romis."
25
00:01:05,940 --> 00:01:09,569
-[Teeniepings laughing]
-[wheels screeching]
26
00:01:11,321 --> 00:01:13,281
[gasps, growls]
27
00:01:13,364 --> 00:01:15,950
Gogoping, this isn't over, La-la.
28
00:01:16,034 --> 00:01:18,161
-[Gogoping laughs]
-[engine revs]
29
00:01:18,244 --> 00:01:20,538
Looks like the race
is pretty tight, Da-da.
30
00:01:20,622 --> 00:01:23,333
-Gogoping! Lalaping!
-[laughing]
31
00:01:23,416 --> 00:01:27,045
Go for it. Keep it up. Go, go, go!
32
00:01:27,128 --> 00:01:29,214
[chuckles]
Thank you! La-la.
33
00:01:30,298 --> 00:01:31,424
[grunts]
34
00:01:31,508 --> 00:01:32,926
-[engine revs]
-[thuds]
35
00:01:33,009 --> 00:01:33,843
[Gogoping groans]
36
00:01:33,927 --> 00:01:36,012
-[whimpering]
-[brakes screeching]
37
00:01:36,095 --> 00:01:38,723
[laughs]
Seems like you need more practice.
38
00:01:38,807 --> 00:01:41,351
[screaming]
La-la!
39
00:01:41,434 --> 00:01:43,269
[shrieking]
40
00:01:43,978 --> 00:01:46,523
La�
41
00:01:46,606 --> 00:01:50,151
-[gasping]
-�la�
42
00:01:51,027 --> 00:01:52,612
-[shrieks]
-[glass shatters]
43
00:01:52,695 --> 00:01:54,531
[all gasp]
44
00:01:56,241 --> 00:01:57,492
[screaming]
45
00:01:57,575 --> 00:01:59,577
-[thuds]
-[groaning]
46
00:01:59,661 --> 00:02:01,538
[whimpering]
47
00:02:02,122 --> 00:02:03,164
Lalaping.
48
00:02:04,707 --> 00:02:06,376
Lalaping, are you okay?
49
00:02:06,459 --> 00:02:07,919
-Oh.
-Huh?
50
00:02:11,214 --> 00:02:13,800
[gasps]
Oh, no. Chu.
51
00:02:13,883 --> 00:02:16,386
Sarah will be mad when she finds out.
52
00:02:16,469 --> 00:02:19,806
Guys, should we hide it, Go-go?
53
00:02:19,889 --> 00:02:21,099
-Gogoping�
-[gasp]
54
00:02:21,975 --> 00:02:24,060
That's a great idea, La-la.
55
00:02:24,144 --> 00:02:25,728
-I know, right?
-[both laugh]
56
00:02:25,812 --> 00:02:27,188
[Sarah] What's a great idea?
57
00:02:27,272 --> 00:02:29,107
Hm, mm?
58
00:02:29,190 --> 00:02:31,860
[gasps]
The Magical Mirror!
59
00:02:31,943 --> 00:02:35,029
[Sarah gasps]
But guys, what happened?
60
00:02:35,113 --> 00:02:39,742
I'm so sorry, La-la. It's all my fault.
[sobs]
61
00:02:39,826 --> 00:02:43,830
Listen, you guys, it's dangerous
to play in the pantry like this.
62
00:02:43,913 --> 00:02:45,456
And what's that toy?
63
00:02:45,540 --> 00:02:48,835
It's� It belongs to Jun, I think.
64
00:02:48,918 --> 00:02:52,255
-We're really sorry, Cha-cha.
-[sighs]
65
00:02:52,338 --> 00:02:55,758
Mirrors do break easily.
It was just an accident.
66
00:02:55,842 --> 00:02:58,803
[gasps]
You're not angry, La-la?
67
00:02:58,887 --> 00:03:03,057
No. But just don't play in here again.
Understood?
68
00:03:03,141 --> 00:03:04,809
[all chuckle]
69
00:03:04,893 --> 00:03:07,186
It won't happen again, Go-go.
70
00:03:07,270 --> 00:03:09,022
[Teeniepings groan]
71
00:03:09,105 --> 00:03:10,565
[both sigh]
72
00:03:14,360 --> 00:03:16,654
[whistling]
73
00:03:17,488 --> 00:03:18,615
Hm?
74
00:03:18,698 --> 00:03:20,074
Why is there a cracked mirror?
75
00:03:21,576 --> 00:03:23,453
I think the little ones might get hurt.
76
00:03:25,163 --> 00:03:27,165
-[quirky music playing]
-[birds chirping]
77
00:03:27,248 --> 00:03:29,751
[sigh]
I'm so bored, Giggle.
78
00:03:30,543 --> 00:03:32,253
What can I do for fun?
79
00:03:32,337 --> 00:03:33,713
-[chimes]
-Huh?
80
00:03:33,796 --> 00:03:35,882
-[chimes]
-Ah?
81
00:03:35,965 --> 00:03:37,926
Huh? What's that?
82
00:03:38,927 --> 00:03:40,637
-Hiyah!
-[clatters]
83
00:03:40,720 --> 00:03:41,971
Huh?
84
00:03:42,055 --> 00:03:45,683
[Giggleping] This, this is
the Magical Mirror of the Kingdom.
85
00:03:46,434 --> 00:03:49,020
But wait a minute,
how do I know this, Giggle?
86
00:03:49,812 --> 00:03:52,106
I don't think I've seen this before.
87
00:03:52,190 --> 00:03:57,237
Huh? Ha!
Oh, yeah, I have a great idea, Giggle.
88
00:03:57,320 --> 00:03:59,781
I will make many versions of myself,
89
00:03:59,864 --> 00:04:03,201
so I can get the Teenie Catcher,
Giggle-giggle.
90
00:04:03,910 --> 00:04:05,328
[Heartsping] Chu!
91
00:04:05,411 --> 00:04:07,830
-What? You threw the mirror away?
-[groans]
92
00:04:07,914 --> 00:04:11,584
Yeah, I thought it could hurt someone.
93
00:04:11,668 --> 00:04:13,586
Did I do something wrong?
94
00:04:13,670 --> 00:04:16,589
Oh, well, it's not that.
95
00:04:16,673 --> 00:04:17,966
[nervous chuckle]
96
00:04:18,049 --> 00:04:20,551
-So what do we do now, Chu?
-[grumbles]
97
00:04:20,635 --> 00:04:23,972
We gotta go find it. Come with me.
98
00:04:26,099 --> 00:04:28,768
-[Giggleping] Abracadabra, Magic Mirror.
-[gasps]
99
00:04:28,851 --> 00:04:30,019
[gasps]
100
00:04:30,103 --> 00:04:34,983
Abracadabra, Super Magic Mirror,
come alive!
101
00:04:35,066 --> 00:04:37,110
Huh? Let's try this again.
102
00:04:37,193 --> 00:04:39,529
-Magic Mirror, abracadabra.
-[gasps]
103
00:04:39,612 --> 00:04:41,281
Oh, no. It's Giggleping, Chu.
104
00:04:41,364 --> 00:04:44,826
He, he seems to be casting spells, Da-da.
105
00:04:44,909 --> 00:04:47,495
Don't tell me he knows how to use it. How?
106
00:04:47,578 --> 00:04:49,455
[laughing]
107
00:04:49,539 --> 00:04:51,624
This will be amazing.
108
00:04:51,708 --> 00:04:54,752
My very own Giggleping crew.
109
00:04:54,836 --> 00:04:56,170
Giggle-giggle.
110
00:04:56,254 --> 00:04:57,839
-[chiming]
-[gasps]
111
00:04:57,922 --> 00:05:00,633
-[Romi] No!
-Badabim-badabum!
112
00:05:01,968 --> 00:05:04,304
-[both yelling]
-[thuds]
113
00:05:04,387 --> 00:05:06,639
-[screaming]
-[chiming]
114
00:05:06,723 --> 00:05:08,433
[groans, gasps]
115
00:05:09,392 --> 00:05:11,769
[grunting]
116
00:05:13,313 --> 00:05:15,648
[all groaning]
117
00:05:15,732 --> 00:05:17,608
[Teeniepings gasping]
118
00:05:17,692 --> 00:05:20,486
Ro� Romi has multiplied, Chu.
119
00:05:20,570 --> 00:05:24,532
One, two, three� Ah!
There's five of them, La-la.
120
00:05:24,615 --> 00:05:26,826
Who's the real one, Cha-cha?
121
00:05:26,909 --> 00:05:29,162
Uh? I'm the real one.
122
00:05:29,245 --> 00:05:31,164
Wait. I'm the real one.
123
00:05:31,247 --> 00:05:33,541
-What? No, I am.
-I'm the one!
124
00:05:33,624 --> 00:05:37,795
I feel like I have seen this before,
somewhere, Da-da.
125
00:05:38,546 --> 00:05:42,008
[groaning]
I need to get out of here.
126
00:05:42,091 --> 00:05:44,969
-[Romis groaning]
-Hey, stop right there!
127
00:05:45,053 --> 00:05:47,680
[all gasp]
Stop right there!
128
00:05:47,764 --> 00:05:49,640
[all panting]
129
00:05:51,184 --> 00:05:53,603
So I went into the store and then�
130
00:05:53,686 --> 00:05:55,396
Stop right there, Giggleping.
131
00:05:56,189 --> 00:05:58,941
�and then I saw this amazing dress.
132
00:05:59,025 --> 00:06:01,194
[panting, grunting]
133
00:06:01,277 --> 00:06:03,404
Stop now!
[all gasp]
134
00:06:03,488 --> 00:06:04,572
-Romi?
-Romi?
135
00:06:04,655 --> 00:06:06,491
-[gasping]
-[thudding]
136
00:06:06,574 --> 00:06:08,451
[all groan]
137
00:06:10,078 --> 00:06:12,580
Hi, girls, everything okay?
138
00:06:14,207 --> 00:06:16,417
-Uh?
-Uh, huh?
139
00:06:16,501 --> 00:06:19,504
I thought I saw many Romis a moment ago.
140
00:06:19,587 --> 00:06:23,257
Uh, me too. Am I going crazy or what?
141
00:06:23,341 --> 00:06:26,010
Don't be silly.
What are you talking about?
142
00:06:26,094 --> 00:06:27,595
That sounds stupid.
143
00:06:27,678 --> 00:06:30,681
You've been studying way too hard lately,
don't you think?
144
00:06:31,432 --> 00:06:33,559
-I think you're just tired.
-That's right.
145
00:06:33,643 --> 00:06:37,063
We've been very tired
from doing Lena's homework too, you know.
146
00:06:37,146 --> 00:06:41,109
Hey! You're the ones
that offer to do it for me.
147
00:06:41,192 --> 00:06:43,444
-Let's go, girls.
-Oh�
148
00:06:43,528 --> 00:06:45,947
[sighs]
That was close.
149
00:06:46,030 --> 00:06:47,115
[gasp]
150
00:06:47,698 --> 00:06:50,535
What do we do now? Giggleping is gone.
151
00:06:50,618 --> 00:06:53,955
It's too dangerous for the five of us
to walk around together.
152
00:06:54,038 --> 00:06:57,875
-What if� we were all different people?
-Different people?
153
00:06:57,959 --> 00:07:00,962
Yeah. Let's transform, girls!
154
00:07:01,045 --> 00:07:02,463
[all] All right.
155
00:07:02,547 --> 00:07:05,466
-[chiming]
-[overlapping dialogues]
156
00:07:07,343 --> 00:07:10,304
[all giggle, whooshing]
157
00:07:11,264 --> 00:07:12,557
[smooches]
158
00:07:13,182 --> 00:07:16,436
[overlapping dialogues]
159
00:07:17,311 --> 00:07:18,563
[panting]
160
00:07:18,646 --> 00:07:21,899
-[whooshing]
-[all grunting]
161
00:07:21,983 --> 00:07:23,860
-[Giggleping gasps]
-[all grunt]
162
00:07:24,485 --> 00:07:26,487
[groans, gasps]
What� What happened?
163
00:07:26,571 --> 00:07:29,949
Giggleping, you're going to pay for this.
164
00:07:30,700 --> 00:07:34,787
[Giggleping] Ah, five against one.
That is so unfair, Giggle.
165
00:07:34,871 --> 00:07:36,122
Look, a Teenieping!
166
00:07:36,205 --> 00:07:37,915
-[all] Where?
-[pants]
167
00:07:37,999 --> 00:07:40,001
-Stop!
-Wait a second.
168
00:07:40,084 --> 00:07:42,920
Our Magic Catcher
doesn't work on Giggleping.
169
00:07:43,004 --> 00:07:43,963
-[grunting]
-Hey.
170
00:07:44,046 --> 00:07:47,049
What do you think
if we put all of our magic together?
171
00:07:47,133 --> 00:07:49,302
Oh, boy, that sounds like fun.
[chuckles]
172
00:07:49,385 --> 00:07:50,845
Okay, let's try then.
173
00:07:50,928 --> 00:07:54,390
[all grunting]
174
00:07:54,474 --> 00:07:55,808
[giggles]
175
00:07:55,892 --> 00:07:58,686
[overlapping dialog]
�Magic Wand!
176
00:07:58,769 --> 00:08:01,272
[chiming]
177
00:08:01,355 --> 00:08:02,565
[screams]
178
00:08:02,648 --> 00:08:05,693
-[explosion]
-[screaming]
179
00:08:05,776 --> 00:08:08,613
[grunting, thuds]
180
00:08:08,696 --> 00:08:10,406
[groaning]
181
00:08:10,948 --> 00:08:13,367
[Giggleping] What was that, Giggle-giggle?
182
00:08:13,451 --> 00:08:15,995
-[all gasp]
-We did it!
183
00:08:16,078 --> 00:08:18,748
We finally got Giggleping, Chu.
184
00:08:19,332 --> 00:08:22,335
Princesses, good job. La-la!
185
00:08:22,418 --> 00:08:25,004
You five are invincible together, Go-go.
186
00:08:25,087 --> 00:08:26,756
[all cheer, giggle]
187
00:08:26,839 --> 00:08:31,177
Hey, wouldn't it be a good idea
to stay as five forever?
188
00:08:31,260 --> 00:08:32,261
-Good idea.
-Good idea.
189
00:08:32,345 --> 00:08:33,721
-I'm so in.
-I'm in.
190
00:08:33,804 --> 00:08:35,181
What now?
191
00:08:35,264 --> 00:08:37,600
What are you saying, Chu?
192
00:08:37,683 --> 00:08:41,187
You mean there will be
five Romis forever, Cha-cha?
193
00:08:41,270 --> 00:08:45,066
If it's five of us, we can do homework
and catch Teeniepings faster.
194
00:08:45,149 --> 00:08:47,401
And we'll be much stronger.
195
00:08:47,485 --> 00:08:51,489
We can take turns to go to school,
and each of us will only go once a week.
196
00:08:51,572 --> 00:08:53,783
We'll have much more fun
if it's five of us.
197
00:08:53,866 --> 00:08:56,410
[chuckles]
Let's do it then. Hm.
198
00:08:56,494 --> 00:08:58,746
Uh, uh�
199
00:08:58,829 --> 00:09:00,206
Well�
200
00:09:00,289 --> 00:09:02,208
No, it's not right.
201
00:09:02,291 --> 00:09:03,960
More living expenses,
202
00:09:04,043 --> 00:09:07,004
the room will be smaller,
and problems will be bigger, Da-da.
203
00:09:07,088 --> 00:09:11,008
Hm. Then I will be the leader,
and I will solve them,
204
00:09:11,092 --> 00:09:13,928
-[gasps]
-Huh? Why are you the leader, huh?
205
00:09:14,011 --> 00:09:19,267
Because I'm the most logical, meticulous,
and the most qualified of us here.
206
00:09:19,350 --> 00:09:20,643
[Heartsping] Don't think so.
207
00:09:20,726 --> 00:09:22,353
-[gasps]
-I don't think so.
208
00:09:22,436 --> 00:09:25,398
You lack courage and strength,
I should be the leader, then.
209
00:09:25,481 --> 00:09:27,191
-What did you say?
-[gasps]
210
00:09:27,275 --> 00:09:29,819
You wanna see who's the toughest?
[grunts]
211
00:09:30,695 --> 00:09:33,614
Actually, I want to be the leader too.
212
00:09:33,698 --> 00:09:34,782
-[yelps]
-No.
213
00:09:34,865 --> 00:09:38,244
I should be the leader
because I'm joyful all the time.
214
00:09:38,327 --> 00:09:40,079
-[laughs, sighs]
-[grumbling]
215
00:09:41,831 --> 00:09:43,874
[overlapping dialogues]
216
00:09:44,584 --> 00:09:45,543
Hey, girls!
217
00:09:45,626 --> 00:09:48,087
-Let's try and talk about this.
-[overlapping dialogues]
218
00:09:48,170 --> 00:09:49,171
[groans]
219
00:09:49,255 --> 00:09:51,924
[sighs]
They're fighting again, Chu.
220
00:09:52,008 --> 00:09:55,428
Why do they keep fighting
against each other, Cha-cha?
221
00:09:55,511 --> 00:09:59,098
I think their personalities have changed.
La-la.
222
00:09:59,181 --> 00:10:02,852
Well, I think those
are our personalities, Da-da.
223
00:10:02,935 --> 00:10:05,730
Huh? That's what we look like, Go-go?
224
00:10:06,772 --> 00:10:08,649
[groaning]
225
00:10:08,733 --> 00:10:12,111
It was really close this time, Giggle.
226
00:10:12,194 --> 00:10:13,904
[Princess] You've always been
the worse of us!
227
00:10:13,988 --> 00:10:16,324
-Huh? Giggleping is running away!
-[panting]
228
00:10:16,407 --> 00:10:18,326
-Uh�
-[all] What!
229
00:10:18,409 --> 00:10:21,287
[overlapping dialogues]
230
00:10:21,370 --> 00:10:23,080
[sighs]
231
00:10:25,416 --> 00:10:27,418
We lost Giggleping because of you.
232
00:10:27,501 --> 00:10:29,003
It was your fault! Admit it.
233
00:10:29,086 --> 00:10:31,756
What? You really wanna fight me?
234
00:10:31,839 --> 00:10:34,884
[scoffs]
You shouldn't mess with me, evil clone.
235
00:10:34,967 --> 00:10:37,803
[scoffs]
You guys mess everything up.
236
00:10:37,887 --> 00:10:39,847
-Excuse me?
-[growling]
237
00:10:39,930 --> 00:10:44,060
[laughing]
The clones are fighting each other.
238
00:10:44,143 --> 00:10:46,354
That's so dumb.
[laughing]
239
00:10:46,437 --> 00:10:48,606
[sighs, growls]
240
00:10:48,689 --> 00:10:50,566
-Girls, stop it already.
-[all] Huh?
241
00:10:51,192 --> 00:10:54,904
[Sarah] It's been two days, Doc.
And I can't send them to school either.
242
00:10:54,987 --> 00:10:56,864
Can you do something about it?
243
00:10:56,947 --> 00:11:00,034
It's a lot more serious than I imagined.
244
00:11:00,117 --> 00:11:02,578
I hope that makes it
worth my two-day trip.
245
00:11:04,080 --> 00:11:05,790
But first�
246
00:11:06,415 --> 00:11:07,833
Romi, have some of these.
247
00:11:07,917 --> 00:11:10,378
-Huh?
-And you will calm down a little bit.
248
00:11:11,712 --> 00:11:13,464
-What are they?
-[all] Huh?
249
00:11:13,547 --> 00:11:15,091
Oh-hoo�
250
00:11:15,174 --> 00:11:19,136
Well, they're just delicious treats
directly from the Kingdom.
251
00:11:19,220 --> 00:11:20,763
-[groans]
-I'll eat it first.
252
00:11:20,846 --> 00:11:22,056
-No, me.
-Me!
253
00:11:23,391 --> 00:11:26,227
[all munching]
254
00:11:26,310 --> 00:11:29,772
-[gasping]
-[chiming]
255
00:11:31,399 --> 00:11:33,109
Look, you're back to being one, Chu.
256
00:11:33,192 --> 00:11:36,821
I'm so relieved we'll have
some silence now, Cha-cha.
257
00:11:36,904 --> 00:11:38,030
Hm?
258
00:11:38,114 --> 00:11:39,990
[groans]
259
00:11:41,283 --> 00:11:44,370
I'm very glad that the magical candy
worked out.
260
00:11:45,037 --> 00:11:48,666
But I'm really thinking that
I shouldn't leave such a dangerous tool
261
00:11:48,749 --> 00:11:49,750
here on Earth.
262
00:11:49,834 --> 00:11:53,129
Princess Sarah, I'll take this with me,
and you can call me
263
00:11:53,212 --> 00:11:56,590
with Princess Romi's Teenie Heart Shield
if there's any emergency.
264
00:11:56,674 --> 00:11:59,385
-Is that understood?
-Uh, all right.
265
00:11:59,468 --> 00:12:00,970
[growls]
266
00:12:01,053 --> 00:12:03,139
[all whimpering]
267
00:12:03,222 --> 00:12:06,851
[sighing, groans]
Finally back to being one.
268
00:12:06,934 --> 00:12:08,727
I was much stronger as five people,
269
00:12:08,811 --> 00:12:12,314
but still, I think one Romi
is more than enough.
270
00:12:13,482 --> 00:12:15,734
-[Sarah] Bye, Doctor!
-[Romi laughing]
271
00:12:16,986 --> 00:12:17,987
Let's go.
272
00:12:19,405 --> 00:12:20,948
Hmm. Huh?
273
00:12:21,657 --> 00:12:22,658
[chimes]
274
00:12:23,951 --> 00:12:25,453
Huh?
275
00:12:26,162 --> 00:12:28,831
[light music playing]
276
00:12:28,914 --> 00:12:30,166
[grunts]
277
00:12:35,171 --> 00:12:37,173
[closing theme music playing]
278
00:12:37,223 --> 00:12:41,773
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.