All language subtitles for Catch Teenieping s01e08 Marylous Tummy Ache.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,836
[opening theme music playing]
2
00:00:12,721 --> 00:00:13,555
? Come with me ?
3
00:00:13,638 --> 00:00:15,974
? Let's fly together, the time is right ?
4
00:00:16,057 --> 00:00:18,268
? You know, we're waiting for you ?
5
00:00:18,351 --> 00:00:20,228
? Gotta catch ya, Teenieping ?
6
00:00:20,311 --> 00:00:22,897
? Friendship and kindness
Is all that we need ?
7
00:00:22,981 --> 00:00:26,109
? Time to set our magic and power free ?
8
00:00:26,192 --> 00:00:27,193
? Come with me ?
9
00:00:27,277 --> 00:00:29,446
? On an adventure to save the world ?
10
00:00:29,529 --> 00:00:31,156
? You know, we're waiting for you ?
11
00:00:31,239 --> 00:00:33,033
? Gotta catch ya, Teenieping ?
12
00:00:33,116 --> 00:00:36,244
? We got the magic, the power of love ?
13
00:00:36,327 --> 00:00:38,621
? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ?
14
00:00:39,914 --> 00:00:41,624
? Teenie, Teenieping! ?
15
00:00:41,708 --> 00:00:43,209
? Gotta catch 'em, Teeniepings ?
16
00:00:43,293 --> 00:00:46,546
? Just take my hand, you can trust in me ?
17
00:00:46,629 --> 00:00:49,007
? You and me and our friends
By your side ?
18
00:00:49,090 --> 00:00:51,009
? Share the power of love with the world ?
19
00:00:51,092 --> 00:00:53,511
? We just gotta catch ya ?
20
00:00:53,595 --> 00:00:55,430
[Romi] Teenieping, I got ya!
21
00:00:56,056 --> 00:00:57,724
[giggles]
22
00:00:57,807 --> 00:00:59,100
[zaps]
23
00:00:59,184 --> 00:01:00,769
Heart-chu!
24
00:01:01,436 --> 00:01:04,022
[Romi] "Marylou's Tummy Ache."
25
00:01:09,444 --> 00:01:11,446
[melodic music playing]
26
00:01:13,406 --> 00:01:14,491
Jun,
27
00:01:14,574 --> 00:01:17,786
could you please go see
how many bags of sugar we have left?
28
00:01:17,869 --> 00:01:19,454
Sure.
[chuckles]
29
00:01:21,039 --> 00:01:24,542
-[Teeniepings giggling]
-One, two, three.
30
00:01:26,461 --> 00:01:29,088
Ready, set. Now, go!
31
00:01:29,172 --> 00:01:30,340
[both grunting]
32
00:01:30,423 --> 00:01:32,217
[bell rings]
33
00:01:32,801 --> 00:01:34,427
-Hello, girls.
-[Maya and Romi gasp]
34
00:01:34,511 --> 00:01:37,138
Marylou, would you like some of these?
35
00:01:37,222 --> 00:01:39,307
-[Marylou grunts]
-Romi made these apple pies,
36
00:01:39,390 --> 00:01:40,850
and they're really good.
37
00:01:42,185 --> 00:01:43,770
Whoa! Yummy.
38
00:01:45,313 --> 00:01:47,690
It smells so good.
[groans]
39
00:01:48,316 --> 00:01:50,944
Ugh, but I can't eat.
40
00:01:51,528 --> 00:01:53,696
What? But you love pies.
41
00:01:54,364 --> 00:01:57,283
Yeah, but I have a stomachache.
42
00:01:57,367 --> 00:02:01,037
And the doctor said I couldn't eat.
Not today, anyway.
43
00:02:01,121 --> 00:02:03,373
What? All day long?
44
00:02:03,957 --> 00:02:07,293
-Oh, no. I hope you get well soon.
-[groans]
45
00:02:07,377 --> 00:02:08,503
[gasps]
46
00:02:08,586 --> 00:02:09,921
What's wrong, Marylou?
47
00:02:10,004 --> 00:02:11,172
Uh�
48
00:02:11,256 --> 00:02:13,842
can I use your restroom, please?
49
00:02:13,925 --> 00:02:15,677
[Marylou groaning]
50
00:02:16,761 --> 00:02:17,720
[both exclaim]
51
00:02:22,600 --> 00:02:24,686
[pigeons grunting]
52
00:02:29,190 --> 00:02:30,358
[coos]
53
00:02:32,443 --> 00:02:34,571
[Teenieping] Shall I give you a hand?
54
00:02:34,654 --> 00:02:35,822
Dream!
55
00:02:36,406 --> 00:02:37,615
[magical blast]
56
00:02:46,040 --> 00:02:47,542
[cooing continues]
57
00:02:53,381 --> 00:02:54,674
[grunts]
58
00:02:54,757 --> 00:02:57,010
[laughs]
59
00:02:57,093 --> 00:02:59,721
It's nothing-ah. It's just a stone.
60
00:02:59,804 --> 00:03:01,014
[laughs]
61
00:03:01,097 --> 00:03:02,348
[cooing]
62
00:03:05,310 --> 00:03:08,605
[sniggers]
I'll show you something fun again.
63
00:03:08,688 --> 00:03:11,024
-Dream!
-[squeals]
64
00:03:13,860 --> 00:03:15,695
[eagle screeching]
65
00:03:15,778 --> 00:03:17,780
[tense music playing]
66
00:03:18,823 --> 00:03:21,075
[shrieks]
67
00:03:21,159 --> 00:03:22,577
[sniggering]
68
00:03:24,579 --> 00:03:26,748
What else would be fun now?
69
00:03:26,831 --> 00:03:28,416
[exclaiming]
70
00:03:33,546 --> 00:03:35,006
[Mr. Dayne] Now�
71
00:03:35,089 --> 00:03:36,925
this symbol's name is pi,
72
00:03:37,008 --> 00:03:41,888
and its approximate value is 3.1415�
73
00:03:41,971 --> 00:03:44,140
Ugh, so hungry.
74
00:03:44,224 --> 00:03:45,516
Pie, pie everywhere.
75
00:03:45,600 --> 00:03:47,644
I really want some pie.
76
00:03:47,727 --> 00:03:49,145
Huh?
77
00:03:49,229 --> 00:03:50,563
[gasps]
78
00:03:50,647 --> 00:03:51,856
My favorite!
79
00:03:55,193 --> 00:03:56,361
[groans]
80
00:03:56,444 --> 00:03:57,737
[students gasp]
81
00:03:57,820 --> 00:03:59,781
Marylou, are you okay?
82
00:03:59,864 --> 00:04:02,909
Uh� I'm all right. Sorry.
83
00:04:02,992 --> 00:04:05,036
What's wrong with her?
84
00:04:05,119 --> 00:04:08,414
Oh, wait.
So now, she's trying to eat books?
85
00:04:08,498 --> 00:04:10,083
Don't you have your meals at home?
86
00:04:13,211 --> 00:04:14,462
[sniggering]
87
00:04:14,545 --> 00:04:16,297
[groans]
88
00:04:16,381 --> 00:04:17,757
[sighs]
89
00:04:17,840 --> 00:04:20,385
[Marylou's tummy grumbles]
90
00:04:20,468 --> 00:04:23,554
Am I hungry enough to imagine things?
91
00:04:25,014 --> 00:04:27,058
[sniggers]
You're hungry?
92
00:04:27,141 --> 00:04:29,811
Then imagine something delicious.
93
00:04:29,894 --> 00:04:31,229
Dream!
94
00:04:31,312 --> 00:04:32,605
-[magical blast]
-[gasps]
95
00:04:37,402 --> 00:04:40,363
Whoa! Chocolate sticks.
96
00:04:41,739 --> 00:04:43,032
Ah�
97
00:04:43,116 --> 00:04:44,492
[Marylou crunches, shrieks]
98
00:04:44,575 --> 00:04:45,952
[all gasp]
99
00:04:46,619 --> 00:04:50,081
Marylou, why do you have pencils
in your mouth?
100
00:04:50,164 --> 00:04:52,250
[students laugh]
101
00:04:52,333 --> 00:04:55,795
Stop playing around
and stay focused, Marylou.
102
00:04:57,088 --> 00:04:59,090
-[Mr. Dayne sighs]
-[grunts]
103
00:04:59,173 --> 00:05:01,759
I thought they were chocolate sticks.
104
00:05:02,468 --> 00:05:04,345
Marylou, is everything okay?
105
00:05:04,429 --> 00:05:05,805
[school bell rings]
106
00:05:06,806 --> 00:05:08,933
Okay, let's wrap it up here.
107
00:05:09,017 --> 00:05:10,727
Do your homework. See you tomorrow.
108
00:05:10,810 --> 00:05:13,313
-[girl] Thank you.
-[boy] Yeah, see you, sir.
109
00:05:13,396 --> 00:05:15,982
-[indistinct chatter]
-[Marylou grunts]
110
00:05:16,065 --> 00:05:18,401
-See you, Romi.
-See you tomorrow.
111
00:05:18,484 --> 00:05:20,236
-[Teenieping] Bye bye.
-[bell ringing]
112
00:05:20,320 --> 00:05:21,654
[both gasp]
113
00:05:22,447 --> 00:05:23,698
[Teenie Heart Wing beeping]
114
00:05:23,781 --> 00:05:25,825
[mysterious music playing]
115
00:05:27,327 --> 00:05:29,412
[sniggers]
116
00:05:29,495 --> 00:05:32,081
I knew it was a Teenieping.
117
00:05:32,165 --> 00:05:33,207
[chimes]
118
00:05:35,251 --> 00:05:36,627
[Heartsping] It's Dreamping.
119
00:05:36,711 --> 00:05:38,921
She deceives others
with dreamy magic tricks,
120
00:05:39,005 --> 00:05:40,882
and she can also transform, Chu.
121
00:05:40,965 --> 00:05:42,884
Dreamping.
122
00:05:42,967 --> 00:05:45,887
I should catch her before she does
something even weirder.
123
00:05:45,970 --> 00:05:48,514
[grunts]
124
00:05:53,686 --> 00:05:55,563
[chimes]
125
00:05:55,646 --> 00:05:57,648
[Romi] Princess Heart transformation time.
126
00:05:59,150 --> 00:06:02,111
[giggles]
Heart-chu!
127
00:06:02,945 --> 00:06:04,489
-[exclaims]
-[smooches]
128
00:06:04,572 --> 00:06:05,782
[chuckles]
129
00:06:06,532 --> 00:06:08,785
[magical music playing]
130
00:06:08,868 --> 00:06:10,536
[chimes]
131
00:06:10,620 --> 00:06:13,456
Princess Heart of Love, open your heart.
132
00:06:19,378 --> 00:06:21,380
[mysterious music playing]
133
00:06:21,464 --> 00:06:24,717
[sighs]
Where did she go, Chu?
134
00:06:25,885 --> 00:06:27,887
I'm sure she's here somewhere.
135
00:06:32,683 --> 00:06:34,560
[both grunting]
136
00:06:37,021 --> 00:06:38,022
[groans]
137
00:06:40,900 --> 00:06:43,402
Ugh, it looks so fun.
138
00:06:43,486 --> 00:06:47,281
[tummy grumbles]
But I'm so hungry, I can't play at all.
139
00:06:47,949 --> 00:06:49,617
[panting]
140
00:06:56,958 --> 00:06:58,417
[Marylou gasps]
141
00:07:00,503 --> 00:07:02,672
[exclaims]
A hamburger!
142
00:07:02,755 --> 00:07:03,923
[exclaims]
143
00:07:04,006 --> 00:07:06,050
[groans, thuds]
I'm all right.
144
00:07:06,134 --> 00:07:09,262
Uh� Marylou. Sorry.
145
00:07:09,345 --> 00:07:11,013
Hey, can you throw us the ball?
146
00:07:11,097 --> 00:07:13,433
[sighs, grunts]
147
00:07:14,058 --> 00:07:15,059
[grunts]
148
00:07:16,144 --> 00:07:17,520
[sighs]
149
00:07:17,603 --> 00:07:18,980
[sniggers]
150
00:07:19,063 --> 00:07:21,566
It seems like she's so hungry.
151
00:07:21,649 --> 00:07:23,067
She wants a burger.
[sniggers]
152
00:07:23,151 --> 00:07:24,902
-[Heartsping] Chu�
-[Romi] Dreamping?
153
00:07:26,279 --> 00:07:29,574
Stop bothering my friend
with your magical illusion tricks.
154
00:07:29,657 --> 00:07:31,742
-Or else�
-[grunts]
155
00:07:31,826 --> 00:07:34,495
What's wrong with some yummy imagination?
156
00:07:34,579 --> 00:07:37,498
I'll show you something fun again.
[laughs]
157
00:07:37,582 --> 00:07:38,458
Dream!
158
00:07:39,333 --> 00:07:40,626
[gasps]
159
00:07:43,421 --> 00:07:45,798
Dreamping! Stop your tricks, Chu.
160
00:07:46,674 --> 00:07:49,218
[exclaims]
Whoa, chicken!
161
00:07:50,678 --> 00:07:54,015
-[shrieks]
-You chicken stay right there.
162
00:07:54,098 --> 00:07:56,517
I'm not a chicken, Chu!
163
00:07:56,601 --> 00:07:58,478
Yummy chicken, come back.
164
00:07:58,561 --> 00:08:01,147
[Heartsping whimpering]
Help me!
165
00:08:01,230 --> 00:08:03,941
-[grunting]
-[Heartsping] Chu-chu!
166
00:08:04,025 --> 00:08:05,693
Chu! Chu!
167
00:08:10,156 --> 00:08:11,782
[squeals]
168
00:08:16,037 --> 00:08:18,080
-[shrieks]
-[laughs]
169
00:08:18,831 --> 00:08:20,291
Chu, chu�
170
00:08:20,374 --> 00:08:22,001
Come right here.
171
00:08:22,084 --> 00:08:24,420
I'm ready to eat you, little chicken.
172
00:08:24,504 --> 00:08:26,339
-[laughs scornfully]
-[squealing]
173
00:08:26,422 --> 00:08:27,840
[gasps]
174
00:08:29,592 --> 00:08:31,093
Hey, where are you going?
175
00:08:31,177 --> 00:08:32,887
[squeals]
176
00:08:32,970 --> 00:08:34,013
[grunting]
177
00:08:34,096 --> 00:08:35,806
[panting]
178
00:08:35,890 --> 00:08:37,350
[yelps]
179
00:08:38,226 --> 00:08:40,853
Marylou, you have to wake up.
180
00:08:41,771 --> 00:08:42,939
[gasps]
181
00:08:45,816 --> 00:08:47,985
Huh? What's going on here?
182
00:08:48,611 --> 00:08:49,946
[scoffs]
183
00:08:52,073 --> 00:08:53,908
[Romi] Dreamping, stop right there.
184
00:08:55,117 --> 00:08:56,285
[panting]
185
00:08:57,328 --> 00:09:00,289
I saw her running this way,
but where did she go?
186
00:09:02,208 --> 00:09:03,668
[Dreamping murmuring]
187
00:09:03,751 --> 00:09:04,919
Over there.
188
00:09:07,964 --> 00:09:11,884
[sniggers]
You'll never find me. Dream!
189
00:09:15,471 --> 00:09:18,266
Huh? But�
[Romi gasps]
190
00:09:19,684 --> 00:09:21,143
But she came over here.
191
00:09:21,227 --> 00:09:23,062
[both exclaim]
192
00:09:23,145 --> 00:09:24,897
-[gasps]
-[leaves rustling]
193
00:09:25,940 --> 00:09:26,941
[chuckles, shushes]
194
00:09:27,024 --> 00:09:29,402
[suspenseful music playing]
195
00:09:31,696 --> 00:09:34,574
Oops, I'm sorry.
[nervous chuckle]
196
00:09:35,283 --> 00:09:36,784
[sniggering]
197
00:09:36,867 --> 00:09:37,994
[gasps]
198
00:09:38,077 --> 00:09:39,287
Did you hear that?
199
00:09:39,370 --> 00:09:41,831
I'm sure Dreamping is here nearby.
200
00:09:45,001 --> 00:09:48,504
Heartsping, you said
Dreamping can transform, right?
201
00:09:48,588 --> 00:09:49,630
Right.
202
00:09:49,714 --> 00:09:53,259
Yes, she can,
but she's not that great, Chu.
203
00:09:53,843 --> 00:09:54,844
[exclaims]
204
00:09:55,344 --> 00:09:58,764
Maybe she has transformed
into something now.
205
00:09:58,848 --> 00:10:00,558
Let me see.
206
00:10:01,225 --> 00:10:03,936
[Romi] She must be somewhere around here.
207
00:10:05,062 --> 00:10:06,188
[exclaims]
208
00:10:06,272 --> 00:10:07,940
[Heartsping giggles]
209
00:10:08,691 --> 00:10:11,694
Rock with ears exists
only in imaginations.
210
00:10:12,528 --> 00:10:14,113
I got you, Dreamping.
211
00:10:15,615 --> 00:10:17,533
Princess Heart, Magic Wand!
212
00:10:17,617 --> 00:10:19,327
-[magical blast]
-[gasps]
213
00:10:20,077 --> 00:10:22,371
It took you long enough to find me.
214
00:10:22,913 --> 00:10:24,123
[sniggers]
215
00:10:24,206 --> 00:10:27,126
But I bet you didn't see this coming, huh?
216
00:10:27,209 --> 00:10:28,419
-Dream!
-[magical blast]
217
00:10:30,296 --> 00:10:31,714
[both shout]
218
00:10:33,299 --> 00:10:35,968
I look really scary, don't you think?
219
00:10:36,052 --> 00:10:37,762
[laughs scornfully]
220
00:10:37,845 --> 00:10:39,263
-Don't worry, Romi.
-[gasps]
221
00:10:39,347 --> 00:10:41,932
That's an illusion. It's so big, Chu.
222
00:10:42,516 --> 00:10:43,476
[gasps]
223
00:10:43,559 --> 00:10:45,811
You're right. That's all fake.
224
00:10:45,895 --> 00:10:47,605
You can't scare me with that now.
225
00:10:47,688 --> 00:10:49,982
Are you sure?
226
00:10:51,275 --> 00:10:53,486
Ha! That should do it.
227
00:10:53,569 --> 00:10:55,988
It's time to wake you up from your dream,
228
00:10:56,072 --> 00:10:58,282
and your butt may hurt a little bit.
229
00:10:58,991 --> 00:10:59,909
[exclaims]
230
00:10:59,992 --> 00:11:02,036
[sparkling, whooshing]
231
00:11:03,079 --> 00:11:05,289
Princess Heart, Magic Wand!
232
00:11:08,459 --> 00:11:10,169
[rustling]
233
00:11:12,546 --> 00:11:14,715
[gasps, groans]
234
00:11:16,258 --> 00:11:17,426
[hisses]
235
00:11:17,510 --> 00:11:19,011
[screaming]
236
00:11:20,346 --> 00:11:23,432
[groaning]
I see little stars.
237
00:11:23,516 --> 00:11:25,309
-[Heartsping] Do it now, Romi.
-Mm-hm.
238
00:11:25,393 --> 00:11:27,019
Dreamping, time to come home.
239
00:11:27,645 --> 00:11:30,981
Princess Heart, Magic Catcher!
240
00:11:32,358 --> 00:11:35,486
[gasps, groaning]
241
00:11:37,446 --> 00:11:40,116
[chiming]
242
00:11:40,199 --> 00:11:42,410
Teenieping, I got ya!
243
00:11:42,493 --> 00:11:45,788
I never imagined I would get caught.
244
00:11:45,871 --> 00:11:47,164
Dream.
245
00:11:48,791 --> 00:11:50,000
[Marylou] Whoa!
246
00:11:50,084 --> 00:11:52,336
[chuckles, exclaims]
247
00:11:52,420 --> 00:11:54,588
[chuckles]
So you like them?
248
00:11:54,672 --> 00:11:56,465
-I baked them all for you.
-[chuckles]
249
00:11:56,549 --> 00:12:00,010
Now that you're not sick anymore,
you can eat all you want.
250
00:12:00,094 --> 00:12:02,513
You guys are the best. Thank you.
251
00:12:02,596 --> 00:12:04,473
It's time to eat. Please.
252
00:12:07,059 --> 00:12:08,561
[exclaims]
253
00:12:09,395 --> 00:12:12,606
Is this an actual real pastry?
254
00:12:12,690 --> 00:12:15,693
-[chuckles]
-What are you talking about?
255
00:12:15,776 --> 00:12:18,904
-Don't worry about that. Just eat it.
-[Marylou chuckles]
256
00:12:20,823 --> 00:12:24,076
[exclaims]
This is really good, Romi.
257
00:12:24,160 --> 00:12:26,412
[Marylou] You really are the best.
258
00:12:26,495 --> 00:12:28,456
[girls giggling]
259
00:12:29,290 --> 00:12:30,583
[sniggers]
260
00:12:30,666 --> 00:12:31,667
[magical blast]
261
00:12:31,750 --> 00:12:33,752
[closing theme music playing]
262
00:12:33,802 --> 00:12:38,352
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16827