Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,836
[opening theme music playing]
2
00:00:12,721 --> 00:00:13,805
? Come with me ?
3
00:00:13,888 --> 00:00:15,974
? Let's fly together, the time is right ?
4
00:00:16,057 --> 00:00:18,268
? You know, we're waiting for you ?
5
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
? Gotta catch ya, Teenieping ?
6
00:00:20,311 --> 00:00:22,897
? Friendship and kindness
Is all that we need ?
7
00:00:22,981 --> 00:00:26,067
? Time to set our magic and power free ?
8
00:00:26,151 --> 00:00:27,193
? Come with me ?
9
00:00:27,277 --> 00:00:29,446
? On an adventure to save the world ?
10
00:00:29,529 --> 00:00:31,239
? You know, we're waiting for you ?
11
00:00:31,322 --> 00:00:33,033
? Gotta catch ya, Teenieping ?
12
00:00:33,116 --> 00:00:36,244
? We got the magic, the power of love ?
13
00:00:36,327 --> 00:00:39,080
? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ?
14
00:00:39,914 --> 00:00:41,624
? Teenie, Teenieping! ?
15
00:00:41,708 --> 00:00:43,209
? Gotta catch 'em, Teeniepings ?
16
00:00:43,293 --> 00:00:46,546
? Just take my hand, you can trust in me ?
17
00:00:46,629 --> 00:00:49,424
? You and me and our friends
By your side ?
18
00:00:49,507 --> 00:00:51,718
? Share the power of love with the world ?
19
00:00:51,801 --> 00:00:53,636
? We just gotta catch ya ?
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,388
[Romi] Teenieping, I got ya!
21
00:00:56,139 --> 00:00:57,474
[giggles]
22
00:00:58,308 --> 00:00:59,225
[zaps]
23
00:00:59,309 --> 00:01:00,852
Heart-chu!
24
00:01:01,519 --> 00:01:03,605
[Romi] "Let's Sing With Joy."
25
00:01:07,108 --> 00:01:09,110
[slow piano music playing]
26
00:01:14,449 --> 00:01:15,575
Now, Romi.
27
00:01:15,658 --> 00:01:19,746
-? Rock-a-bye, baby, in the tree tops ?
-[sighing]
28
00:01:19,829 --> 00:01:23,666
? When the wind blows
The cradle will rock ?
29
00:01:23,750 --> 00:01:24,667
Dua.
30
00:01:24,751 --> 00:01:28,755
[whispering]
? Rock-a-bye, baby, in the tree tops ?
31
00:01:29,547 --> 00:01:32,217
-[Dua gasps]
-Dua, could you try singing a bit louder?
32
00:01:32,300 --> 00:01:33,885
[piano music continues]
33
00:01:33,968 --> 00:01:36,262
-[singing softly]
-[students whispering]
34
00:01:36,346 --> 00:01:38,681
[chuckling]
35
00:01:38,765 --> 00:01:40,809
[gasps]
36
00:01:41,434 --> 00:01:42,685
[laughs]
37
00:01:43,353 --> 00:01:46,439
-What's wrong with your voice?
-I thought it was just a mosquito.
38
00:01:46,523 --> 00:01:47,857
That's mean.
39
00:01:47,941 --> 00:01:49,150
Quiet, everyone.
40
00:01:49,234 --> 00:01:52,112
Dua, don't be nervous.
Can we try singing again?
41
00:01:52,195 --> 00:01:54,280
[piano music continues]
42
00:01:54,364 --> 00:01:57,992
[softly]
? Rock-a-bye, baby, in the tree tops ?
43
00:01:58,993 --> 00:02:00,787
[laughs]
44
00:02:00,870 --> 00:02:01,871
I just can't.
45
00:02:03,164 --> 00:02:04,207
[laughter]
46
00:02:06,000 --> 00:02:07,377
[laughing echoing]
47
00:02:08,461 --> 00:02:12,006
Mr. Dayne, I need to use the restroom.
I'll be back.
48
00:02:12,090 --> 00:02:13,341
[students gasping]
49
00:02:13,925 --> 00:02:14,968
I'm so sorry.
50
00:02:16,386 --> 00:02:18,346
Dua must be really nervous.
51
00:02:18,429 --> 00:02:19,931
[all] Poor Dua.
52
00:02:21,766 --> 00:02:23,143
[hums]
53
00:02:23,852 --> 00:02:25,228
I'm on the right track.
54
00:02:25,311 --> 00:02:29,190
I think Romi is
on the other side of this mountain, La-la.
55
00:02:29,274 --> 00:02:30,358
[birds chirping]
56
00:02:31,151 --> 00:02:35,655
Oh, hello, birdy-birds.
Do any of you know where Romi is?
57
00:02:35,738 --> 00:02:36,573
[birds chirping]
58
00:02:36,656 --> 00:02:39,576
Oh, you don't know? Okey-dokey.
59
00:02:39,659 --> 00:02:42,829
? Forest, here we go! Everyone meet up ?
60
00:02:42,912 --> 00:02:46,374
-? Say hello with joy! ?
-[growls]
61
00:02:46,457 --> 00:02:48,001
-[chuckles]
-[microphone feedback]
62
00:02:48,877 --> 00:02:51,504
? Wave your hands to say, "Hello" ?
63
00:02:51,588 --> 00:02:54,549
[getting louder]
? Hello, hello, hello! ?
64
00:02:54,632 --> 00:02:57,010
? Everyone say� ?
[gasps]
65
00:02:57,093 --> 00:02:58,678
[growling]
66
00:02:59,762 --> 00:03:02,640
Hello there, raccoon.
Do you wanna join me?
67
00:03:02,724 --> 00:03:05,018
[growls]
68
00:03:06,895 --> 00:03:09,731
-[feedback]
-? Forest here we go! Everyone meet up ?
69
00:03:09,814 --> 00:03:12,108
-[Lalaping] ? Say hello with joy! ?
-[grumbling]
70
00:03:12,191 --> 00:03:13,526
? Everybody� ?
71
00:03:13,610 --> 00:03:15,320
Why are you mad at me?
[screams]
72
00:03:16,237 --> 00:03:17,697
[growling]
73
00:03:17,780 --> 00:03:19,741
[Lalaping screaming]
74
00:03:21,993 --> 00:03:23,912
-[growling]
-[whimpering]
75
00:03:26,289 --> 00:03:28,791
[tense music playing]
76
00:03:29,876 --> 00:03:31,377
[Lalaping screaming]
77
00:03:37,884 --> 00:03:39,219
-[screams]
-[thuds]
78
00:03:39,761 --> 00:03:41,930
-[thuds]
-[groans]
79
00:03:45,558 --> 00:03:46,809
[growling]
80
00:03:46,893 --> 00:03:49,187
[groans]
You asked for this.
81
00:03:49,270 --> 00:03:51,731
A happy dance, La, la, la.
82
00:03:52,899 --> 00:03:53,858
[magical blast]
83
00:03:53,942 --> 00:03:55,318
[claps]
84
00:03:55,401 --> 00:03:57,820
[salsa music playing]
85
00:03:57,904 --> 00:03:59,948
[Lalaping chuckles]
86
00:04:01,532 --> 00:04:02,951
It's good to dance.
87
00:04:03,034 --> 00:04:05,495
You don't need to be angry anymore,
don't you think?
88
00:04:06,454 --> 00:04:08,498
I wanna dance with you.
89
00:04:08,581 --> 00:04:10,833
? La la la la la la la ?
90
00:04:10,917 --> 00:04:13,378
[screams]
91
00:04:14,045 --> 00:04:16,130
-[Lalaping groaning]
-[raccoon hums]
92
00:04:16,756 --> 00:04:20,301
Hey, guys, don't you think
that Dua had it really rough?
93
00:04:20,385 --> 00:04:24,472
Dua has such a nice voice.
She just needs some confidence in herself.
94
00:04:24,555 --> 00:04:26,182
I just�
95
00:04:26,266 --> 00:04:28,518
hope she's okay for tomorrow's test.
96
00:04:28,601 --> 00:04:29,852
-[bell tinkling]
-[gasps]
97
00:04:29,936 --> 00:04:30,812
Romi.
98
00:04:31,938 --> 00:04:34,023
[suspenseful music playing]
99
00:04:34,107 --> 00:04:35,817
[Lalaping groaning]
100
00:04:37,277 --> 00:04:38,152
[exclaims]
101
00:04:38,236 --> 00:04:39,779
[chimes]
102
00:04:42,865 --> 00:04:44,242
[both] Lalaping?
103
00:04:46,119 --> 00:04:48,079
It's nothing.
[nervous laughter]
104
00:04:48,162 --> 00:04:51,791
Oh, right!
I remember I left something in school.
105
00:04:51,874 --> 00:04:56,963
You girls go ahead without me.
We'll see you later, okay?
106
00:04:57,046 --> 00:04:59,257
-Bye!
-Bye.
107
00:04:59,340 --> 00:05:01,426
[suspenseful music playing]
108
00:05:04,345 --> 00:05:06,055
[flashing]
109
00:05:07,598 --> 00:05:08,641
[sighs]
110
00:05:08,725 --> 00:05:11,602
What am I gonna do for the test tomorrow?
111
00:05:11,686 --> 00:05:14,897
-[Lalaping mumbling]
-Huh?
112
00:05:14,981 --> 00:05:16,274
What was that?
113
00:05:16,983 --> 00:05:18,735
[groaning]
114
00:05:19,861 --> 00:05:21,237
Oh!
115
00:05:24,032 --> 00:05:25,241
[shrieks]
116
00:05:26,492 --> 00:05:27,869
It hurts, La-la.
117
00:05:27,952 --> 00:05:31,080
Oh, wow. What an interesting animal!
118
00:05:31,164 --> 00:05:32,749
Do you know how to talk?
119
00:05:32,832 --> 00:05:34,959
Of course, I can talk.
120
00:05:35,043 --> 00:05:40,214
I am Lalaping from Emotions Kingdom.
And it's a pleasure to meet you, La-la.
121
00:05:40,298 --> 00:05:43,968
Oh, emotions?
[chuckles]
122
00:05:44,052 --> 00:05:46,637
I don't know what that is.
123
00:05:46,721 --> 00:05:50,808
But it's really nice to meet you,
Lalaping. My name's Dua.
124
00:05:50,892 --> 00:05:52,143
[gasps]
125
00:05:54,062 --> 00:05:56,647
Oh, you're hurt.
126
00:05:56,731 --> 00:05:59,067
I will heal you.
[pants]
127
00:06:01,736 --> 00:06:03,154
[exclaims]
128
00:06:03,237 --> 00:06:04,781
She's gone!
129
00:06:04,864 --> 00:06:06,365
-Lalaping!
-Lalaping!
130
00:06:06,449 --> 00:06:08,785
-Lalaping!
-Where are you, Chu?
131
00:06:08,868 --> 00:06:11,662
She was right here, but where did she go?
132
00:06:12,288 --> 00:06:15,041
-[Teenie Heart Wing beeping]
-Hmm, the signal is too weak.
133
00:06:15,124 --> 00:06:16,959
-Let's go that way.
-Chu.
134
00:06:20,379 --> 00:06:23,341
[Dua] That's it. You're okay now.
135
00:06:23,424 --> 00:06:26,803
[chuckles]
Thank you, Dua, La-la.
136
00:06:26,886 --> 00:06:27,720
[chuckles]
137
00:06:27,804 --> 00:06:30,515
It's okay.
But tell me, how did you get hurt?
138
00:06:30,598 --> 00:06:33,518
[sighs]
I was just singing in the forest,
139
00:06:33,601 --> 00:06:36,938
and suddenly,
a raccoon came and cast me away.
140
00:06:37,021 --> 00:06:37,897
Really?
141
00:06:37,980 --> 00:06:42,360
I get so happy when I sing,
but I guess the raccoon didn't.
142
00:06:42,443 --> 00:06:44,779
[huffs]
He's such a fool.
143
00:06:44,862 --> 00:06:45,947
[chuckles]
144
00:06:46,030 --> 00:06:48,699
-So you really like singing?
-[exclaims]
145
00:06:48,783 --> 00:06:52,620
Tell me you like to sing too.
Do you wanna sing with me?
146
00:06:53,246 --> 00:06:58,209
Oh, oh, no, I can't sing anything
in front of anyone.
147
00:06:58,292 --> 00:06:59,293
[sighs]
148
00:06:59,377 --> 00:07:02,004
I'm worried about a test
I'm taking tomorrow.
149
00:07:02,088 --> 00:07:03,965
Oh? Why?
150
00:07:04,590 --> 00:07:09,345
Um, I get really nervous
when people are looking at me.
151
00:07:09,428 --> 00:07:10,972
[stomach grumbling]
152
00:07:11,055 --> 00:07:12,306
[chuckles]
153
00:07:12,390 --> 00:07:15,309
I'll get some food for you.
What do you like?
154
00:07:15,393 --> 00:07:19,605
Anything sweet.
Lalaping really likes sweets, La-la.
155
00:07:19,689 --> 00:07:23,484
[chuckles]
Lalaping, wait right here, okay?
156
00:07:24,944 --> 00:07:25,820
[sighs]
157
00:07:26,696 --> 00:07:29,991
I wish Dua could enjoy singing
as much as I do.
158
00:07:30,533 --> 00:07:32,201
[exclaims]
I got it!
159
00:07:32,702 --> 00:07:37,248
Since Dua helped Lalaping,
Lalaping should help her too, Lalala!
160
00:07:37,331 --> 00:07:39,667
-[Romi] Lalaping! Where are you?
-[gasps]
161
00:07:39,750 --> 00:07:40,960
It's her voice.
162
00:07:41,752 --> 00:07:43,212
Lalaping!
163
00:07:43,296 --> 00:07:44,422
Lalaping!
164
00:07:45,381 --> 00:07:46,382
[grunts]
165
00:07:47,133 --> 00:07:50,261
[gasps]
Romi! Heartsping!
166
00:07:51,721 --> 00:07:53,723
Lalaping! You are safe!
167
00:07:53,806 --> 00:07:57,393
[giggles]
So good to see you both.
168
00:07:57,477 --> 00:07:59,520
I'm so happy to see you, Chu.
169
00:07:59,604 --> 00:08:01,272
Hurry up and come down.
170
00:08:02,273 --> 00:08:04,400
[sighs]
I'm confused.
171
00:08:04,984 --> 00:08:09,572
I really want to go with Romi,
but I think I must help Dua.
172
00:08:09,655 --> 00:08:10,823
Lalaping!
173
00:08:11,657 --> 00:08:12,825
I'm so sorry!
174
00:08:12,909 --> 00:08:15,953
I will be back in a minute.
[grunts]
175
00:08:16,037 --> 00:08:17,288
What happened?
176
00:08:17,371 --> 00:08:19,790
Is Lalaping running away, Chu?
177
00:08:24,587 --> 00:08:26,297
-[grunts]
-[shrieks]
178
00:08:26,964 --> 00:08:28,007
Romi!
179
00:08:28,090 --> 00:08:29,467
You have to come with me.
180
00:08:30,051 --> 00:08:33,137
I cannot leave now.
I have something to do.
181
00:08:33,221 --> 00:08:35,473
Oh, no, you don't.
You need to come back, now.
182
00:08:37,016 --> 00:08:38,476
I'm sorry, La-la.
183
00:08:38,559 --> 00:08:40,811
But I can't now.
[groans]
184
00:08:40,895 --> 00:08:43,356
Stop now, Lalaping!
185
00:08:43,439 --> 00:08:45,566
[panting]
186
00:08:49,070 --> 00:08:50,238
[grunting]
187
00:08:50,947 --> 00:08:53,449
[fast-paced music playing]
188
00:08:56,035 --> 00:08:57,662
Please, hold on!
189
00:08:57,745 --> 00:08:59,413
Come here, Lalaping.
190
00:09:00,456 --> 00:09:02,625
-[sparkling]
-Sorry, La-la.
191
00:09:04,544 --> 00:09:06,045
-[magical blast]
-[gasps]
192
00:09:07,880 --> 00:09:09,840
[quaking]
193
00:09:13,219 --> 00:09:14,637
[gasps]
194
00:09:14,720 --> 00:09:15,972
It's time to come back.
195
00:09:16,597 --> 00:09:19,225
Princess Heart of Love, Magic Catcher!
196
00:09:21,435 --> 00:09:22,979
[screaming]
197
00:09:23,062 --> 00:09:24,814
Lala!
198
00:09:26,482 --> 00:09:29,068
[chiming]
199
00:09:29,151 --> 00:09:31,362
Teenieping, I got ya!
200
00:09:31,445 --> 00:09:35,324
Please, Princess Romi,
listen to me, La-la.
201
00:09:35,908 --> 00:09:38,411
But what are you talking about?
I caught you.
202
00:09:38,494 --> 00:09:42,081
? Roch-a-bye, baby, in the tree top ?
203
00:09:42,164 --> 00:09:44,250
? When the wind blows ?
204
00:09:44,333 --> 00:09:46,919
Oh, she has a beautiful voice, Chu.
205
00:09:47,628 --> 00:09:50,506
I didn't know
Dua has such a beautiful voice.
206
00:09:50,590 --> 00:09:54,343
All this time, I just wanted to help Dua
to sing with joy.
207
00:09:54,927 --> 00:09:57,179
Oh, really, Lalaping?
208
00:09:57,263 --> 00:09:59,640
Sorry for the misunderstanding, Chu.
209
00:09:59,724 --> 00:10:04,103
Romi, please let me help Dua
with her music test and then
210
00:10:04,186 --> 00:10:05,938
I'll come back, La-la.
211
00:10:06,022 --> 00:10:08,816
-All right, then. Good luck, Lalaping.
-[chuckles]
212
00:10:10,318 --> 00:10:12,737
-[singing]
-Dua, are you okay?
213
00:10:13,321 --> 00:10:14,238
[gasps]
214
00:10:14,864 --> 00:10:16,782
What� What?
215
00:10:16,866 --> 00:10:18,451
What was I doing?
216
00:10:24,040 --> 00:10:27,543
So, Lalaping, I got you a delicious pie.
217
00:10:27,627 --> 00:10:31,672
Okay, let's eat
and then we practice singing, La-la.
218
00:10:31,756 --> 00:10:33,549
-Here.
-[giggling]
219
00:10:33,633 --> 00:10:35,926
[munches]
220
00:10:36,010 --> 00:10:38,387
[birds chirping]
221
00:10:38,471 --> 00:10:39,805
[groans]
222
00:10:40,973 --> 00:10:42,350
You can relax, Dua.
223
00:10:42,433 --> 00:10:44,185
Just enjoy singing.
224
00:10:44,268 --> 00:10:45,102
Okay.
225
00:10:45,186 --> 00:10:47,146
[whispers]
Hey, Dua, good luck!
226
00:10:47,229 --> 00:10:48,731
[exclaims]
227
00:10:50,316 --> 00:10:53,152
[soft piano music playing]
228
00:10:59,200 --> 00:11:03,371
[softly]
? Rock-a-bye, baby, in the tree tops ?
229
00:11:04,288 --> 00:11:05,748
[Romi] You got this, Dua!
230
00:11:05,831 --> 00:11:07,541
? The cradle will rock ?
231
00:11:08,250 --> 00:11:12,046
? When the bough breaks
The cradle will fall ?
232
00:11:12,129 --> 00:11:15,549
-? And down will come baby ?
-Do you guys see a mosquito?
233
00:11:15,633 --> 00:11:16,926
I feel like I can hear one.
234
00:11:17,009 --> 00:11:18,928
[loud singing]
? You have to sleep ?
235
00:11:19,011 --> 00:11:24,767
? Yeah, trust me, baby
I'll always be for you ?
236
00:11:24,850 --> 00:11:25,935
[all gasping]
237
00:11:26,018 --> 00:11:29,814
? The bough won't break
The cradle won't fall ?
238
00:11:29,897 --> 00:11:35,611
? And down won't come baby
Cradle and all ?
239
00:11:35,694 --> 00:11:38,239
[all cheering and applauding]
240
00:11:39,407 --> 00:11:40,533
[grunts]
241
00:11:43,244 --> 00:11:45,621
[cheerful music playing]
242
00:11:50,126 --> 00:11:52,837
Hey, Lalaping,
did you say goodbye to Dua, Chu?
243
00:11:52,920 --> 00:11:54,964
[exclaims]
That's right.
244
00:11:55,047 --> 00:11:57,425
I knew Dua would make it, La-la.
245
00:11:57,508 --> 00:11:59,009
Tell me�
246
00:11:59,093 --> 00:12:01,512
you didn't use Tinkle Puff,
right, Lalaping?
247
00:12:01,595 --> 00:12:04,640
[gasps]
How did you know, Romi?
248
00:12:05,516 --> 00:12:06,600
[chuckles]
249
00:12:06,684 --> 00:12:09,979
I can say that
Dua was really happy while she sang.
250
00:12:10,062 --> 00:12:12,189
That's because I taught her.
251
00:12:12,273 --> 00:12:15,443
You must sing with joy,
excitement, and confidence.
252
00:12:15,526 --> 00:12:17,319
Just like me, Lalaping.
253
00:12:18,237 --> 00:12:21,449
? Forest here we go, everyone meet up ?
254
00:12:21,532 --> 00:12:23,451
? Say hello with joy! ?
255
00:12:23,534 --> 00:12:26,704
? Forest here we go, everyone meet up ?
256
00:12:26,787 --> 00:12:29,373
? Say hello with joy! ?
257
00:12:29,457 --> 00:12:32,585
[laughter]
258
00:12:35,087 --> 00:12:37,089
[closing theme music playing]
259
00:12:37,139 --> 00:12:41,689
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.