All language subtitles for Breakout.Kings.S01E05.Queen.of.Hearts.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-RANDi.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,037 --> 00:00:04,587 Bixell Correctional Facility Bedford,NY 2 00:00:04,857 --> 00:00:06,647 Smile,okay? 3 00:00:06,977 --> 00:00:09,207 Everything's going to be fin 4 00:00:09,427 --> 00:00:13,007 Smile,okay? Everything's gonna be fine. 5 00:00:15,317 --> 00:00:17,417 Okay? Everything's going to be fine. 6 00:00:17,647 --> 00:00:18,727 Lilah. 7 00:00:18,957 --> 00:00:20,897 Warden wants to see you. 8 00:00:21,967 --> 00:00:23,307 Let's go. 9 00:00:23,497 --> 00:00:25,087 Move your ass. 10 00:00:35,667 --> 00:00:37,527 Did you bring it,baby? 11 00:00:37,797 --> 00:00:39,577 Hell yes. 12 00:00:44,847 --> 00:00:46,687 Don't go anywhere. 13 00:00:46,887 --> 00:00:48,537 I wouldn't dream of it. 14 00:00:48,817 --> 00:00:50,247 I could barely sleep last ght. 15 00:00:50,517 --> 00:00:52,897 I like the sound of that. 16 00:00:55,657 --> 00:00:58,517 Boy,was I looking forward to coming to work today. 17 00:00:58,947 --> 00:01:00,537 Almost ready... 18 00:01:05,727 --> 00:01:08,357 I think I'm gonna need a ruler. 19 00:01:13,077 --> 00:01:14,597 Where the hell did you get that from? 20 00:01:14,817 --> 00:01:16,697 Another friend. 21 00:01:19,327 --> 00:01:20,527 That's my son. Yeah. 22 00:01:20,757 --> 00:01:22,347 And if you want to see him outside of a pine box, 23 00:01:22,577 --> 00:01:24,847 I need to be in town in a half hour. 24 00:01:25,317 --> 00:01:27,567 Try me,Eddie. 25 00:01:32,127 --> 00:01:34,187 Even if I wanted to,how in the hell... 26 00:01:34,457 --> 00:01:35,917 Well,I've already thought of that. 27 00:01:36,137 --> 00:01:38,327 There's a Scared Straight program over at the visiting block. 28 00:01:38,567 --> 00:01:40,517 It ends in ten minutes. Let's go. 29 00:01:40,797 --> 00:01:42,477 Move your ass. 30 00:01:47,957 --> 00:01:52,657 ***** 31 00:01:54,587 --> 00:01:56,487 Eventually you're going to get caught,Lilah. 32 00:01:56,747 --> 00:01:58,397 I am going to have a drink in my hand 33 00:01:58,657 --> 00:02:00,887 and my toes in the sand,that's what's going to happen. 34 00:02:01,137 --> 00:02:02,847 Don't worry,I'll send you a postcard. 35 00:02:03,077 --> 00:02:07,177 Now,go keep those other guards busy,or your kid's toast. 36 00:02:12,327 --> 00:02:13,587 Excuse me,and you are...? 37 00:02:13,807 --> 00:02:17,037 Get me into town. Any problems,and I'll stick you like a pig. 38 00:02:17,267 --> 00:02:19,407 Smile. Okay? 39 00:02:19,687 --> 00:02:22,157 Everything's gonna be fine. 40 00:02:22,987 --> 00:02:26,237 **** 41 00:02:27,377 --> 00:02:32,777 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 42 00:02:33,537 --> 00:02:40,617 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Sync: ¼Å¾²Áë 43 00:02:41,777 --> 00:02:47,377 breakout.kings Season 01 Episode 05 44 00:03:01,327 --> 00:03:03,257 Maybelle Minimum Security Priosn Hudson,NY 45 00:03:03,507 --> 00:03:06,277 The women had their right breasts cut off. 46 00:03:06,567 --> 00:03:08,167 It's from Greek mythology. 47 00:03:08,457 --> 00:03:10,627 Am-a-zos, "without breast." 48 00:03:10,867 --> 00:03:13,317 They had it removed to better facilitate shooting a bow and arrow. 49 00:03:13,557 --> 00:03:15,307 That is how the female warriors got their name, 50 00:03:15,537 --> 00:03:18,507 not because they lived in the Amazon jungle. 51 00:03:18,757 --> 00:03:20,867 You child. 52 00:03:21,227 --> 00:03:22,727 Call. 53 00:03:24,067 --> 00:03:25,947 Three queens. 54 00:03:34,747 --> 00:03:35,877 What a dick. 55 00:03:36,177 --> 00:03:36,837 Lloyd. Yes. 56 00:03:37,177 --> 00:03:38,727 Let's go. Our work release van is leaving. 57 00:03:39,057 --> 00:03:40,707 Just pop it into neutral,there,Slick. 58 00:03:40,947 --> 00:03:43,247 Daddy needs to fill his pockets. 59 00:03:43,597 --> 00:03:44,847 Full house. 60 00:03:45,097 --> 00:03:47,067 Threes and twos. 61 00:03:48,047 --> 00:03:48,687 Jinx. 62 00:03:48,907 --> 00:03:51,577 You are a jinx,man! Van's leaving. Come on. 63 00:03:52,237 --> 00:03:53,227 All right,gentlemen. 64 00:03:53,457 --> 00:03:54,087 You heard the man. 65 00:03:54,367 --> 00:03:56,977 I will see you around the gaming tables. I have to go. 66 00:03:58,947 --> 00:04:00,927 I want my money. 67 00:04:01,367 --> 00:04:03,627 Amen to that,brother. And I will absolutely pay you. 68 00:04:03,867 --> 00:04:05,747 You been serving that horseradish for two weeks now. 69 00:04:05,997 --> 00:04:07,987 I want it tonight,in my prison account. 70 00:04:08,227 --> 00:04:09,557 Or I'm going to kill you. 71 00:04:09,807 --> 00:04:12,027 Whoa. Whoa,man,that... 72 00:04:12,277 --> 00:04:14,337 sounds an awful lot like a maximum security threat, 73 00:04:14,547 --> 00:04:17,917 and last I checked,we were in a decidedly minimum security establishment. 74 00:04:18,137 --> 00:04:19,757 I will drive myself back to a max house 75 00:04:19,997 --> 00:04:23,967 before I let a mouthy-ass white boy disrespect me. 76 00:04:24,237 --> 00:04:26,837 How the hell did you get into Maybelle,man? 77 00:04:27,187 --> 00:04:29,047 I found Jesus. 78 00:04:30,597 --> 00:04:34,567 Oh! Well,was it not Luke who said, 79 00:04:34,807 --> 00:04:37,237 "But love thy enemy,be good to him, 80 00:04:37,487 --> 00:04:39,437 and lend him without expecting..." 81 00:04:39,657 --> 00:04:43,107 Luke don't owe me 800 bucks. 82 00:04:43,467 --> 00:04:45,557 Dead. 83 00:04:49,327 --> 00:04:52,217 Lilah Tompkins was five years into a 25-year 84 00:04:52,497 --> 00:04:54,917 mandatory minimum for killing her second husband. 85 00:04:55,147 --> 00:04:57,497 She stabbed him 48 times. 86 00:04:57,787 --> 00:04:59,387 First husband got killed in a house fire 87 00:04:59,647 --> 00:05:01,687 which she was a suspect in,but never convicted of. 88 00:05:01,907 --> 00:05:03,527 This woman is extremely dangerous. 89 00:05:03,777 --> 00:05:06,107 Jules,pull up her visitation log. 90 00:05:06,367 --> 00:05:08,277 Already put in a request. 91 00:05:08,527 --> 00:05:10,377 Our only lifeline's her 14-year-old son, 92 00:05:10,637 --> 00:05:12,427 who's currently in foster care in New Jersey. 93 00:05:12,707 --> 00:05:15,637 The FBI's at the family's house just in case Lilah tries to reach out to him. 94 00:05:15,927 --> 00:05:19,407 Says here Lilah was,uh,raised in foster care herself from age 12 on. 95 00:05:19,677 --> 00:05:20,737 How'd she get out of Bixell? 96 00:05:20,977 --> 00:05:22,367 Threatened a guard's son. 97 00:05:22,657 --> 00:05:24,877 Turned out to be a bluff-- she never even had the kid. 98 00:05:25,127 --> 00:05:26,067 Guard's on his way in. 99 00:05:26,317 --> 00:05:28,527 - Lloyd. Pay attention? - I am. 100 00:05:28,777 --> 00:05:30,137 Okay. How old's the runner's daughter? 101 00:05:30,417 --> 00:05:31,837 She is three. 102 00:05:32,097 --> 00:05:34,007 It's a son,and he's 14. 103 00:05:34,267 --> 00:05:35,887 -Pay attention! - Noted. 104 00:05:36,147 --> 00:05:39,197 My old cellie finished her time at Bixell. She's out now,but, 105 00:05:39,447 --> 00:05:41,537 uh,she'd give me whatever scoop she's got on this Lilah chick. 106 00:05:41,777 --> 00:05:43,737 Would you call her for us,please? 107 00:05:46,867 --> 00:05:47,897 Eddie Vaughn? 108 00:05:48,137 --> 00:05:49,517 Yeah. 109 00:05:49,787 --> 00:05:51,047 Lilah's property. 110 00:05:51,317 --> 00:05:54,007 - Could you step over here,please? -*** 111 00:05:54,277 --> 00:05:55,047 Ray? 112 00:05:55,317 --> 00:05:57,637 Yeah. It's Teresa. 113 00:05:57,917 --> 00:05:59,067 Tell her I'll call her back. 114 00:05:59,337 --> 00:06:00,367 Who's Teresa? 115 00:06:00,677 --> 00:06:01,327 Don't worry about it. 116 00:06:01,547 --> 00:06:03,537 Okay,listen up. This convicted killer has four hours on us. 117 00:06:03,847 --> 00:06:05,467 Can we step it up? 118 00:06:17,417 --> 00:06:19,847 Hey,you-you,uh,saw that card game,right? 119 00:06:20,127 --> 00:06:22,767 There were some world-class cheaters at that table,man. 120 00:06:23,007 --> 00:06:23,737 What do you want? 121 00:06:23,957 --> 00:06:26,077 I got zoomed. Okay,I got taken. 122 00:06:26,337 --> 00:06:29,027 The born-again thug,who is apparently a complete fraud, 123 00:06:29,287 --> 00:06:35,777 he said that if I don't pay him $800,he's going to cap my ass. 124 00:06:36,267 --> 00:06:38,387 So I was... 125 00:06:38,647 --> 00:06:40,637 I was wondering if maybe 126 00:06:40,917 --> 00:06:43,317 you could,like... 127 00:06:43,647 --> 00:06:46,827 jack him up,or... you know,I don't know,like... 128 00:06:47,067 --> 00:06:48,667 get him to recognize... 129 00:06:48,937 --> 00:06:51,947 Okay. This is what I'm going to do for you. Okay. 130 00:06:52,777 --> 00:06:54,077 Zero. 131 00:06:54,347 --> 00:06:56,647 You're on your own. 132 00:06:59,087 --> 00:07:01,357 Thanks. 133 00:07:02,357 --> 00:07:03,757 You weren't banging Lilah. 134 00:07:03,987 --> 00:07:09,207 Nope. I'm telling you,I brought that outfit in because she threatened my family. 135 00:07:11,267 --> 00:07:13,457 I don't know,Eddie,it's just... 136 00:07:13,797 --> 00:07:16,767 "Sexy teacher outfit" seems like an odd request. 137 00:07:17,447 --> 00:07:20,027 The answer is no,okay? Look,I'm a married man. 138 00:07:20,307 --> 00:07:22,997 I take my job serious,so how 'bout you stop asking me that question? 139 00:07:23,227 --> 00:07:23,907 All right,relax. 140 00:07:24,127 --> 00:07:28,217 So,uh... any nicknames that the female inmates at Bixell called you? 141 00:07:28,477 --> 00:07:29,577 None that I know of. 142 00:07:29,807 --> 00:07:32,397 "Ponytail Holder"? Doesn't ring a bell? 143 00:07:32,637 --> 00:07:35,097 - Guards get called names,that's all part of the job. - Right. 144 00:07:35,337 --> 00:07:37,877 All right,well,we're not investigating possible sexual misconduct 145 00:07:38,127 --> 00:07:42,007 between guards and inmates at Bixell Penitentiary. Yet. 146 00:07:42,247 --> 00:07:44,227 So why don't you get straight with us about Lilah, 147 00:07:44,497 --> 00:07:46,487 and if you do,guess what? 148 00:07:46,747 --> 00:07:50,037 You never have to talk to us again,dummy. 149 00:07:51,847 --> 00:07:56,007 My wife has been going through some health things. 150 00:07:56,287 --> 00:07:57,317 We haven't been intimate... Look. 151 00:07:57,577 --> 00:07:58,647 The teacher's outfit. 152 00:07:58,907 --> 00:08:00,627 You brought that in voluntarily,true or false? 153 00:08:00,887 --> 00:08:01,907 Yeah,but I sure as hell didn't know 154 00:08:02,167 --> 00:08:03,227 she was going to use it to escape. 155 00:08:03,487 --> 00:08:04,567 Did you give her the cell phone? 156 00:08:04,907 --> 00:08:07,077 No,another "friend" gave it to her,that's what she said. 157 00:08:07,307 --> 00:08:08,607 And how did she get a photo of your son? 158 00:08:08,857 --> 00:08:09,827 I swear to God I don't know. 159 00:08:10,057 --> 00:08:11,027 Who else was in her life? 160 00:08:11,237 --> 00:08:13,127 I don't... 161 00:08:13,717 --> 00:08:16,367 Maybe this one guy... I... 162 00:08:17,287 --> 00:08:19,167 There were a lot of lawyers visiting her, 163 00:08:19,387 --> 00:08:20,707 trying to get her conviction overturned, 164 00:08:20,967 --> 00:08:23,457 or that's who Lilah said they were. 165 00:08:23,767 --> 00:08:26,557 Then,one day,I seen her kiss this guy on the mouth. 166 00:08:26,817 --> 00:08:29,137 So I look into him. 167 00:08:29,997 --> 00:08:34,817 Name is Lucas Harold. Some loser who manages a go-cart track out in Hempstead. 168 00:08:35,077 --> 00:08:37,367 - Any pillow talk about what she'd want to do if she ever got out? 169 00:08:37,507 --> 00:08:39,227 She never mentioned going to see her kid? 170 00:08:39,467 --> 00:08:42,257 No,she never talked about it. 171 00:08:43,027 --> 00:08:44,327 When I walked her out, 172 00:08:44,527 --> 00:08:48,027 she said that she was going to be on a beach real soon,drinking a cocktail. 173 00:08:48,267 --> 00:08:50,627 And that she'd send me a postcard. 174 00:08:50,877 --> 00:08:52,567 Lilah subscribed to two travel magazines, 175 00:08:52,777 --> 00:08:54,697 and had a travel guide to the Caribbean. 176 00:08:54,937 --> 00:08:55,897 Let's go,let's go. 177 00:08:56,167 --> 00:08:58,627 Okay,Port Authority,train stations,airports,cruise ships, 178 00:08:58,867 --> 00:09:01,017 make sure you send her mug shot to ever single one of them. 179 00:09:01,277 --> 00:09:05,197 Also send it out to every U.S. Embassy in every country that has a beach on it. 180 00:09:05,497 --> 00:09:06,707 And,uh...go through the travel mags. 181 00:09:06,947 --> 00:09:08,827 See if there are any pages that have been dog-eared, 182 00:09:09,067 --> 00:09:11,177 torn out just go through all of 'em. 183 00:09:11,907 --> 00:09:14,407 Hempstead,New York 184 00:09:22,437 --> 00:09:23,907 Hey,those kids up there on the track. 185 00:09:24,167 --> 00:09:25,987 There's something off with their body language. 186 00:09:26,307 --> 00:09:28,617 Two teen males? Yeah,yeah. They're hiding something. 187 00:09:28,847 --> 00:09:31,117 I should probably go poke around a skosh,huh? 188 00:09:31,367 --> 00:09:33,377 Yeah. Erica,go with him. 189 00:09:36,447 --> 00:09:37,377 Lucas Harold? 190 00:09:37,577 --> 00:09:38,837 Yeah. US Marshals. 191 00:09:39,037 --> 00:09:41,307 When's the last time you heard from Lilah Tompkins? 192 00:09:41,537 --> 00:09:42,407 Why? 193 00:09:42,677 --> 00:09:43,667 Something happen to Lilah? 194 00:09:43,937 --> 00:09:45,197 I-I mean you wouldn't be here unless... 195 00:09:45,447 --> 00:09:47,727 She escaped from Bixell six hours ago. 196 00:09:47,987 --> 00:09:50,007 Holy crow. Well,is she okay? 197 00:09:50,267 --> 00:09:52,207 Relax,we're looking for her now. 198 00:09:52,447 --> 00:09:53,277 Holy crow. 199 00:09:53,517 --> 00:09:55,127 - How do you know her? - Well... 200 00:09:55,407 --> 00:09:58,417 We met through this prison pen pal program. 201 00:09:58,717 --> 00:09:59,577 We're in love. 202 00:09:59,817 --> 00:10:01,507 In love?! 203 00:10:03,387 --> 00:10:05,087 My bad. 204 00:10:06,797 --> 00:10:09,477 What is up,young bloods? Hey. 205 00:10:09,777 --> 00:10:12,227 About to take a couple lap-arooskis around the old track? 206 00:10:12,447 --> 00:10:13,567 Yeah. 207 00:10:13,857 --> 00:10:15,427 You want to put a little wager on it,man? 208 00:10:15,667 --> 00:10:16,787 - How much? - 800 bucks. 209 00:10:17,037 --> 00:10:18,737 - Dude,what? - 700 bucks. 210 00:10:19,027 --> 00:10:20,957 What? Are you trying to screw this up? 211 00:10:20,987 --> 00:10:24,227 I owe money back at Maybelle,and if I don't come up with it I'm dead. 212 00:10:24,477 --> 00:10:25,287 And this is your problem,too, 213 00:10:25,547 --> 00:10:26,657 because remember,if any one of us screws up, 214 00:10:26,877 --> 00:10:28,697 we all go back,sentences doubled. 215 00:10:28,957 --> 00:10:30,947 No,I'm pretty sure it's if one of us tries to escape, 216 00:10:31,157 --> 00:10:32,127 we all get sent back. 217 00:10:32,397 --> 00:10:36,857 There's nothing about getting killed over prison debts. 218 00:10:37,297 --> 00:10:39,587 *** 219 00:10:41,037 --> 00:10:43,487 Mother. Where have you been? 220 00:10:43,607 --> 00:10:45,357 - Did you buy her a car? -No. 221 00:10:45,817 --> 00:10:47,347 - A house? - No. 222 00:10:47,577 --> 00:10:49,187 - Vacation spot? - No. 223 00:10:49,427 --> 00:10:51,817 Look,I-I manage a go-cart track,sir. 224 00:10:52,057 --> 00:10:55,227 It's not like I have,you know,vacation property. 225 00:10:55,477 --> 00:10:57,097 You give money to one of her relatives? 226 00:10:57,307 --> 00:10:59,857 No. Did you share a bank account? 227 00:11:00,377 --> 00:11:02,797 Yes or no? Yes. 228 00:11:03,027 --> 00:11:04,547 Can you access that bank account from here? 229 00:11:04,727 --> 00:11:05,907 Of course. 230 00:11:07,637 --> 00:11:09,427 Really,I think it makes perfect sense. 231 00:11:09,677 --> 00:11:11,697 You have money. You're aged. You don't need it. 232 00:11:11,917 --> 00:11:13,237 I don't have money. I'm young. 233 00:11:13,447 --> 00:11:14,317 I freakin' need it,Mom. 234 00:11:14,527 --> 00:11:16,087 Why don't you sell your comic book collection? 235 00:11:16,317 --> 00:11:17,357 Oh,you're obviously soused now. 236 00:11:17,567 --> 00:11:18,857 I'm not. Really? Then prove it. 237 00:11:19,117 --> 00:11:19,727 Count backwards from a hundred. 238 00:11:20,007 --> 00:11:21,597 Take responsibility in life,Lloyd. Just do it. 239 00:11:28,407 --> 00:11:30,297 Ouch! Eight grand! 240 00:11:30,537 --> 00:11:32,897 I really thought she loved me. 241 00:11:35,157 --> 00:11:38,447 Okay,Julianne,thanks. Can you text me the address? 242 00:11:39,377 --> 00:11:41,227 So Lilah drained this guy's bank account 243 00:11:41,477 --> 00:11:44,367 from a branch at a mall up in Valley Stream about 20 minutes from here. 244 00:11:44,627 --> 00:11:47,127 Anything with the kids out there? 245 00:11:48,587 --> 00:11:50,307 Goose egg. 246 00:11:50,537 --> 00:11:53,177 All right,let's go. Thank you. 247 00:11:58,507 --> 00:12:00,267 Marry me. 248 00:12:01,467 --> 00:12:03,447 Baby! 249 00:12:04,577 --> 00:12:08,887 Oh,you just made me the happiest girl in the world. 250 00:12:09,157 --> 00:12:10,677 That's so sweet. 251 00:12:10,927 --> 00:12:12,207 We've got to call my mom. 252 00:12:12,487 --> 00:12:14,537 She's gonna be so happy and surprised. 253 00:12:15,967 --> 00:12:17,847 She never thought it was gonna happen. 254 00:12:21,917 --> 00:12:26,377 She's gonna be so happy for us. 255 00:12:28,357 --> 00:12:30,467 Thank you. 256 00:12:39,042 --> 00:12:42,422 Valley Stream Mall Valley Stream, Long Island 257 00:12:49,476 --> 00:12:50,156 - May I help you? -Yeah. 258 00:12:50,522 --> 00:12:52,972 This woman withdrew some money from the bank at the other end of the mall. 259 00:12:53,192 --> 00:12:54,572 Have you seen her? 260 00:12:54,802 --> 00:12:56,752 No,I haven't,sorry. 261 00:12:57,022 --> 00:13:00,462 How much if I run a game of eight-ball on that table? 262 00:13:00,782 --> 00:13:02,032 How much money? 263 00:13:02,262 --> 00:13:05,542 No,jockstraps. Yes,how much money? 264 00:13:05,762 --> 00:13:07,722 I'll do it twice. I will do it twice in a row. 265 00:13:07,972 --> 00:13:09,272 Sir,this is a store. 266 00:13:09,502 --> 00:13:11,742 There's no gambling allowed in the store. 267 00:13:12,012 --> 00:13:13,362 Whatever. 268 00:13:19,192 --> 00:13:21,172 May I help you? 269 00:13:21,622 --> 00:13:23,802 Hey,how you doing? Um... 270 00:13:24,082 --> 00:13:25,902 did you see this woman here today? 271 00:13:26,152 --> 00:13:30,562 I mean,did this woman happen to come... 272 00:13:31,362 --> 00:13:32,832 Sir? 273 00:13:33,152 --> 00:13:34,952 Sir? Hmm? 274 00:13:35,222 --> 00:13:36,522 She was here. 275 00:13:36,812 --> 00:13:38,502 We should give a heads up to local motels 276 00:13:38,762 --> 00:13:40,762 'cause,judging from the gear she bought, 277 00:13:40,982 --> 00:13:42,432 they're about to get to it. 278 00:13:42,702 --> 00:13:43,852 Anything on the guy she was with? 279 00:13:44,122 --> 00:13:45,802 Oh,heavyset. Other than that,she didn't really notice him. 280 00:13:46,052 --> 00:13:47,062 You guys,I'm now convinced 281 00:13:47,282 --> 00:13:48,412 that Lilah has Narcissistic Personality Disorder, 282 00:13:48,612 --> 00:13:50,792 subtype Manipulative Narcissist. 283 00:13:51,052 --> 00:13:52,942 Grandiose,expects deference from others, 284 00:13:53,152 --> 00:13:54,582 usually rooted in their defense as a child 285 00:13:54,812 --> 00:13:57,452 against a cold and unsympathetic parent. It's textbook. 286 00:13:57,692 --> 00:13:59,112 Okay,somebody say it,please. 287 00:13:59,382 --> 00:14:02,162 You just described yourself,Lloyd. 288 00:14:02,382 --> 00:14:03,242 Thank you. 289 00:14:03,462 --> 00:14:04,112 You're welcome. 290 00:14:04,322 --> 00:14:06,402 You guys done playing grab ass, 291 00:14:06,632 --> 00:14:08,922 or do you want to get your heads in the game? Thanks. 292 00:14:09,182 --> 00:14:12,482 Charlie,it's tough for me to pin down what her actual plan is. 293 00:14:12,722 --> 00:14:14,422 It could be a quick tryst at a motel, 294 00:14:14,692 --> 00:14:15,732 'cause I doubt she'd be settling down 295 00:14:15,952 --> 00:14:18,452 with another dupe unless that dupe is the guy 296 00:14:18,692 --> 00:14:20,812 that's gonna get her to the beach for that cocktail. 297 00:14:21,062 --> 00:14:23,452 Time of purchase on the receipt said 45 minutes ago. 298 00:14:23,722 --> 00:14:25,032 She could be anywhere by now. 299 00:14:25,282 --> 00:14:27,982 You know,maybe they hung around a bit after they bought that stuff. 300 00:14:28,232 --> 00:14:30,432 I tell you what,I'll just go back and ask. 301 00:14:30,672 --> 00:14:32,342 Maybe not,Shea. 302 00:14:32,572 --> 00:14:35,162 Lilah and the guy she was with shopped at a couple stores down. 303 00:14:35,402 --> 00:14:37,452 They bought 250 bucks in merchandise. 304 00:14:37,682 --> 00:14:39,322 All clothing for a teen male. 305 00:14:39,532 --> 00:14:41,392 For her son. 306 00:14:41,632 --> 00:14:44,022 Frankin Laks,New Jersey 307 00:14:48,412 --> 00:14:50,722 U.S. Marshals. 308 00:14:50,992 --> 00:14:51,862 Must be happy hour. 309 00:14:52,092 --> 00:14:53,842 What are you doing here,dingus? We own this fugitive. 310 00:14:54,072 --> 00:14:56,002 Not if she crosses state lines to see her kid. 311 00:14:56,212 --> 00:14:58,092 In which case,we'll take the collar. 312 00:14:58,322 --> 00:14:59,762 The question is,what the hell are you doing here,Ray? 313 00:14:59,982 --> 00:15:01,572 Working. What do you think I'm doing,genius? 314 00:15:01,812 --> 00:15:04,202 Right. It's the "Use a fugitive to catch a fugitive" deal. 315 00:15:04,402 --> 00:15:06,372 I thought that was a bad rumor. 316 00:15:06,582 --> 00:15:07,782 We're here to talk to her son Taylor. 317 00:15:08,002 --> 00:15:09,932 Lilah was recently buying clothes for a teenage boy. 318 00:15:10,162 --> 00:15:11,092 Yeah,well... Ah-ah. 319 00:15:12,292 --> 00:15:14,102 The kid has not been in contact with Lilah, 320 00:15:14,312 --> 00:15:15,462 if that's what you're here for. 321 00:15:15,692 --> 00:15:16,642 You could have called and found out. 322 00:15:16,872 --> 00:15:18,452 No offense,but we're gonna ask ourselves. 323 00:15:18,672 --> 00:15:21,892 And you might want to lower that hand or I can lower it for you. 324 00:15:22,202 --> 00:15:24,412 Foster parents' names are Derek and Kitty. 325 00:15:24,622 --> 00:15:26,232 Thank you. 326 00:15:26,672 --> 00:15:28,682 Wow. What a crew. 327 00:15:30,952 --> 00:15:32,372 That's a whole lot of bluster there,buddy. 328 00:15:32,612 --> 00:15:35,752 You sure you're not overcompensating for something? 329 00:15:36,092 --> 00:15:37,632 You want to find out? 330 00:15:45,642 --> 00:15:47,972 How often do you see your mom,Taylor? 331 00:15:48,312 --> 00:15:49,942 Once a year,on her birthday. 332 00:15:50,472 --> 00:15:51,132 Phone calls? 333 00:15:51,372 --> 00:15:53,072 Once a year,on my birthday. 334 00:15:53,312 --> 00:15:56,212 We've told Lilah she's welcome to call as much as she wants,but... 335 00:15:56,462 --> 00:15:58,502 - Have either of you been in contact with her recently? - No. 336 00:15:59,592 --> 00:16:02,292 But we recently moved to terminate Lilah's parental rights 337 00:16:02,522 --> 00:16:05,152 and officially adopt Taylor. 338 00:16:05,472 --> 00:16:08,482 You're thinking that could've been the trigger to make her want to escape? 339 00:16:08,722 --> 00:16:10,092 It's hard to say. Are you daft? 340 00:16:10,342 --> 00:16:11,172 Of course it's the trigger. 341 00:16:11,432 --> 00:16:12,902 It's all about winning and losing with this woman. 342 00:16:13,132 --> 00:16:16,132 And I guarantee you-- We get it,really. 343 00:16:16,682 --> 00:16:19,932 Taylor,your mom might try to contact you. 344 00:16:20,152 --> 00:16:22,312 If she does,I'll let you know. 345 00:16:22,582 --> 00:16:24,202 Just as long as you don't hurt her. 346 00:16:24,472 --> 00:16:25,162 We promise. 347 00:16:25,372 --> 00:16:27,292 We'll try our best. 348 00:16:27,772 --> 00:16:30,652 Folks,if it's okay,I'd like to talk to Taylor in private. 349 00:16:30,872 --> 00:16:32,762 Sorry. 350 00:16:33,532 --> 00:16:36,072 There's a phenomenon known as the Attachment Theory, 351 00:16:36,322 --> 00:16:37,452 which is basically what it sounds like. 352 00:16:37,682 --> 00:16:40,552 In fact,I can't believe the guy got published coining a term that self-evident. 353 00:16:40,772 --> 00:16:45,362 But the point is that children can forgive 354 00:16:45,582 --> 00:16:48,682 and look past a lot when it comes to their parent. 355 00:16:48,962 --> 00:16:54,022 Even if that parent is a very,very imbalanced mother. 356 00:16:54,252 --> 00:16:56,192 How old are you? Fourteen. 357 00:16:56,412 --> 00:16:57,492 Okay,when I was your age, 358 00:16:57,722 --> 00:16:59,642 my mother used to duct tape oven mitts to my hands 359 00:16:59,912 --> 00:17:01,372 at night to keep me from masturbating. 360 00:17:01,582 --> 00:17:04,762 Which was such a violation,and it didn't work,by the way, 361 00:17:04,962 --> 00:17:07,912 and I started to harbor a lot of resentment, 362 00:17:08,162 --> 00:17:11,832 yet here I am still making excuses for her. 363 00:17:12,082 --> 00:17:13,152 Why are you telling me this? 364 00:17:13,442 --> 00:17:14,242 Because I don't believe you 365 00:17:14,522 --> 00:17:18,262 when you say you'll notify us if your mom contacts you. 366 00:17:19,072 --> 00:17:21,942 Hey,I empathize. But Taylor,you have to know 367 00:17:22,192 --> 00:17:24,862 there's a price you pay for covering for an unfit mom: 368 00:17:25,092 --> 00:17:27,422 it's your own self-worth. 369 00:17:27,662 --> 00:17:31,702 You seem like a well-adjusted young man with good moral development. 370 00:17:31,982 --> 00:17:35,792 Don't let your mom wring that out of you 'cause of her mistakes,okay? 371 00:17:43,762 --> 00:17:47,842 Here's my cell number,if you want to talk. 372 00:17:50,092 --> 00:17:52,752 The original Sandman. 373 00:17:53,362 --> 00:17:55,072 Nice. 374 00:18:00,022 --> 00:18:02,832 I've been there,okay? 375 00:18:08,312 --> 00:18:11,872 Oh,my God,it's so good to finally see you,Jeff. 376 00:18:13,692 --> 00:18:15,832 Dreams really do come true. 377 00:18:17,922 --> 00:18:20,872 I got a call from someone with the U.S. Marshals. 378 00:18:21,092 --> 00:18:22,722 They want me to come in to talk. 379 00:18:22,962 --> 00:18:24,782 Well,we expected that,right? 380 00:18:25,022 --> 00:18:28,402 Just tell them you visited me in prison and that's it. 381 00:18:28,662 --> 00:18:30,612 Do you have everything,baby? 382 00:18:30,922 --> 00:18:31,802 I just,I just don't understand 383 00:18:32,072 --> 00:18:33,702 why you need all this when you could just stay with me. 384 00:18:33,952 --> 00:18:37,232 Well,I am going to stay with you,baby,for the rest of my life. 385 00:18:37,492 --> 00:18:40,202 First,I need to take care of a few things. 386 00:18:41,462 --> 00:18:44,112 I'm gonna need the car back tomorrow. 387 00:18:44,402 --> 00:18:45,922 Well,I'm gonna need it longer than that. 388 00:18:46,162 --> 00:18:49,622 I really need it back tomorrow,sweetheart. 389 00:18:50,272 --> 00:18:52,202 Do you want me to get caught,Jeff? 390 00:18:52,452 --> 00:18:54,122 It's just... Do you?! 391 00:18:54,402 --> 00:18:55,232 Of course not. 392 00:18:55,492 --> 00:18:57,042 Well,it sure as hell sounds like it. 393 00:18:57,302 --> 00:19:00,852 When I do,maybe I'll have to tell the cops that you provided these things to me. 394 00:19:01,062 --> 00:19:03,722 - Do you want that? - No. 395 00:19:03,932 --> 00:19:04,912 Well,quit trying to ruin everything. 396 00:19:05,162 --> 00:19:07,482 You'll see me when you see me. 397 00:19:07,732 --> 00:19:09,792 I'm just warning you that I will not lie to the police, 398 00:19:10,052 --> 00:19:11,112 so when they do talk to me-- 399 00:19:11,322 --> 00:19:13,002 Wrong answer. 400 00:19:14,472 --> 00:19:17,332 Please,no... no... 401 00:19:37,002 --> 00:19:39,182 Good afternoon. 402 00:19:39,982 --> 00:19:41,902 Afternoon? 403 00:19:44,562 --> 00:19:49,182 Uh,these were five of Lilah's repeat visitors in prison the last two months. 404 00:19:49,432 --> 00:19:52,182 Uh,I have calls in to four others,but no word back yet. 405 00:19:52,402 --> 00:19:55,582 Turns out Lilah was an active pen pal-er. 406 00:19:55,832 --> 00:19:57,842 Uh,another trait of the manipulative narcissist? 407 00:19:58,102 --> 00:19:59,522 They love getting things over on people. 408 00:19:59,752 --> 00:20:02,352 Did we get the mug shot out? We missing anything? 409 00:20:02,572 --> 00:20:05,752 Yes. Uh,yes,it-it is out. 410 00:20:05,972 --> 00:20:07,842 No word on missing anything. 411 00:20:09,532 --> 00:20:11,232 Milt Langley? Yeah. 412 00:20:11,462 --> 00:20:12,842 Follow us. 413 00:20:14,762 --> 00:20:16,232 What do we have here? 414 00:20:16,492 --> 00:20:18,992 A little rebel fetish,you guys,huh? 415 00:20:19,222 --> 00:20:22,322 Bunch of dream lovers using fantasy projection to wish away reality,huh? 416 00:20:22,592 --> 00:20:24,682 Grabbing on the only chance to control a relationship 417 00:20:24,932 --> 00:20:26,552 because the inmate needs you more than you need them? 418 00:20:26,772 --> 00:20:28,442 Sound about right,maybe? 419 00:20:28,882 --> 00:20:29,832 Leave 'em alone. 420 00:20:30,082 --> 00:20:32,062 Oh,they're fine. It's not just pen pal-ers. 421 00:20:32,312 --> 00:20:34,512 Same dynamic and attributes apply to all the millions of losers in chat rooms 422 00:20:34,762 --> 00:20:38,042 around the world. It's very common. 423 00:20:40,652 --> 00:20:43,542 She should never have been in prison to begin with. 424 00:20:43,962 --> 00:20:46,882 Her jerk of a husband was abusive,and 425 00:20:47,212 --> 00:20:50,912 Lilah was a battered woman who got out the only way she knew how. 426 00:20:51,152 --> 00:20:52,712 By stabbing him 48 times? 427 00:20:52,952 --> 00:20:55,112 Looks like she's good for the body we found in the park. 428 00:20:55,372 --> 00:20:57,082 Another one of the schmucks that loved her. 429 00:20:57,312 --> 00:20:58,192 Or how about her first husband, 430 00:20:58,452 --> 00:20:59,902 who she turned into a crispy critter one night? 431 00:21:00,112 --> 00:21:02,092 Come on,man. Wake up! 432 00:21:02,302 --> 00:21:04,052 When was the last time you saw her? 433 00:21:04,292 --> 00:21:06,432 Two weeks ago. 434 00:21:06,682 --> 00:21:08,352 She broke up with me. 435 00:21:08,572 --> 00:21:09,632 For no reason. 436 00:21:09,832 --> 00:21:12,402 She didn't try to contact you today? 437 00:21:12,632 --> 00:21:14,722 No. 438 00:21:15,062 --> 00:21:17,752 I really thought we were in love. 439 00:21:18,052 --> 00:21:19,522 So,we'll be in touch,Milton. 440 00:21:19,732 --> 00:21:21,462 Okay. All right. 441 00:21:21,692 --> 00:21:22,432 Help you? 442 00:21:22,622 --> 00:21:23,682 Gabe Prescott. 443 00:21:23,902 --> 00:21:25,022 I got a call to report here. 444 00:21:25,222 --> 00:21:26,872 That's right. This way,Gabe. 445 00:21:32,972 --> 00:21:34,322 Gabe? 446 00:21:34,532 --> 00:21:36,522 Let's go. 447 00:21:40,332 --> 00:21:41,662 Rebel fetish isn't the only fetish 448 00:21:41,872 --> 00:21:44,492 that draws men to female inmates. 449 00:21:44,712 --> 00:21:47,032 I think I need to listen to this interview. 450 00:21:49,862 --> 00:21:50,872 So,Gabe,how'd you know...? 451 00:21:51,092 --> 00:21:53,542 I'm not telling you anything. 452 00:21:53,802 --> 00:21:55,332 This guy don't want to talk. 453 00:21:55,552 --> 00:21:57,822 I guess he's free to go,right? 454 00:21:58,132 --> 00:21:59,522 Sit your ass down. 455 00:21:59,732 --> 00:22:02,022 Were you with her at the Valley Stream mall today? 456 00:22:02,282 --> 00:22:04,272 Perhaps I was. That's not a crime. 457 00:22:04,492 --> 00:22:06,382 Did you take a photo of that guard's kid 458 00:22:06,662 --> 00:22:07,852 and text it to her in prison? 459 00:22:08,102 --> 00:22:09,602 I took a photo of a kid. 460 00:22:09,832 --> 00:22:12,022 I didn't know what she wanted it for. 461 00:22:12,262 --> 00:22:14,092 And again,not a crime. 462 00:22:14,332 --> 00:22:15,412 Okay,look,Gabe, 463 00:22:15,652 --> 00:22:17,852 all we need is either Lilah's location, 464 00:22:18,112 --> 00:22:20,902 or the phone number to the cell she has on her. That's it. 465 00:22:21,142 --> 00:22:22,852 You give us that,and you can leave right now. 466 00:22:23,102 --> 00:22:25,472 Go back to your mother's basement where you can go play air guitar, 467 00:22:25,722 --> 00:22:26,702 or whatever else you play with. 468 00:22:26,932 --> 00:22:30,792 I don't know where she is,and you're never gonna find her. 469 00:22:31,012 --> 00:22:32,472 We want the cell phone number. 470 00:22:32,712 --> 00:22:34,172 I can't remember it. 471 00:22:34,432 --> 00:22:35,832 Okay,he's defending Lilah out of some version 472 00:22:36,092 --> 00:22:37,132 of Stockholm Syndrome,which indicates 473 00:22:37,392 --> 00:22:39,212 that she threatened his life at some point. 474 00:22:39,432 --> 00:22:42,782 Wrong. Jules,I may need to borrow a few things. 475 00:22:43,042 --> 00:22:43,932 Listen,Gabe, 476 00:22:44,172 --> 00:22:46,662 do you really want to play Prince Valiant right now? 477 00:22:46,912 --> 00:22:50,962 Aiding and abetting the escape of a convicted felon carries ten years mandatory. 478 00:22:51,202 --> 00:22:54,112 She told me that she was released on her own recognizance. 479 00:22:54,372 --> 00:22:55,862 I had no reason not to believe her. 480 00:22:56,112 --> 00:22:57,002 Naive? 481 00:22:57,282 --> 00:22:59,522 Maybe. But not a crime. 482 00:22:59,782 --> 00:23:02,642 You see those other guys out there staring at the floor,Gabe? 483 00:23:02,882 --> 00:23:05,612 They pen pal-ed with her,too. 484 00:23:05,902 --> 00:23:07,832 You got played. 485 00:23:08,142 --> 00:23:10,702 I have nothing else to say to you. 486 00:23:12,082 --> 00:23:14,082 Where is she? 487 00:23:16,122 --> 00:23:18,292 Take a walk. 488 00:23:18,622 --> 00:23:20,132 Excuse me? 489 00:23:20,412 --> 00:23:21,982 Go. 490 00:23:32,022 --> 00:23:33,402 I'll tell you the same thing... 491 00:23:33,612 --> 00:23:36,122 Did I give you permission to speak? 492 00:23:37,672 --> 00:23:38,912 No. 493 00:23:39,142 --> 00:23:41,702 Then apologize. 494 00:23:45,682 --> 00:23:48,562 I'm not going to ask you again. 495 00:23:48,842 --> 00:23:50,522 What?! 496 00:23:51,532 --> 00:23:53,652 I'm sorry. 497 00:23:55,132 --> 00:23:57,152 We both know that one of the foundations of 498 00:23:57,432 --> 00:24:02,542 a slave-mistress relationship is trust. 499 00:24:02,822 --> 00:24:05,192 And discretion. 500 00:24:07,002 --> 00:24:12,302 Lilah's prison jacket has her listed at five foot two,115 pounds? 501 00:24:12,592 --> 00:24:15,792 There is no reason she would be buying extra large underwear 502 00:24:16,042 --> 00:24:20,152 at that lingerie store,is there? 503 00:24:21,562 --> 00:24:23,702 No. 504 00:24:24,152 --> 00:24:30,662 So,I am going to show discretion and earn your trust by not 505 00:24:30,932 --> 00:24:33,632 announcing to my coworkers and yours 506 00:24:33,912 --> 00:24:40,702 that you are currently wearing a pair of pink lace panties under your jeans. 507 00:24:40,962 --> 00:24:44,122 Do I get a thank you for that? 508 00:24:45,092 --> 00:24:45,862 Thank you. 509 00:24:46,092 --> 00:24:48,702 Thank you,what? 510 00:24:48,962 --> 00:24:53,982 Thank you... Mistress. 511 00:24:54,472 --> 00:24:57,442 Get your hands out of your pockets,Lloyd. 512 00:25:04,012 --> 00:25:06,382 They're dirty. 513 00:25:06,642 --> 00:25:10,272 I detest dirty boots. 514 00:25:13,662 --> 00:25:17,012 Oh. Uh,uh,uh,uh,uh. 515 00:25:18,022 --> 00:25:21,402 First things first. 516 00:25:23,852 --> 00:25:26,302 Nice wor.. Mistress. 517 00:25:26,632 --> 00:25:28,692 That is Lilah's cell number. 518 00:25:28,932 --> 00:25:30,932 Thanks for the loaner. 519 00:25:31,172 --> 00:25:33,912 ******** 520 00:25:34,142 --> 00:25:35,672 *** 521 00:25:40,169 --> 00:25:41,409 Half hour. Half hour? 522 00:25:41,649 --> 00:25:44,659 How long does it take CPA to trace phone activity? Half hour? 523 00:25:44,919 --> 00:25:46,279 Okay,look,she's already got ten hours on us. 524 00:25:46,519 --> 00:25:49,099 We're losing time. Uh,what haven't we thought of? 525 00:25:49,359 --> 00:25:51,319 Think outside the box. We need a lead,Jules. 526 00:25:51,569 --> 00:25:53,619 We need a lead! We need a lead! 527 00:26:00,269 --> 00:26:02,099 Hey,Teresa. 528 00:26:02,349 --> 00:26:04,329 Aw,thank you,baby. 529 00:26:05,479 --> 00:26:07,409 Here now? 530 00:26:07,659 --> 00:26:09,409 Tell me you have something,Ray. 531 00:26:09,799 --> 00:26:10,999 Um,actually,that was my daughter. 532 00:26:11,229 --> 00:26:12,869 She's downstairs. 533 00:26:13,089 --> 00:26:14,319 Everything okay? Yeah. 534 00:26:14,529 --> 00:26:17,809 Yeah,fine. I just don't get to see her as much as I'd like. 535 00:26:18,019 --> 00:26:20,499 You know,her mom is a bit of a pill when it comes to that. 536 00:26:20,749 --> 00:26:23,859 So,um... I guess I gotta ask 537 00:26:24,089 --> 00:26:26,949 if I could go down there for five minutes. 538 00:26:27,309 --> 00:26:28,979 Of course,Ray. 539 00:26:29,189 --> 00:26:31,379 No sweat,man. 540 00:26:38,599 --> 00:26:41,629 Mother,I am sorry,okay? Just... 541 00:26:42,399 --> 00:26:43,789 There's a bunch of kisses for you. 542 00:26:44,009 --> 00:26:45,699 Just call me back,okay? 543 00:26:47,029 --> 00:26:48,109 Hey. 544 00:26:50,539 --> 00:26:53,099 Um,hey,how did you read that Prescott guy like that? 545 00:26:53,339 --> 00:26:55,459 And just don't be coy,just tell me. 546 00:26:55,719 --> 00:26:58,149 The pink undies peeking out of his pants was a good start. 547 00:26:58,389 --> 00:26:58,929 Oh,yeah. 548 00:26:59,149 --> 00:27:02,979 But I can usually tell what a guy's into,regardless. 549 00:27:03,239 --> 00:27:04,469 It's all in the eyes. 550 00:27:04,689 --> 00:27:07,689 Really? What,what what am I into then? 551 00:27:07,969 --> 00:27:10,749 Mm. Whatever you can get. 552 00:27:10,979 --> 00:27:13,399 You're desperate. 553 00:27:14,109 --> 00:27:16,229 Yeah,you're good. You're really good. 554 00:27:16,489 --> 00:27:20,509 So that guy in there-- he's kind of like your-your "bee-yotch," right? 555 00:27:20,919 --> 00:27:21,839 I guess. 556 00:27:22,069 --> 00:27:25,499 Okay,so how about you get your classy chassis in there 557 00:27:25,759 --> 00:27:28,439 and you command him to give me 800 bucks? 558 00:27:28,679 --> 00:27:30,809 Your prison debt is not my problem. 559 00:27:31,079 --> 00:27:32,399 Erica,he is going to kill me. 560 00:27:32,659 --> 00:27:34,399 Oh,stop being so dramatic. What did he actually say? 561 00:27:34,889 --> 00:27:36,549 I am going to kill you. 562 00:27:36,799 --> 00:27:38,549 That ain't good. 563 00:27:44,229 --> 00:27:45,059 Hey. 564 00:27:45,309 --> 00:27:46,699 Tough man to get a hold of today. 565 00:27:46,949 --> 00:27:48,629 Ah,how you doing,angel? Good. 566 00:27:48,879 --> 00:27:50,599 - Good to see you. - You,too. 567 00:27:53,159 --> 00:27:54,299 Happy birthday. 568 00:27:54,509 --> 00:27:56,019 Oh,thank you. 569 00:27:56,339 --> 00:27:57,849 Look at that. 570 00:27:58,109 --> 00:28:00,139 Is your office doing anything special for you today? 571 00:28:00,379 --> 00:28:03,159 Yeah,they're blowing up balloons as we speak. 572 00:28:03,409 --> 00:28:04,519 But it's going okay? 573 00:28:04,749 --> 00:28:07,449 Yeah,I'm actually working a case right now. 574 00:28:07,709 --> 00:28:09,559 That's why I can't stay too long. 575 00:28:09,799 --> 00:28:11,729 So you're on track to be a marshal again? 576 00:28:11,959 --> 00:28:14,519 Maybe. If the stars line up. 577 00:28:14,749 --> 00:28:18,219 How long do you think you'll be at the halfway house? 578 00:28:18,759 --> 00:28:20,719 Hopefully,not too much longer. 579 00:28:20,959 --> 00:28:22,779 Why can't I visit you there? Too many lowlifes. 580 00:28:23,039 --> 00:28:24,249 Well,why can't I at least see your office? 581 00:28:24,449 --> 00:28:27,339 Too many lowlifes. 582 00:28:28,149 --> 00:28:31,449 Hey,hey,listen. 583 00:28:31,999 --> 00:28:35,149 It's okay,really. 584 00:28:35,399 --> 00:28:37,389 I'm just trying to get it all back. 585 00:28:37,689 --> 00:28:39,439 But sometimes I don't feel like I... 586 00:28:39,699 --> 00:28:42,159 I deserve to get it back, 587 00:28:42,399 --> 00:28:45,009 with taking the money and all,you know? 588 00:28:45,279 --> 00:28:46,489 But you do deserve it,Dad. 589 00:28:46,739 --> 00:28:50,109 No,all I know for sure is... I got you. 590 00:28:50,349 --> 00:28:52,199 And believe me when I tell you, 591 00:28:52,459 --> 00:28:55,279 that's all I give a damn about. 592 00:28:57,839 --> 00:28:59,089 Charlie? 593 00:28:59,319 --> 00:29:02,499 Call history came in on Lilah's phone. 594 00:29:04,979 --> 00:29:06,939 Anything? Uh,yeah. 595 00:29:07,179 --> 00:29:10,179 You're not gonna believe who she's been in contact with. 596 00:29:12,249 --> 00:29:14,209 Oh,man. 597 00:29:16,179 --> 00:29:18,469 Don't worry about that stuff. 598 00:29:20,289 --> 00:29:21,739 What do you want? 599 00:29:21,989 --> 00:29:24,139 Feedback came in on Lilah's cell phone. 600 00:29:24,399 --> 00:29:27,119 We're heading there now. How's it going? 601 00:29:27,379 --> 00:29:29,949 Hi,I'm Teresa,Ray's daughter. 602 00:29:30,209 --> 00:29:31,199 Got to go,Ray. 603 00:29:31,439 --> 00:29:33,869 Yeah,hold up a sec. 604 00:29:35,799 --> 00:29:37,709 Thank you for the cake. 605 00:29:40,709 --> 00:29:43,369 So,I'll talk to you soon? Definitely. 606 00:29:48,739 --> 00:29:50,239 Come here. 607 00:29:50,959 --> 00:29:51,979 Don't ever do that. 608 00:29:52,229 --> 00:29:53,749 I don't want cons around my family. 609 00:29:54,019 --> 00:29:56,379 Hey,you left your cell phone on your desk,and Charlie told me to... 610 00:29:56,649 --> 00:29:57,809 Did you hear what I said? 611 00:29:58,059 --> 00:29:59,909 Did you hear what I said? 612 00:30:00,129 --> 00:30:02,889 Whatever,boss. 613 00:30:07,399 --> 00:30:09,879 Where's the kid? He's upstairs taking a nap. 614 00:30:10,109 --> 00:30:11,739 He's not feeling too well. 615 00:30:11,959 --> 00:30:12,709 What the hell's going on? 616 00:30:12,949 --> 00:30:15,149 He's been in communication with his mom. 617 00:30:16,859 --> 00:30:18,279 Great. Good job,Stoltz. 618 00:30:18,509 --> 00:30:19,319 She got what she wanted. 619 00:30:19,549 --> 00:30:20,939 Now there's no move to anticipate. 620 00:30:21,189 --> 00:30:22,219 Our job just got ten times harder. 621 00:30:22,449 --> 00:30:24,359 We didn't have the kid under house arrest. We're just here to protect him. 622 00:30:24,609 --> 00:30:25,519 This is protecting him?! 623 00:30:25,759 --> 00:30:27,569 You better take it down a peg,Zancanelli. 624 00:30:27,809 --> 00:30:29,039 I only take heat from a real marshal. 625 00:30:29,269 --> 00:30:29,869 Enough! 626 00:30:30,069 --> 00:30:31,769 When was the last time you saw him? 627 00:30:31,959 --> 00:30:34,759 Half hour ago. Let's go. 628 00:30:38,779 --> 00:30:40,419 Thank you,Jules. 629 00:30:40,649 --> 00:30:41,749 No signal on either phone. 630 00:30:41,959 --> 00:30:44,099 She must have pulled out the batteries. 631 00:30:44,339 --> 00:30:45,549 All right,what do we already know? 632 00:30:45,809 --> 00:30:48,019 Lilah used three guys to get to where she is now. 633 00:30:48,289 --> 00:30:49,689 If I had unlimited women on the outside, 634 00:30:49,889 --> 00:30:51,459 I wouldn't stop using them,especially now. 635 00:30:51,699 --> 00:30:53,999 She's got her son,she needs to build a nest somewhere. 636 00:30:54,239 --> 00:30:55,789 Why not get some sucker to pay for it? 637 00:30:56,029 --> 00:30:58,279 Is the kid in there,Lloyd? 638 00:31:01,549 --> 00:31:03,429 Just browsing. 639 00:31:07,139 --> 00:31:08,169 What you got,Jules? 640 00:31:08,389 --> 00:31:13,269 Lucas Harold,the go-kart guy-- um,nothing from him. 641 00:31:13,509 --> 00:31:17,589 Gabe Prescott,the guy who licked my boots-- 642 00:31:17,849 --> 00:31:21,559 uh,nothing,really,in terms of property. 643 00:31:21,919 --> 00:31:22,779 Hold on. 644 00:31:23,009 --> 00:31:25,869 Okay,the first guy you interviewed,Milt Langley-- 645 00:31:26,119 --> 00:31:29,579 he owns rental properties throughout Jersey. 646 00:31:29,799 --> 00:31:31,079 - Maybe him? - No,we talked to him. 647 00:31:31,329 --> 00:31:32,949 He says she broke it off with him. 648 00:31:33,199 --> 00:31:33,989 He seemed believable. 649 00:31:34,219 --> 00:31:35,659 Maybe we were wrong. 650 00:31:37,379 --> 00:31:39,179 Orasell,New Jersey 651 00:31:41,089 --> 00:31:43,099 Hey,baby. 652 00:31:43,459 --> 00:31:45,569 My son,Taylor. 653 00:31:45,819 --> 00:31:47,189 Taylor,say hi. 654 00:31:47,419 --> 00:31:49,049 Shake the man's hand. 655 00:31:49,299 --> 00:31:49,869 Hi. Hi. 656 00:31:50,069 --> 00:31:51,779 There you go. 657 00:31:52,109 --> 00:31:54,469 Say,did the police contact you? 658 00:31:55,059 --> 00:31:56,819 Uh,yeah,U.S. Marshals did. 659 00:31:57,049 --> 00:31:58,249 And? 660 00:31:58,549 --> 00:32:00,619 Well,I told them I didn't know where you were. 661 00:32:00,889 --> 00:32:01,729 Beautiful. 662 00:32:01,959 --> 00:32:03,079 Now,baby,I need a huge favor. 663 00:32:03,279 --> 00:32:05,159 We need to stay in one of your houses for a few weeks. 664 00:32:05,359 --> 00:32:06,719 You know,some place real quiet. 665 00:32:06,939 --> 00:32:08,749 Lilah,you broke up with me. 666 00:32:08,959 --> 00:32:12,789 I know. I needed you to be convincing if the cops reached out. 667 00:32:13,009 --> 00:32:15,329 Baby,I love you. 668 00:32:15,559 --> 00:32:16,849 I would never want to be away from you. 669 00:32:17,119 --> 00:32:19,959 Didn't I,didn't I say to you that you you had to trust me? 670 00:32:20,189 --> 00:32:22,759 Didn't you swear to me that you would? 671 00:32:23,079 --> 00:32:25,659 Look,I'll make it up to you,okay? 672 00:32:25,919 --> 00:32:29,529 We'll do all those things we talked about. 673 00:32:30,269 --> 00:32:33,099 Lilah,I saw the other guys. 674 00:32:33,349 --> 00:32:35,139 The pen pals. Oh... 675 00:32:35,369 --> 00:32:36,459 Did the marshals tell you that? 676 00:32:36,679 --> 00:32:38,429 They were lying. 677 00:32:38,679 --> 00:32:40,439 No. You lied to me. 678 00:32:40,689 --> 00:32:41,709 Mom,let's just go. 679 00:32:41,929 --> 00:32:43,759 Shut up. 680 00:32:44,229 --> 00:32:47,769 Baby,I would never lie to you. 681 00:32:49,549 --> 00:32:51,099 I'm sorry. 682 00:32:51,349 --> 00:32:53,359 You're gonna have to leave. 683 00:32:54,269 --> 00:32:56,979 We've got nowhere else to go,Milt. 684 00:32:58,229 --> 00:33:00,159 Hey,I'm asking you to leave. 685 00:33:00,419 --> 00:33:02,689 Okay? Just go. 686 00:33:02,999 --> 00:33:05,339 Or I'll call the cops. 687 00:33:05,639 --> 00:33:07,279 Mom? Please. 688 00:33:07,549 --> 00:33:09,049 Mom! You're gonna do what,Milt? 689 00:33:09,279 --> 00:33:10,269 Mom,please. 690 00:33:10,499 --> 00:33:11,919 Just put the gun down. You're gonna do what? 691 00:33:12,129 --> 00:33:15,229 Please,Mom,no! No! 692 00:33:26,839 --> 00:33:27,759 Anything? 693 00:33:27,959 --> 00:33:29,409 No,just a flier for the WNBA. 694 00:33:29,609 --> 00:33:31,149 Are you joking? 695 00:33:31,429 --> 00:33:33,609 The WNBA is still around? 696 00:33:34,029 --> 00:33:34,919 You can't be serious. 697 00:33:35,159 --> 00:33:36,129 They've been around for the last 12 years. 698 00:33:36,369 --> 00:33:38,009 You don't get the sports page in prison? 699 00:33:38,259 --> 00:33:39,089 Hey,guff it up. 700 00:33:39,319 --> 00:33:40,549 I love the Washington Mystics. 701 00:33:40,799 --> 00:33:42,869 Yeah. You would. I do. 702 00:33:43,099 --> 00:33:45,959 Hey,guys. Yeah? 703 00:33:52,459 --> 00:33:53,889 Another trait of the Manipulative Narcissist 704 00:33:54,129 --> 00:33:56,329 is the inability to lose gracefully. 705 00:33:56,569 --> 00:33:58,069 Her fantasy's collapsed,so she's lost. 706 00:33:58,289 --> 00:33:59,599 She's coming unhinged. 707 00:33:59,849 --> 00:34:01,439 Looks like a small caliber pistol. 708 00:34:01,699 --> 00:34:03,879 Entry wound,no exit wound. 709 00:34:04,109 --> 00:34:04,769 This is empty. 710 00:34:05,009 --> 00:34:07,439 -Hello? -Is this the professor guy? 711 00:34:08,129 --> 00:34:09,649 Taylor? 712 00:34:09,939 --> 00:34:11,709 My mom shot someone. 713 00:34:11,979 --> 00:34:14,519 She's got a gun and she's talking a lot of crazy stuff. 714 00:34:14,779 --> 00:34:16,389 I think her plan fell apart. 715 00:34:16,649 --> 00:34:17,389 Where are you now? 716 00:34:17,609 --> 00:34:19,309 Some trailer park the guy she shot owns. 717 00:34:19,599 --> 00:34:20,269 I don't know. 718 00:34:20,499 --> 00:34:21,479 I'm just worried about her and I don't know 719 00:34:21,719 --> 00:34:23,319 what to do because she won't listen to me. 720 00:34:23,549 --> 00:34:24,609 Uh,what is shsaying? 721 00:34:24,819 --> 00:34:26,869 Stuff like it's over. 722 00:34:27,889 --> 00:34:32,089 Taylor? I need you. 723 00:34:33,079 --> 00:34:34,509 Don't leave me alone. 724 00:34:34,749 --> 00:34:36,099 - I got to go. - Taylor,listen to me. 725 00:34:36,329 --> 00:34:37,189 You need to get out of that house. 726 00:34:37,409 --> 00:34:40,949 Your mother might be suicidal and if you stay,you might get hurt,as well. 727 00:34:41,169 --> 00:34:42,949 Taylor! 728 00:34:43,199 --> 00:34:44,919 Taylor! 729 00:34:47,039 --> 00:34:48,879 Taylor,what are you doing? 730 00:34:49,099 --> 00:34:50,809 Taylor... 731 00:34:51,059 --> 00:34:52,219 Taylor! 732 00:34:52,459 --> 00:34:53,609 I can't just leave her. 733 00:34:53,809 --> 00:34:55,339 Taylor! 734 00:34:58,379 --> 00:34:59,749 *** 735 00:35:06,157 --> 00:35:08,937 Toms River,New Jersey 736 00:35:14,040 --> 00:35:17,200 All right. Langley owns 85. 737 00:35:17,400 --> 00:35:19,160 All right,we got to be real careful about this,guys. 738 00:35:19,350 --> 00:35:21,030 The key is to get Lilah away from her son, 739 00:35:21,210 --> 00:35:23,340 so she doesn't have a chance to take him out,too. 740 00:35:23,550 --> 00:35:24,680 When I did bounty work with my dad, 741 00:35:24,890 --> 00:35:26,900 we did plenty of extractions in trailer parks. 742 00:35:27,380 --> 00:35:28,800 I mean, I've got some ideas. 743 00:35:29,040 --> 00:35:30,100 We can go in first and... Listen. 744 00:35:30,300 --> 00:35:33,450 If it comes down to a negotiation, do not let her see you lying. 745 00:35:33,660 --> 00:35:35,800 A person with her disorder can't stand being manipulated. 746 00:35:36,010 --> 00:35:38,230 Did you just say "bounty work"? 747 00:35:38,440 --> 00:35:40,250 Please just put the gun down. It's over. 748 00:35:40,450 --> 00:35:42,290 They're going to find his body. There's no other way out. 749 00:35:42,490 --> 00:35:43,670 There's always another way out. 750 00:35:43,900 --> 00:35:47,790 Lilah Tompkins,this is the U.S. Marshals. 751 00:35:49,610 --> 00:35:52,540 I don't want to be separated from you again. 752 00:35:52,820 --> 00:35:55,840 Do you want to be separated from me? 753 00:35:56,060 --> 00:35:56,980 No... 754 00:35:57,190 --> 00:35:58,490 Then I have a plan. 755 00:35:58,680 --> 00:35:59,650 Where we can both... 756 00:35:59,850 --> 00:36:02,780 Where we can both be together forever. 757 00:36:03,970 --> 00:36:05,530 I have some good news. 758 00:36:05,750 --> 00:36:08,100 Milt Langley survived the shooting. 759 00:36:08,350 --> 00:36:10,410 He will not press charges. 760 00:36:10,650 --> 00:36:13,020 Talk about the guard thing. 761 00:36:13,250 --> 00:36:15,680 Eddie Vaughan admitted that he helped you escape. 762 00:36:15,900 --> 00:36:18,940 In exchange for your testimony against him,you will not face charges. 763 00:36:19,150 --> 00:36:22,150 What do they think? I'm some dumb skank? 764 00:36:22,380 --> 00:36:23,810 Mom,just turn yourself in. 765 00:36:24,050 --> 00:36:26,010 You're lying to me! Mom! Please! 766 00:36:26,260 --> 00:36:27,950 It's over. There's no other way out. 767 00:36:28,170 --> 00:36:29,830 You're lying to me. 768 00:36:30,050 --> 00:36:31,520 That is correct. 769 00:36:38,890 --> 00:36:40,360 Gun! 770 00:36:43,140 --> 00:36:44,800 Put the gun down,lady. 771 00:36:45,100 --> 00:36:48,340 Lilah,you don't have to do this. Put the gun down. 772 00:36:49,690 --> 00:36:50,780 Put the gun down. 773 00:36:50,980 --> 00:36:52,480 Don't be stupid. 774 00:36:52,680 --> 00:36:54,530 Put the gun down. 775 00:36:55,270 --> 00:36:56,130 Don't do this. 776 00:36:56,370 --> 00:36:57,950 Mom! Lilah,no! 777 00:36:58,230 --> 00:36:58,960 Put the gun down! 778 00:37:13,510 --> 00:37:14,200 Mom! 779 00:37:14,410 --> 00:37:16,530 *** 780 00:37:27,100 --> 00:37:28,530 Next time,call for back-up. 781 00:37:28,760 --> 00:37:29,700 From you? 782 00:37:29,900 --> 00:37:31,800 We wanted to prevent the situation from going bad. 783 00:37:32,020 --> 00:37:33,650 Did you help yourself to anything inside,Ray? 784 00:37:33,850 --> 00:37:35,690 What? I mean,you know,check under the mattress. 785 00:37:35,920 --> 00:37:37,560 You never know. Ray. 786 00:37:37,810 --> 00:37:39,400 Not now. 787 00:37:39,630 --> 00:37:42,280 You're having a lot of fun,knowing he can't hit you,right? 788 00:37:44,030 --> 00:37:45,720 But I can. 789 00:37:51,160 --> 00:37:52,700 In the van. 790 00:37:55,070 --> 00:37:57,350 I accept responsibility. 791 00:37:57,560 --> 00:37:59,740 Good. Good for you. What? 792 00:37:59,990 --> 00:38:04,590 I accept responsibility for my gambling problem. 793 00:38:04,800 --> 00:38:06,660 But will you do me one favor? 794 00:38:06,890 --> 00:38:09,740 When they find my body shanked in a cell, 795 00:38:09,960 --> 00:38:14,970 will you please tell my mom that I hate her? 796 00:38:15,250 --> 00:38:17,290 Will you do that for me? 797 00:38:17,540 --> 00:38:18,080 Sure. 798 00:38:18,280 --> 00:38:20,390 No. Don't tell her that. Don't say that to her. 799 00:38:21,480 --> 00:38:23,700 Tell her... Tell her I'm disappointed. 800 00:38:23,900 --> 00:38:27,080 Yeah. Tell her that I'm disappointed in her choices. 801 00:38:27,300 --> 00:38:28,900 Okay? 802 00:38:32,000 --> 00:38:33,550 Hey. 803 00:38:35,320 --> 00:38:38,270 I'm,uh,I'm Erica Reed. 804 00:38:38,580 --> 00:38:44,070 I may have been a little rude to you the first time we met,and I apologize. 805 00:38:44,670 --> 00:38:46,940 - Okay. - Erica. 806 00:38:51,020 --> 00:38:53,970 You should take some charm lessons from her,Charlie. 807 00:38:57,770 --> 00:38:59,650 We need you,Lloyd. 808 00:38:59,930 --> 00:39:02,680 But if you ever get in debt again and jeopardize my gig here, 809 00:39:02,930 --> 00:39:07,800 I will harvest one of your organs with my thumbnail. 810 00:39:12,550 --> 00:39:14,660 This is worth,like,$400,max. 811 00:39:14,860 --> 00:39:16,780 Oh,my God. 812 00:39:19,440 --> 00:39:21,800 It'll be enough. 813 00:39:24,920 --> 00:39:27,410 Yes,sir. I'll do that. Thank you. 814 00:39:27,700 --> 00:39:29,420 Good night. 815 00:39:30,150 --> 00:39:32,300 Sir,that was Knox. 816 00:39:33,110 --> 00:39:34,870 For once,the man's happy. 817 00:39:35,120 --> 00:39:37,130 Happy,Ray? I'm happy. 818 00:39:41,640 --> 00:39:43,290 Package for Ray... Zancarelli? 819 00:39:43,550 --> 00:39:44,680 Zancanelli. 820 00:39:44,900 --> 00:39:46,430 Over here. 821 00:39:48,860 --> 00:39:50,640 It's from my daughter. 822 00:39:50,880 --> 00:39:52,230 Open it. 823 00:40:01,850 --> 00:40:04,030 I'll wait for you in the car,man. 824 00:40:15,320 --> 00:40:18,190 Do you remember what you told me 825 00:40:18,650 --> 00:40:22,000 when I got kicked out of the academy? 826 00:40:23,880 --> 00:40:26,370 You said if I didn't give up, 827 00:40:26,720 --> 00:40:28,930 I could find my way back one day. 828 00:40:31,750 --> 00:40:34,180 How about we do it together,okay? 829 00:40:34,720 --> 00:40:36,530 Yeah. 830 00:40:49,980 --> 00:40:50,880 Just remember, 831 00:40:51,160 --> 00:40:53,770 he has a lot of tattoos and things,so be careful. 832 00:40:54,010 --> 00:40:55,950 Okay? It's all up here,baby. 833 00:41:03,140 --> 00:41:05,040 There. 834 00:41:05,450 --> 00:41:09,490 My boy's debt with you? It's off the books. 835 00:41:09,740 --> 00:41:11,120 Your boy,huh? 836 00:41:11,370 --> 00:41:15,220 Well,tell your boy this covers half of it. 837 00:41:15,510 --> 00:41:17,710 There's an inconvenience fee applied. 838 00:41:18,180 --> 00:41:21,090 That's all of it,Tyler. Watch. 839 00:41:21,650 --> 00:41:23,700 124 Mercer Street, 840 00:41:23,940 --> 00:41:25,810 Brownsville,Brooklyn. 841 00:41:26,040 --> 00:41:27,580 Yeah... 842 00:41:27,880 --> 00:41:30,400 I got your card,bitch. 843 00:41:30,890 --> 00:41:36,630 You ever come around him again,you'll be winding th with your tonsils. 844 00:41:37,250 --> 00:41:41,470 And this will be the last time you look me in the eye around here. 845 00:41:51,240 --> 00:41:53,490 That's what I thought. 846 00:41:53,790 --> 00:41:57,490 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Proudly Presents 847 00:41:57,690 --> 00:42:02,490 -=http://bbs.sfileydy.com=- -=http://ytet.org=- Sync: ¼Å¾²Áë 57883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.