All language subtitles for Catch Teenieping s01e03 A Shy New Classmate.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 [opening theme music playing] 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,763 ? Come with me ? 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,974 ? Let's fly together, the time is right ? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 ? You know, we're waiting for you ? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,897 ? Friendship and kindness Is all that we need ? 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,942 ? Time to set our magic and power free ? 8 00:00:26,025 --> 00:00:27,193 ? Come with me ? 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 ? On an adventure to save the world ? 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,197 ? You know, we're waiting for you ? 11 00:00:31,281 --> 00:00:33,033 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ? We got the magic, the power of love ? 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,080 ? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ? 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 ? Teenie, Teenieping! ? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 ? Gotta catch 'em, Teeniepings ? 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 ? Just take my hand, you can trust in me ? 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,382 ? You and me and our friends By your side ? 18 00:00:49,466 --> 00:00:51,760 ? Share the power of love with the world ? 19 00:00:51,843 --> 00:00:53,470 ? We just gotta catch ya ? 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,388 [Romi] Teenieping, I got ya! 21 00:00:56,473 --> 00:00:57,599 [giggles] 22 00:00:58,308 --> 00:00:59,225 [zaps] 23 00:00:59,309 --> 00:01:00,894 Heart-chu! 24 00:01:01,603 --> 00:01:03,563 [Romi] "A Shy New Classmate." 25 00:01:07,901 --> 00:01:10,612 [light music playing] 26 00:01:17,869 --> 00:01:19,329 [yawns] 27 00:01:21,289 --> 00:01:23,041 [panting] 28 00:01:23,917 --> 00:01:25,210 [gasps] 29 00:01:25,293 --> 00:01:27,712 -[brakes screech] -[man grunting] 30 00:01:27,796 --> 00:01:28,963 Ah! 31 00:01:29,047 --> 00:01:32,926 [gasps] I almost hit that adorable cat. 32 00:01:33,843 --> 00:01:35,762 [grunting] 33 00:01:37,138 --> 00:01:39,140 Huh? [screams] 34 00:01:40,433 --> 00:01:42,185 -[humming] -Shyping, stop running! 35 00:01:42,268 --> 00:01:44,145 Please stop and hear me out. 36 00:01:44,229 --> 00:01:46,439 Ha! Stop following me. 37 00:01:46,523 --> 00:01:48,608 Shy-shy! 38 00:01:49,275 --> 00:01:51,402 -[both gasp] -Here I come, Shyping. 39 00:01:52,362 --> 00:01:53,613 [both grunt] 40 00:01:53,696 --> 00:01:54,989 -[thuds] -[groans] 41 00:01:55,698 --> 00:01:56,574 Eh. 42 00:01:56,658 --> 00:01:59,410 Are you really sure you want to see me that up close? 43 00:01:59,494 --> 00:02:00,787 Shy-shy! 44 00:02:00,870 --> 00:02:02,789 [whimpers] Watch out, Romi. 45 00:02:02,872 --> 00:02:04,332 -[gasps] -[screams] 46 00:02:04,415 --> 00:02:05,834 [grunts] 47 00:02:06,584 --> 00:02:07,961 [groaning] 48 00:02:09,337 --> 00:02:10,839 So embarrassing. 49 00:02:10,922 --> 00:02:12,465 Get it together, Heartsping. 50 00:02:13,216 --> 00:02:16,386 -Oh, you're making me blush. -[Romi gasping] 51 00:02:16,469 --> 00:02:18,263 -You're embarrassing me. -[gasps] 52 00:02:18,346 --> 00:02:20,723 Let's leave Shyping for now and go back to work. 53 00:02:20,807 --> 00:02:22,267 [Romi] Come on, let's go. 54 00:02:24,144 --> 00:02:28,064 Shyping went running towards the school so we might catch her pretty soon. 55 00:02:29,440 --> 00:02:31,317 Ah, such a weird town. 56 00:02:31,401 --> 00:02:32,610 [girl scoffs] 57 00:02:32,694 --> 00:02:34,696 Dad, what's going on? 58 00:02:34,779 --> 00:02:37,949 Huh? It's nothing. Let's go, Marylou. 59 00:02:38,032 --> 00:02:40,118 [engine rumbles, revs] 60 00:02:43,621 --> 00:02:46,374 -[light music playing] -[birds chirping] 61 00:02:49,168 --> 00:02:50,962 [Heartsping panting] 62 00:02:52,755 --> 00:02:54,549 It's so hard to catch Shyping. 63 00:02:54,632 --> 00:02:57,427 Let's go find her once we are done with work. 64 00:02:57,510 --> 00:03:00,471 We need to catch her before something happens, Chu. 65 00:03:00,555 --> 00:03:01,598 [both gasp] 66 00:03:01,681 --> 00:03:04,225 -[panting] -[dog barking] 67 00:03:04,309 --> 00:03:06,477 Someone please catch him. [panting] 68 00:03:06,561 --> 00:03:08,813 Hey, what are you doing? Please catch him. 69 00:03:08,897 --> 00:03:10,773 -[Romi pants, grunts] -[dog barks] 70 00:03:11,733 --> 00:03:13,735 Uh. [gasps] 71 00:03:13,818 --> 00:03:15,320 [panting] 72 00:03:15,403 --> 00:03:17,697 Can't you do anything right, Romi? 73 00:03:17,780 --> 00:03:20,325 Well, you don't have to be so rude about it. 74 00:03:20,408 --> 00:03:22,535 [girl panting] I'll catch him. 75 00:03:22,619 --> 00:03:23,786 [both grunt] 76 00:03:24,746 --> 00:03:26,539 [gasping] 77 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 [laughing] 78 00:03:31,294 --> 00:03:33,630 -[thuds, grunts] -[dog barking] 79 00:03:34,380 --> 00:03:35,506 [both gasp] 80 00:03:35,590 --> 00:03:37,508 -[girl grunting] -[dog barking] 81 00:03:38,384 --> 00:03:39,469 [dog pants] 82 00:03:42,055 --> 00:03:43,723 [grunting] 83 00:03:47,602 --> 00:03:49,896 -[dog whimpers] -[girl grunts] 84 00:03:49,979 --> 00:03:52,690 Okay, good boy. It's all right. 85 00:03:52,774 --> 00:03:54,025 -Huh? -[Cindy] Mocha? 86 00:03:54,108 --> 00:03:55,360 [both panting] 87 00:03:55,443 --> 00:03:58,321 Bad doggie. You can't run off like that. 88 00:03:58,404 --> 00:04:00,114 It's not his fault at all. 89 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 You just didn't put on the leash correctly. 90 00:04:02,325 --> 00:04:04,953 Uh� what? 91 00:04:05,036 --> 00:04:06,663 Who are you anyways? 92 00:04:06,746 --> 00:04:10,917 Me? Well, I'm the one who helped you get your dog back. 93 00:04:11,000 --> 00:04:14,170 Oh, but don't worry, you can thank me later. 94 00:04:14,254 --> 00:04:16,422 [growling] 95 00:04:16,506 --> 00:04:18,508 Let's go, Mocha! [scoffs] 96 00:04:18,591 --> 00:04:20,343 [laughing] 97 00:04:23,805 --> 00:04:25,807 [light music playing] 98 00:04:26,599 --> 00:04:28,393 [both gasp] 99 00:04:32,105 --> 00:04:33,523 [chuckles, exclaims] 100 00:04:35,316 --> 00:04:36,359 -[screams] -[both gasp] 101 00:04:36,442 --> 00:04:38,403 -[laughs, screams] -[zaps] 102 00:04:38,486 --> 00:04:40,947 -[groans] -[chuckles] 103 00:04:43,241 --> 00:04:45,535 -It was so amazing. -Hmm? 104 00:04:45,618 --> 00:04:49,163 She appeared out of nowhere on a skateboard, and ah! 105 00:04:49,247 --> 00:04:51,958 Then pulled the leash and caught the dog. 106 00:04:52,041 --> 00:04:54,460 [sighs] It was incredible. 107 00:04:54,544 --> 00:04:56,546 You shoulda brought her here. 108 00:04:56,629 --> 00:05:00,341 [chuckles] Well, she all of a sudden disappeared. 109 00:05:01,301 --> 00:05:04,095 I'm trying to remember if I've seen her before. 110 00:05:04,804 --> 00:05:06,681 -Who is she? -[bell dings] 111 00:05:07,765 --> 00:05:09,684 -Hmm? Oh, good afternoon. -Huh? 112 00:05:09,767 --> 00:05:11,894 [gasps] Oh. 113 00:05:13,187 --> 00:05:15,356 -[gasps] -Do you know her? 114 00:05:15,440 --> 00:05:17,442 The skateboarder. 115 00:05:17,525 --> 00:05:18,776 -[chuckles] -[exclaims] 116 00:05:18,860 --> 00:05:20,361 -Good afternoon. -[Sarah laughs] 117 00:05:20,445 --> 00:05:22,071 Oh, hi again. 118 00:05:22,155 --> 00:05:23,740 How can I help you? 119 00:05:23,823 --> 00:05:26,075 Wanna try some of our freshly baked bread? 120 00:05:26,159 --> 00:05:29,037 Uh, sorry, I'm not here for the bread. 121 00:05:29,871 --> 00:05:33,041 Do you know where the 3rd Harmony Street is? 122 00:05:33,124 --> 00:05:34,876 I'm actually new in town. 123 00:05:34,959 --> 00:05:36,836 You should show her the way. 124 00:05:36,919 --> 00:05:40,214 [gasps, chuckles] I'll show you. 125 00:05:40,298 --> 00:05:41,466 Really? 126 00:05:41,549 --> 00:05:43,092 Of course. 127 00:05:43,176 --> 00:05:45,303 I'm Romi, by the way. So nice to meet you. 128 00:05:46,054 --> 00:05:48,556 I'm Marylou, nice to meet you too. 129 00:05:48,639 --> 00:05:50,308 [Heartsping] Chu! 130 00:05:50,391 --> 00:05:52,018 [Romi] You're so cool, Marylou. 131 00:05:52,101 --> 00:05:55,104 I've never seen anyone who could skate like that in my entire life. 132 00:05:55,772 --> 00:05:58,524 Well, I've been skating since I was a baby. 133 00:05:58,608 --> 00:06:01,069 [gasps] Since you were a baby? 134 00:06:01,152 --> 00:06:03,237 [chuckles] I'm just kidding. 135 00:06:03,321 --> 00:06:05,656 Oh. [laughs] 136 00:06:05,740 --> 00:06:07,116 You got me. 137 00:06:07,200 --> 00:06:08,743 -[kid] Marylou! -Oh. 138 00:06:09,577 --> 00:06:11,245 -Luca! -Uh? 139 00:06:11,329 --> 00:06:12,872 -[gasps] -[Luca giggles] 140 00:06:12,955 --> 00:06:15,291 -Oh! -[both laughing] 141 00:06:17,126 --> 00:06:19,587 Mommy said you should eat at home, 142 00:06:19,670 --> 00:06:21,506 so I said I would come get you. 143 00:06:21,589 --> 00:06:24,175 [chuckles] Oh, you're adorable. 144 00:06:25,259 --> 00:06:29,305 Oh, she's my baby sister, Luca. 145 00:06:29,388 --> 00:06:31,766 And this is my� friend. 146 00:06:31,849 --> 00:06:33,434 -[gasps] -Romi. 147 00:06:33,518 --> 00:06:35,561 -Hi, Romi. -Oh. 148 00:06:35,645 --> 00:06:37,188 [stutters] Hi. 149 00:06:37,271 --> 00:06:39,190 I know my way from here. 150 00:06:39,273 --> 00:06:41,150 [Marylou] Thanks for coming with me. 151 00:06:41,234 --> 00:06:42,777 [chuckles] My pleasure. 152 00:06:44,987 --> 00:06:48,366 I'm a bit nervous because tomorrow� 153 00:06:48,950 --> 00:06:50,284 is my first day of school. 154 00:06:50,368 --> 00:06:51,619 Hope to see you there. 155 00:06:51,702 --> 00:06:54,080 You'll be fine. See you! 156 00:06:54,163 --> 00:06:55,623 [both laugh] 157 00:06:56,874 --> 00:06:58,793 Oh, she called me friend! 158 00:06:58,876 --> 00:07:00,920 [laughs, cheers] 159 00:07:04,048 --> 00:07:06,884 Listen, everyone, we have a new student today. 160 00:07:06,968 --> 00:07:08,386 -[all gasping] -Please, come in. 161 00:07:08,469 --> 00:07:09,637 -[all] Huh? -[chuckles] 162 00:07:10,638 --> 00:07:12,348 [students gasping] 163 00:07:12,432 --> 00:07:14,142 -[girl 1] Wow! -[girl 2] Who is she? 164 00:07:15,726 --> 00:07:17,478 -[students gasping] -[Marylou chuckles] 165 00:07:17,562 --> 00:07:18,896 [Cindy] That's her. 166 00:07:18,980 --> 00:07:20,314 Oh, that's her. 167 00:07:20,398 --> 00:07:22,900 -The skater you told us about? -Mm-hmm. 168 00:07:23,484 --> 00:07:24,777 No way. 169 00:07:24,861 --> 00:07:27,071 Please introduce yourself. 170 00:07:27,780 --> 00:07:30,616 Hello, everyone, my name is Marylou. 171 00:07:30,700 --> 00:07:33,244 My favorite class is PE. 172 00:07:33,327 --> 00:07:36,038 -My dad runs a Tae Kwon Do center. -[students gasp] 173 00:07:36,122 --> 00:07:38,040 Please let me know if you're interested. 174 00:07:38,124 --> 00:07:40,793 I can get you a 30 percent discount. 175 00:07:40,877 --> 00:07:43,171 [all laughing] 176 00:07:47,175 --> 00:07:48,217 [gasps] 177 00:07:48,301 --> 00:07:50,303 [whimpers] 178 00:07:50,386 --> 00:07:52,346 -I'm sorry. -Huh? 179 00:07:52,430 --> 00:07:54,056 -Are you okay? -[gasps] 180 00:07:54,140 --> 00:07:55,933 I can't hear you. 181 00:07:56,017 --> 00:07:58,102 Yeah, come on, speak up. 182 00:07:59,020 --> 00:08:01,063 I'm just� 183 00:08:01,731 --> 00:08:03,149 Sorry. 184 00:08:03,232 --> 00:08:04,650 What's going on? 185 00:08:04,734 --> 00:08:06,319 -[beeps] -Huh? 186 00:08:07,361 --> 00:08:09,030 Come on, take it, Romi. 187 00:08:10,281 --> 00:08:12,909 [beeping] 188 00:08:12,992 --> 00:08:14,118 [Romi] Oh. 189 00:08:14,202 --> 00:08:16,954 Shyping is there on Marylou's back. 190 00:08:17,038 --> 00:08:19,707 So, you must be good at Tae Kwon Do. 191 00:08:19,790 --> 00:08:22,210 -Show us how you break the bricks. -Huh? 192 00:08:22,293 --> 00:08:24,462 Yeah, please show us. 193 00:08:25,922 --> 00:08:27,173 [grunts] 194 00:08:27,256 --> 00:08:28,549 [groans] I can't. 195 00:08:28,633 --> 00:08:30,843 -[all gasping] -Wait! 196 00:08:30,927 --> 00:08:32,345 Come back. 197 00:08:32,428 --> 00:08:34,889 Aw, she can't do it. [scoffs] 198 00:08:34,972 --> 00:08:36,682 Hmm. I knew it. 199 00:08:36,766 --> 00:08:37,808 [sobbing] 200 00:08:37,892 --> 00:08:39,310 [whimpers] 201 00:08:40,269 --> 00:08:42,146 -[all gasping] -Hmm? Mm. 202 00:08:45,733 --> 00:08:46,859 [panting] 203 00:08:48,319 --> 00:08:49,153 [zaps, beeps] 204 00:08:49,237 --> 00:08:51,822 [Romi] Princess Heart transformation time. 205 00:08:51,906 --> 00:08:53,658 [zapping] 206 00:08:53,741 --> 00:08:55,868 -[beeps] -[whooshes] 207 00:08:57,495 --> 00:08:59,121 -[exclaims] -[smooches] 208 00:08:59,205 --> 00:09:00,456 [chuckles] 209 00:09:03,417 --> 00:09:05,086 [whirring, beeps] 210 00:09:05,169 --> 00:09:08,047 Princess Heart of Love, open your heart. 211 00:09:09,715 --> 00:09:10,883 [Marylou sobbing] 212 00:09:13,052 --> 00:09:15,680 I just wanna stay here all day. 213 00:09:16,472 --> 00:09:19,684 Yeah, if you stay here, no one will make fun of you. 214 00:09:19,767 --> 00:09:20,768 Shy-shy. 215 00:09:20,851 --> 00:09:23,437 Let's stay here together, Shy-shy. 216 00:09:24,522 --> 00:09:25,940 Leave her alone. 217 00:09:26,023 --> 00:09:27,191 [gasps] 218 00:09:27,275 --> 00:09:30,319 [Romi] Because of you, Marylou is not being herself. 219 00:09:30,403 --> 00:09:32,822 I'm definitely catching you this time. 220 00:09:32,905 --> 00:09:34,198 -[pants, grunts] -[gasps] 221 00:09:34,282 --> 00:09:35,533 No! 222 00:09:35,616 --> 00:09:39,704 Stop! Don't get close to me, Shy-shy! [squeals] 223 00:09:39,787 --> 00:09:42,206 -[zaps] -[whooshes] 224 00:09:43,416 --> 00:09:44,875 Huh? [screams] 225 00:09:45,960 --> 00:09:47,962 That was close. [grunts] 226 00:09:48,045 --> 00:09:49,422 -[gasps, grunts] -[thudding] 227 00:09:49,505 --> 00:09:51,048 Huh? [screams] 228 00:09:51,132 --> 00:09:52,758 -[thumps] -[groans] 229 00:09:52,842 --> 00:09:55,553 Please, don't come to me, Shy-shy. 230 00:09:55,636 --> 00:09:57,430 [zaps] 231 00:09:57,513 --> 00:09:58,723 [grunts] 232 00:10:01,142 --> 00:10:02,268 Huh? 233 00:10:02,351 --> 00:10:03,603 [panting] 234 00:10:03,686 --> 00:10:06,939 [sighs] I wonder how I can catch her. 235 00:10:07,648 --> 00:10:09,775 -Hmm� -[laughing] 236 00:10:09,859 --> 00:10:12,111 Ah. A skateboard. 237 00:10:12,194 --> 00:10:13,487 Let's do it. 238 00:10:14,071 --> 00:10:15,031 [whirring] 239 00:10:15,114 --> 00:10:16,365 [bubbling] 240 00:10:16,449 --> 00:10:19,952 Princess Heart, Magic Wand. 241 00:10:20,870 --> 00:10:22,580 [zaps] 242 00:10:23,831 --> 00:10:25,666 [Romi] Here we go. 243 00:10:25,750 --> 00:10:27,168 [Shyping panting] 244 00:10:27,251 --> 00:10:29,086 -[gasps] -[chuckles] 245 00:10:29,170 --> 00:10:30,838 Shyping, come here. 246 00:10:30,921 --> 00:10:33,049 -Hey, you, stop following me! -[zaps] 247 00:10:33,132 --> 00:10:34,091 -[whooshes] -Huh? 248 00:10:35,259 --> 00:10:37,887 -[rumbles] -[whooshing] 249 00:10:39,555 --> 00:10:40,973 Huh? [gasps] 250 00:10:41,641 --> 00:10:44,060 -[grunts] -[thudding] 251 00:10:44,143 --> 00:10:45,603 [grunts] 252 00:10:45,686 --> 00:10:47,188 Mm. [chuckles] 253 00:10:49,106 --> 00:10:50,566 [Shyping whimpers] 254 00:10:50,650 --> 00:10:52,693 -[grunting] -[zapping] 255 00:10:52,777 --> 00:10:55,571 -[Shyping whimpers] -[screams] 256 00:10:57,782 --> 00:10:58,991 [yelling] 257 00:10:59,075 --> 00:11:00,534 [thuds, grunts] 258 00:11:00,618 --> 00:11:02,203 [groaning] 259 00:11:03,120 --> 00:11:04,622 Huh? 260 00:11:04,705 --> 00:11:07,333 It's time for you to come home. 261 00:11:08,000 --> 00:11:11,295 Princess Heart, Magic Catcher! 262 00:11:12,713 --> 00:11:14,882 [screams, grunts] 263 00:11:14,965 --> 00:11:16,175 [Shyping] Oh! 264 00:11:18,594 --> 00:11:20,346 [whirring] 265 00:11:20,429 --> 00:11:22,681 Teenieping, I got ya! 266 00:11:22,765 --> 00:11:23,891 [squeals] 267 00:11:23,974 --> 00:11:25,643 I got caught. 268 00:11:25,726 --> 00:11:27,228 Shy-shy. 269 00:11:28,062 --> 00:11:29,313 [groans] 270 00:11:29,397 --> 00:11:30,731 What am I doing here? 271 00:11:30,815 --> 00:11:33,234 -[Romi] What are you doing over here? -Huh? 272 00:11:33,317 --> 00:11:34,527 [chuckles] 273 00:11:34,610 --> 00:11:37,696 Come with me. Let's show them who you really are. 274 00:11:37,780 --> 00:11:39,365 [gasps] Romi! 275 00:11:40,533 --> 00:11:41,450 [grunts] 276 00:11:45,579 --> 00:11:47,873 Where do you think Marylou could be right now? 277 00:11:47,957 --> 00:11:51,752 Mm. Well, she's probably crying like a baby. 278 00:11:51,836 --> 00:11:52,795 [laughs] 279 00:11:52,878 --> 00:11:56,215 Acting like she's the bravest, but she's just a little baby. 280 00:11:57,425 --> 00:11:58,551 [whooshing] 281 00:11:59,135 --> 00:12:01,220 -[grunting] -[clanking] 282 00:12:02,221 --> 00:12:03,556 [exclaims] 283 00:12:03,639 --> 00:12:05,391 [whooshing] 284 00:12:05,474 --> 00:12:07,935 [clanking, clatters] 285 00:12:08,018 --> 00:12:09,395 [all gasp] 286 00:12:09,478 --> 00:12:12,148 Now, this is how you do some Tae Kwon Do. 287 00:12:12,231 --> 00:12:14,984 There's nothing better than Tae Kwon Do for mental training. 288 00:12:15,067 --> 00:12:17,820 As I said, I can get you a 30 percent discount. 289 00:12:17,903 --> 00:12:19,321 -[all gasp] -But what� 290 00:12:19,405 --> 00:12:21,282 -Um� -What was that? 291 00:12:21,365 --> 00:12:24,034 [Hani] She, she's the one who ran away, right? 292 00:12:24,618 --> 00:12:27,663 Yeah, she was, but now she's my brave friend. 293 00:12:27,746 --> 00:12:30,416 [both laugh, cheer] 294 00:12:34,253 --> 00:12:36,505 [closing theme music playing] 295 00:12:36,555 --> 00:12:41,105 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.