All language subtitles for Catch Teenieping s01e14 Dont Look At The Mirror.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 [opening theme music playing] 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,555 ? Come with me ? 3 00:00:13,638 --> 00:00:15,974 ? Let's fly together, the time is right ? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 ? You know, we're waiting for you ? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,897 ? Friendship and kindness Is all that we need ? 7 00:00:22,981 --> 00:00:26,109 ? Time to set our magic and power free ? 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,193 ? Come with me ? 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 ? On an adventure to save the world ? 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,156 ? You know, we're waiting for you ? 11 00:00:31,239 --> 00:00:33,033 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ? We got the magic, the power of love ? 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,080 ? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ? 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 ? Teenie, Teenieping! ? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 ? Gotta catch 'em, Teeniepings ? 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 ? Just take my hand, you can trust in me ? 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,257 ? You and me and our friends By your side ? 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,760 ? Share the power of love with the world ? 19 00:00:51,843 --> 00:00:53,595 ? We just gotta catch ya ? 20 00:00:53,678 --> 00:00:55,388 [Romi] Teenieping, I got ya! 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,682 [giggles] 22 00:00:57,766 --> 00:00:58,850 [zaps] 23 00:00:58,933 --> 00:01:00,769 Heart-chu! 24 00:01:01,478 --> 00:01:03,772 [Romi] "Don't Look At The Mirror." 25 00:01:07,525 --> 00:01:09,527 [quirky music playing] 26 00:01:10,153 --> 00:01:11,279 [Luca humming] 27 00:01:11,905 --> 00:01:14,699 How pretty. 28 00:01:17,619 --> 00:01:18,787 [shrieks] 29 00:01:18,870 --> 00:01:20,955 Lu� Luca? 30 00:01:21,039 --> 00:01:22,707 What is wrong with your face? 31 00:01:23,291 --> 00:01:24,209 Make up! 32 00:01:24,959 --> 00:01:26,461 Do I look pretty? 33 00:01:27,045 --> 00:01:28,046 [sighs] 34 00:01:28,129 --> 00:01:30,882 You have so much of it, and it's mom's favorite. 35 00:01:33,343 --> 00:01:34,844 [groaning] 36 00:01:35,887 --> 00:01:38,389 -[Marylou] Done. You're good now. -[groans] 37 00:01:39,641 --> 00:01:42,227 I'll come back when you're not around. 38 00:01:42,310 --> 00:01:43,561 -[gasps] -[mocking] 39 00:01:43,645 --> 00:01:44,562 [sighs] 40 00:01:46,689 --> 00:01:47,690 [groans] 41 00:01:48,525 --> 00:01:52,612 I don't get it. Why are all the other girls so into make up? 42 00:01:52,695 --> 00:01:53,947 [Teenieping] Oh, dear. 43 00:01:54,030 --> 00:01:55,406 -It's not a bad thing� -[gasps] 44 00:01:55,490 --> 00:01:58,118 �to wanna look beautiful all the time, Narr. 45 00:01:58,201 --> 00:01:59,369 I guess� 46 00:02:01,371 --> 00:02:02,372 [gasps] 47 00:02:02,455 --> 00:02:04,124 [grunts] 48 00:02:04,207 --> 00:02:06,167 Hello, I'm Narrping. 49 00:02:06,251 --> 00:02:10,046 I can make you look as beautiful as me, Narr. 50 00:02:10,713 --> 00:02:12,841 Oh, my. You can talk like Heartsping. 51 00:02:12,924 --> 00:02:15,051 Oh, are you Romi's friend too? 52 00:02:15,552 --> 00:02:17,554 -[gasps] -That doesn't matter. 53 00:02:17,637 --> 00:02:19,139 -Let's see. -[gasps] 54 00:02:22,809 --> 00:02:26,229 My gosh. You definitely need my help. 55 00:02:26,312 --> 00:02:27,689 -Narr. -[magical swoosh] 56 00:02:30,733 --> 00:02:33,111 [Narrsping] Look into the mirror. 57 00:02:33,194 --> 00:02:34,028 Huh? 58 00:02:34,112 --> 00:02:36,990 Yes, you are prettier than you think. 59 00:02:37,073 --> 00:02:39,909 With a bit of styling, hair and make up, 60 00:02:39,993 --> 00:02:42,328 you'll be prettier and cuter than ever. 61 00:02:44,205 --> 00:02:46,541 Oh� [gasps] 62 00:02:49,586 --> 00:02:50,587 [Raymond exclaims] 63 00:02:50,670 --> 00:02:52,463 -Did you do your homework? -Obviously. 64 00:02:52,547 --> 00:02:53,840 [Raymond] Whoa. 65 00:02:56,259 --> 00:02:57,385 [chuckles] 66 00:02:58,011 --> 00:02:59,053 [both exclaim] 67 00:02:59,137 --> 00:03:01,097 [all exclaim] 68 00:03:03,141 --> 00:03:06,185 -Who is she, you guys? -A new girl in town? 69 00:03:06,269 --> 00:03:08,980 I've never seen anyone around here as pretty as her. 70 00:03:09,063 --> 00:03:10,315 [chuckles] 71 00:03:10,398 --> 00:03:12,358 -Do you wanna go shopping later? -I can't. 72 00:03:12,442 --> 00:03:14,736 -I have piano lessons. -Did you do your homework? 73 00:03:14,819 --> 00:03:16,779 -But I'll ask my mom. -It was really hard. 74 00:03:16,863 --> 00:03:18,239 [both chuckle] 75 00:03:19,240 --> 00:03:22,493 -[Maya] Hey. -Excuse me, that's Marylou's seat. 76 00:03:22,577 --> 00:03:24,037 Who are you? 77 00:03:24,120 --> 00:03:26,205 I know, guys. It's me. [giggles] 78 00:03:26,289 --> 00:03:28,249 [both] Marylou? 79 00:03:28,333 --> 00:03:29,542 [all gasp] 80 00:03:30,209 --> 00:03:33,713 Wow. But Marylou, what happened to you overnight? 81 00:03:33,796 --> 00:03:35,340 Did you eat something weird? 82 00:03:35,423 --> 00:03:39,427 [giggles] Why would you say that, Romi? 83 00:03:39,510 --> 00:03:43,473 It's just that I finally realized that I'm the most beautiful girl in school 84 00:03:43,556 --> 00:03:45,391 and in the whole world. 85 00:03:46,726 --> 00:03:48,895 [groaning] 86 00:03:48,978 --> 00:03:50,563 [Heartsping] Chu! 87 00:03:51,481 --> 00:03:55,944 [exclaims] How can I be this cute and beautiful? 88 00:03:57,278 --> 00:04:00,823 What? Is she out of her mind? 89 00:04:00,907 --> 00:04:03,034 You're not even close to being cute. 90 00:04:03,117 --> 00:04:04,244 I'll tell you something. 91 00:04:04,327 --> 00:04:07,372 You look so much better in your wrecked T-shirt you always wear. 92 00:04:07,455 --> 00:04:09,666 Come on, are you guys jealous? 93 00:04:09,749 --> 00:04:11,417 [exclaims and chuckles] 94 00:04:11,501 --> 00:04:13,294 Doesn't she look great? 95 00:04:13,378 --> 00:04:14,504 [all gasp] 96 00:04:14,587 --> 00:04:17,674 I'll give you a magic mirror too. 97 00:04:17,757 --> 00:04:19,384 [magical blasts] 98 00:04:25,348 --> 00:04:27,267 [girls gasp] 99 00:04:28,559 --> 00:04:30,645 [all exclaim] 100 00:04:30,728 --> 00:04:32,897 I mean, I knew this already� 101 00:04:32,981 --> 00:04:35,233 but I'm so pretty. 102 00:04:35,316 --> 00:04:38,403 Oh, no. I'm the most beautiful girl around here. 103 00:04:39,237 --> 00:04:41,447 I love you, Cindy. 104 00:04:42,198 --> 00:04:44,450 It's so good to see you� 105 00:04:44,534 --> 00:04:46,119 so in love with yourselves. 106 00:04:46,202 --> 00:04:49,789 [Lena] Oh, why am I so pretty? 107 00:04:51,666 --> 00:04:54,085 -[girls giggling] -[Raymond humming] 108 00:04:59,257 --> 00:05:02,302 Hey, you there! Why aren't you cleaning? 109 00:05:02,385 --> 00:05:04,595 Stop looking at the mirror and clean. 110 00:05:04,679 --> 00:05:06,222 Oh� 111 00:05:06,306 --> 00:05:08,182 I can't now. I'm too busy. 112 00:05:08,266 --> 00:05:10,727 Go away now, Raymond. Maybe later. 113 00:05:10,810 --> 00:05:13,438 [grunts] Come on, what's so different? 114 00:05:13,521 --> 00:05:14,731 You always see your face� 115 00:05:14,814 --> 00:05:16,065 [gasps] 116 00:05:17,275 --> 00:05:21,362 [stammers] What? I'm so handsome. 117 00:05:24,532 --> 00:05:26,075 [exclaims] 118 00:05:26,159 --> 00:05:29,662 The most handsome boy is right there in the mirror. 119 00:05:29,746 --> 00:05:30,913 [laughs] 120 00:05:30,997 --> 00:05:32,457 -Give it back. -Ah! Wait! Wait. 121 00:05:32,540 --> 00:05:35,668 -Give it to me. That's mine. -I have to see myself more in the mirror. 122 00:05:35,752 --> 00:05:38,087 -I said, give it back, Raymond. -What's going on? 123 00:05:38,171 --> 00:05:39,213 Give it to me. Give it. 124 00:05:39,297 --> 00:05:41,382 Why are they fighting over a hand mirror? 125 00:05:41,466 --> 00:05:43,384 [Raymond and Lena grunting] 126 00:05:43,468 --> 00:05:45,136 -[gasps] -[Lena] Give it! 127 00:05:45,219 --> 00:05:46,179 [murmuring] 128 00:05:46,888 --> 00:05:49,057 Something's not right, Chu. 129 00:05:49,557 --> 00:05:51,559 [exclaims] Everyone's looking at mirrors. 130 00:05:51,642 --> 00:05:53,102 [humming] 131 00:05:53,186 --> 00:05:54,187 [gasps] 132 00:05:54,270 --> 00:05:56,230 [sobbing] 133 00:05:57,231 --> 00:05:59,776 Do you also need some help? 134 00:06:00,693 --> 00:06:03,696 Hmm, there. You'll love yourself even� 135 00:06:03,780 --> 00:06:04,864 [gasps] 136 00:06:04,947 --> 00:06:09,535 Oh, my. It always amazes me how handsome I can be. 137 00:06:09,619 --> 00:06:14,499 Huh? Well, it seems like this guy doesn't even need my magic. 138 00:06:14,582 --> 00:06:16,918 Wait to go. Narr. 139 00:06:17,001 --> 00:06:19,128 [boy] Wow. So handsome. 140 00:06:20,671 --> 00:06:22,381 -[Teenieping alarm ringing] -[gasps] 141 00:06:22,465 --> 00:06:24,717 Romi, it's the Teenieping alarm. 142 00:06:30,473 --> 00:06:31,766 [Heartsping and Romi gasp] 143 00:06:32,433 --> 00:06:33,392 [chimes] 144 00:06:37,188 --> 00:06:39,065 [gasps] It's Narrping. 145 00:06:39,148 --> 00:06:42,193 She makes people love themselves more than anything. 146 00:06:42,276 --> 00:06:45,321 No wonder everybody is looking at themselves in the mirrors. 147 00:06:45,404 --> 00:06:46,948 -Let's go. -Hmm� 148 00:06:47,031 --> 00:06:49,117 [panting] 149 00:06:50,284 --> 00:06:52,286 [mysterious music playing] 150 00:06:53,412 --> 00:06:54,956 [chimes] 151 00:06:55,039 --> 00:06:57,250 [Romi] Princess Heart transformation time. 152 00:06:58,835 --> 00:06:59,794 [giggles] 153 00:06:59,877 --> 00:07:01,796 Heart-chu! 154 00:07:01,879 --> 00:07:03,506 -[exclaims] -[smooches] 155 00:07:04,715 --> 00:07:06,717 -[chuckles] -[magical music playing] 156 00:07:08,386 --> 00:07:10,179 -[exclaims] -[chimes] 157 00:07:10,263 --> 00:07:13,433 Princess Heart of Love, open your heart. 158 00:07:19,397 --> 00:07:21,023 [Romi] Hmm? Over there. 159 00:07:21,107 --> 00:07:22,984 [suspenseful tone] 160 00:07:25,736 --> 00:07:26,571 Oh. 161 00:07:26,654 --> 00:07:27,572 [gasps] 162 00:07:27,655 --> 00:07:29,991 [exclaiming] 163 00:07:30,074 --> 00:07:33,286 Ah� I am so beautiful. 164 00:07:33,369 --> 00:07:34,704 So good. 165 00:07:34,787 --> 00:07:39,333 Fall in love with your own beauty more and more, you gorgeous. 166 00:07:39,417 --> 00:07:40,585 [Romi] Stop it, Narrping. 167 00:07:40,668 --> 00:07:43,337 [gasps] You're Princess Heart? 168 00:07:43,421 --> 00:07:45,256 You stay still and I will catch you 169 00:07:45,339 --> 00:07:47,341 -without any fuzz. -[grunts] 170 00:07:47,425 --> 00:07:49,093 -[grunts] -Mm. 171 00:07:49,177 --> 00:07:51,220 You can try, but you won't catch me. 172 00:07:51,304 --> 00:07:53,222 -Narr. -Huh? Wait! 173 00:07:54,474 --> 00:07:57,727 What? Wha� What have I done? 174 00:07:57,810 --> 00:08:00,980 Who are you? Why are you here? And why are you holding my hand? 175 00:08:01,063 --> 00:08:04,942 Uh� wrong office. [chuckles] 176 00:08:05,026 --> 00:08:07,361 I'm so sorry. Bye. 177 00:08:09,780 --> 00:08:12,909 Narrping can jump in and out of her own mirrors, Chu. 178 00:08:12,992 --> 00:08:14,202 We gotta be careful. 179 00:08:14,285 --> 00:08:16,704 Then how can I catch her, Heartsping? 180 00:08:16,787 --> 00:08:18,956 Hey, Romi. I know a way, Da-da. 181 00:08:19,040 --> 00:08:19,957 [gasps] Dadaping? 182 00:08:20,625 --> 00:08:23,377 Mm. I've been reading a lot about the hunting method 183 00:08:23,461 --> 00:08:25,129 of polar bears on earth, Da-da. 184 00:08:26,756 --> 00:08:30,760 I read about polar bears and how they wait in front of a hole 185 00:08:30,843 --> 00:08:34,388 on the ice to catch seals until they come out to breathe, Da-da. 186 00:08:35,139 --> 00:08:36,057 Dadaping. 187 00:08:36,140 --> 00:08:37,517 But there are so many mirrors, 188 00:08:37,600 --> 00:08:39,644 we don't know where she'll come out from, Chu. 189 00:08:39,727 --> 00:08:43,356 That is why I think we should lock every single mirror except one. 190 00:08:43,439 --> 00:08:46,192 I think it might work. Leave it to me, Da-da. 191 00:08:46,275 --> 00:08:49,904 Okay, Dadaping. So we should set a trap, right? 192 00:08:52,156 --> 00:08:55,034 [Romi] Princess Cloudia transformation time. 193 00:08:58,996 --> 00:08:59,872 [exclaims] 194 00:08:59,956 --> 00:09:02,166 -[magical music playing] -[grunts] 195 00:09:02,875 --> 00:09:05,253 Princess Cloudia, Magic Wand! 196 00:09:06,379 --> 00:09:07,713 Go, magic book. 197 00:09:07,797 --> 00:09:10,091 [all groaning] 198 00:09:11,634 --> 00:09:13,094 [groans] 199 00:09:13,177 --> 00:09:14,428 Ah, I'll go this-- 200 00:09:14,512 --> 00:09:16,556 [shrieks] What was that? 201 00:09:16,639 --> 00:09:18,182 I can't get out of here? 202 00:09:18,891 --> 00:09:20,184 [exclaims] 203 00:09:20,268 --> 00:09:21,310 [gasps] 204 00:09:21,394 --> 00:09:23,104 [chuckles and gasps] 205 00:09:23,980 --> 00:09:26,148 [all gasp and exclaim] 206 00:09:29,151 --> 00:09:31,612 Ah, that's good. 207 00:09:31,696 --> 00:09:33,698 There's still a way out of here. 208 00:09:35,616 --> 00:09:37,618 [exclaims, grunts] 209 00:09:38,411 --> 00:09:40,621 Huh? What, Narr? 210 00:09:40,705 --> 00:09:42,957 We've been waiting for you, Narrping. 211 00:09:43,040 --> 00:09:44,584 [Romi] Now it's time to come back. 212 00:09:44,667 --> 00:09:46,252 You won't catch me that easily. 213 00:09:46,335 --> 00:09:47,336 Narr. 214 00:09:47,420 --> 00:09:48,462 [gasps] 215 00:09:48,546 --> 00:09:50,506 -What's this? -Chu� 216 00:09:54,635 --> 00:09:56,095 -[gasps] -[Dadaping] Oh, Da-da? 217 00:09:56,178 --> 00:09:58,055 -[squealing] -All right, you� 218 00:09:58,139 --> 00:09:59,682 I shouldn't look in the mirror. 219 00:10:00,600 --> 00:10:03,894 It's time to look at the past and see how much you've changed. 220 00:10:03,978 --> 00:10:05,855 Just a glimpse, Princess. 221 00:10:05,938 --> 00:10:09,817 My� old stuff that I used to love? 222 00:10:09,900 --> 00:10:13,362 The beautiful princess from the Emotions Kingdom. 223 00:10:14,530 --> 00:10:16,866 [Narrping] And the beautiful princess 224 00:10:16,949 --> 00:10:20,911 used to live happily with her family and her friends. 225 00:10:21,746 --> 00:10:24,040 Ugh, I think I'm going to look in the mirror. 226 00:10:24,123 --> 00:10:27,084 No, Princess. Don't give in, Da-da. 227 00:10:27,168 --> 00:10:31,631 Look into the mirror, Princess, and just remember� 228 00:10:31,714 --> 00:10:36,302 you used to be way happier before than you are now. 229 00:10:36,385 --> 00:10:37,928 [grunts] But� 230 00:10:38,721 --> 00:10:41,807 I still love myself just the way I am right now. 231 00:10:41,891 --> 00:10:43,517 [gasps] 232 00:10:43,601 --> 00:10:45,686 I made tons of mistakes, but� 233 00:10:46,729 --> 00:10:48,606 [Romi] I love who I am here too. 234 00:10:48,689 --> 00:10:51,442 Playing and learning with all my friends on earth. 235 00:10:52,693 --> 00:10:55,363 Princess Cloudia, Magic Wand! 236 00:10:56,113 --> 00:10:57,281 [grunts] 237 00:10:58,699 --> 00:11:00,326 My magic mirror. 238 00:11:04,372 --> 00:11:05,539 [loud explosion] 239 00:11:06,832 --> 00:11:08,542 [breathes heavily] 240 00:11:09,126 --> 00:11:10,836 You did a really great job, Da-da. 241 00:11:10,920 --> 00:11:13,798 [shrieks] It can't be. No way, Narr. 242 00:11:13,881 --> 00:11:16,050 Narrping, it's time to go home. 243 00:11:16,759 --> 00:11:19,303 Princess Cloudia, Magic Catcher! 244 00:11:21,555 --> 00:11:23,682 [shouting] 245 00:11:26,435 --> 00:11:28,479 [chiming] 246 00:11:28,562 --> 00:11:31,440 Teenieping, I got ya! 247 00:11:31,524 --> 00:11:34,151 Is there even a magic mirror here? 248 00:11:34,235 --> 00:11:35,486 Narr. 249 00:11:35,569 --> 00:11:38,030 -[both gasp] -What happened? 250 00:11:38,114 --> 00:11:39,573 [groaning] 251 00:11:39,657 --> 00:11:41,200 What? Get off me. 252 00:11:42,201 --> 00:11:44,036 What was that about? 253 00:11:46,038 --> 00:11:47,706 [birds chirping] 254 00:11:48,499 --> 00:11:50,668 [light music playing] 255 00:11:50,751 --> 00:11:52,128 [humming] 256 00:11:53,212 --> 00:11:55,673 [soft chuckle] You were awesome earlier. 257 00:11:55,756 --> 00:11:58,342 Your magic skills have improved, Da-da. 258 00:11:58,426 --> 00:12:01,053 [chuckles] I still have a long way to go. 259 00:12:01,137 --> 00:12:04,598 But you know, I couldn't have caught Narrping without you, Dadaping. 260 00:12:05,182 --> 00:12:06,934 -[Marylou] Romi. -[gasps] 261 00:12:07,017 --> 00:12:08,727 [chuckles] 262 00:12:09,812 --> 00:12:11,188 Hello, Luca. 263 00:12:12,148 --> 00:12:14,859 Have you gone back to your usual self? 264 00:12:14,942 --> 00:12:17,069 Yeah. After all� 265 00:12:17,153 --> 00:12:19,447 I think this suits me best, don't you think? 266 00:12:19,530 --> 00:12:20,531 [laughs] 267 00:12:20,614 --> 00:12:24,785 Yeah. I like you just the way you are too, Marylou. 268 00:12:24,869 --> 00:12:26,078 Don't ever change. 269 00:12:26,162 --> 00:12:27,413 No worries. 270 00:12:27,496 --> 00:12:29,623 I love myself just the way I am too. 271 00:12:29,707 --> 00:12:31,292 [all laughing] 272 00:12:34,378 --> 00:12:36,380 [closing theme music playing] 273 00:12:36,430 --> 00:12:40,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.