All language subtitles for Catch Teenieping s01e07 Oops, I Forgot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 [opening theme music playing] 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,555 ? Come with me ? 3 00:00:13,638 --> 00:00:15,974 ? Let's fly together, the time is right ? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 ? You know, we're waiting for you ? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,897 ? Friendship and kindness Is all that we need ? 7 00:00:22,981 --> 00:00:26,109 ? Time to set our magic and power free ? 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,193 ? Come with me ? 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 ? On an adventure to save the world ? 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,156 ? You know, we're waiting for you ? 11 00:00:31,239 --> 00:00:33,033 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ? We got the magic, the power of love ? 13 00:00:36,327 --> 00:00:38,621 ? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ? 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 ? Teenie, Teenieping! ? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 ? Gotta catch 'em, Teeniepings ? 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 ? Just take my hand, you can trust in me ? 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,257 ? You and me and our friends By your side ? 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,634 ? Share the power of love with the world ? 19 00:00:51,718 --> 00:00:53,720 ? We just gotta catch ya ? 20 00:00:53,803 --> 00:00:55,388 [Romi] Teenieping, I got ya! 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,724 [giggles] 22 00:00:57,807 --> 00:00:59,017 [zaps] 23 00:00:59,100 --> 00:01:00,769 Heart-chu! 24 00:01:01,728 --> 00:01:03,605 [Romi] "Oops, I Forgot." 25 00:01:07,400 --> 00:01:09,402 [light music playing] 26 00:01:09,486 --> 00:01:10,820 [Jun grunting] 27 00:01:14,491 --> 00:01:17,660 [Teeniepings chittering] 28 00:01:19,829 --> 00:01:21,206 [chuckling] 29 00:01:21,289 --> 00:01:22,791 -[yelps] -[squeals] 30 00:01:22,874 --> 00:01:24,959 Watch out and attack! 31 00:01:25,043 --> 00:01:28,254 -[whimpers] -My strawberry juice, Chu. 32 00:01:28,963 --> 00:01:31,090 -[both gasp] -[Sarah] What is this? 33 00:01:33,259 --> 00:01:35,929 I'm pretty sure Romi forgot to take this. 34 00:01:36,554 --> 00:01:39,432 It's not the first time. She's so forgetful. 35 00:01:42,477 --> 00:01:44,604 -[boy] Yeah, it was� -[girl] Really? 36 00:01:44,687 --> 00:01:45,772 [Ellie] Huh? What? 37 00:01:45,855 --> 00:01:47,774 [gasps] You forgot your homework? 38 00:01:47,857 --> 00:01:49,859 I swear I did it, 39 00:01:49,943 --> 00:01:53,363 but I forgot to bring it to school. Sorry. 40 00:01:53,446 --> 00:01:55,657 How can you forget it? 41 00:01:55,740 --> 00:01:58,618 You must remember next time, all right? 42 00:01:58,701 --> 00:02:01,371 [gasps, groans] Okay. 43 00:02:02,247 --> 00:02:05,500 [exclaims] Ladies, your homework, please. 44 00:02:06,251 --> 00:02:08,086 -[Cindy] Take it. -[Hani] Here's mine. 45 00:02:08,920 --> 00:02:11,297 Hmm? Lena, what about you? 46 00:02:11,381 --> 00:02:12,924 [groans] 47 00:02:13,007 --> 00:02:14,759 Oh, I forgot it. [chuckles] 48 00:02:15,385 --> 00:02:18,304 Again? You forgot about it last week too. 49 00:02:18,388 --> 00:02:20,014 No, I didn't. 50 00:02:20,723 --> 00:02:24,018 [grunts] Romi, do you remember that? 51 00:02:24,102 --> 00:02:26,020 -It was last Wednesday. -[gasps] 52 00:02:26,646 --> 00:02:28,189 [both snarl] 53 00:02:29,649 --> 00:02:32,360 Yeah, Lena said the same thing last week. 54 00:02:32,443 --> 00:02:34,779 -[gasps, growls] -[sighs in annoyance] 55 00:02:35,405 --> 00:02:36,573 Remember now? 56 00:02:37,448 --> 00:02:39,993 [grunts] But how can you trust Romi? 57 00:02:40,076 --> 00:02:41,578 -I heard it too. -[gasps] 58 00:02:42,203 --> 00:02:43,872 [sniggers] 59 00:02:43,955 --> 00:02:45,456 [grunts] 60 00:02:45,540 --> 00:02:48,459 Don't forget again from now on. [scoffs] 61 00:02:49,586 --> 00:02:51,337 [grunts] She's so annoying. 62 00:02:51,421 --> 00:02:53,882 -Yeah, she's too strict, don't you think? -[growls] 63 00:02:53,965 --> 00:02:55,800 [scoffs] 64 00:02:55,884 --> 00:02:56,926 [both giggle] 65 00:02:57,010 --> 00:03:00,013 Princess Romi caught Lena. Heart-chu! 66 00:03:00,096 --> 00:03:01,890 That is so right, Heartsping. 67 00:03:01,973 --> 00:03:04,058 Lena definitely got what she deserved, Da-da. 68 00:03:04,142 --> 00:03:05,852 [gasps, stammers] 69 00:03:05,935 --> 00:03:08,521 Please, guys, be quiet for now, okay? 70 00:03:08,605 --> 00:03:09,814 [Royalpings gasp] 71 00:03:09,898 --> 00:03:10,899 [Heartsping whines] 72 00:03:10,982 --> 00:03:14,736 -I'm telling you, it was really funny. -[Raymond] Yeah, that look on Lena. 73 00:03:15,403 --> 00:03:17,238 -Ellie! Ellie! -[Ellie gasps] 74 00:03:17,322 --> 00:03:19,157 [Mr. Dayne panting] 75 00:03:19,240 --> 00:03:21,326 Is there something wrong, Mr. Dayne? 76 00:03:21,409 --> 00:03:23,661 [panting continues] 77 00:03:23,745 --> 00:03:25,914 I totally forgot about a meeting. 78 00:03:25,997 --> 00:03:29,918 Can you prepare the lab equipment for Science class? 79 00:03:30,001 --> 00:03:31,210 Yes, sir, I will. 80 00:03:31,294 --> 00:03:34,088 [laughs softly] Thanks. See you, Ellie. 81 00:03:34,172 --> 00:03:37,634 -Mr. Dayne forgot something. That's weird. -Hm? 82 00:03:37,717 --> 00:03:38,760 You got a point. 83 00:03:38,843 --> 00:03:42,347 I wish he'd forget to check our homework next time. 84 00:03:42,430 --> 00:03:43,514 -[laughs] -What? 85 00:03:43,598 --> 00:03:45,225 [laughs] 86 00:03:46,976 --> 00:03:48,228 Wait, what? 87 00:03:48,311 --> 00:03:49,562 [snoring] 88 00:03:51,689 --> 00:03:52,899 Who are you? 89 00:03:55,109 --> 00:03:56,402 [yawns] 90 00:03:57,487 --> 00:03:59,030 I'm Blankping. 91 00:03:59,113 --> 00:04:01,032 It was so grand. I dozed off. 92 00:04:01,115 --> 00:04:03,076 Yeah. [chuckles] 93 00:04:03,159 --> 00:04:04,535 You're so cute. 94 00:04:04,619 --> 00:04:05,995 Where did you come from? 95 00:04:06,079 --> 00:04:09,582 [giggles] Stop it. It tickles. 96 00:04:10,458 --> 00:04:11,751 [gasps] 97 00:04:12,543 --> 00:04:15,088 I was going to do something. 98 00:04:15,171 --> 00:04:17,090 [grunting] 99 00:04:17,924 --> 00:04:20,343 -Uh� -[both laughing] 100 00:04:20,426 --> 00:04:22,220 -[both gasp] -Uh, Ellie? 101 00:04:22,303 --> 00:04:23,888 Aren't you going to the lab? 102 00:04:26,099 --> 00:04:28,643 Well, well, that was strange. 103 00:04:28,726 --> 00:04:30,395 Yeah, really strange. 104 00:04:31,271 --> 00:04:33,815 [gasps] I should be at the store. 105 00:04:35,525 --> 00:04:36,901 Something's wrong with Ellie. 106 00:04:36,985 --> 00:04:38,903 Maybe, a Teenieping is involved. 107 00:04:38,987 --> 00:04:41,864 -[bell ringing] -[Romi gasps] 108 00:04:42,657 --> 00:04:44,409 [Teenie Heart Wing blaring] 109 00:04:48,621 --> 00:04:49,706 [Romi gasps] 110 00:04:50,373 --> 00:04:52,917 Huh? I knew it. A Teenieping did it. 111 00:04:53,876 --> 00:04:55,044 [chimes] 112 00:04:58,506 --> 00:04:59,632 [Heartsping] I know him. 113 00:04:59,716 --> 00:05:02,802 He's Blankping who makes everyone forget things, Chu. 114 00:05:04,095 --> 00:05:06,639 He spilled Tinkle Puff all over the place. 115 00:05:06,723 --> 00:05:09,142 I swear I've never seen such a careless Teenieping. 116 00:05:09,225 --> 00:05:10,727 [both sigh] 117 00:05:10,810 --> 00:05:13,646 It's good if humans cannot see the puff, Da-da. 118 00:05:13,730 --> 00:05:17,567 He will be an easy catch since he is so careless. 119 00:05:17,650 --> 00:05:20,653 Let's go. I need you to help me this time, Dadaping. 120 00:05:20,737 --> 00:05:22,905 My pleasure, Da-da. 121 00:05:22,989 --> 00:05:24,073 [chuckles] 122 00:05:24,157 --> 00:05:26,326 [squeals, grunts] 123 00:05:26,409 --> 00:05:29,287 I should follow the Tinkle Puff trails after I transform. 124 00:05:29,370 --> 00:05:31,122 [panting, grunts] 125 00:05:34,792 --> 00:05:36,377 [sparkles] 126 00:05:36,461 --> 00:05:38,880 [Romi] Princess Cloudia transformation time. 127 00:05:40,256 --> 00:05:43,217 [laughs] Da-da! 128 00:05:43,301 --> 00:05:44,927 -[exclaims] -[smooches] 129 00:05:46,137 --> 00:05:47,555 [chuckles] 130 00:05:49,140 --> 00:05:50,808 [chimes] 131 00:05:51,434 --> 00:05:55,021 Princess Cloudia of Honesty, show your true self. 132 00:05:58,357 --> 00:06:00,818 Wow, this place is huge. 133 00:06:00,902 --> 00:06:02,653 [gasps] 134 00:06:02,737 --> 00:06:05,823 I remember why I came here, Blank-blank. 135 00:06:05,907 --> 00:06:08,409 [sneaky music playing] 136 00:06:12,663 --> 00:06:14,248 [gasps] 137 00:06:14,332 --> 00:06:15,374 [Blankping gibbers] 138 00:06:15,458 --> 00:06:16,709 There he is. 139 00:06:16,793 --> 00:06:18,503 Let's get him once and for all. 140 00:06:18,586 --> 00:06:20,546 [gasps, groans] 141 00:06:20,630 --> 00:06:23,758 Hold it, Princess. He will notice us. 142 00:06:23,841 --> 00:06:25,426 [inhales rapidly] 143 00:06:25,510 --> 00:06:26,511 [sneezes] 144 00:06:26,594 --> 00:06:27,887 [gasps] 145 00:06:28,596 --> 00:06:30,056 [sighs] 146 00:06:31,599 --> 00:06:33,392 Who are you, Blank-blank? 147 00:06:33,476 --> 00:06:35,978 Oh, hello, Blankping. I am� 148 00:06:36,062 --> 00:06:37,438 -Well-- -Who is she? 149 00:06:37,522 --> 00:06:40,149 She is the princess that came to catch you, Da-da. 150 00:06:40,233 --> 00:06:43,027 [gasps] No, she won't, Blank-blank. 151 00:06:43,111 --> 00:06:47,323 Dadaping, why did you tell that to Blankping? 152 00:06:47,406 --> 00:06:49,826 [sighs] Blankping, stop there. 153 00:06:49,909 --> 00:06:52,120 [sparkling, whooshing] 154 00:06:53,079 --> 00:06:56,332 Princess Cloudia, Magic Wand! 155 00:06:57,708 --> 00:06:58,876 [chimes] 156 00:07:00,086 --> 00:07:01,754 [Blankping panting] 157 00:07:01,838 --> 00:07:05,716 Ugh, stop. Don't come closer. Blank-blank. 158 00:07:05,800 --> 00:07:07,635 [whimpering] 159 00:07:15,810 --> 00:07:16,644 [panting] 160 00:07:16,727 --> 00:07:18,479 [breathing rapidly] 161 00:07:18,563 --> 00:07:20,022 [gasps] 162 00:07:22,275 --> 00:07:24,110 I got you now. [panting] 163 00:07:25,945 --> 00:07:27,780 [grunting] 164 00:07:29,532 --> 00:07:30,616 [gasps] 165 00:07:30,700 --> 00:07:32,535 -[Romi] No way. -[grunts] 166 00:07:33,911 --> 00:07:35,371 Stop right there, Blankping! 167 00:07:35,955 --> 00:07:36,873 [Blankping squeals] 168 00:07:36,956 --> 00:07:38,374 [gasps, screams] 169 00:07:38,458 --> 00:07:40,251 -[muttering] -[Princess Cloudia groans] 170 00:07:40,334 --> 00:07:42,670 [groans] Are you okay, Da-da? 171 00:07:43,254 --> 00:07:44,464 [giggles] 172 00:07:45,756 --> 00:07:47,967 [Blankping] You're so careless, Blank. 173 00:07:48,050 --> 00:07:49,093 [grunts] 174 00:07:49,177 --> 00:07:51,179 You're the careless one. [grunts] 175 00:07:51,262 --> 00:07:54,599 [screams] So scary, Blank-blank. 176 00:07:55,433 --> 00:07:56,476 [grunting] 177 00:07:58,728 --> 00:07:59,770 [screeches] 178 00:08:00,855 --> 00:08:03,399 [gasps] Blankping, don't do it. 179 00:08:04,150 --> 00:08:05,026 [grunts] 180 00:08:05,109 --> 00:08:07,403 [shrieks, squeals] 181 00:08:07,487 --> 00:08:08,529 [groans] 182 00:08:09,614 --> 00:08:12,200 Stop chasing me, you both. 183 00:08:12,283 --> 00:08:16,037 I will make you forget that you wanna catch me, Blank. 184 00:08:16,120 --> 00:08:17,497 [shouts happily] 185 00:08:17,580 --> 00:08:19,165 [both gasp] 186 00:08:19,248 --> 00:08:21,459 -[shrieks] -No way. Da-da! 187 00:08:21,542 --> 00:08:22,543 [groans] 188 00:08:22,627 --> 00:08:24,212 [grunting] 189 00:08:24,295 --> 00:08:25,963 [Romi] Dadaping! 190 00:08:26,923 --> 00:08:28,174 [groaning] 191 00:08:28,257 --> 00:08:31,886 Wait a minute. What am I doing here, Da-da? 192 00:08:31,969 --> 00:08:33,012 [panting] 193 00:08:37,350 --> 00:08:38,809 Bad Blankping. 194 00:08:40,061 --> 00:08:42,146 [groans, panting] 195 00:08:42,730 --> 00:08:45,107 I need to stop him right now. 196 00:08:45,191 --> 00:08:47,026 -[magical blast] -[breathing rapidly] 197 00:08:47,985 --> 00:08:48,819 [grunts] 198 00:08:50,196 --> 00:08:53,741 [shrieks] It doesn't work like that. 199 00:08:56,160 --> 00:08:58,246 -[Blankping grunts] -[swooshing] 200 00:09:00,081 --> 00:09:01,290 -[magical blast] -[squeals] 201 00:09:03,125 --> 00:09:06,587 [Princess Cloudia] I have no choice. I really didn't wanna do this, but� 202 00:09:06,671 --> 00:09:07,838 I'm hurt. 203 00:09:07,922 --> 00:09:10,424 [squeals, whimpers] 204 00:09:10,508 --> 00:09:13,302 I can't follow you anymore, Blankping. 205 00:09:13,386 --> 00:09:16,138 -[groaning] -[gasps] 206 00:09:16,222 --> 00:09:17,807 [giggles] 207 00:09:17,890 --> 00:09:20,142 You're a careless princess indeed. 208 00:09:20,226 --> 00:09:23,229 And now, you're gonna forget me. 209 00:09:23,312 --> 00:09:25,022 Blank-blank. [grunts] 210 00:09:26,524 --> 00:09:27,525 [gasps] 211 00:09:28,025 --> 00:09:30,319 I think that you forgot about me, Chu. 212 00:09:31,028 --> 00:09:32,697 Do it now, Romi. 213 00:09:32,780 --> 00:09:33,906 [shrieks] 214 00:09:33,990 --> 00:09:34,865 Princess Cloudia� 215 00:09:36,826 --> 00:09:39,370 Magic Wand. [grunts] 216 00:09:40,496 --> 00:09:42,164 [whimpers] 217 00:09:43,124 --> 00:09:45,001 -I'm scared. -[whirling] 218 00:09:45,876 --> 00:09:48,588 -No. -[howling] 219 00:09:51,757 --> 00:09:52,967 [squeals] 220 00:09:54,302 --> 00:09:55,428 What? 221 00:09:55,511 --> 00:09:57,847 What was I doing right now? 222 00:09:57,930 --> 00:10:00,141 Blank-blank? Huh? 223 00:10:00,224 --> 00:10:02,977 You underestimated me. 224 00:10:03,060 --> 00:10:04,937 Time to come home, Blankping. 225 00:10:05,021 --> 00:10:08,899 Princess Cloudia, Magic Catcher. 226 00:10:08,983 --> 00:10:11,444 [magical music playing] 227 00:10:11,527 --> 00:10:13,404 [squealing] 228 00:10:15,615 --> 00:10:17,992 [chiming] 229 00:10:18,075 --> 00:10:20,328 Teenieping, I got ya! 230 00:10:20,411 --> 00:10:21,871 [whines] 231 00:10:21,954 --> 00:10:24,248 Tell me what am I doing here? 232 00:10:24,332 --> 00:10:25,708 Blank-blank. 233 00:10:28,502 --> 00:10:29,879 [humming] 234 00:10:30,838 --> 00:10:32,423 -Ellie! -Um� 235 00:10:32,506 --> 00:10:34,008 -Mr. Dayne? -[pants] 236 00:10:34,091 --> 00:10:35,801 The lab tools are ready, right? 237 00:10:35,885 --> 00:10:39,013 Uh, the lab tools are ready for� 238 00:10:39,096 --> 00:10:42,350 Can you prepare the lab equipment for Science class? 239 00:10:43,100 --> 00:10:47,355 [yelps, stammers] Mr. Dayne, uh� 240 00:10:47,438 --> 00:10:50,441 Mr. Dayne, Ellie and I got it all ready. 241 00:10:50,524 --> 00:10:51,817 What? 242 00:10:51,901 --> 00:10:53,903 [laughs] 243 00:10:53,986 --> 00:10:56,822 All right, thank you both. Let's go in now. Come on. 244 00:10:56,906 --> 00:10:59,450 Yes! [humming] 245 00:10:59,533 --> 00:11:01,702 Raymond, can you please tell me what happened? 246 00:11:01,786 --> 00:11:06,791 It seemed like you had forgotten about it, so I just prepared it. 247 00:11:07,708 --> 00:11:09,043 Thank you, Raymond. 248 00:11:09,126 --> 00:11:12,838 I can't believe I forgot something really, really important. 249 00:11:12,922 --> 00:11:15,299 No worries. It happens. 250 00:11:15,383 --> 00:11:18,886 Mr. Dayne forgot about the meeting earlier too. 251 00:11:18,969 --> 00:11:21,972 [laughs] 252 00:11:22,890 --> 00:11:24,558 Let's go in now. 253 00:11:24,642 --> 00:11:25,851 Okay. 254 00:11:25,935 --> 00:11:28,145 [soft music playing] 255 00:11:29,522 --> 00:11:31,148 [school bell ringing] 256 00:11:31,232 --> 00:11:33,442 Well, that's all for today. 257 00:11:33,526 --> 00:11:34,860 See you all tomorrow. 258 00:11:34,944 --> 00:11:36,570 [all] Goodbye. 259 00:11:36,654 --> 00:11:38,989 [girl chuckles] 260 00:11:39,073 --> 00:11:40,741 -Hey, Romi. -[gasps] 261 00:11:40,825 --> 00:11:43,285 Did you bring your homework today? 262 00:11:43,369 --> 00:11:45,663 [shrieks] Uh, yes. 263 00:11:45,746 --> 00:11:48,290 Uh, I left it on the table this morning 264 00:11:48,374 --> 00:11:50,292 and forgot about it. 265 00:11:50,376 --> 00:11:51,752 Sorry Ellie. 266 00:11:52,336 --> 00:11:55,923 Oh, my, Romi. That's very disrespectful. 267 00:11:56,006 --> 00:11:57,967 Get yourself together, okay? 268 00:11:58,050 --> 00:12:00,928 Seriously, how can you forget that? 269 00:12:01,011 --> 00:12:02,638 You're so dumb. 270 00:12:03,389 --> 00:12:06,142 -What did you say? -It's okay. Relax, everyone. 271 00:12:06,809 --> 00:12:08,102 [all gasp] 272 00:12:08,185 --> 00:12:09,270 What's going on? 273 00:12:09,353 --> 00:12:12,356 I don't, I don't get it. You hate it when you forget things. 274 00:12:12,982 --> 00:12:16,235 I obviously don't like it, but it can happen to anyone. 275 00:12:16,318 --> 00:12:17,987 [chuckles] 276 00:12:18,070 --> 00:12:21,490 Ellie, would you like to come to the Heartrose to get the book? 277 00:12:21,574 --> 00:12:23,617 And you can try our new cookies too. 278 00:12:23,701 --> 00:12:25,286 Okay. 279 00:12:25,369 --> 00:12:27,705 But don't forget things from now on. 280 00:12:27,788 --> 00:12:30,124 Uh� [chuckles] 281 00:12:30,207 --> 00:12:31,375 Okay. 282 00:12:31,459 --> 00:12:34,545 [giggling] 283 00:12:36,046 --> 00:12:38,048 [closing theme music playing] 284 00:12:38,098 --> 00:12:42,648 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.