All language subtitles for Catch Teenieping s01e32 The Upside Down World.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 [opening theme music playing] 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,555 ? Come with me ? 3 00:00:13,638 --> 00:00:15,974 ? Let's fly together, the time is right ? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 ? You know, we're waiting for you ? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,897 ? Friendship and kindness Is all that we need ? 7 00:00:22,981 --> 00:00:26,109 ? Time to set our magic and power free ? 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,193 ? Come with me ? 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 ? On an adventure to save the world ? 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,156 ? You know, we're waiting for you ? 11 00:00:31,239 --> 00:00:33,033 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ? We got the magic, the power of love ? 13 00:00:36,327 --> 00:00:38,621 ? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ? 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 ? Teenie, Teenieping! ? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 ? Gotta catch 'em, Teeniepings ? 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 ? Just take my hand, you can trust in me ? 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,007 ? You and me and our friends By your side ? 18 00:00:49,090 --> 00:00:51,009 ? Share the power of love with the world ? 19 00:00:51,092 --> 00:00:52,844 ? We just gotta catch ya ? 20 00:00:54,054 --> 00:00:55,388 [Romi] Teenieping, I got ya! 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,724 [giggles] 22 00:00:57,807 --> 00:00:59,017 [zaps] 23 00:00:59,100 --> 00:01:00,769 Heart-chu! 24 00:01:01,269 --> 00:01:03,313 [Romi] "The Upside Down World." 25 00:01:07,025 --> 00:01:07,984 [Teenieping chuckles] 26 00:01:08,068 --> 00:01:10,403 [boys panting] 27 00:01:11,029 --> 00:01:15,200 Watching the world upside down is truly the best, Oppo. 28 00:01:15,992 --> 00:01:17,118 Wow! 29 00:01:17,202 --> 00:01:20,121 It's so much fun in here. It looks upside down. 30 00:01:20,205 --> 00:01:21,372 [Teenieping sniggers] 31 00:01:21,456 --> 00:01:24,000 [sighs] It's making me so dizzy. 32 00:01:24,083 --> 00:01:27,378 Guys, come on. This is so much fun. 33 00:01:27,462 --> 00:01:28,379 Look at this. 34 00:01:28,463 --> 00:01:30,507 [grunting] 35 00:01:32,675 --> 00:01:33,927 [both exclaim] 36 00:01:34,010 --> 00:01:35,762 Of course, it's fun. 37 00:01:35,845 --> 00:01:38,723 Upside down is the best, Oppo. 38 00:01:39,933 --> 00:01:40,975 [Teenieping exhales] 39 00:01:41,059 --> 00:01:43,728 [humming] 40 00:01:45,438 --> 00:01:46,439 Oppo! 41 00:01:46,523 --> 00:01:49,776 [grunting] 42 00:01:49,859 --> 00:01:50,985 Hi-yah! 43 00:01:52,821 --> 00:01:55,323 [sniggers] Looks way better now. 44 00:01:55,406 --> 00:01:57,242 -[girl sighs] -[Romi] Cleaning again? 45 00:01:57,325 --> 00:01:59,828 [Marylou] Ugh. I really don't wanna clean. 46 00:01:59,911 --> 00:02:03,998 I can't believe it's our turn again already. 47 00:02:04,749 --> 00:02:06,543 [sighs deeply] 48 00:02:06,626 --> 00:02:08,211 [gasps] 49 00:02:08,294 --> 00:02:09,921 [Romi] But why are those� 50 00:02:10,004 --> 00:02:12,215 Someone was going around here. 51 00:02:12,799 --> 00:02:14,717 Let's just put them back, Chu. 52 00:02:14,801 --> 00:02:17,846 [sighs] This is very annoying. I hate this. 53 00:02:19,848 --> 00:02:20,932 [Teenieping] Oh. 54 00:02:21,015 --> 00:02:22,225 What? 55 00:02:22,308 --> 00:02:24,727 But they look better upside down. 56 00:02:28,398 --> 00:02:30,984 -[all grunting] -There. 57 00:02:31,067 --> 00:02:32,152 [gasps] 58 00:02:32,235 --> 00:02:34,988 That frame over there is upside down too. 59 00:02:35,071 --> 00:02:37,073 [quirky music playing] 60 00:02:37,157 --> 00:02:39,409 [grunting] 61 00:02:39,492 --> 00:02:42,662 But why are they messing with it? 62 00:02:42,745 --> 00:02:43,788 [growls] 63 00:02:43,872 --> 00:02:45,874 They will pay for this! 64 00:02:45,957 --> 00:02:47,250 Oppo! 65 00:02:48,543 --> 00:02:50,670 -[chuckles] -[all gasp] 66 00:02:50,753 --> 00:02:52,714 -[all shriek] -[Marylou screams] 67 00:02:52,797 --> 00:02:54,757 -What happened, Chu? -[gasps] 68 00:02:54,841 --> 00:02:56,718 [gasps] This looks like fun. 69 00:02:56,801 --> 00:02:58,511 I wanna try it, La-la. 70 00:02:58,595 --> 00:03:01,389 But, but I'm not� 71 00:03:01,472 --> 00:03:03,683 Uh, why are we doing handstands? 72 00:03:03,766 --> 00:03:05,685 [all sighing] 73 00:03:05,768 --> 00:03:07,854 [groaning] 74 00:03:07,937 --> 00:03:09,939 I can't get my balance right. 75 00:03:10,023 --> 00:03:12,108 [shrieking] 76 00:03:12,191 --> 00:03:14,152 [laughs] 77 00:03:14,235 --> 00:03:16,613 [groaning continues] 78 00:03:18,907 --> 00:03:20,617 What's going on? 79 00:03:21,451 --> 00:03:22,911 Something's wrong, Chu. 80 00:03:22,994 --> 00:03:23,912 [gasps] 81 00:03:23,995 --> 00:03:25,413 [Teenieping alarm ringing] 82 00:03:25,496 --> 00:03:27,081 [device blaring] 83 00:03:30,668 --> 00:03:32,128 [Teenieping sniggering] 84 00:03:32,211 --> 00:03:33,588 [gasps] Who's that? 85 00:03:34,589 --> 00:03:35,757 [chimes] 86 00:03:35,840 --> 00:03:37,884 [warbling] 87 00:03:37,967 --> 00:03:39,969 [suspenseful music playing] 88 00:03:40,053 --> 00:03:41,179 Oh. 89 00:03:41,262 --> 00:03:44,307 It's Oppoping, the upside down Teenieping, Chu. 90 00:03:45,141 --> 00:03:46,601 [mocking] 91 00:03:46,684 --> 00:03:48,436 [Oppoping panting] 92 00:03:48,519 --> 00:03:50,230 [all] Oppoping! 93 00:03:50,313 --> 00:03:52,065 He ran away. 94 00:03:52,148 --> 00:03:53,858 But he's not that far, Chu. 95 00:03:53,942 --> 00:03:55,360 -[school bell rings] -[all gasp] 96 00:03:55,443 --> 00:03:57,612 [gasps] We have class. 97 00:03:57,695 --> 00:03:58,571 [sighs] 98 00:03:58,655 --> 00:04:01,282 Do we really have to go to class like this? 99 00:04:02,450 --> 00:04:03,993 Let's just go. 100 00:04:04,077 --> 00:04:06,329 [quirky music playing] 101 00:04:09,290 --> 00:04:12,085 [grunts] I think I'm used to it now. 102 00:04:12,168 --> 00:04:14,128 Ha! Ha! It's even fun. Look. 103 00:04:14,212 --> 00:04:15,713 [Marylou grunts] 104 00:04:15,797 --> 00:04:16,923 [laughs] 105 00:04:17,006 --> 00:04:19,425 [sighs] Marylou. 106 00:04:19,509 --> 00:04:21,678 [Romi] This is no fun at all. 107 00:04:21,761 --> 00:04:23,972 [grunting] 108 00:04:24,055 --> 00:04:25,723 [wobbles, groans] 109 00:04:25,807 --> 00:04:27,350 [both squeal] 110 00:04:27,433 --> 00:04:30,144 -[Maya shrieks] -Be careful, La-la. 111 00:04:30,228 --> 00:04:31,354 [sighs] 112 00:04:32,105 --> 00:04:34,357 -[Marylou grunting] -[crowd gasp] 113 00:04:34,440 --> 00:04:36,651 [crowd murmuring] 114 00:04:36,734 --> 00:04:38,611 Wha� what's going on? 115 00:04:38,695 --> 00:04:41,531 Let's� [chuckles] 116 00:04:41,614 --> 00:04:43,825 Let's just pretend we're okay. 117 00:04:43,908 --> 00:04:45,034 [stammers] Yes. 118 00:04:45,118 --> 00:04:48,871 Mr. Dayne, do you know handstands are good for your health? 119 00:04:48,955 --> 00:04:52,792 You should try it. [chuckles] 120 00:04:54,335 --> 00:04:56,796 Oh� 121 00:04:57,380 --> 00:05:00,008 Come on, guys. [laughs] 122 00:05:00,758 --> 00:05:02,385 This is so embarrassing. 123 00:05:03,011 --> 00:05:05,013 [both giggle] 124 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 Look at that. [laughs] 125 00:05:06,889 --> 00:05:08,558 They look ridiculous. 126 00:05:08,641 --> 00:05:11,519 I think they wanna amuse us with their handstands today. 127 00:05:11,602 --> 00:05:13,271 That is now what this is. 128 00:05:13,354 --> 00:05:15,565 [mocking Romi] That is not what this is. 129 00:05:15,648 --> 00:05:17,150 -[girls laugh] -[snarling] 130 00:05:17,942 --> 00:05:20,778 [grunting] 131 00:05:20,862 --> 00:05:23,323 [wobbling] 132 00:05:23,406 --> 00:05:24,407 [squeals] 133 00:05:24,490 --> 00:05:28,077 [laughter] 134 00:05:28,161 --> 00:05:30,163 Uh. Okay, stop it now. 135 00:05:33,791 --> 00:05:35,501 [girls grunting] 136 00:05:37,295 --> 00:05:39,005 -[Marylou grunts] -[humming] 137 00:05:39,088 --> 00:05:41,424 [Marylou] Hey, Eden, do you have an eraser? 138 00:05:41,507 --> 00:05:44,677 Oh, Marylou, you need an eraser? 139 00:05:44,761 --> 00:05:45,970 [chuckles] 140 00:05:46,054 --> 00:05:48,014 Of course. [gasps] 141 00:05:48,890 --> 00:05:51,476 [Marylou] Thanks, Eden. I'll give it back soon. 142 00:05:51,559 --> 00:05:53,186 [gasps, laughs] 143 00:05:53,269 --> 00:05:55,813 Uh� don't bother. 144 00:05:56,606 --> 00:06:00,860 So mix baking soda and vinegar to get carbon dioxide gas. 145 00:06:00,943 --> 00:06:03,196 And this concludes my presentation. 146 00:06:03,738 --> 00:06:04,989 Good job, Ellie. 147 00:06:05,073 --> 00:06:06,991 [laughing and applause] 148 00:06:08,201 --> 00:06:10,286 [giggling] 149 00:06:11,537 --> 00:06:13,247 Thank you, I guess. [laughs] 150 00:06:13,748 --> 00:06:16,250 Tell me something, aren't you tired? 151 00:06:16,334 --> 00:06:18,503 Mm. No. Not at all. 152 00:06:18,586 --> 00:06:21,547 Look at this. Look what I can do. [chuckles] 153 00:06:21,631 --> 00:06:23,925 You know you can come down if you're tired. 154 00:06:24,008 --> 00:06:26,844 [laughs hesitantly] 155 00:06:26,928 --> 00:06:28,679 -[gasps] -[Teenieping alarm ringing] 156 00:06:28,763 --> 00:06:29,847 [Romi] Mm. 157 00:06:30,765 --> 00:06:32,850 Oppoping is right there, Romi. 158 00:06:32,934 --> 00:06:34,644 -[gasps] -[Oppoping sniggers] 159 00:06:35,228 --> 00:06:36,229 [blehs] 160 00:06:36,312 --> 00:06:37,480 You won't catch me. 161 00:06:38,481 --> 00:06:40,066 Let's get him, Chu. 162 00:06:40,149 --> 00:06:42,985 [growls] Did he just make fun of me? 163 00:06:43,069 --> 00:06:46,906 Mr. Dayne, is it okay if I go to the restroom? 164 00:06:46,989 --> 00:06:48,658 Sure, go ahead. 165 00:06:48,741 --> 00:06:50,993 Thank you, sir. [Romi chuckles] 166 00:06:51,077 --> 00:06:53,371 -Going like that? -[laughter] 167 00:06:53,454 --> 00:06:54,288 [Heartsping] Chu! 168 00:06:54,372 --> 00:06:56,624 [mysterious music playing] 169 00:06:57,250 --> 00:06:58,751 [panting] 170 00:06:58,835 --> 00:06:59,752 [gasps] 171 00:07:00,920 --> 00:07:02,922 [Romi] Everything's upside down. 172 00:07:04,966 --> 00:07:06,926 He must be around. 173 00:07:07,009 --> 00:07:09,428 Lalaping, let's transform now. 174 00:07:10,555 --> 00:07:13,474 [Romi] Princess Melody transformation time. 175 00:07:14,976 --> 00:07:17,937 [giggles] La� la! 176 00:07:18,020 --> 00:07:19,355 [groans] 177 00:07:19,439 --> 00:07:21,023 [grunts] 178 00:07:21,107 --> 00:07:23,484 Ugh, Lalaping, are you all right? 179 00:07:23,568 --> 00:07:25,403 [snarls] Oppoping, 180 00:07:25,486 --> 00:07:28,072 -come out now. -[Oppoping laughs] 181 00:07:28,156 --> 00:07:30,575 My magic is very powerful. 182 00:07:30,658 --> 00:07:32,410 You'll stay upside down forever. 183 00:07:32,493 --> 00:07:34,662 [laughs] Oppo! 184 00:07:35,288 --> 00:07:37,248 Oh, no. Guys, help me out. 185 00:07:37,957 --> 00:07:40,001 [all] Right away. 186 00:07:40,084 --> 00:07:41,669 [Royalpings murmuring] 187 00:07:41,752 --> 00:07:45,506 [yelps] You can come all at once. 188 00:07:45,590 --> 00:07:47,049 That's so unfair. 189 00:07:47,133 --> 00:07:48,301 Oppo! 190 00:07:48,384 --> 00:07:50,094 [screaming] 191 00:07:50,178 --> 00:07:51,471 [all groan] 192 00:07:52,138 --> 00:07:53,806 [thump] 193 00:07:53,890 --> 00:07:55,099 You okay? 194 00:07:55,183 --> 00:07:57,685 [sniggering] Oppo! 195 00:07:57,768 --> 00:07:59,228 Isn't this so much fun? 196 00:07:59,312 --> 00:08:01,606 Handstands are seriously so cool! 197 00:08:01,689 --> 00:08:03,566 [sniggering] Oppo. 198 00:08:03,649 --> 00:08:05,693 [grunting] 199 00:08:05,776 --> 00:08:07,862 What should we do now, Go-go? 200 00:08:07,945 --> 00:08:09,947 -[grunting continues] -Hm. 201 00:08:10,031 --> 00:08:11,824 Ah! 202 00:08:11,908 --> 00:08:13,451 -I know, Da-da. -[sparkles] 203 00:08:14,911 --> 00:08:16,787 [chimes] 204 00:08:16,871 --> 00:08:18,039 [all gasp] 205 00:08:18,581 --> 00:08:19,457 [chuckles] 206 00:08:19,540 --> 00:08:21,334 This is much better, Chu. 207 00:08:21,417 --> 00:08:24,837 Now, control your own books, so you can fly, Da-da. 208 00:08:24,921 --> 00:08:25,963 -Okay. -Mm-hm. 209 00:08:26,047 --> 00:08:28,216 Let's go catch Oppoping. Go-go! 210 00:08:28,299 --> 00:08:30,635 Ugh, oh, no! 211 00:08:30,718 --> 00:08:32,470 [Teeniepings panting] 212 00:08:32,553 --> 00:08:35,014 [Heartsping] Stop right there, Oppoping! 213 00:08:35,097 --> 00:08:36,724 [chuckling] 214 00:08:36,807 --> 00:08:39,977 -[Oppoping groans] -Uh, be careful, you two! 215 00:08:40,061 --> 00:08:41,896 -Da-da! -[both scream] 216 00:08:44,899 --> 00:08:47,443 [grunts] I can't control it, Go-go. 217 00:08:47,527 --> 00:08:49,153 -[screaming] -[thuds] 218 00:08:50,363 --> 00:08:51,197 [poof] 219 00:08:51,864 --> 00:08:53,991 -[all groaning] -Guys� 220 00:08:54,075 --> 00:08:55,618 [sniggering] 221 00:08:56,744 --> 00:08:58,913 -[all groan] -What do we do now, La-la? 222 00:08:58,996 --> 00:09:01,040 Da-da, mm. 223 00:09:01,123 --> 00:09:05,461 Ah! Well, we're upside down because of Oppoping's magic, right? 224 00:09:05,545 --> 00:09:07,171 Your point? 225 00:09:07,255 --> 00:09:10,967 [Dadaping] So, if we get hit with Oppoping's Tinkle Puff again, 226 00:09:11,050 --> 00:09:12,927 we go back to our feet, Da-da. 227 00:09:13,010 --> 00:09:15,429 [Royalpings giggle] 228 00:09:15,513 --> 00:09:19,350 Dadaping, you're a very smart Teenieping, Go-go. 229 00:09:19,433 --> 00:09:21,394 Mm� [clears throat] 230 00:09:21,477 --> 00:09:23,437 All right, let's go. 231 00:09:25,231 --> 00:09:26,941 [grunting] 232 00:09:27,024 --> 00:09:28,901 [gasps, pants] 233 00:09:28,985 --> 00:09:32,446 Hey, Romi. You've got to hang in there a little longer, Da-da. 234 00:09:32,530 --> 00:09:34,699 But where's he right now, Cha-cha? 235 00:09:34,782 --> 00:09:36,867 [gasps] Oppoping is right there! 236 00:09:38,995 --> 00:09:41,455 [chuckles] Oppoping, 237 00:09:41,539 --> 00:09:43,958 we can see you right there. 238 00:09:44,041 --> 00:09:45,585 [gasps, grunts] 239 00:09:45,668 --> 00:09:47,044 Oh, no, you got me. 240 00:09:47,128 --> 00:09:48,879 -[panting] -[screeching] 241 00:09:48,963 --> 00:09:51,924 But why are you not doing a handstand? 242 00:09:52,008 --> 00:09:55,845 Uh-huh. Because your spell is gone by now. [giggles] 243 00:09:55,928 --> 00:09:59,932 Huh? What? That can't be happening. 244 00:10:00,016 --> 00:10:03,269 Never underestimate my magic, Oppo! 245 00:10:03,352 --> 00:10:05,646 -[Oppoping] Oppo! Oppo! -No! 246 00:10:05,730 --> 00:10:08,357 [sighs deeply] 247 00:10:08,441 --> 00:10:10,234 I'm finally back on my feet. 248 00:10:10,318 --> 00:10:11,652 [gasps] 249 00:10:11,736 --> 00:10:14,739 I was forcing myself to stand on my feet. 250 00:10:14,822 --> 00:10:17,158 [both giggle] We got you! 251 00:10:17,241 --> 00:10:20,578 And because you shoot magic everywhere, we're back on our feet too. 252 00:10:20,661 --> 00:10:23,581 [grunting] You tricked me! 253 00:10:24,415 --> 00:10:26,542 -Lalaping, are you ready? -Mm-hm. 254 00:10:26,626 --> 00:10:28,169 [twinkles] 255 00:10:28,252 --> 00:10:30,671 [Romi] Princess Melody, transformation time. 256 00:10:32,089 --> 00:10:35,009 -[giggles] -La-la! 257 00:10:35,092 --> 00:10:36,719 -[exclaims] -[smooches] 258 00:10:37,345 --> 00:10:38,679 [chuckles] 259 00:10:39,430 --> 00:10:42,600 -[magical music playing] -[chiming] 260 00:10:42,683 --> 00:10:46,520 Princess Melody of Joy, for your delight. 261 00:10:48,064 --> 00:10:49,357 [murmuring] 262 00:10:49,440 --> 00:10:52,902 All right, you're going back to your handstand now. 263 00:10:52,985 --> 00:10:54,320 Oppo! 264 00:10:54,403 --> 00:10:56,739 [grunting] That won't work this time. 265 00:10:56,822 --> 00:11:00,034 [all whimpering, shrieking] 266 00:11:00,117 --> 00:11:02,244 [panting] 267 00:11:02,328 --> 00:11:04,038 [Romi grunts] 268 00:11:04,121 --> 00:11:07,083 [grunts] There, some of this. 269 00:11:07,667 --> 00:11:10,169 Shield of joy, now! 270 00:11:10,252 --> 00:11:13,172 [whimpering] 271 00:11:13,255 --> 00:11:14,757 [yelps] 272 00:11:15,383 --> 00:11:17,343 Oppo. [murmurs] 273 00:11:18,761 --> 00:11:22,390 Oppoping, it's your time to come home, now! 274 00:11:23,057 --> 00:11:26,352 Princess Melody, Magic Catcher! 275 00:11:26,435 --> 00:11:28,896 [magical music playing] 276 00:11:28,979 --> 00:11:30,856 [yelping] 277 00:11:32,942 --> 00:11:34,902 [chiming] 278 00:11:34,985 --> 00:11:37,780 Teenieping, I got ya! 279 00:11:37,863 --> 00:11:39,532 [gasps] 280 00:11:40,157 --> 00:11:43,160 [sighs] There's nothing I can put upside down 281 00:11:43,244 --> 00:11:44,662 in this place. 282 00:11:44,745 --> 00:11:47,415 [crying] Oppo. 283 00:11:49,834 --> 00:11:51,335 [grunts, gasps] 284 00:11:52,336 --> 00:11:54,088 [whimpers] 285 00:11:54,755 --> 00:11:56,966 [chuckles] Do you need any help? 286 00:11:57,049 --> 00:11:59,009 It will take her all night. 287 00:11:59,093 --> 00:12:01,554 -[laughter] -[Marylou] Woohoo! 288 00:12:01,637 --> 00:12:04,265 Great! I like this now. [chuckles] 289 00:12:04,348 --> 00:12:05,933 [grunts] 290 00:12:06,016 --> 00:12:08,769 Can somebody tell me what's so cool about it? 291 00:12:08,853 --> 00:12:10,646 It's just so stupid. 292 00:12:10,729 --> 00:12:12,440 Girls, let's go. 293 00:12:12,523 --> 00:12:14,316 [both gasp] 294 00:12:16,152 --> 00:12:18,988 -[both yelping] -[Lena squeals] 295 00:12:20,948 --> 00:12:23,367 Looks like the spell is gone now, Chu. 296 00:12:23,451 --> 00:12:26,787 Girls, are you okay? [chuckles] 297 00:12:26,871 --> 00:12:29,415 [all groaning] 298 00:12:29,498 --> 00:12:32,251 Do you think we look okay? 299 00:12:35,171 --> 00:12:37,173 [closing theme music playing] 300 00:12:37,223 --> 00:12:41,773 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.