Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,427 --> 00:00:06,527
Common, Kevin.
Can't you drive any faster?
2
00:00:07,501 --> 00:00:09,402
Is that supposed
to be a trick question?
3
00:00:34,528 --> 00:00:35,862
What's the big hurry?
4
00:00:35,896 --> 00:00:37,130
The robots from dimension 12
5
00:00:37,164 --> 00:00:39,098
already got away.
6
00:00:39,133 --> 00:00:42,101
Again.
7
00:00:42,136 --> 00:00:43,269
That's the point.
8
00:00:43,303 --> 00:00:44,670
I'm hoping my laptop can analyze
9
00:00:44,705 --> 00:00:45,638
the data we recorded.
10
00:00:45,672 --> 00:00:47,040
If we work fast enough, maybe we
11
00:00:47,074 --> 00:00:48,174
can predict where they'll
12
00:00:48,208 --> 00:00:49,575
strike...
13
00:00:49,610 --> 00:00:52,145
Next?
14
00:00:52,179 --> 00:00:53,780
Who are you?
15
00:00:53,814 --> 00:00:54,680
Hey, Gwendy.
16
00:00:54,715 --> 00:00:56,315
Don't you remember your favorite
17
00:00:56,350 --> 00:00:58,418
cousin?
18
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Sync by n17t01
www.MY-SUBS.com
19
00:01:21,809 --> 00:01:23,042
But, mom!
20
00:01:23,077 --> 00:01:24,877
It's already settled, Gwen.
21
00:01:24,912 --> 00:01:26,679
Your cousin sunny is staying
22
00:01:26,713 --> 00:01:28,114
with us for the summer.
23
00:01:28,148 --> 00:01:29,048
Why?
24
00:01:29,083 --> 00:01:30,716
What are you complaining
25
00:01:30,751 --> 00:01:31,284
about?
26
00:01:31,318 --> 00:01:33,052
You used to love playing with
27
00:01:33,087 --> 00:01:33,519
her.
28
00:01:33,554 --> 00:01:34,887
We were 3 years old.
29
00:01:34,922 --> 00:01:36,222
I don't even really remember
30
00:01:36,256 --> 00:01:37,457
her.
31
00:01:37,491 --> 00:01:38,591
Hello, boys.
32
00:01:38,625 --> 00:01:39,459
I'm sunny.
33
00:01:39,493 --> 00:01:40,827
We heard.
34
00:01:40,861 --> 00:01:41,727
Hi.
35
00:01:41,762 --> 00:01:43,229
I'm your cousin Ben.
36
00:01:43,263 --> 00:01:45,131
Well, that's boring.
37
00:01:45,165 --> 00:01:47,066
You got a name, muscleu?
38
00:01:47,101 --> 00:01:48,000
Kevin.
39
00:01:48,035 --> 00:01:49,469
What do you do around here
40
00:01:49,503 --> 00:01:50,336
for fun, Kevin?
41
00:01:50,370 --> 00:01:51,838
He hangs out with his
42
00:01:51,872 --> 00:01:54,907
girlfriend... Gwen.
43
00:01:54,942 --> 00:01:56,542
This is a really bad
44
00:01:56,577 --> 00:01:57,043
idea.
45
00:01:57,077 --> 00:01:58,444
I didn't ask for your
46
00:01:58,479 --> 00:01:59,645
approval, Gwendolyn.
47
00:01:59,680 --> 00:02:01,280
Your cousin's taken up with a
48
00:02:01,315 --> 00:02:03,015
bad crowd, so her parents asked
49
00:02:03,050 --> 00:02:04,717
us to keep her for the summer.
50
00:02:04,751 --> 00:02:06,185
They think you'll be a good
51
00:02:06,220 --> 00:02:07,220
influence on her.
52
00:02:07,254 --> 00:02:08,888
I wish everybody would
53
00:02:08,922 --> 00:02:09,989
stop saying that about me.
54
00:02:10,023 --> 00:02:12,058
With that attitude of yours,
55
00:02:12,092 --> 00:02:13,326
they'll stop soon enough.
56
00:02:13,360 --> 00:02:14,160
Okay!
57
00:02:14,194 --> 00:02:15,528
I can't fight with you now!
58
00:02:15,562 --> 00:02:17,063
I have to stop a robot invasion
59
00:02:17,097 --> 00:02:17,663
of earth!
60
00:02:17,698 --> 00:02:19,565
If you're going out, take
61
00:02:19,600 --> 00:02:20,867
your cousin with you.
62
00:02:20,901 --> 00:02:22,835
But, mom!
63
00:02:25,506 --> 00:02:26,839
Where are we going, again?
64
00:02:26,874 --> 00:02:27,373
Shopping?
65
00:02:27,407 --> 00:02:28,708
Maybe the robots can
66
00:02:28,742 --> 00:02:29,976
only open a new dimensional
67
00:02:30,010 --> 00:02:31,344
portal every couple of hours.
68
00:02:31,378 --> 00:02:32,612
I've checked that.
69
00:02:32,646 --> 00:02:33,579
There's no pattern.
70
00:02:33,614 --> 00:02:35,047
There's one pattern...
71
00:02:35,082 --> 00:02:36,582
they keep coming back.
72
00:02:36,617 --> 00:02:38,050
But what do they want?
73
00:02:38,085 --> 00:02:39,552
They're killer robots.
74
00:02:39,586 --> 00:02:40,953
Their motivation's in the job
75
00:02:40,988 --> 00:02:41,654
description.
76
00:02:41,688 --> 00:02:42,922
That's the trouble with
77
00:02:42,956 --> 00:02:44,223
spending your summer in the
78
00:02:44,258 --> 00:02:46,959
boondocks.
79
00:02:46,994 --> 00:02:48,628
Maybe we're overthinking
80
00:02:48,662 --> 00:02:49,195
things.
81
00:02:49,229 --> 00:02:50,096
True.
82
00:02:50,130 --> 00:02:51,731
Robots from dimension 12 aren't
83
00:02:51,765 --> 00:02:53,166
exactly known for intricate
84
00:02:53,200 --> 00:02:53,799
planning.
85
00:02:53,834 --> 00:02:55,434
The dimensional portals
86
00:02:55,469 --> 00:02:57,036
appear at random intervals, but
87
00:02:57,070 --> 00:02:58,604
maybe there's a pattern to the
88
00:02:58,639 --> 00:02:59,272
locations.
89
00:02:59,306 --> 00:03:00,039
If we can...
90
00:03:00,073 --> 00:03:01,374
I thought about not coming
91
00:03:01,408 --> 00:03:02,608
here and running away with
92
00:03:02,643 --> 00:03:03,576
Antonio... that's my
93
00:03:03,610 --> 00:03:05,044
boyfriend... and going someplace
94
00:03:05,078 --> 00:03:05,378
fun.
95
00:03:05,412 --> 00:03:06,712
I saw a tv show about Hawaii.
96
00:03:06,747 --> 00:03:07,480
It looked fun.
97
00:03:07,514 --> 00:03:08,614
Have you guys ever been?
98
00:03:08,649 --> 00:03:09,949
We're trying to work
99
00:03:09,983 --> 00:03:10,616
here, sunny.
100
00:03:10,651 --> 00:03:11,984
That's probably why it's so
101
00:03:12,019 --> 00:03:14,153
boring.
102
00:03:14,188 --> 00:03:15,855
One time, Antonio... that's my
103
00:03:15,889 --> 00:03:17,623
boyfriend... he says work is for
104
00:03:17,658 --> 00:03:19,358
people with no passion in their
105
00:03:19,393 --> 00:03:20,626
souls.
106
00:03:20,661 --> 00:03:21,827
He's always saying romantic
107
00:03:21,862 --> 00:03:22,628
stuff like that.
108
00:03:22,663 --> 00:03:23,329
Yeah.
109
00:03:23,363 --> 00:03:24,697
I'm swooning just hearing about
110
00:03:24,731 --> 00:03:26,265
it.
111
00:03:26,300 --> 00:03:27,767
Muscles, do you ever say
112
00:03:27,801 --> 00:03:29,101
romantic things to Gwen?
113
00:03:29,870 --> 00:03:31,437
One time, he stared deep into
114
00:03:31,471 --> 00:03:33,105
her eyes, and she said, "what?"
115
00:03:33,140 --> 00:03:34,774
And he said, "you've got an eye
116
00:03:34,808 --> 00:03:35,374
booger."
117
00:03:38,812 --> 00:03:39,679
Moving on.
118
00:03:40,480 --> 00:03:41,981
No point in saying anything
119
00:03:42,015 --> 00:03:43,349
romantic to Gwen, anyway.
120
00:03:43,383 --> 00:03:45,017
She's a boring goody-goody who
121
00:03:45,052 --> 00:03:46,752
never does anything fun, right?
122
00:03:47,588 --> 00:03:49,021
I'm right, right?
123
00:03:49,056 --> 00:03:50,389
Well, once, my cousin
124
00:03:50,424 --> 00:03:51,724
was annoying me, and I kicked
125
00:03:51,758 --> 00:03:53,159
her out of the car, and she had
126
00:03:53,193 --> 00:03:53,893
to walk home.
127
00:03:53,927 --> 00:03:54,627
That was fun.
128
00:03:55,395 --> 00:03:56,462
Are you telling me to...
129
00:03:56,496 --> 00:03:58,264
Get out of the car!
130
00:03:58,298 --> 00:03:59,298
That's a relief.
131
00:03:59,333 --> 00:04:00,499
For a second there, I thought
132
00:04:00,534 --> 00:04:02,868
she was talking about me.
133
00:04:09,810 --> 00:04:11,110
Stay in the car, where it's
134
00:04:11,144 --> 00:04:11,811
safe, sunny.
135
00:04:11,845 --> 00:04:13,379
If you're not here when
136
00:04:13,413 --> 00:04:14,714
we get back, you're walking
137
00:04:14,748 --> 00:04:15,348
home.
138
00:04:15,382 --> 00:04:17,216
>> You already said that.
139
00:04:17,251 --> 00:04:19,252
Even your threats are boring.
140
00:04:23,257 --> 00:04:24,557
Jackpot.
141
00:04:24,591 --> 00:04:26,726
Killer robots from dimension 12.
142
00:04:26,760 --> 00:04:28,327
Let's bust them up.
143
00:04:36,370 --> 00:04:38,471
Fourarms!
144
00:04:38,505 --> 00:04:39,872
Guys, try to capture
145
00:04:39,906 --> 00:04:40,806
one of the robots.
146
00:04:40,841 --> 00:04:42,275
We can hack into its memory and
147
00:04:42,309 --> 00:04:43,743
find out what they're planning.
148
00:04:43,777 --> 00:04:45,044
I was planning on
149
00:04:45,078 --> 00:04:46,979
pounding them.
150
00:04:47,014 --> 00:04:48,047
Save me one of the
151
00:04:48,081 --> 00:04:50,449
heads!
152
00:04:50,484 --> 00:04:52,451
Sweet!
153
00:05:05,832 --> 00:05:09,001
Look out!
154
00:05:09,036 --> 00:05:09,902
Why?
155
00:05:09,936 --> 00:05:13,606
I got you to look out for me.
156
00:05:22,249 --> 00:05:22,948
Heads up.
157
00:05:22,983 --> 00:05:24,583
They're making a run for it
158
00:05:24,618 --> 00:05:25,718
again.
159
00:05:30,724 --> 00:05:32,692
Guys?
160
00:05:35,395 --> 00:05:37,363
Kevin, heads up!
161
00:05:47,007 --> 00:05:48,808
Gwen, you better not be doing
162
00:05:48,842 --> 00:05:51,344
something fun without me!
163
00:05:54,614 --> 00:05:56,115
Cool!
164
00:05:56,149 --> 00:05:58,117
Can you make more fire?
165
00:06:00,454 --> 00:06:02,021
Sunny, get out of here!
166
00:06:02,055 --> 00:06:03,723
Those things will kill you!
167
00:06:03,757 --> 00:06:05,725
I doubt it.
168
00:06:10,464 --> 00:06:12,164
Sunny?
169
00:06:12,199 --> 00:06:13,432
I can't believe you guys
170
00:06:13,467 --> 00:06:14,066
ditched me!
171
00:06:14,101 --> 00:06:16,068
This is great!
172
00:06:27,748 --> 00:06:29,615
She also just trashed about a
173
00:06:29,649 --> 00:06:30,850
kabillion robots.
174
00:06:30,884 --> 00:06:32,385
Give or take.
175
00:06:32,419 --> 00:06:35,588
That was so fun!
176
00:06:36,723 --> 00:06:38,991
She's an Anodite?
177
00:06:46,293 --> 00:06:48,461
Our cousin sunny is
178
00:06:48,495 --> 00:06:49,528
an Anodite.
179
00:06:49,563 --> 00:06:50,830
Sunny?
180
00:06:50,864 --> 00:06:52,598
Wait... one more.
181
00:06:53,233 --> 00:06:54,734
We were kind of trying
182
00:06:54,768 --> 00:06:56,135
to capture one and read its
183
00:06:56,169 --> 00:06:56,669
memory.
184
00:06:56,703 --> 00:06:58,170
Don't see how that's gonna
185
00:06:58,205 --> 00:06:58,604
work.
186
00:06:58,638 --> 00:07:00,940
They're practically scrap metal.
187
00:07:02,175 --> 00:07:04,043
She's pretty powerful.
188
00:07:04,077 --> 00:07:05,711
How come you can't do that?
189
00:07:05,746 --> 00:07:07,246
Because shut up!
190
00:07:07,280 --> 00:07:08,848
Haven't looked at it
191
00:07:08,882 --> 00:07:09,548
like that.
192
00:07:09,583 --> 00:07:10,783
I take it all back.
193
00:07:10,817 --> 00:07:12,384
If this is what earth is like,
194
00:07:12,419 --> 00:07:13,686
this is gonna be great!
195
00:07:13,720 --> 00:07:15,254
Where can we find more killer
196
00:07:15,288 --> 00:07:18,157
robots?
197
00:07:18,191 --> 00:07:20,292
She's an Anodite?
198
00:07:20,327 --> 00:07:21,894
Yeah.
199
00:07:21,928 --> 00:07:23,929
That's just great.
200
00:07:23,964 --> 00:07:25,297
You didn't know?
201
00:07:25,332 --> 00:07:26,832
You think she'd be here if
202
00:07:26,867 --> 00:07:28,501
your father had told me ahead of
203
00:07:28,535 --> 00:07:29,769
time?
204
00:07:29,803 --> 00:07:31,470
They were stealing oil?
205
00:07:31,505 --> 00:07:32,605
For what?
206
00:07:32,639 --> 00:07:33,906
They're fusion-powered.
207
00:07:33,940 --> 00:07:35,674
Maybe it's not a power
208
00:07:35,709 --> 00:07:36,275
source.
209
00:07:36,309 --> 00:07:38,043
Maybe they're building a bomb?
210
00:07:38,078 --> 00:07:39,512
They're killer robots.
211
00:07:39,546 --> 00:07:40,713
They're already worse than
212
00:07:40,747 --> 00:07:41,147
bombs.
213
00:07:41,181 --> 00:07:42,114
Let's do something.
214
00:07:42,149 --> 00:07:43,282
I want to fight some more.
215
00:07:43,316 --> 00:07:44,116
Where are we going?
216
00:07:44,151 --> 00:07:45,284
We're waiting for
217
00:07:45,318 --> 00:07:46,585
Gwen.
218
00:07:46,620 --> 00:07:47,887
What do you see in her,
219
00:07:47,921 --> 00:07:48,454
muscles?
220
00:07:48,488 --> 00:07:49,555
She's so goody-goody.
221
00:07:49,589 --> 00:07:51,023
I mean, wouldn't you have more
222
00:07:51,057 --> 00:07:53,259
fun with a wild girl?
223
00:07:53,293 --> 00:07:55,261
I'm right here, sunny!
224
00:07:57,664 --> 00:07:59,231
Listen up, cuz... I already
225
00:07:59,266 --> 00:08:00,666
have an awesome boyfriend.
226
00:08:00,700 --> 00:08:02,268
His name is Antonio, and he...
227
00:08:02,302 --> 00:08:03,803
Enough with Antonio
228
00:08:03,837 --> 00:08:04,403
already.
229
00:08:04,437 --> 00:08:06,005
Seriously, if I ever hear that
230
00:08:06,039 --> 00:08:06,839
name again...
231
00:08:08,341 --> 00:08:10,709
I'll get it.
232
00:08:12,979 --> 00:08:14,980
Is sunny in?
233
00:08:15,015 --> 00:08:16,982
It's for you.
234
00:08:20,420 --> 00:08:22,855
Antonio!
235
00:08:22,889 --> 00:08:24,089
Sunny!
236
00:08:24,124 --> 00:08:25,491
Absolutely not.
237
00:08:25,525 --> 00:08:27,593
Your parents specifically said
238
00:08:27,627 --> 00:08:29,562
that you are not to have any
239
00:08:29,596 --> 00:08:31,197
contact with that boy.
240
00:08:31,231 --> 00:08:33,365
But...We're in love.
241
00:08:33,400 --> 00:08:35,568
Nothing can keep us apart.
242
00:08:35,602 --> 00:08:37,369
Except this door.
243
00:08:40,407 --> 00:08:43,342
Antonio!
244
00:08:43,376 --> 00:08:44,844
I brought you something, my
245
00:08:44,878 --> 00:08:47,213
love... a token of a love so
246
00:08:47,247 --> 00:08:49,515
strong that no force in the
247
00:08:49,549 --> 00:08:54,420
universe can deny it, not even
248
00:08:54,454 --> 00:08:56,255
oh, Antonio!
249
00:08:56,289 --> 00:08:58,791
You're so romantic!
250
00:08:58,825 --> 00:09:00,492
Sunny, come back in the
251
00:09:00,527 --> 00:09:00,960
hou...
252
00:09:00,994 --> 00:09:03,495
is that tree from the backyard?!
253
00:09:03,530 --> 00:09:04,396
No.
254
00:09:04,431 --> 00:09:06,832
That's my swing!
255
00:09:06,867 --> 00:09:09,101
I love you, Antonio!
256
00:09:09,135 --> 00:09:11,136
I love you more!
257
00:09:11,171 --> 00:09:13,372
>> I love you more!
258
00:09:13,406 --> 00:09:15,207
Our love will never die,
259
00:09:15,242 --> 00:09:16,208
sweet sunny!
260
00:09:16,243 --> 00:09:18,043
Oh, for crying out
261
00:09:18,078 --> 00:09:18,611
loud!
262
00:09:18,645 --> 00:09:20,179
Would you get in here?!
263
00:09:22,315 --> 00:09:23,649
This is a personal
264
00:09:23,683 --> 00:09:25,217
matter between Gwen and sunny.
265
00:09:25,252 --> 00:09:26,652
We should respect
266
00:09:26,686 --> 00:09:28,621
their privacy.
267
00:09:28,655 --> 00:09:30,389
Get back here!
268
00:09:36,096 --> 00:09:37,029
See ya, cuz!
269
00:09:37,063 --> 00:09:38,497
It wasn't a complete drag.
270
00:09:38,531 --> 00:09:39,999
Come back, sunny!
271
00:09:40,033 --> 00:09:41,467
You're gonna get in big...
272
00:09:41,501 --> 00:09:43,369
well, bigger trouble!
273
00:09:43,403 --> 00:09:44,970
Why don't you fly over here
274
00:09:45,005 --> 00:09:45,738
and make me?
275
00:09:45,772 --> 00:09:48,207
Oh, that's right... you can't.
276
00:09:54,681 --> 00:09:55,848
Gwen!
277
00:09:55,882 --> 00:09:57,283
Not now!
278
00:09:57,317 --> 00:09:59,251
The robots are back.
279
00:10:03,823 --> 00:10:06,091
>> Antonio, we have to follow
280
00:10:06,126 --> 00:10:06,759
them.
281
00:10:06,793 --> 00:10:08,727
>> Okay.
282
00:10:08,762 --> 00:10:10,062
Why?
283
00:10:10,096 --> 00:10:10,896
>> Trust me.
284
00:10:10,931 --> 00:10:12,698
They may be small-planet hicks,
285
00:10:12,732 --> 00:10:15,501
but they know how to have fun.
286
00:10:19,039 --> 00:10:20,105
The readings say
287
00:10:20,140 --> 00:10:21,407
they're inside of the particle
288
00:10:21,441 --> 00:10:23,409
accelerator.
289
00:10:30,183 --> 00:10:32,017
It's just a canister
290
00:10:32,052 --> 00:10:32,551
bomb.
291
00:10:32,585 --> 00:10:34,353
It's too small to do any real
292
00:10:34,387 --> 00:10:35,020
damage.
293
00:10:35,055 --> 00:10:35,754
Unless...
294
00:10:35,789 --> 00:10:39,124
Unless...?
295
00:10:45,532 --> 00:10:47,099
Unless they use the
296
00:10:47,133 --> 00:10:48,734
particle accelerator to enrich
297
00:10:48,768 --> 00:10:50,402
the fission battery that powers
298
00:10:50,437 --> 00:10:52,404
it.
299
00:11:08,355 --> 00:11:09,855
Lodestar!
300
00:11:09,889 --> 00:11:11,357
You sure turning into
301
00:11:11,391 --> 00:11:12,825
a magnet is the best move in a
302
00:11:12,859 --> 00:11:14,893
particle accelerator?
303
00:11:14,928 --> 00:11:17,496
Beats me.
304
00:11:30,410 --> 00:11:32,611
That's gonna cost you.
305
00:11:40,387 --> 00:11:42,454
Kevin, can you shut down the
306
00:11:42,489 --> 00:11:44,523
accelerator?
307
00:11:46,693 --> 00:11:47,760
I don't know.
308
00:11:47,794 --> 00:11:49,161
You need, like, a PHD to use
309
00:11:49,195 --> 00:11:51,030
one of these things.
310
00:11:51,064 --> 00:11:54,033
Figure it out!
311
00:12:06,279 --> 00:12:07,679
They're coming
312
00:12:07,714 --> 00:12:10,549
faster than we can wreck them!
313
00:12:11,618 --> 00:12:14,153
Make way for sunny!
314
00:12:16,890 --> 00:12:20,159
>> And Antonio!
315
00:12:33,206 --> 00:12:34,807
This is fun.
316
00:12:34,841 --> 00:12:36,075
Told ya.
317
00:12:42,449 --> 00:12:43,682
Nope.
318
00:12:43,716 --> 00:12:44,983
Nope.
319
00:12:45,018 --> 00:12:46,251
Nope.
320
00:12:46,286 --> 00:12:48,153
Aw, forget it.
321
00:12:51,224 --> 00:12:53,192
Huh. What do you know?
322
00:13:06,372 --> 00:13:07,673
Your cousin would make
323
00:13:07,707 --> 00:13:08,707
a great member of the...
324
00:13:08,741 --> 00:13:10,809
Absolutely not.
325
00:13:26,693 --> 00:13:27,726
Okay.
326
00:13:27,760 --> 00:13:30,329
This is getting old.
327
00:13:40,140 --> 00:13:42,074
'Ll bash you, robot!
328
00:13:42,108 --> 00:13:44,076
I'll bash you good!
329
00:13:46,379 --> 00:13:48,213
Cut it out!
330
00:13:48,248 --> 00:13:50,249
Bad Antonio! Bad!
331
00:13:50,283 --> 00:13:51,216
What?
332
00:13:51,251 --> 00:13:52,684
I hope you and your
333
00:13:52,719 --> 00:13:54,086
boyfriend had fun, because
334
00:13:54,120 --> 00:13:55,053
playtime is over.
335
00:13:55,088 --> 00:13:56,321
You're going home.
336
00:13:56,356 --> 00:13:58,757
I'm not going anywhere.
337
00:14:00,426 --> 00:14:01,760
My parents won't let me do
338
00:14:01,794 --> 00:14:02,361
anything.
339
00:14:02,395 --> 00:14:03,962
They only sent me to this awful
340
00:14:03,997 --> 00:14:05,464
planet to keep me and Antonio
341
00:14:05,498 --> 00:14:07,666
apart.
342
00:14:07,700 --> 00:14:09,201
But I just figured something
343
00:14:09,235 --> 00:14:11,203
out.
344
00:14:13,640 --> 00:14:15,274
Nobody on this
345
00:14:15,308 --> 00:14:18,810
planet can make me do anything.
346
00:14:22,685 --> 00:14:24,252
I'm serious, sunny.
347
00:14:24,287 --> 00:14:25,487
You've had your fun.
348
00:14:25,521 --> 00:14:26,755
It's time to go home.
349
00:14:26,789 --> 00:14:27,522
Make me!
350
00:14:27,557 --> 00:14:29,291
I hoped I wouldn't have
351
00:14:29,325 --> 00:14:29,658
to.
352
00:14:29,692 --> 00:14:31,193
I'm sorry it had to come to
353
00:14:31,227 --> 00:14:32,628
this, but you leave me no
354
00:14:32,662 --> 00:14:34,730
choice.
355
00:14:34,764 --> 00:14:37,866
I'm telling your mom and dad.
356
00:14:37,900 --> 00:14:39,267
No!
357
00:14:42,872 --> 00:14:43,972
Are you okay?
358
00:14:44,007 --> 00:14:46,775
Are you hur...
359
00:14:46,809 --> 00:14:48,410
She's fine.
360
00:14:48,444 --> 00:14:49,411
Take cover.
361
00:14:49,445 --> 00:14:51,546
Adficio potentia!
362
00:14:58,054 --> 00:14:59,855
That all you got, cuz?
363
00:14:59,889 --> 00:15:01,823
Did she hurt you, sunny?
364
00:15:01,858 --> 00:15:06,094
I'll thump her good!
365
00:15:07,864 --> 00:15:10,966
Humongousaur!
366
00:15:12,502 --> 00:15:15,704
Nobody picks on Gwen...
367
00:15:15,738 --> 00:15:17,372
But me!
368
00:15:31,587 --> 00:15:33,622
>> If this means so much to you,
369
00:15:33,656 --> 00:15:37,159
maybe I'll just take it.
370
00:15:40,630 --> 00:15:41,530
Will you grow up?
371
00:15:41,564 --> 00:15:42,998
That thing will blow us all to
372
00:15:43,032 --> 00:15:44,666
bits!
373
00:15:46,469 --> 00:15:48,737
Kevin! Disarm it!
374
00:15:53,142 --> 00:15:54,643
"Kevin, shut down
375
00:15:54,677 --> 00:15:55,977
the particle accelerator.
376
00:15:56,012 --> 00:15:57,612
Kevin, disarm the fusion bomb."
377
00:15:57,647 --> 00:15:59,181
If this thing
378
00:15:59,215 --> 00:16:00,782
blows up, I'm never speaking to
379
00:16:00,817 --> 00:16:02,784
those guys again.
380
00:16:05,254 --> 00:16:06,855
Is that the best you can do?
381
00:16:06,889 --> 00:16:08,857
You stink at this.
382
00:16:19,335 --> 00:16:21,036
>> You can't beat me!
383
00:16:21,070 --> 00:16:23,405
You fight for your own reasons,
384
00:16:23,439 --> 00:16:26,608
but Antonio fights for love!
385
00:16:34,951 --> 00:16:36,918
Are you kidding me?
386
00:16:39,522 --> 00:16:41,389
>> Face it, cuz... you're
387
00:16:41,424 --> 00:16:42,390
outclassed.
388
00:16:42,425 --> 00:16:44,526
Right... like you know
389
00:16:44,560 --> 00:16:46,161
anything about class.
390
00:16:46,195 --> 00:16:48,497
>> I'm so sick of perfect-cousin
391
00:16:48,531 --> 00:16:49,131
Gwen!
392
00:16:49,165 --> 00:16:50,832
I'm gonna smack that smug look
393
00:16:50,867 --> 00:16:52,968
off your pretty face!
394
00:17:07,416 --> 00:17:08,550
Love!
395
00:17:08,584 --> 00:17:12,020
Antonio fights for love!
396
00:17:12,054 --> 00:17:13,288
Yeah?
397
00:17:13,322 --> 00:17:15,757
Well, I fight to win.
398
00:17:17,794 --> 00:17:20,929
Ultimate humongousaur!
399
00:17:38,447 --> 00:17:41,616
Surprise!
400
00:17:42,351 --> 00:17:44,085
It's like the back of
401
00:17:44,120 --> 00:17:44,986
my television.
402
00:17:45,021 --> 00:17:46,755
Dimension 12 needs to use twist
403
00:17:46,789 --> 00:17:47,722
ties.
404
00:17:47,757 --> 00:17:49,991
Easy. Easy.
405
00:18:23,559 --> 00:18:26,027
Hey, Antonio! En garde!
406
00:18:46,349 --> 00:18:48,817
Doofus.
407
00:18:53,956 --> 00:18:55,390
>> I forget, cuz.
408
00:18:55,424 --> 00:18:57,726
What were you gonna make me do?
409
00:19:00,630 --> 00:19:02,430
>> Thinks she's too good to be
410
00:19:02,465 --> 00:19:03,265
an Anodite.
411
00:19:03,299 --> 00:19:05,367
That's what I heard.
412
00:19:12,775 --> 00:19:14,376
Might have gone differently if
413
00:19:14,410 --> 00:19:15,710
you weren't so stuck-up,
414
00:19:15,745 --> 00:19:17,712
miss perfect princess.
415
00:19:20,416 --> 00:19:22,350
Don't even try.
416
00:19:22,385 --> 00:19:24,552
I'm not as powerful as
417
00:19:24,587 --> 00:19:25,086
you.
418
00:19:25,121 --> 00:19:26,554
I'll give you that.
419
00:19:28,090 --> 00:19:29,958
But grandma Verdona, on
420
00:19:29,992 --> 00:19:32,060
the other hand...
421
00:19:36,732 --> 00:19:37,699
Grandma?
422
00:19:37,733 --> 00:19:39,401
No! I'm not going back!
423
00:19:39,435 --> 00:19:40,669
You can't make me!
424
00:19:40,703 --> 00:19:42,237
Oh, do be quiet.
425
00:19:42,271 --> 00:19:44,406
I am so cross with you right
426
00:19:44,440 --> 00:19:46,408
now.
427
00:19:52,181 --> 00:19:54,015
How an energy being ended up
428
00:19:54,050 --> 00:19:55,884
being such a spoiled brat is
429
00:19:55,918 --> 00:19:57,252
beyond me.
430
00:19:57,286 --> 00:19:58,320
Hi,
431
00:19:58,354 --> 00:19:59,821
grandma.
432
00:19:59,855 --> 00:20:00,989
Hello, Ben.
433
00:20:01,023 --> 00:20:02,891
I'll take Antonio off your
434
00:20:02,925 --> 00:20:03,558
hands.
435
00:20:03,592 --> 00:20:05,427
His parents must be worried
436
00:20:05,461 --> 00:20:07,095
sick.
437
00:20:16,105 --> 00:20:18,807
Bomb's disarmed.
438
00:20:18,841 --> 00:20:20,942
Hi, scary grandma.
439
00:20:20,977 --> 00:20:23,211
Never lose your moxie, Kevin.
440
00:20:23,245 --> 00:20:24,813
Sure thing.
441
00:20:24,847 --> 00:20:26,848
What's "moxie"?
442
00:20:26,882 --> 00:20:29,017
>> And how are you, Gwendolyn?
443
00:20:29,051 --> 00:20:30,852
Thanks for coming.
444
00:20:30,886 --> 00:20:32,887
Any excuse to see my favorite
445
00:20:32,922 --> 00:20:34,189
grandchild.
446
00:20:34,223 --> 00:20:35,557
Hey!
447
00:20:35,591 --> 00:20:37,325
Very clever of you to call me
448
00:20:37,360 --> 00:20:38,693
through the manna field.
449
00:20:38,728 --> 00:20:40,161
Your powers are developing
450
00:20:40,196 --> 00:20:42,731
nicely, considering your lack of
451
00:20:42,765 --> 00:20:44,199
formal training.
452
00:20:44,233 --> 00:20:45,734
Don't be too hard on
453
00:20:45,768 --> 00:20:46,501
sunny, okay?
454
00:20:46,535 --> 00:20:48,036
She's a pain, but she's still
455
00:20:48,070 --> 00:20:49,070
family.
456
00:20:49,105 --> 00:20:50,672
Time to get these two back
457
00:20:50,706 --> 00:20:51,172
home.
458
00:20:51,207 --> 00:20:52,874
I'll let their parents sort out
459
00:20:52,908 --> 00:20:54,209
the drama.
460
00:20:54,243 --> 00:20:55,710
You could come with us.
461
00:20:55,745 --> 00:20:57,579
You must be getting bored with
462
00:20:57,613 --> 00:20:59,514
humanity by now.
463
00:20:59,548 --> 00:21:00,982
We've had this
464
00:21:01,017 --> 00:21:02,584
discussion, grandma.
465
00:21:02,618 --> 00:21:05,020
>> And we'll have it again.
466
00:21:15,498 --> 00:21:17,399
Your family is weird.
467
00:21:18,701 --> 00:21:20,235
All families are weird.
468
00:21:21,437 --> 00:21:23,104
Your cousin left her skin on the
469
00:21:23,139 --> 00:21:24,272
floor of the particle
470
00:21:24,306 --> 00:21:25,073
accelerator.
471
00:21:25,107 --> 00:21:26,708
It's kind of a sliding
472
00:21:26,742 --> 00:21:27,208
scale.
473
00:21:27,243 --> 00:21:28,843
So, back to solving the
474
00:21:28,878 --> 00:21:30,345
mystery of the killer robots
475
00:21:30,379 --> 00:21:31,679
from the 12th dimension?
476
00:21:31,714 --> 00:21:33,048
Actually, I had some
477
00:21:33,082 --> 00:21:34,949
thoughts about that.
478
00:21:35,100 --> 00:21:37,400
Sync by n17t01
www.MY-SUBS.com
29020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.