All language subtitles for Catch Teenieping s01e31 Phew, Too Heavy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 [opening theme music playing] 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,555 ? Come with me ? 3 00:00:13,638 --> 00:00:15,974 ? Let's fly together, the time is right ? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 ? You know, we're waiting for you ? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,897 ? Friendship and kindness Is all that we need ? 7 00:00:22,981 --> 00:00:26,109 ? Time to set our magic and power free ? 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,110 ? Come with me ? 9 00:00:27,193 --> 00:00:29,446 ? On an adventure to save the world ? 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,156 ? You know, we're waiting for you ? 11 00:00:31,239 --> 00:00:33,033 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ? We got the magic, the power of love ? 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,080 ? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ? 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 ? Teenie, Teenieping! ? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 ? Gotta catch 'em, Teeniepings ? 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 ? Just take my hand, you can trust in me ? 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,382 ? You and me and our friends By your side ? 18 00:00:49,466 --> 00:00:51,634 ? Share the power of love with the world ? 19 00:00:51,718 --> 00:00:53,595 ? We just gotta catch ya ? 20 00:00:53,678 --> 00:00:55,388 [Romi] Teenieping, I got ya! 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,724 [giggles] 22 00:00:57,807 --> 00:00:58,975 [zaps] 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,769 Heart-chu! 24 00:01:01,936 --> 00:01:03,772 [Romi] "Whew! Too Heavy." 25 00:01:10,945 --> 00:01:14,365 Whew! That was heavy. But now, we've got all the ingredients, guys. 26 00:01:14,949 --> 00:01:17,702 All right. We should get ready before we get the blueberries. 27 00:01:17,786 --> 00:01:18,787 Let's get started. 28 00:01:19,370 --> 00:01:21,331 Blueberries? When do they come in? 29 00:01:22,040 --> 00:01:25,084 Romi's probably picking blueberries outside. 30 00:01:25,168 --> 00:01:28,129 But I, I guess she's gonna need some help. 31 00:01:29,422 --> 00:01:31,424 [Royalpings murmuring] 32 00:01:33,885 --> 00:01:36,095 These blueberries look so delicious, everyone. 33 00:01:36,179 --> 00:01:37,180 [chuckles] 34 00:01:37,263 --> 00:01:40,391 I'm so happy I want to sing, La-la! 35 00:01:40,475 --> 00:01:42,060 [grunts] Now is not the time 36 00:01:42,143 --> 00:01:43,895 to be singing, Lalaping. 37 00:01:43,978 --> 00:01:48,650 You know we really need to hurry up to make that special cake, Da-da. 38 00:01:48,733 --> 00:01:52,237 [whimpers] But I want to sing, La-la. 39 00:01:52,320 --> 00:01:55,240 We can sing after we're done, Cha-cha. 40 00:01:55,323 --> 00:01:56,449 [sighs] 41 00:01:56,533 --> 00:01:57,867 [groans] 42 00:01:58,743 --> 00:02:00,203 -[Heartsping] Gogoping! -[gasps] 43 00:02:00,286 --> 00:02:02,038 Don't eat the blueberries, Chu. 44 00:02:02,122 --> 00:02:05,125 I� I didn't eat them, Go-go. 45 00:02:05,208 --> 00:02:07,544 Are you sure? 46 00:02:07,627 --> 00:02:10,004 [Royalpings giggling] 47 00:02:11,339 --> 00:02:13,341 [light music playing] 48 00:02:14,634 --> 00:02:16,219 [grunting] 49 00:02:16,886 --> 00:02:18,680 [grunting] 50 00:02:18,763 --> 00:02:21,558 [both grunting] 51 00:02:21,641 --> 00:02:23,601 It's so heavy, Chu. 52 00:02:23,685 --> 00:02:25,145 [Gogoping] I'll take care of it. 53 00:02:25,228 --> 00:02:27,647 Are you sure you don't need any help at all? 54 00:02:28,273 --> 00:02:30,775 Come on. This isn't heavy for me, Go-go. 55 00:02:32,318 --> 00:02:33,444 -[exclaims] -[gasps] 56 00:02:33,528 --> 00:02:36,614 And please take it to Heartrose as fast as you can, okay? 57 00:02:36,698 --> 00:02:38,950 No worries, Gogo! 58 00:02:39,033 --> 00:02:40,577 [all giggling] 59 00:02:41,161 --> 00:02:42,370 That's it, Gogoping! 60 00:02:42,453 --> 00:02:44,289 He's so strong and fast, Chu. 61 00:02:44,372 --> 00:02:47,167 Now, everyone, let's take it up a notch. 62 00:02:47,250 --> 00:02:49,085 [all] All right. 63 00:02:50,128 --> 00:02:52,130 [mysterious music playing] 64 00:02:54,340 --> 00:02:56,593 [grunting, exhales] 65 00:02:59,596 --> 00:03:01,097 -[thuds] -[grunts] 66 00:03:01,180 --> 00:03:02,682 H-h-heavy! 67 00:03:03,391 --> 00:03:05,184 [smooches] 68 00:03:05,268 --> 00:03:07,478 [laughs] 69 00:03:07,562 --> 00:03:11,524 If not me, who could carry heavy things like this? 70 00:03:11,608 --> 00:03:12,817 [sniffs] 71 00:03:12,901 --> 00:03:15,403 Hm. Smells delicious. 72 00:03:16,613 --> 00:03:17,947 [Gogoping humming] 73 00:03:18,031 --> 00:03:19,282 Heavy. That's it! 74 00:03:20,158 --> 00:03:21,117 [grunts] 75 00:03:25,121 --> 00:03:26,331 [yelps] 76 00:03:26,414 --> 00:03:27,832 Uh, Go-go? 77 00:03:28,499 --> 00:03:31,753 Why is this unexpectedly so heavy? 78 00:03:32,420 --> 00:03:34,756 [grunting] 79 00:03:34,839 --> 00:03:37,008 It's so weird. 80 00:03:37,091 --> 00:03:40,261 [grunting] 81 00:03:43,348 --> 00:03:45,475 [grunting continues] Go-go! 82 00:03:45,558 --> 00:03:46,392 [shrieks] 83 00:03:46,893 --> 00:03:47,977 [groans] 84 00:03:48,686 --> 00:03:51,022 I can't carry all this weight. 85 00:03:51,105 --> 00:03:54,108 Oh, no. I got no time for this. 86 00:03:54,192 --> 00:03:57,445 I must go get Romi, Go-go. 87 00:03:57,528 --> 00:04:00,198 [grunting, panting] 88 00:04:01,616 --> 00:04:03,076 [Teenieping sniggers] 89 00:04:04,744 --> 00:04:06,913 [mystic music playing] 90 00:04:06,996 --> 00:04:08,581 [sniggers] Hm. 91 00:04:08,665 --> 00:04:09,832 [laughs] 92 00:04:11,209 --> 00:04:12,627 Are you sure, Gogoping? 93 00:04:13,378 --> 00:04:15,505 I'm telling the truth. 94 00:04:15,588 --> 00:04:18,091 The sack suddenly got so heavy, 95 00:04:18,174 --> 00:04:20,426 so I couldn't lift it up, Go-go. 96 00:04:22,136 --> 00:04:23,096 Hmm� 97 00:04:24,055 --> 00:04:26,057 [Gogoping gasps] Look, there it is. 98 00:04:26,140 --> 00:04:29,102 [grunts] I will try and lift this up. 99 00:04:30,103 --> 00:04:32,939 [gasps, exclaims] Go-go? 100 00:04:33,523 --> 00:04:34,399 [all gasp] 101 00:04:35,858 --> 00:04:37,652 It's a very light sack, Chu. 102 00:04:38,361 --> 00:04:40,446 This is not heavy at all, Da-da. 103 00:04:40,530 --> 00:04:42,991 But it's impossible, Go-go. 104 00:04:43,074 --> 00:04:45,994 It was so heavy I couldn't move it. 105 00:04:46,077 --> 00:04:47,954 Hold on a second. [gasps] 106 00:04:48,037 --> 00:04:49,455 Go-go? 107 00:04:49,998 --> 00:04:51,332 What the? 108 00:04:52,083 --> 00:04:53,167 Huh? 109 00:04:53,251 --> 00:04:56,129 Where are the blueberries, La-la? 110 00:04:56,212 --> 00:05:00,008 Gogoping, did you eat all of them, Cha-cha? 111 00:05:00,091 --> 00:05:03,428 Gogoping, you lied to us to cover it up, Da-da. 112 00:05:03,511 --> 00:05:06,431 -I'm not lying, Go-go! -[Royalpings scream] 113 00:05:06,514 --> 00:05:08,266 Ugh, hey� 114 00:05:08,349 --> 00:05:10,476 it's bad to accuse anyone without proof. 115 00:05:10,560 --> 00:05:11,978 But Gogoping, 116 00:05:12,061 --> 00:05:14,897 you tried to sneak the blueberries at the farm earlier, Chu. 117 00:05:14,981 --> 00:05:16,190 What? 118 00:05:16,774 --> 00:05:19,152 Oh, I see. 119 00:05:19,861 --> 00:05:21,988 -You must've been hungry. -[Teeniepings groan] 120 00:05:22,071 --> 00:05:24,240 Then you should've just said so. 121 00:05:24,324 --> 00:05:26,367 Romi, not you. 122 00:05:26,868 --> 00:05:28,453 It's okay. 123 00:05:28,536 --> 00:05:30,163 I won't help you anymore. 124 00:05:30,246 --> 00:05:32,623 Forget about me, Go-go! 125 00:05:32,707 --> 00:05:34,459 Hey, Gogoping. 126 00:05:35,918 --> 00:05:38,171 -[sighs] -He's really upset, Romi. 127 00:05:38,713 --> 00:05:39,756 What do we do, Chu? 128 00:05:39,839 --> 00:05:41,090 Hm. 129 00:05:41,674 --> 00:05:44,052 I'll make sure to bring Gogoping back. 130 00:05:44,135 --> 00:05:46,512 All of you, go and pick the blueberries. 131 00:05:46,596 --> 00:05:48,097 [all whimper] 132 00:05:48,181 --> 00:05:49,015 [Heartsping] Chu! 133 00:05:50,099 --> 00:05:51,476 [Gogoping sighs] 134 00:05:53,811 --> 00:05:55,188 I can't stand it. 135 00:05:55,271 --> 00:05:58,191 Why does nobody believe me, Go-go? 136 00:05:58,274 --> 00:05:59,692 -[Maya exhales] -[gasps] 137 00:06:00,276 --> 00:06:02,528 [grunts] What's wrong with this? 138 00:06:03,237 --> 00:06:04,363 [Maya grunts] 139 00:06:05,198 --> 00:06:06,491 [grunting continues] 140 00:06:06,574 --> 00:06:08,785 I don't get why this is so heavy. 141 00:06:08,868 --> 00:06:11,913 [grunting] 142 00:06:11,996 --> 00:06:14,457 That's what happened to me, Go-go. 143 00:06:15,333 --> 00:06:16,250 [gasps] 144 00:06:17,376 --> 00:06:18,628 [grunting softly] 145 00:06:18,711 --> 00:06:20,588 -[Gogoping] Hey, you! -[gasps] 146 00:06:20,671 --> 00:06:21,756 [Gogoping growls] 147 00:06:21,839 --> 00:06:23,132 Huh? 148 00:06:24,217 --> 00:06:25,093 [gasps] 149 00:06:25,176 --> 00:06:27,512 [mischievous music playing] 150 00:06:27,595 --> 00:06:29,222 You ate the blueberries. 151 00:06:29,305 --> 00:06:31,224 I had an entire sack of them. 152 00:06:31,307 --> 00:06:33,601 Stop pranking around, Go-go. 153 00:06:34,185 --> 00:06:35,812 It wasn't a prank. 154 00:06:35,895 --> 00:06:38,272 My stomach was growling so hard. 155 00:06:38,356 --> 00:06:41,275 I just wanted to eat those delicious blueberries, obviously. 156 00:06:41,943 --> 00:06:44,737 How dare you, glutton? That was a prank, Go-go. 157 00:06:44,821 --> 00:06:46,656 Flash of courage! 158 00:06:46,739 --> 00:06:48,241 [yelps] 159 00:06:49,200 --> 00:06:51,202 What's this? I cannot move at all. 160 00:06:52,078 --> 00:06:53,746 [screaming] 161 00:06:54,580 --> 00:06:57,375 Hey, Gogoping. Where are you? 162 00:06:57,458 --> 00:06:59,043 [gasps] 163 00:06:59,877 --> 00:07:03,131 [groaning] This hurts. 164 00:07:03,214 --> 00:07:04,048 [grunts] 165 00:07:04,132 --> 00:07:06,134 I can move now. 166 00:07:06,217 --> 00:07:07,385 Huh? 167 00:07:07,468 --> 00:07:09,262 [yelling] Go-go! 168 00:07:09,345 --> 00:07:10,430 Heavy! 169 00:07:12,140 --> 00:07:13,933 [gasps, screams] 170 00:07:14,016 --> 00:07:15,393 -[thud] -[groans] 171 00:07:17,186 --> 00:07:19,814 -Why are you so mean? -Be my guest. 172 00:07:19,897 --> 00:07:21,524 You just stay here and watch. 173 00:07:21,607 --> 00:07:22,650 H-heavy. [sniggers] 174 00:07:22,733 --> 00:07:24,360 [Romi panting] 175 00:07:26,863 --> 00:07:28,114 [Maya grunting] 176 00:07:29,866 --> 00:07:30,992 [grunting continues] 177 00:07:31,075 --> 00:07:33,494 Oh, she doesn't give up, right? 178 00:07:33,578 --> 00:07:36,998 Why don't you just leave the bag and leave now? 179 00:07:37,081 --> 00:07:38,624 [chimes] 180 00:07:41,919 --> 00:07:44,797 Huh? I wonder what Teenieping that is. 181 00:07:44,881 --> 00:07:46,257 [Gogoping] That's Heavyping. 182 00:07:46,340 --> 00:07:48,551 That Teenieping makes everything heavy, Go-go. 183 00:07:48,634 --> 00:07:50,136 [groans] 184 00:07:50,219 --> 00:07:52,847 Gogoping! So there you are. 185 00:07:52,930 --> 00:07:56,976 I was just kidding earlier. I started to feel really bad as soon as you left. 186 00:07:57,059 --> 00:07:58,603 I'm sorry. 187 00:07:58,686 --> 00:08:01,606 [scoffs] Apology accepted. 188 00:08:01,689 --> 00:08:03,983 But just for now, okay? Go-go. 189 00:08:04,066 --> 00:08:05,943 Uh, thanks! 190 00:08:06,027 --> 00:08:08,070 So can you help me? I need to transform. 191 00:08:08,154 --> 00:08:11,616 I'll do it. It's heavy, but I'll give it a try. 192 00:08:11,699 --> 00:08:12,867 [grunting] 193 00:08:12,950 --> 00:08:14,494 [chiming] 194 00:08:14,577 --> 00:08:17,038 [Romi] Princess Star transformation time. 195 00:08:17,830 --> 00:08:18,915 [laughs] 196 00:08:19,457 --> 00:08:21,375 -Go-go! -[giggles] 197 00:08:22,460 --> 00:08:23,586 -[exclaims] -[smooches] 198 00:08:23,669 --> 00:08:25,671 [chuckles] 199 00:08:27,256 --> 00:08:28,925 [chimes] 200 00:08:29,008 --> 00:08:32,595 Princess Star of Courage, show your worth. 201 00:08:36,682 --> 00:08:38,976 Princess Star, Magic Wand! 202 00:08:42,146 --> 00:08:44,106 [grunting, shrieks] 203 00:08:44,690 --> 00:08:45,608 [groans] 204 00:08:46,484 --> 00:08:49,403 Oh. Oh, I'm late. They must be waiting for me. 205 00:08:49,487 --> 00:08:50,530 [panting] 206 00:08:50,613 --> 00:08:52,782 What? Hmph. 207 00:08:52,865 --> 00:08:54,659 [Heavyping] It's the Princess. 208 00:08:55,493 --> 00:08:57,703 [grunting] 209 00:08:59,121 --> 00:09:01,666 Stop with your pranks right now, Heavyping. 210 00:09:01,749 --> 00:09:03,167 [growls] 211 00:09:03,251 --> 00:09:05,711 You took away my snacks, Princess. H-heavy! 212 00:09:06,295 --> 00:09:10,591 -Yes. I'm going to make you heav-- -[Teenieping] Giggle, giggle. 213 00:09:10,675 --> 00:09:12,843 -Hello, Heavyping. -[Heavyping gasps] 214 00:09:13,553 --> 00:09:15,346 [grunting] 215 00:09:15,429 --> 00:09:18,516 [gasps] That's Giggleping, Go-go. 216 00:09:18,599 --> 00:09:20,059 Who are you? 217 00:09:20,142 --> 00:09:24,814 I'm feeling pretty heavy right now, so don't talk to me, H-heavy! 218 00:09:24,897 --> 00:09:25,940 [chuckles] 219 00:09:26,023 --> 00:09:27,483 -Let me help you, Heavyping. -Hm? 220 00:09:27,567 --> 00:09:29,277 Just trust me, Giggle. 221 00:09:30,027 --> 00:09:33,864 You know, you'll win if she doesn't have her Magic Wand, Giggle. 222 00:09:34,365 --> 00:09:37,368 -[Giggleping] That's the Magic Wand. -[Heavyping] Magic Wand? 223 00:09:37,451 --> 00:09:40,371 -[laughs] -All right. Heavy! 224 00:09:41,664 --> 00:09:44,542 [grunting] 225 00:09:45,876 --> 00:09:47,753 Courage Shield! 226 00:09:47,837 --> 00:09:48,963 [warbles] 227 00:09:49,547 --> 00:09:50,506 -[grunts] -[thumps] 228 00:09:51,132 --> 00:09:53,092 [grunts] Well, then� 229 00:09:53,175 --> 00:09:54,594 take this! 230 00:09:55,845 --> 00:09:57,013 [chiming] 231 00:09:57,096 --> 00:09:58,639 [grunts] 232 00:09:59,557 --> 00:10:01,350 [gasps] 233 00:10:03,311 --> 00:10:04,353 [shrieks] 234 00:10:04,437 --> 00:10:07,023 [gasps, grunts] 235 00:10:08,899 --> 00:10:10,860 It's so heavy. 236 00:10:10,943 --> 00:10:12,194 [humming] 237 00:10:12,278 --> 00:10:14,322 [laughs] 238 00:10:14,405 --> 00:10:15,698 Now you know what happens 239 00:10:15,781 --> 00:10:19,076 when you ruin my plans, Princess. [sniggers] 240 00:10:19,160 --> 00:10:21,996 Oh, where is your Magic Wand? 241 00:10:22,079 --> 00:10:25,416 This time it's coming with me, Giggle-giggle. 242 00:10:25,499 --> 00:10:27,043 Don't. Don't come closer. 243 00:10:27,126 --> 00:10:28,377 [sniggers] 244 00:10:28,461 --> 00:10:30,463 [sighs] Oh, no. 245 00:10:30,546 --> 00:10:33,257 [grunts] What should I do, Go-go? 246 00:10:33,341 --> 00:10:35,092 [Giggleping laughs] 247 00:10:35,176 --> 00:10:37,386 -[sniggers] -[grunting] 248 00:10:37,470 --> 00:10:39,680 If I cannot use my magic� 249 00:10:41,390 --> 00:10:43,601 [Gogoping shouting] Go, go, go, go� 250 00:10:43,684 --> 00:10:47,021 go, go, go, go, go! 251 00:10:47,104 --> 00:10:49,065 [Gogogping screaming] 252 00:10:49,148 --> 00:10:50,483 [Heavyping grunts] 253 00:10:50,566 --> 00:10:51,901 -[warbles] -[gasps] 254 00:10:51,984 --> 00:10:53,319 [whimpers] 255 00:10:53,402 --> 00:10:55,071 -[sniggers] -[loud thud] 256 00:10:55,154 --> 00:10:57,281 [groaning] 257 00:10:57,365 --> 00:11:00,826 Oh, so heavy. Please get off! 258 00:11:00,910 --> 00:11:04,372 Do your magic if you want to escape, Go-go. 259 00:11:04,455 --> 00:11:07,375 Okay. Heavy. [whines] 260 00:11:07,458 --> 00:11:08,626 [twinkles] 261 00:11:09,251 --> 00:11:10,169 [warbles] 262 00:11:10,961 --> 00:11:12,463 [gasps, pants] 263 00:11:12,546 --> 00:11:13,464 It's light again. 264 00:11:13,547 --> 00:11:14,965 [gasps] 265 00:11:15,049 --> 00:11:17,134 I was so close this time. 266 00:11:17,218 --> 00:11:20,221 You'll see. I'm coming for it again. 267 00:11:20,304 --> 00:11:22,098 -Giggle-giggle! -[gasps] 268 00:11:22,181 --> 00:11:24,683 -Come back. -[Gogoping] Princess! 269 00:11:25,976 --> 00:11:28,479 -[grunting] -Catch this guy first, Go-go. 270 00:11:28,562 --> 00:11:30,314 You are so right. 271 00:11:30,398 --> 00:11:34,276 Princess Star, Magic Catcher! 272 00:11:36,320 --> 00:11:38,364 [grunting] 273 00:11:40,658 --> 00:11:42,660 [chiming] 274 00:11:42,743 --> 00:11:45,704 Teenieping, I got ya! 275 00:11:45,788 --> 00:11:48,916 [sighs] I got caught so quickly. 276 00:11:48,999 --> 00:11:50,334 H-heavy. 277 00:11:51,961 --> 00:11:53,462 Thanks, Gogoping. 278 00:11:53,546 --> 00:11:57,591 -If it wasn't for you� -You know, I just did my job, Go-go. 279 00:11:57,675 --> 00:12:00,928 And my job is to always support you in everything, Princess. Go-go. 280 00:12:01,011 --> 00:12:03,305 [chuckles] So� 281 00:12:03,389 --> 00:12:04,765 So� 282 00:12:04,849 --> 00:12:07,601 Can you help me pick blueberries again? 283 00:12:07,685 --> 00:12:11,021 It would be awful making special cakes without you. 284 00:12:12,064 --> 00:12:14,942 Yeah. [cries, giggles] 285 00:12:16,735 --> 00:12:18,154 [Royalpings murmuring] 286 00:12:19,071 --> 00:12:20,239 [Gogoping laughs] 287 00:12:20,322 --> 00:12:22,992 Hey, everyone. I'm back, friends. 288 00:12:23,075 --> 00:12:24,994 [all] Gogoping! 289 00:12:25,077 --> 00:12:26,954 I'm here! 290 00:12:27,621 --> 00:12:30,708 [all giggling] 291 00:12:34,545 --> 00:12:36,547 [closing theme music playing] 292 00:12:36,597 --> 00:12:41,147 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.