All language subtitles for Catch Teenieping s01e01 The Cookie Mess.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,836 [opening theme music playing] 2 00:00:12,721 --> 00:00:13,555 ? Come with me ? 3 00:00:13,638 --> 00:00:15,974 ? Let's fly together, the time is right ? 4 00:00:16,057 --> 00:00:18,268 ? You know, we're waiting for you ? 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,228 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,897 ? Friendship and kindness Is all that we need ? 7 00:00:22,981 --> 00:00:26,109 ? Time to set our magic and power free ? 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,193 ? Come with me ? 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 ? On an adventure to save the world ? 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,156 ? You know, we're waiting for you ? 11 00:00:31,239 --> 00:00:33,033 ? Gotta catch ya, Teenieping ? 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,244 ? We got the magic, the power of love ? 13 00:00:36,327 --> 00:00:39,080 ? Now, we gotta catch 'em, Teeniepings! ? 14 00:00:39,914 --> 00:00:41,624 ? Teenie, Teenieping! ? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 ? Gotta catch 'em, Teeniepings ? 16 00:00:43,293 --> 00:00:46,546 ? Just take my hand, you can trust in me ? 17 00:00:46,629 --> 00:00:49,382 ? You and me and our friends By your side ? 18 00:00:49,466 --> 00:00:51,926 ? Share the power of love with the world ? 19 00:00:52,010 --> 00:00:53,678 ? We just gotta catch ya ? 20 00:00:53,762 --> 00:00:55,388 [Romi] Teenieping, I got ya! 21 00:00:56,139 --> 00:00:57,766 [giggles] 22 00:00:58,308 --> 00:00:59,309 [zaps] 23 00:00:59,392 --> 00:01:00,769 Heart-chu! 24 00:01:01,853 --> 00:01:04,189 [Romi] "The Cookie Mess." 25 00:01:05,774 --> 00:01:07,776 [quirky music playing] 26 00:01:11,780 --> 00:01:12,781 [Kyle sighs] 27 00:01:12,864 --> 00:01:14,866 [oven beeping] 28 00:01:14,949 --> 00:01:16,910 -[Kyle grunts] -[Romi hums] 29 00:01:16,993 --> 00:01:18,703 [hisses] 30 00:01:19,454 --> 00:01:20,288 [Romi] All right. 31 00:01:24,042 --> 00:01:25,335 [Kyle] There. Now it's done. 32 00:01:25,418 --> 00:01:27,670 [Romi] Wow, they look delicious. Can I try one? 33 00:01:27,754 --> 00:01:28,797 [Kyle] Sure. 34 00:01:29,923 --> 00:01:31,466 [exclaiming] 35 00:01:31,549 --> 00:01:33,968 It's the best cupcake I've ever tasted. 36 00:01:34,052 --> 00:01:36,513 [Sarah] Romi, you're going to be late for the delivery. 37 00:01:36,596 --> 00:01:38,139 [gasps] Oh, no. I'm coming. 38 00:01:40,350 --> 00:01:42,519 [Romi] Hello, my name is Romi. 39 00:01:42,602 --> 00:01:46,064 I live in Harmony Town in this bakery with my cousin. 40 00:01:47,065 --> 00:01:51,277 I'm quite busy here, but I'm having a lot of fun. 41 00:01:52,237 --> 00:01:54,072 [Romi humming] 42 00:01:55,323 --> 00:01:56,616 [Romi giggling] 43 00:01:59,119 --> 00:02:00,870 Good morning, ma'am. 44 00:02:00,954 --> 00:02:02,247 Have a great day! 45 00:02:03,123 --> 00:02:05,416 Hello, Romi. You must be working today. 46 00:02:05,500 --> 00:02:07,043 [chuckles] That's right. 47 00:02:09,003 --> 00:02:10,380 [Romi] I'll tell you a secret. 48 00:02:10,463 --> 00:02:13,633 I'm actually from up there. From the Emotion Kingdom. 49 00:02:15,093 --> 00:02:17,053 Hey, we should hurry, Chu. 50 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 The team must be waiting for you. 51 00:02:19,222 --> 00:02:22,183 -[chattering continues] -And this chatter box is Heartsping. 52 00:02:22,267 --> 00:02:24,894 She's a Teenieping that followed me from the kingdom. 53 00:02:24,978 --> 00:02:27,939 Oh. Teeniepings are fairies of emotions. 54 00:02:28,606 --> 00:02:29,941 Okay, here we go. 55 00:02:30,024 --> 00:02:31,317 -Hold on tight. -[squeals] 56 00:02:32,318 --> 00:02:33,653 -[gasps] -[bell rings] 57 00:02:33,736 --> 00:02:35,363 -[old man] Oh, dear. -[woman gasps] 58 00:02:36,030 --> 00:02:36,906 [clicks tongue] 59 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 [Romi humming] 60 00:02:47,917 --> 00:02:50,295 -[bell chimes] -[Romi] Hello, I'm back. 61 00:02:50,378 --> 00:02:52,005 -Oh, finally. -[customer] Thank you. 62 00:02:52,088 --> 00:02:55,258 Jun, could you get some baguettes over here, please? 63 00:02:55,341 --> 00:02:56,718 Sure, I'm coming. 64 00:03:00,013 --> 00:03:03,308 Romi! Can you and Heartsping help me with this, please? 65 00:03:03,391 --> 00:03:05,435 Huh? Sure, Ian. We'd love to. 66 00:03:05,518 --> 00:03:06,769 -[chuckles] -[grunts] 67 00:03:06,853 --> 00:03:09,731 At this rate, we would have them to catch the Teeniepings, Chu. 68 00:03:09,814 --> 00:03:14,110 Don't worry. This is the busiest time, so let's help them out. 69 00:03:14,193 --> 00:03:15,612 [squeals] 70 00:03:15,695 --> 00:03:16,863 [shrieks] 71 00:03:16,946 --> 00:03:18,489 -[gibbers] -[gasps] 72 00:03:18,573 --> 00:03:19,699 [chuckles] 73 00:03:20,992 --> 00:03:23,036 It looks like I already caught one. 74 00:03:23,119 --> 00:03:24,746 [chuckles] Oh. 75 00:03:25,246 --> 00:03:26,664 Welcome to� [gasps] 76 00:03:26,748 --> 00:03:27,999 Maya! 77 00:03:30,376 --> 00:03:31,711 Hello, Romi. 78 00:03:34,088 --> 00:03:35,590 [Maya] Hello, everyone. 79 00:03:35,673 --> 00:03:38,092 Thank you very much for letting me film here today. 80 00:03:38,718 --> 00:03:42,222 This is Maya, my best friend in the whole world. 81 00:03:42,305 --> 00:03:46,434 Maya has the most popular online channel at our school. 82 00:03:46,517 --> 00:03:48,770 And I brought you guys a small present. 83 00:03:48,853 --> 00:03:50,855 I really hope you do like it. 84 00:03:50,939 --> 00:03:51,856 [Sarah] Oh. 85 00:03:52,649 --> 00:03:55,068 [all gasp] 86 00:03:55,902 --> 00:03:59,447 -[all exclaim] -[Sarah and Ian] Wow. 87 00:04:00,031 --> 00:04:01,449 Heart rose patches. 88 00:04:01,532 --> 00:04:04,160 Wow. Did you make them yourself? 89 00:04:04,244 --> 00:04:05,495 Thank you. 90 00:04:05,578 --> 00:04:07,622 You're so crafty unlike Romi. 91 00:04:08,581 --> 00:04:11,709 That's right. And you seem like a very nice and kind person. 92 00:04:11,793 --> 00:04:13,544 Am I right, Romi? [gasps] 93 00:04:13,628 --> 00:04:14,545 [all gasp] 94 00:04:14,629 --> 00:04:16,839 -[Jun chuckles nervously] -[Ian whistles] 95 00:04:18,800 --> 00:04:20,760 [cats meowing] 96 00:04:23,763 --> 00:04:26,391 [laughing] Kiki-ho! 97 00:04:26,474 --> 00:04:27,350 [mocking] 98 00:04:27,433 --> 00:04:28,810 [laughs] Oh. 99 00:04:30,812 --> 00:04:32,021 Ki-ki! 100 00:04:34,023 --> 00:04:35,149 [cats meowing] 101 00:04:35,650 --> 00:04:36,567 [grunts] 102 00:04:38,903 --> 00:04:40,530 Ki-ki! 103 00:04:45,451 --> 00:04:47,662 [laughing] 104 00:04:47,745 --> 00:04:49,831 [rattling] 105 00:04:49,914 --> 00:04:51,958 -[cats meow angrily] -[gasps] 106 00:04:52,041 --> 00:04:53,501 [whimpering] 107 00:04:54,460 --> 00:04:56,713 All right, have fun filming. 108 00:04:56,796 --> 00:04:58,172 -[Maya] Thank you. -[laughs] 109 00:04:58,256 --> 00:04:59,465 [Kikiping] Ki-ki! 110 00:05:00,425 --> 00:05:02,385 -[grunts] -[boinks] 111 00:05:02,468 --> 00:05:04,470 -[meowing continues] -[humming] 112 00:05:04,554 --> 00:05:05,513 [exclaims] 113 00:05:06,681 --> 00:05:08,891 Ki-ki! [slurps] 114 00:05:08,975 --> 00:05:11,519 [Kikiping humming] 115 00:05:11,602 --> 00:05:12,603 Huh? 116 00:05:12,687 --> 00:05:13,855 [gasps] 117 00:05:14,355 --> 00:05:15,815 [sniggers] Ki-ki! 118 00:05:15,898 --> 00:05:16,983 [laughs] 119 00:05:17,066 --> 00:05:19,277 [gasps, chuckles] 120 00:05:21,779 --> 00:05:23,323 Hello, everyone. 121 00:05:23,406 --> 00:05:25,533 This is Maya from Maya Channel. 122 00:05:25,616 --> 00:05:28,328 Today, I'm going to make some unique cookies 123 00:05:28,411 --> 00:05:32,165 with my new friend, Ian, the best pastry chef. 124 00:05:32,790 --> 00:05:36,169 Well, first, we're going to sift the flour with the sifter. 125 00:05:36,252 --> 00:05:38,087 It's fun to do just like it's snow. 126 00:05:41,466 --> 00:05:43,718 -[chuckles] -[Kikiping grunts] 127 00:05:43,801 --> 00:05:46,220 You guys look so bored. 128 00:05:46,804 --> 00:05:49,015 I'll entertain you a little bit. 129 00:05:49,098 --> 00:05:50,391 Ki-ki! 130 00:05:51,059 --> 00:05:52,602 Then the flour� 131 00:05:52,685 --> 00:05:53,561 [gasps] 132 00:05:57,106 --> 00:05:59,233 -�will snow all over your head. -[both gasp] 133 00:05:59,317 --> 00:06:00,526 [laughing] 134 00:06:00,610 --> 00:06:02,361 [coughing] 135 00:06:02,445 --> 00:06:03,321 [sneezes] 136 00:06:03,404 --> 00:06:04,739 [laughs] 137 00:06:04,822 --> 00:06:07,200 Maya, what's wrong with you? 138 00:06:07,283 --> 00:06:09,327 [laughs, gasps] 139 00:06:09,911 --> 00:06:11,496 Oh, what was I doing? 140 00:06:12,747 --> 00:06:13,748 All right, guys, 141 00:06:13,831 --> 00:06:16,167 now we're going to make delicious whipped cream. 142 00:06:16,250 --> 00:06:18,252 [Maya] Pour the fresh cream in a bowl first. 143 00:06:18,336 --> 00:06:19,670 -And with a whisk, you just� -[whirs] 144 00:06:19,754 --> 00:06:22,256 Let's get a little bit crazy, now. 145 00:06:24,342 --> 00:06:25,259 [gasps] 146 00:06:26,135 --> 00:06:26,969 [sniggers] 147 00:06:27,470 --> 00:06:30,014 -Oh, Ian, can you� -[gasps] 148 00:06:30,598 --> 00:06:32,100 �taste this deliciousness? 149 00:06:32,183 --> 00:06:34,477 [giggling] 150 00:06:36,437 --> 00:06:39,524 [laughing] 151 00:06:39,607 --> 00:06:41,109 -So, how is it? -[gasps] 152 00:06:41,609 --> 00:06:44,445 Maya, it's wrong to play around with food. 153 00:06:44,529 --> 00:06:46,864 Ah, come on. I can make it again. 154 00:06:46,948 --> 00:06:48,491 -Don't be so shy. -[gasps] 155 00:06:48,574 --> 00:06:50,409 -What? Shy? -[gibbers] 156 00:06:50,493 --> 00:06:52,411 Something's wrong with Maya. 157 00:06:52,495 --> 00:06:53,496 Do you think� 158 00:06:53,579 --> 00:06:56,040 I'm sure there's a Teenieping nearby, Chu. 159 00:06:56,124 --> 00:06:57,458 -[gasps] -[bell ringing] 160 00:06:57,542 --> 00:06:58,918 The Teenieping alert. 161 00:06:59,001 --> 00:07:00,837 I'll take out the Magic Catcher. 162 00:07:03,297 --> 00:07:04,799 [blaring] 163 00:07:04,882 --> 00:07:06,134 -[beeps] -[Heartsping gasps] 164 00:07:06,217 --> 00:07:07,552 It's a Teenieping. 165 00:07:07,635 --> 00:07:09,762 Put the ball on the Magic Catcher, now! 166 00:07:10,430 --> 00:07:11,389 [chimes] 167 00:07:13,391 --> 00:07:14,434 [Romi] That's Kikiping. 168 00:07:14,517 --> 00:07:16,686 [Heartsping] That's a Teenieping of playfulness. 169 00:07:16,769 --> 00:07:18,729 He makes everyone pull pranks on each other. 170 00:07:18,813 --> 00:07:21,607 Let's catch him before he makes a bigger mess. 171 00:07:24,485 --> 00:07:26,154 It's time to transform, Heartsping. 172 00:07:28,364 --> 00:07:30,741 [Romi] Heart Princess transformation time. 173 00:07:30,825 --> 00:07:34,245 [giggles] Heart-chu! 174 00:07:35,329 --> 00:07:36,372 -[exclaims] -[smooches] 175 00:07:37,582 --> 00:07:38,583 [chuckles] 176 00:07:40,585 --> 00:07:42,879 [magical music playing] 177 00:07:42,962 --> 00:07:45,840 Princess Heart of Love, open your heart. 178 00:07:46,966 --> 00:07:48,009 [laughs] 179 00:07:48,092 --> 00:07:50,344 Romi, can you get the chocolate? 180 00:07:50,428 --> 00:07:52,054 Huh, wait a minute. Where'd she go? 181 00:07:52,138 --> 00:07:53,764 [Ian] Oh, huh? 182 00:07:57,226 --> 00:07:59,187 Who� who are you? 183 00:07:59,770 --> 00:08:01,898 Well, I'm, I'm� 184 00:08:02,523 --> 00:08:03,691 Uh, cat! 185 00:08:03,774 --> 00:08:06,903 Yes. I'm looking for my cat over here. 186 00:08:06,986 --> 00:08:08,863 Can, can I just look for it? 187 00:08:08,946 --> 00:08:11,032 Ki, uh, Kitty. [chuckles] 188 00:08:11,115 --> 00:08:12,700 Kitty, are you here? 189 00:08:12,783 --> 00:08:15,119 -[slurps, gasps] -[Romi] Kitty, where are you? 190 00:08:15,203 --> 00:08:17,622 Kitty? Kitty? 191 00:08:17,705 --> 00:08:20,124 [gasps] The Princess is here. 192 00:08:21,250 --> 00:08:22,585 I don't wanna go back. 193 00:08:23,878 --> 00:08:25,046 [giggles] 194 00:08:25,838 --> 00:08:27,006 [sniggers] 195 00:08:28,633 --> 00:08:29,884 Maya? 196 00:08:29,967 --> 00:08:31,844 [grunting] 197 00:08:32,470 --> 00:08:34,764 [both yelp, groan] 198 00:08:34,847 --> 00:08:36,807 Doughy facial mask is ready. 199 00:08:36,891 --> 00:08:37,934 You're gonna love it. 200 00:08:38,017 --> 00:08:39,227 [groaning] 201 00:08:39,894 --> 00:08:41,687 What do you think you're doing? 202 00:08:41,771 --> 00:08:44,023 If you're gonna keep playing around, you should� 203 00:08:44,106 --> 00:08:45,858 Oh, don't worry, chef, 204 00:08:45,942 --> 00:08:47,443 I'll help you have some fun too. 205 00:08:47,527 --> 00:08:48,819 [Kikiping] Kiki! 206 00:08:49,445 --> 00:08:51,322 You should-- Huh? 207 00:08:52,365 --> 00:08:53,199 [groans] 208 00:08:53,282 --> 00:08:56,077 [laughter] You should� 209 00:08:56,160 --> 00:08:58,287 You should let me play with you too, please. 210 00:08:58,371 --> 00:09:01,290 [both laugh] 211 00:09:01,374 --> 00:09:02,917 [grunts] 212 00:09:03,000 --> 00:09:04,919 [growls] Stop it now, Kikiping. 213 00:09:05,002 --> 00:09:06,003 -[Romi grunts] -[yelps] 214 00:09:08,297 --> 00:09:09,173 Huh? 215 00:09:10,299 --> 00:09:11,884 Kiki! [laughs] 216 00:09:11,968 --> 00:09:13,010 You won't catch me. 217 00:09:15,388 --> 00:09:17,598 -[gasps] -You can't evade, Chu. 218 00:09:17,682 --> 00:09:18,891 [whimpers] 219 00:09:18,975 --> 00:09:21,102 Romi and� [squeals] 220 00:09:21,185 --> 00:09:22,186 [groans] 221 00:09:22,270 --> 00:09:23,813 Kiki-ah! 222 00:09:24,564 --> 00:09:27,400 -I'm just having fun. -[laughter] 223 00:09:28,359 --> 00:09:29,402 This is so much fun. 224 00:09:29,485 --> 00:09:31,779 [laughter continues] 225 00:09:34,073 --> 00:09:35,366 [splatting] 226 00:09:35,449 --> 00:09:36,951 [laughter] 227 00:09:37,618 --> 00:09:39,996 [gasps] Wait, wait. Guys, calm down. 228 00:09:40,079 --> 00:09:42,039 Come on, listen to me. 229 00:09:42,123 --> 00:09:43,916 [laughing] Watch this. 230 00:09:44,000 --> 00:09:45,918 I'll make a mess out of the cookies. 231 00:09:46,002 --> 00:09:47,211 [laughs] 232 00:09:51,173 --> 00:09:54,176 [both laughing] 233 00:09:57,179 --> 00:09:59,056 [laughter] 234 00:09:59,557 --> 00:10:00,725 Ki-ki! 235 00:10:00,808 --> 00:10:01,726 [evil laughter] 236 00:10:01,809 --> 00:10:03,477 Stop right there, Kikiping. 237 00:10:03,561 --> 00:10:05,813 [Kikiping] Come on, why should I stop? 238 00:10:06,397 --> 00:10:08,316 I'm not letting you go, Chu. 239 00:10:08,983 --> 00:10:11,485 [squealing] 240 00:10:11,569 --> 00:10:13,321 -Ha-ha! Missed again. -[Romi gasps] 241 00:10:13,904 --> 00:10:14,780 Ki-ki! 242 00:10:15,489 --> 00:10:16,490 [grunts] 243 00:10:16,574 --> 00:10:18,826 Too slow, folks. You can't get me. 244 00:10:18,909 --> 00:10:20,077 [laughing] Ki-ki! 245 00:10:20,161 --> 00:10:21,495 Stop it, Kikiping! 246 00:10:21,579 --> 00:10:22,830 [Kikiping] I don't want to. 247 00:10:22,913 --> 00:10:24,957 [laughter] Ki-ki! 248 00:10:25,041 --> 00:10:26,000 [sighs] 249 00:10:26,083 --> 00:10:27,251 What should I do? 250 00:10:29,003 --> 00:10:29,837 [squeaking] 251 00:10:29,920 --> 00:10:31,297 The cupcake! 252 00:10:34,258 --> 00:10:36,677 Princess Heart, Magic Wand. 253 00:10:41,724 --> 00:10:42,767 [whimpers] 254 00:10:42,850 --> 00:10:43,976 [laughs, gasps] 255 00:10:45,269 --> 00:10:47,813 [laughs] Goodbye! 256 00:10:48,564 --> 00:10:49,649 [gasps] 257 00:10:49,732 --> 00:10:51,192 [sniggers] 258 00:10:53,861 --> 00:10:56,113 -[screams] -[splats] 259 00:10:57,156 --> 00:10:59,492 -All right, you little rascal. -[gasps] 260 00:10:59,575 --> 00:11:00,868 It's time to come home. 261 00:11:01,494 --> 00:11:04,121 Princess Heart, Magic Catcher. 262 00:11:06,082 --> 00:11:09,335 [screaming] 263 00:11:09,418 --> 00:11:10,711 [chimes] 264 00:11:11,420 --> 00:11:13,422 [magical music playing] 265 00:11:13,506 --> 00:11:15,716 Teenieping, I got ya! 266 00:11:16,300 --> 00:11:19,303 Aw, I was having fun. [munching] 267 00:11:19,387 --> 00:11:21,639 [laughing] 268 00:11:21,722 --> 00:11:23,516 -[both gasp] -What happened? 269 00:11:24,809 --> 00:11:26,644 [door chimes] 270 00:11:26,727 --> 00:11:27,728 [door closes] 271 00:11:27,812 --> 00:11:29,688 Hi, guys. I brought dinner. 272 00:11:29,772 --> 00:11:32,775 [all groaning] 273 00:11:33,692 --> 00:11:35,319 [oven beeps, chimes] 274 00:11:35,403 --> 00:11:36,654 [hisses] 275 00:11:39,115 --> 00:11:41,700 [sighs, growls] 276 00:11:41,784 --> 00:11:45,329 -[Sarah] What's all this? -[Maya] Oops. 277 00:11:47,790 --> 00:11:49,792 [exciting music playing] 278 00:11:54,088 --> 00:11:56,257 -[Ian, Maya, Romi gasp] -[exclaims] 279 00:11:56,340 --> 00:11:58,300 Yeah, I think this is� 280 00:11:59,009 --> 00:12:00,886 This is so good. 281 00:12:00,970 --> 00:12:03,013 This is so delicious. 282 00:12:03,097 --> 00:12:05,474 You know what, we'll put it on the menu. 283 00:12:05,558 --> 00:12:06,976 [laughs] 284 00:12:07,059 --> 00:12:09,061 [all gasp, sigh in relief] 285 00:12:10,354 --> 00:12:12,064 [gasps] Maya! 286 00:12:12,565 --> 00:12:14,525 [Romi] Look at the number of views. 287 00:12:14,608 --> 00:12:15,693 [counter ticking] 288 00:12:15,776 --> 00:12:19,655 -This was a complete success. -[both cheering] 289 00:12:20,698 --> 00:12:24,076 [Romi] In the end, we handled the Kikiping commotion pretty well. 290 00:12:24,160 --> 00:12:27,455 But there are still many Teeniepings we need to catch. 291 00:12:27,538 --> 00:12:30,708 Hope you can join us in our next exciting adventure. 292 00:12:31,542 --> 00:12:33,085 -[both chuckle] -[Romi] See ya. 293 00:12:35,129 --> 00:12:37,131 [closing theme music playing] 294 00:12:37,181 --> 00:12:41,731 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.