All language subtitles for Catch Teenieping s01e12 Lets Sing with Joy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 [opening theme music playing] 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,805 ? Come with me ? 3 00:00:13,888 --> 00:00:15,974 ? Let's fly together, the time is right ? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 ? You know, we're waiting for you ? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,897 ? Friendship and kindness Is all that we need ? 7 00:00:22,981 --> 00:00:26,067 ? Time to set our magic and power free ? 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,193 ? Come with me ? 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 ? On an adventure to save the world ? 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,239 ? You know, we're waiting for you ? 11 00:00:31,322 --> 00:00:33,033 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ? We got the magic, the power of love ? 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,080 ? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ? 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 ? Teenie, Teenieping! ? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 ? Gotta catch 'em, Teeniepings ? 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 ? Just take my hand, you can trust in me ? 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,424 ? You and me and our friends By your side ? 18 00:00:49,507 --> 00:00:51,718 ? Share the power of love with the world ? 19 00:00:51,801 --> 00:00:53,636 ? We just gotta catch ya ? 20 00:00:53,720 --> 00:00:55,388 [Romi] Teenieping, I got ya! 21 00:00:56,139 --> 00:00:57,474 [giggles] 22 00:00:58,308 --> 00:00:59,225 [zaps] 23 00:00:59,309 --> 00:01:00,852 Heart-chu! 24 00:01:01,519 --> 00:01:03,605 [Romi] "Let's Sing With Joy." 25 00:01:07,108 --> 00:01:09,110 [slow piano music playing] 26 00:01:14,449 --> 00:01:15,575 Now, Romi. 27 00:01:15,658 --> 00:01:19,746 -? Rock-a-bye, baby, in the tree tops ? -[sighing] 28 00:01:19,829 --> 00:01:23,666 ? When the wind blows The cradle will rock ? 29 00:01:23,750 --> 00:01:24,667 Dua. 30 00:01:24,751 --> 00:01:28,755 [whispering] ? Rock-a-bye, baby, in the tree tops ? 31 00:01:29,547 --> 00:01:32,217 -[Dua gasps] -Dua, could you try singing a bit louder? 32 00:01:32,300 --> 00:01:33,885 [piano music continues] 33 00:01:33,968 --> 00:01:36,262 -[singing softly] -[students whispering] 34 00:01:36,346 --> 00:01:38,681 [chuckling] 35 00:01:38,765 --> 00:01:40,809 [gasps] 36 00:01:41,434 --> 00:01:42,685 [laughs] 37 00:01:43,353 --> 00:01:46,439 -What's wrong with your voice? -I thought it was just a mosquito. 38 00:01:46,523 --> 00:01:47,857 That's mean. 39 00:01:47,941 --> 00:01:49,150 Quiet, everyone. 40 00:01:49,234 --> 00:01:52,112 Dua, don't be nervous. Can we try singing again? 41 00:01:52,195 --> 00:01:54,280 [piano music continues] 42 00:01:54,364 --> 00:01:57,992 [softly] ? Rock-a-bye, baby, in the tree tops ? 43 00:01:58,993 --> 00:02:00,787 [laughs] 44 00:02:00,870 --> 00:02:01,871 I just can't. 45 00:02:03,164 --> 00:02:04,207 [laughter] 46 00:02:06,000 --> 00:02:07,377 [laughing echoing] 47 00:02:08,461 --> 00:02:12,006 Mr. Dayne, I need to use the restroom. I'll be back. 48 00:02:12,090 --> 00:02:13,341 [students gasping] 49 00:02:13,925 --> 00:02:14,968 I'm so sorry. 50 00:02:16,386 --> 00:02:18,346 Dua must be really nervous. 51 00:02:18,429 --> 00:02:19,931 [all] Poor Dua. 52 00:02:21,766 --> 00:02:23,143 [hums] 53 00:02:23,852 --> 00:02:25,228 I'm on the right track. 54 00:02:25,311 --> 00:02:29,190 I think Romi is on the other side of this mountain, La-la. 55 00:02:29,274 --> 00:02:30,358 [birds chirping] 56 00:02:31,151 --> 00:02:35,655 Oh, hello, birdy-birds. Do any of you know where Romi is? 57 00:02:35,738 --> 00:02:36,573 [birds chirping] 58 00:02:36,656 --> 00:02:39,576 Oh, you don't know? Okey-dokey. 59 00:02:39,659 --> 00:02:42,829 ? Forest, here we go! Everyone meet up ? 60 00:02:42,912 --> 00:02:46,374 -? Say hello with joy! ? -[growls] 61 00:02:46,457 --> 00:02:48,001 -[chuckles] -[microphone feedback] 62 00:02:48,877 --> 00:02:51,504 ? Wave your hands to say, "Hello" ? 63 00:02:51,588 --> 00:02:54,549 [getting louder] ? Hello, hello, hello! ? 64 00:02:54,632 --> 00:02:57,010 ? Everyone say� ? [gasps] 65 00:02:57,093 --> 00:02:58,678 [growling] 66 00:02:59,762 --> 00:03:02,640 Hello there, raccoon. Do you wanna join me? 67 00:03:02,724 --> 00:03:05,018 [growls] 68 00:03:06,895 --> 00:03:09,731 -[feedback] -? Forest here we go! Everyone meet up ? 69 00:03:09,814 --> 00:03:12,108 -[Lalaping] ? Say hello with joy! ? -[grumbling] 70 00:03:12,191 --> 00:03:13,526 ? Everybody� ? 71 00:03:13,610 --> 00:03:15,320 Why are you mad at me? [screams] 72 00:03:16,237 --> 00:03:17,697 [growling] 73 00:03:17,780 --> 00:03:19,741 [Lalaping screaming] 74 00:03:21,993 --> 00:03:23,912 -[growling] -[whimpering] 75 00:03:26,289 --> 00:03:28,791 [tense music playing] 76 00:03:29,876 --> 00:03:31,377 [Lalaping screaming] 77 00:03:37,884 --> 00:03:39,219 -[screams] -[thuds] 78 00:03:39,761 --> 00:03:41,930 -[thuds] -[groans] 79 00:03:45,558 --> 00:03:46,809 [growling] 80 00:03:46,893 --> 00:03:49,187 [groans] You asked for this. 81 00:03:49,270 --> 00:03:51,731 A happy dance, La, la, la. 82 00:03:52,899 --> 00:03:53,858 [magical blast] 83 00:03:53,942 --> 00:03:55,318 [claps] 84 00:03:55,401 --> 00:03:57,820 [salsa music playing] 85 00:03:57,904 --> 00:03:59,948 [Lalaping chuckles] 86 00:04:01,532 --> 00:04:02,951 It's good to dance. 87 00:04:03,034 --> 00:04:05,495 You don't need to be angry anymore, don't you think? 88 00:04:06,454 --> 00:04:08,498 I wanna dance with you. 89 00:04:08,581 --> 00:04:10,833 ? La la la la la la la ? 90 00:04:10,917 --> 00:04:13,378 [screams] 91 00:04:14,045 --> 00:04:16,130 -[Lalaping groaning] -[raccoon hums] 92 00:04:16,756 --> 00:04:20,301 Hey, guys, don't you think that Dua had it really rough? 93 00:04:20,385 --> 00:04:24,472 Dua has such a nice voice. She just needs some confidence in herself. 94 00:04:24,555 --> 00:04:26,182 I just� 95 00:04:26,266 --> 00:04:28,518 hope she's okay for tomorrow's test. 96 00:04:28,601 --> 00:04:29,852 -[bell tinkling] -[gasps] 97 00:04:29,936 --> 00:04:30,812 Romi. 98 00:04:31,938 --> 00:04:34,023 [suspenseful music playing] 99 00:04:34,107 --> 00:04:35,817 [Lalaping groaning] 100 00:04:37,277 --> 00:04:38,152 [exclaims] 101 00:04:38,236 --> 00:04:39,779 [chimes] 102 00:04:42,865 --> 00:04:44,242 [both] Lalaping? 103 00:04:46,119 --> 00:04:48,079 It's nothing. [nervous laughter] 104 00:04:48,162 --> 00:04:51,791 Oh, right! I remember I left something in school. 105 00:04:51,874 --> 00:04:56,963 You girls go ahead without me. We'll see you later, okay? 106 00:04:57,046 --> 00:04:59,257 -Bye! -Bye. 107 00:04:59,340 --> 00:05:01,426 [suspenseful music playing] 108 00:05:04,345 --> 00:05:06,055 [flashing] 109 00:05:07,598 --> 00:05:08,641 [sighs] 110 00:05:08,725 --> 00:05:11,602 What am I gonna do for the test tomorrow? 111 00:05:11,686 --> 00:05:14,897 -[Lalaping mumbling] -Huh? 112 00:05:14,981 --> 00:05:16,274 What was that? 113 00:05:16,983 --> 00:05:18,735 [groaning] 114 00:05:19,861 --> 00:05:21,237 Oh! 115 00:05:24,032 --> 00:05:25,241 [shrieks] 116 00:05:26,492 --> 00:05:27,869 It hurts, La-la. 117 00:05:27,952 --> 00:05:31,080 Oh, wow. What an interesting animal! 118 00:05:31,164 --> 00:05:32,749 Do you know how to talk? 119 00:05:32,832 --> 00:05:34,959 Of course, I can talk. 120 00:05:35,043 --> 00:05:40,214 I am Lalaping from Emotions Kingdom. And it's a pleasure to meet you, La-la. 121 00:05:40,298 --> 00:05:43,968 Oh, emotions? [chuckles] 122 00:05:44,052 --> 00:05:46,637 I don't know what that is. 123 00:05:46,721 --> 00:05:50,808 But it's really nice to meet you, Lalaping. My name's Dua. 124 00:05:50,892 --> 00:05:52,143 [gasps] 125 00:05:54,062 --> 00:05:56,647 Oh, you're hurt. 126 00:05:56,731 --> 00:05:59,067 I will heal you. [pants] 127 00:06:01,736 --> 00:06:03,154 [exclaims] 128 00:06:03,237 --> 00:06:04,781 She's gone! 129 00:06:04,864 --> 00:06:06,365 -Lalaping! -Lalaping! 130 00:06:06,449 --> 00:06:08,785 -Lalaping! -Where are you, Chu? 131 00:06:08,868 --> 00:06:11,662 She was right here, but where did she go? 132 00:06:12,288 --> 00:06:15,041 -[Teenie Heart Wing beeping] -Hmm, the signal is too weak. 133 00:06:15,124 --> 00:06:16,959 -Let's go that way. -Chu. 134 00:06:20,379 --> 00:06:23,341 [Dua] That's it. You're okay now. 135 00:06:23,424 --> 00:06:26,803 [chuckles] Thank you, Dua, La-la. 136 00:06:26,886 --> 00:06:27,720 [chuckles] 137 00:06:27,804 --> 00:06:30,515 It's okay. But tell me, how did you get hurt? 138 00:06:30,598 --> 00:06:33,518 [sighs] I was just singing in the forest, 139 00:06:33,601 --> 00:06:36,938 and suddenly, a raccoon came and cast me away. 140 00:06:37,021 --> 00:06:37,897 Really? 141 00:06:37,980 --> 00:06:42,360 I get so happy when I sing, but I guess the raccoon didn't. 142 00:06:42,443 --> 00:06:44,779 [huffs] He's such a fool. 143 00:06:44,862 --> 00:06:45,947 [chuckles] 144 00:06:46,030 --> 00:06:48,699 -So you really like singing? -[exclaims] 145 00:06:48,783 --> 00:06:52,620 Tell me you like to sing too. Do you wanna sing with me? 146 00:06:53,246 --> 00:06:58,209 Oh, oh, no, I can't sing anything in front of anyone. 147 00:06:58,292 --> 00:06:59,293 [sighs] 148 00:06:59,377 --> 00:07:02,004 I'm worried about a test I'm taking tomorrow. 149 00:07:02,088 --> 00:07:03,965 Oh? Why? 150 00:07:04,590 --> 00:07:09,345 Um, I get really nervous when people are looking at me. 151 00:07:09,428 --> 00:07:10,972 [stomach grumbling] 152 00:07:11,055 --> 00:07:12,306 [chuckles] 153 00:07:12,390 --> 00:07:15,309 I'll get some food for you. What do you like? 154 00:07:15,393 --> 00:07:19,605 Anything sweet. Lalaping really likes sweets, La-la. 155 00:07:19,689 --> 00:07:23,484 [chuckles] Lalaping, wait right here, okay? 156 00:07:24,944 --> 00:07:25,820 [sighs] 157 00:07:26,696 --> 00:07:29,991 I wish Dua could enjoy singing as much as I do. 158 00:07:30,533 --> 00:07:32,201 [exclaims] I got it! 159 00:07:32,702 --> 00:07:37,248 Since Dua helped Lalaping, Lalaping should help her too, Lalala! 160 00:07:37,331 --> 00:07:39,667 -[Romi] Lalaping! Where are you? -[gasps] 161 00:07:39,750 --> 00:07:40,960 It's her voice. 162 00:07:41,752 --> 00:07:43,212 Lalaping! 163 00:07:43,296 --> 00:07:44,422 Lalaping! 164 00:07:45,381 --> 00:07:46,382 [grunts] 165 00:07:47,133 --> 00:07:50,261 [gasps] Romi! Heartsping! 166 00:07:51,721 --> 00:07:53,723 Lalaping! You are safe! 167 00:07:53,806 --> 00:07:57,393 [giggles] So good to see you both. 168 00:07:57,477 --> 00:07:59,520 I'm so happy to see you, Chu. 169 00:07:59,604 --> 00:08:01,272 Hurry up and come down. 170 00:08:02,273 --> 00:08:04,400 [sighs] I'm confused. 171 00:08:04,984 --> 00:08:09,572 I really want to go with Romi, but I think I must help Dua. 172 00:08:09,655 --> 00:08:10,823 Lalaping! 173 00:08:11,657 --> 00:08:12,825 I'm so sorry! 174 00:08:12,909 --> 00:08:15,953 I will be back in a minute. [grunts] 175 00:08:16,037 --> 00:08:17,288 What happened? 176 00:08:17,371 --> 00:08:19,790 Is Lalaping running away, Chu? 177 00:08:24,587 --> 00:08:26,297 -[grunts] -[shrieks] 178 00:08:26,964 --> 00:08:28,007 Romi! 179 00:08:28,090 --> 00:08:29,467 You have to come with me. 180 00:08:30,051 --> 00:08:33,137 I cannot leave now. I have something to do. 181 00:08:33,221 --> 00:08:35,473 Oh, no, you don't. You need to come back, now. 182 00:08:37,016 --> 00:08:38,476 I'm sorry, La-la. 183 00:08:38,559 --> 00:08:40,811 But I can't now. [groans] 184 00:08:40,895 --> 00:08:43,356 Stop now, Lalaping! 185 00:08:43,439 --> 00:08:45,566 [panting] 186 00:08:49,070 --> 00:08:50,238 [grunting] 187 00:08:50,947 --> 00:08:53,449 [fast-paced music playing] 188 00:08:56,035 --> 00:08:57,662 Please, hold on! 189 00:08:57,745 --> 00:08:59,413 Come here, Lalaping. 190 00:09:00,456 --> 00:09:02,625 -[sparkling] -Sorry, La-la. 191 00:09:04,544 --> 00:09:06,045 -[magical blast] -[gasps] 192 00:09:07,880 --> 00:09:09,840 [quaking] 193 00:09:13,219 --> 00:09:14,637 [gasps] 194 00:09:14,720 --> 00:09:15,972 It's time to come back. 195 00:09:16,597 --> 00:09:19,225 Princess Heart of Love, Magic Catcher! 196 00:09:21,435 --> 00:09:22,979 [screaming] 197 00:09:23,062 --> 00:09:24,814 Lala! 198 00:09:26,482 --> 00:09:29,068 [chiming] 199 00:09:29,151 --> 00:09:31,362 Teenieping, I got ya! 200 00:09:31,445 --> 00:09:35,324 Please, Princess Romi, listen to me, La-la. 201 00:09:35,908 --> 00:09:38,411 But what are you talking about? I caught you. 202 00:09:38,494 --> 00:09:42,081 ? Roch-a-bye, baby, in the tree top ? 203 00:09:42,164 --> 00:09:44,250 ? When the wind blows ? 204 00:09:44,333 --> 00:09:46,919 Oh, she has a beautiful voice, Chu. 205 00:09:47,628 --> 00:09:50,506 I didn't know Dua has such a beautiful voice. 206 00:09:50,590 --> 00:09:54,343 All this time, I just wanted to help Dua to sing with joy. 207 00:09:54,927 --> 00:09:57,179 Oh, really, Lalaping? 208 00:09:57,263 --> 00:09:59,640 Sorry for the misunderstanding, Chu. 209 00:09:59,724 --> 00:10:04,103 Romi, please let me help Dua with her music test and then 210 00:10:04,186 --> 00:10:05,938 I'll come back, La-la. 211 00:10:06,022 --> 00:10:08,816 -All right, then. Good luck, Lalaping. -[chuckles] 212 00:10:10,318 --> 00:10:12,737 -[singing] -Dua, are you okay? 213 00:10:13,321 --> 00:10:14,238 [gasps] 214 00:10:14,864 --> 00:10:16,782 What� What? 215 00:10:16,866 --> 00:10:18,451 What was I doing? 216 00:10:24,040 --> 00:10:27,543 So, Lalaping, I got you a delicious pie. 217 00:10:27,627 --> 00:10:31,672 Okay, let's eat and then we practice singing, La-la. 218 00:10:31,756 --> 00:10:33,549 -Here. -[giggling] 219 00:10:33,633 --> 00:10:35,926 [munches] 220 00:10:36,010 --> 00:10:38,387 [birds chirping] 221 00:10:38,471 --> 00:10:39,805 [groans] 222 00:10:40,973 --> 00:10:42,350 You can relax, Dua. 223 00:10:42,433 --> 00:10:44,185 Just enjoy singing. 224 00:10:44,268 --> 00:10:45,102 Okay. 225 00:10:45,186 --> 00:10:47,146 [whispers] Hey, Dua, good luck! 226 00:10:47,229 --> 00:10:48,731 [exclaims] 227 00:10:50,316 --> 00:10:53,152 [soft piano music playing] 228 00:10:59,200 --> 00:11:03,371 [softly] ? Rock-a-bye, baby, in the tree tops ? 229 00:11:04,288 --> 00:11:05,748 [Romi] You got this, Dua! 230 00:11:05,831 --> 00:11:07,541 ? The cradle will rock ? 231 00:11:08,250 --> 00:11:12,046 ? When the bough breaks The cradle will fall ? 232 00:11:12,129 --> 00:11:15,549 -? And down will come baby ? -Do you guys see a mosquito? 233 00:11:15,633 --> 00:11:16,926 I feel like I can hear one. 234 00:11:17,009 --> 00:11:18,928 [loud singing] ? You have to sleep ? 235 00:11:19,011 --> 00:11:24,767 ? Yeah, trust me, baby I'll always be for you ? 236 00:11:24,850 --> 00:11:25,935 [all gasping] 237 00:11:26,018 --> 00:11:29,814 ? The bough won't break The cradle won't fall ? 238 00:11:29,897 --> 00:11:35,611 ? And down won't come baby Cradle and all ? 239 00:11:35,694 --> 00:11:38,239 [all cheering and applauding] 240 00:11:39,407 --> 00:11:40,533 [grunts] 241 00:11:43,244 --> 00:11:45,621 [cheerful music playing] 242 00:11:50,126 --> 00:11:52,837 Hey, Lalaping, did you say goodbye to Dua, Chu? 243 00:11:52,920 --> 00:11:54,964 [exclaims] That's right. 244 00:11:55,047 --> 00:11:57,425 I knew Dua would make it, La-la. 245 00:11:57,508 --> 00:11:59,009 Tell me� 246 00:11:59,093 --> 00:12:01,512 you didn't use Tinkle Puff, right, Lalaping? 247 00:12:01,595 --> 00:12:04,640 [gasps] How did you know, Romi? 248 00:12:05,516 --> 00:12:06,600 [chuckles] 249 00:12:06,684 --> 00:12:09,979 I can say that Dua was really happy while she sang. 250 00:12:10,062 --> 00:12:12,189 That's because I taught her. 251 00:12:12,273 --> 00:12:15,443 You must sing with joy, excitement, and confidence. 252 00:12:15,526 --> 00:12:17,319 Just like me, Lalaping. 253 00:12:18,237 --> 00:12:21,449 ? Forest here we go, everyone meet up ? 254 00:12:21,532 --> 00:12:23,451 ? Say hello with joy! ? 255 00:12:23,534 --> 00:12:26,704 ? Forest here we go, everyone meet up ? 256 00:12:26,787 --> 00:12:29,373 ? Say hello with joy! ? 257 00:12:29,457 --> 00:12:32,585 [laughter] 258 00:12:35,087 --> 00:12:37,089 [closing theme music playing] 259 00:12:37,139 --> 00:12:41,689 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.