All language subtitles for Ben.10.ultimate.alien.S02E05.{C_P}.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,427 --> 00:00:06,527 Common, Kevin. Can't you drive any faster? 2 00:00:07,501 --> 00:00:09,402 Is that supposed to be a trick question? 3 00:00:34,528 --> 00:00:35,862 What's the big hurry? 4 00:00:35,896 --> 00:00:37,130 The robots from dimension 12 5 00:00:37,164 --> 00:00:39,098 already got away. 6 00:00:39,133 --> 00:00:42,101 Again. 7 00:00:42,136 --> 00:00:43,269 That's the point. 8 00:00:43,303 --> 00:00:44,670 I'm hoping my laptop can analyze 9 00:00:44,705 --> 00:00:45,638 the data we recorded. 10 00:00:45,672 --> 00:00:47,040 If we work fast enough, maybe we 11 00:00:47,074 --> 00:00:48,174 can predict where they'll 12 00:00:48,208 --> 00:00:49,575 strike... 13 00:00:49,610 --> 00:00:52,145 Next? 14 00:00:52,179 --> 00:00:53,780 Who are you? 15 00:00:53,814 --> 00:00:54,680 Hey, Gwendy. 16 00:00:54,715 --> 00:00:56,315 Don't you remember your favorite 17 00:00:56,350 --> 00:00:58,418 cousin? 18 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 19 00:01:21,809 --> 00:01:23,042 But, mom! 20 00:01:23,077 --> 00:01:24,877 It's already settled, Gwen. 21 00:01:24,912 --> 00:01:26,679 Your cousin sunny is staying 22 00:01:26,713 --> 00:01:28,114 with us for the summer. 23 00:01:28,148 --> 00:01:29,048 Why? 24 00:01:29,083 --> 00:01:30,716 What are you complaining 25 00:01:30,751 --> 00:01:31,284 about? 26 00:01:31,318 --> 00:01:33,052 You used to love playing with 27 00:01:33,087 --> 00:01:33,519 her. 28 00:01:33,554 --> 00:01:34,887 We were 3 years old. 29 00:01:34,922 --> 00:01:36,222 I don't even really remember 30 00:01:36,256 --> 00:01:37,457 her. 31 00:01:37,491 --> 00:01:38,591 Hello, boys. 32 00:01:38,625 --> 00:01:39,459 I'm sunny. 33 00:01:39,493 --> 00:01:40,827 We heard. 34 00:01:40,861 --> 00:01:41,727 Hi. 35 00:01:41,762 --> 00:01:43,229 I'm your cousin Ben. 36 00:01:43,263 --> 00:01:45,131 Well, that's boring. 37 00:01:45,165 --> 00:01:47,066 You got a name, muscleu? 38 00:01:47,101 --> 00:01:48,000 Kevin. 39 00:01:48,035 --> 00:01:49,469 What do you do around here 40 00:01:49,503 --> 00:01:50,336 for fun, Kevin? 41 00:01:50,370 --> 00:01:51,838 He hangs out with his 42 00:01:51,872 --> 00:01:54,907 girlfriend... Gwen. 43 00:01:54,942 --> 00:01:56,542 This is a really bad 44 00:01:56,577 --> 00:01:57,043 idea. 45 00:01:57,077 --> 00:01:58,444 I didn't ask for your 46 00:01:58,479 --> 00:01:59,645 approval, Gwendolyn. 47 00:01:59,680 --> 00:02:01,280 Your cousin's taken up with a 48 00:02:01,315 --> 00:02:03,015 bad crowd, so her parents asked 49 00:02:03,050 --> 00:02:04,717 us to keep her for the summer. 50 00:02:04,751 --> 00:02:06,185 They think you'll be a good 51 00:02:06,220 --> 00:02:07,220 influence on her. 52 00:02:07,254 --> 00:02:08,888 I wish everybody would 53 00:02:08,922 --> 00:02:09,989 stop saying that about me. 54 00:02:10,023 --> 00:02:12,058 With that attitude of yours, 55 00:02:12,092 --> 00:02:13,326 they'll stop soon enough. 56 00:02:13,360 --> 00:02:14,160 Okay! 57 00:02:14,194 --> 00:02:15,528 I can't fight with you now! 58 00:02:15,562 --> 00:02:17,063 I have to stop a robot invasion 59 00:02:17,097 --> 00:02:17,663 of earth! 60 00:02:17,698 --> 00:02:19,565 If you're going out, take 61 00:02:19,600 --> 00:02:20,867 your cousin with you. 62 00:02:20,901 --> 00:02:22,835 But, mom! 63 00:02:25,506 --> 00:02:26,839 Where are we going, again? 64 00:02:26,874 --> 00:02:27,373 Shopping? 65 00:02:27,407 --> 00:02:28,708 Maybe the robots can 66 00:02:28,742 --> 00:02:29,976 only open a new dimensional 67 00:02:30,010 --> 00:02:31,344 portal every couple of hours. 68 00:02:31,378 --> 00:02:32,612 I've checked that. 69 00:02:32,646 --> 00:02:33,579 There's no pattern. 70 00:02:33,614 --> 00:02:35,047 There's one pattern... 71 00:02:35,082 --> 00:02:36,582 they keep coming back. 72 00:02:36,617 --> 00:02:38,050 But what do they want? 73 00:02:38,085 --> 00:02:39,552 They're killer robots. 74 00:02:39,586 --> 00:02:40,953 Their motivation's in the job 75 00:02:40,988 --> 00:02:41,654 description. 76 00:02:41,688 --> 00:02:42,922 That's the trouble with 77 00:02:42,956 --> 00:02:44,223 spending your summer in the 78 00:02:44,258 --> 00:02:46,959 boondocks. 79 00:02:46,994 --> 00:02:48,628 Maybe we're overthinking 80 00:02:48,662 --> 00:02:49,195 things. 81 00:02:49,229 --> 00:02:50,096 True. 82 00:02:50,130 --> 00:02:51,731 Robots from dimension 12 aren't 83 00:02:51,765 --> 00:02:53,166 exactly known for intricate 84 00:02:53,200 --> 00:02:53,799 planning. 85 00:02:53,834 --> 00:02:55,434 The dimensional portals 86 00:02:55,469 --> 00:02:57,036 appear at random intervals, but 87 00:02:57,070 --> 00:02:58,604 maybe there's a pattern to the 88 00:02:58,639 --> 00:02:59,272 locations. 89 00:02:59,306 --> 00:03:00,039 If we can... 90 00:03:00,073 --> 00:03:01,374 I thought about not coming 91 00:03:01,408 --> 00:03:02,608 here and running away with 92 00:03:02,643 --> 00:03:03,576 Antonio... that's my 93 00:03:03,610 --> 00:03:05,044 boyfriend... and going someplace 94 00:03:05,078 --> 00:03:05,378 fun. 95 00:03:05,412 --> 00:03:06,712 I saw a tv show about Hawaii. 96 00:03:06,747 --> 00:03:07,480 It looked fun. 97 00:03:07,514 --> 00:03:08,614 Have you guys ever been? 98 00:03:08,649 --> 00:03:09,949 We're trying to work 99 00:03:09,983 --> 00:03:10,616 here, sunny. 100 00:03:10,651 --> 00:03:11,984 That's probably why it's so 101 00:03:12,019 --> 00:03:14,153 boring. 102 00:03:14,188 --> 00:03:15,855 One time, Antonio... that's my 103 00:03:15,889 --> 00:03:17,623 boyfriend... he says work is for 104 00:03:17,658 --> 00:03:19,358 people with no passion in their 105 00:03:19,393 --> 00:03:20,626 souls. 106 00:03:20,661 --> 00:03:21,827 He's always saying romantic 107 00:03:21,862 --> 00:03:22,628 stuff like that. 108 00:03:22,663 --> 00:03:23,329 Yeah. 109 00:03:23,363 --> 00:03:24,697 I'm swooning just hearing about 110 00:03:24,731 --> 00:03:26,265 it. 111 00:03:26,300 --> 00:03:27,767 Muscles, do you ever say 112 00:03:27,801 --> 00:03:29,101 romantic things to Gwen? 113 00:03:29,870 --> 00:03:31,437 One time, he stared deep into 114 00:03:31,471 --> 00:03:33,105 her eyes, and she said, "what?" 115 00:03:33,140 --> 00:03:34,774 And he said, "you've got an eye 116 00:03:34,808 --> 00:03:35,374 booger." 117 00:03:38,812 --> 00:03:39,679 Moving on. 118 00:03:40,480 --> 00:03:41,981 No point in saying anything 119 00:03:42,015 --> 00:03:43,349 romantic to Gwen, anyway. 120 00:03:43,383 --> 00:03:45,017 She's a boring goody-goody who 121 00:03:45,052 --> 00:03:46,752 never does anything fun, right? 122 00:03:47,588 --> 00:03:49,021 I'm right, right? 123 00:03:49,056 --> 00:03:50,389 Well, once, my cousin 124 00:03:50,424 --> 00:03:51,724 was annoying me, and I kicked 125 00:03:51,758 --> 00:03:53,159 her out of the car, and she had 126 00:03:53,193 --> 00:03:53,893 to walk home. 127 00:03:53,927 --> 00:03:54,627 That was fun. 128 00:03:55,395 --> 00:03:56,462 Are you telling me to... 129 00:03:56,496 --> 00:03:58,264 Get out of the car! 130 00:03:58,298 --> 00:03:59,298 That's a relief. 131 00:03:59,333 --> 00:04:00,499 For a second there, I thought 132 00:04:00,534 --> 00:04:02,868 she was talking about me. 133 00:04:09,810 --> 00:04:11,110 Stay in the car, where it's 134 00:04:11,144 --> 00:04:11,811 safe, sunny. 135 00:04:11,845 --> 00:04:13,379 If you're not here when 136 00:04:13,413 --> 00:04:14,714 we get back, you're walking 137 00:04:14,748 --> 00:04:15,348 home. 138 00:04:15,382 --> 00:04:17,216 >> You already said that. 139 00:04:17,251 --> 00:04:19,252 Even your threats are boring. 140 00:04:23,257 --> 00:04:24,557 Jackpot. 141 00:04:24,591 --> 00:04:26,726 Killer robots from dimension 12. 142 00:04:26,760 --> 00:04:28,327 Let's bust them up. 143 00:04:36,370 --> 00:04:38,471 Fourarms! 144 00:04:38,505 --> 00:04:39,872 Guys, try to capture 145 00:04:39,906 --> 00:04:40,806 one of the robots. 146 00:04:40,841 --> 00:04:42,275 We can hack into its memory and 147 00:04:42,309 --> 00:04:43,743 find out what they're planning. 148 00:04:43,777 --> 00:04:45,044 I was planning on 149 00:04:45,078 --> 00:04:46,979 pounding them. 150 00:04:47,014 --> 00:04:48,047 Save me one of the 151 00:04:48,081 --> 00:04:50,449 heads! 152 00:04:50,484 --> 00:04:52,451 Sweet! 153 00:05:05,832 --> 00:05:09,001 Look out! 154 00:05:09,036 --> 00:05:09,902 Why? 155 00:05:09,936 --> 00:05:13,606 I got you to look out for me. 156 00:05:22,249 --> 00:05:22,948 Heads up. 157 00:05:22,983 --> 00:05:24,583 They're making a run for it 158 00:05:24,618 --> 00:05:25,718 again. 159 00:05:30,724 --> 00:05:32,692 Guys? 160 00:05:35,395 --> 00:05:37,363 Kevin, heads up! 161 00:05:47,007 --> 00:05:48,808 Gwen, you better not be doing 162 00:05:48,842 --> 00:05:51,344 something fun without me! 163 00:05:54,614 --> 00:05:56,115 Cool! 164 00:05:56,149 --> 00:05:58,117 Can you make more fire? 165 00:06:00,454 --> 00:06:02,021 Sunny, get out of here! 166 00:06:02,055 --> 00:06:03,723 Those things will kill you! 167 00:06:03,757 --> 00:06:05,725 I doubt it. 168 00:06:10,464 --> 00:06:12,164 Sunny? 169 00:06:12,199 --> 00:06:13,432 I can't believe you guys 170 00:06:13,467 --> 00:06:14,066 ditched me! 171 00:06:14,101 --> 00:06:16,068 This is great! 172 00:06:27,748 --> 00:06:29,615 She also just trashed about a 173 00:06:29,649 --> 00:06:30,850 kabillion robots. 174 00:06:30,884 --> 00:06:32,385 Give or take. 175 00:06:32,419 --> 00:06:35,588 That was so fun! 176 00:06:36,723 --> 00:06:38,991 She's an Anodite? 177 00:06:46,293 --> 00:06:48,461 Our cousin sunny is 178 00:06:48,495 --> 00:06:49,528 an Anodite. 179 00:06:49,563 --> 00:06:50,830 Sunny? 180 00:06:50,864 --> 00:06:52,598 Wait... one more. 181 00:06:53,233 --> 00:06:54,734 We were kind of trying 182 00:06:54,768 --> 00:06:56,135 to capture one and read its 183 00:06:56,169 --> 00:06:56,669 memory. 184 00:06:56,703 --> 00:06:58,170 Don't see how that's gonna 185 00:06:58,205 --> 00:06:58,604 work. 186 00:06:58,638 --> 00:07:00,940 They're practically scrap metal. 187 00:07:02,175 --> 00:07:04,043 She's pretty powerful. 188 00:07:04,077 --> 00:07:05,711 How come you can't do that? 189 00:07:05,746 --> 00:07:07,246 Because shut up! 190 00:07:07,280 --> 00:07:08,848 Haven't looked at it 191 00:07:08,882 --> 00:07:09,548 like that. 192 00:07:09,583 --> 00:07:10,783 I take it all back. 193 00:07:10,817 --> 00:07:12,384 If this is what earth is like, 194 00:07:12,419 --> 00:07:13,686 this is gonna be great! 195 00:07:13,720 --> 00:07:15,254 Where can we find more killer 196 00:07:15,288 --> 00:07:18,157 robots? 197 00:07:18,191 --> 00:07:20,292 She's an Anodite? 198 00:07:20,327 --> 00:07:21,894 Yeah. 199 00:07:21,928 --> 00:07:23,929 That's just great. 200 00:07:23,964 --> 00:07:25,297 You didn't know? 201 00:07:25,332 --> 00:07:26,832 You think she'd be here if 202 00:07:26,867 --> 00:07:28,501 your father had told me ahead of 203 00:07:28,535 --> 00:07:29,769 time? 204 00:07:29,803 --> 00:07:31,470 They were stealing oil? 205 00:07:31,505 --> 00:07:32,605 For what? 206 00:07:32,639 --> 00:07:33,906 They're fusion-powered. 207 00:07:33,940 --> 00:07:35,674 Maybe it's not a power 208 00:07:35,709 --> 00:07:36,275 source. 209 00:07:36,309 --> 00:07:38,043 Maybe they're building a bomb? 210 00:07:38,078 --> 00:07:39,512 They're killer robots. 211 00:07:39,546 --> 00:07:40,713 They're already worse than 212 00:07:40,747 --> 00:07:41,147 bombs. 213 00:07:41,181 --> 00:07:42,114 Let's do something. 214 00:07:42,149 --> 00:07:43,282 I want to fight some more. 215 00:07:43,316 --> 00:07:44,116 Where are we going? 216 00:07:44,151 --> 00:07:45,284 We're waiting for 217 00:07:45,318 --> 00:07:46,585 Gwen. 218 00:07:46,620 --> 00:07:47,887 What do you see in her, 219 00:07:47,921 --> 00:07:48,454 muscles? 220 00:07:48,488 --> 00:07:49,555 She's so goody-goody. 221 00:07:49,589 --> 00:07:51,023 I mean, wouldn't you have more 222 00:07:51,057 --> 00:07:53,259 fun with a wild girl? 223 00:07:53,293 --> 00:07:55,261 I'm right here, sunny! 224 00:07:57,664 --> 00:07:59,231 Listen up, cuz... I already 225 00:07:59,266 --> 00:08:00,666 have an awesome boyfriend. 226 00:08:00,700 --> 00:08:02,268 His name is Antonio, and he... 227 00:08:02,302 --> 00:08:03,803 Enough with Antonio 228 00:08:03,837 --> 00:08:04,403 already. 229 00:08:04,437 --> 00:08:06,005 Seriously, if I ever hear that 230 00:08:06,039 --> 00:08:06,839 name again... 231 00:08:08,341 --> 00:08:10,709 I'll get it. 232 00:08:12,979 --> 00:08:14,980 Is sunny in? 233 00:08:15,015 --> 00:08:16,982 It's for you. 234 00:08:20,420 --> 00:08:22,855 Antonio! 235 00:08:22,889 --> 00:08:24,089 Sunny! 236 00:08:24,124 --> 00:08:25,491 Absolutely not. 237 00:08:25,525 --> 00:08:27,593 Your parents specifically said 238 00:08:27,627 --> 00:08:29,562 that you are not to have any 239 00:08:29,596 --> 00:08:31,197 contact with that boy. 240 00:08:31,231 --> 00:08:33,365 But...We're in love. 241 00:08:33,400 --> 00:08:35,568 Nothing can keep us apart. 242 00:08:35,602 --> 00:08:37,369 Except this door. 243 00:08:40,407 --> 00:08:43,342 Antonio! 244 00:08:43,376 --> 00:08:44,844 I brought you something, my 245 00:08:44,878 --> 00:08:47,213 love... a token of a love so 246 00:08:47,247 --> 00:08:49,515 strong that no force in the 247 00:08:49,549 --> 00:08:54,420 universe can deny it, not even 248 00:08:54,454 --> 00:08:56,255 oh, Antonio! 249 00:08:56,289 --> 00:08:58,791 You're so romantic! 250 00:08:58,825 --> 00:09:00,492 Sunny, come back in the 251 00:09:00,527 --> 00:09:00,960 hou... 252 00:09:00,994 --> 00:09:03,495 is that tree from the backyard?! 253 00:09:03,530 --> 00:09:04,396 No. 254 00:09:04,431 --> 00:09:06,832 That's my swing! 255 00:09:06,867 --> 00:09:09,101 I love you, Antonio! 256 00:09:09,135 --> 00:09:11,136 I love you more! 257 00:09:11,171 --> 00:09:13,372 >> I love you more! 258 00:09:13,406 --> 00:09:15,207 Our love will never die, 259 00:09:15,242 --> 00:09:16,208 sweet sunny! 260 00:09:16,243 --> 00:09:18,043 Oh, for crying out 261 00:09:18,078 --> 00:09:18,611 loud! 262 00:09:18,645 --> 00:09:20,179 Would you get in here?! 263 00:09:22,315 --> 00:09:23,649 This is a personal 264 00:09:23,683 --> 00:09:25,217 matter between Gwen and sunny. 265 00:09:25,252 --> 00:09:26,652 We should respect 266 00:09:26,686 --> 00:09:28,621 their privacy. 267 00:09:28,655 --> 00:09:30,389 Get back here! 268 00:09:36,096 --> 00:09:37,029 See ya, cuz! 269 00:09:37,063 --> 00:09:38,497 It wasn't a complete drag. 270 00:09:38,531 --> 00:09:39,999 Come back, sunny! 271 00:09:40,033 --> 00:09:41,467 You're gonna get in big... 272 00:09:41,501 --> 00:09:43,369 well, bigger trouble! 273 00:09:43,403 --> 00:09:44,970 Why don't you fly over here 274 00:09:45,005 --> 00:09:45,738 and make me? 275 00:09:45,772 --> 00:09:48,207 Oh, that's right... you can't. 276 00:09:54,681 --> 00:09:55,848 Gwen! 277 00:09:55,882 --> 00:09:57,283 Not now! 278 00:09:57,317 --> 00:09:59,251 The robots are back. 279 00:10:03,823 --> 00:10:06,091 >> Antonio, we have to follow 280 00:10:06,126 --> 00:10:06,759 them. 281 00:10:06,793 --> 00:10:08,727 >> Okay. 282 00:10:08,762 --> 00:10:10,062 Why? 283 00:10:10,096 --> 00:10:10,896 >> Trust me. 284 00:10:10,931 --> 00:10:12,698 They may be small-planet hicks, 285 00:10:12,732 --> 00:10:15,501 but they know how to have fun. 286 00:10:19,039 --> 00:10:20,105 The readings say 287 00:10:20,140 --> 00:10:21,407 they're inside of the particle 288 00:10:21,441 --> 00:10:23,409 accelerator. 289 00:10:30,183 --> 00:10:32,017 It's just a canister 290 00:10:32,052 --> 00:10:32,551 bomb. 291 00:10:32,585 --> 00:10:34,353 It's too small to do any real 292 00:10:34,387 --> 00:10:35,020 damage. 293 00:10:35,055 --> 00:10:35,754 Unless... 294 00:10:35,789 --> 00:10:39,124 Unless...? 295 00:10:45,532 --> 00:10:47,099 Unless they use the 296 00:10:47,133 --> 00:10:48,734 particle accelerator to enrich 297 00:10:48,768 --> 00:10:50,402 the fission battery that powers 298 00:10:50,437 --> 00:10:52,404 it. 299 00:11:08,355 --> 00:11:09,855 Lodestar! 300 00:11:09,889 --> 00:11:11,357 You sure turning into 301 00:11:11,391 --> 00:11:12,825 a magnet is the best move in a 302 00:11:12,859 --> 00:11:14,893 particle accelerator? 303 00:11:14,928 --> 00:11:17,496 Beats me. 304 00:11:30,410 --> 00:11:32,611 That's gonna cost you. 305 00:11:40,387 --> 00:11:42,454 Kevin, can you shut down the 306 00:11:42,489 --> 00:11:44,523 accelerator? 307 00:11:46,693 --> 00:11:47,760 I don't know. 308 00:11:47,794 --> 00:11:49,161 You need, like, a PHD to use 309 00:11:49,195 --> 00:11:51,030 one of these things. 310 00:11:51,064 --> 00:11:54,033 Figure it out! 311 00:12:06,279 --> 00:12:07,679 They're coming 312 00:12:07,714 --> 00:12:10,549 faster than we can wreck them! 313 00:12:11,618 --> 00:12:14,153 Make way for sunny! 314 00:12:16,890 --> 00:12:20,159 >> And Antonio! 315 00:12:33,206 --> 00:12:34,807 This is fun. 316 00:12:34,841 --> 00:12:36,075 Told ya. 317 00:12:42,449 --> 00:12:43,682 Nope. 318 00:12:43,716 --> 00:12:44,983 Nope. 319 00:12:45,018 --> 00:12:46,251 Nope. 320 00:12:46,286 --> 00:12:48,153 Aw, forget it. 321 00:12:51,224 --> 00:12:53,192 Huh. What do you know? 322 00:13:06,372 --> 00:13:07,673 Your cousin would make 323 00:13:07,707 --> 00:13:08,707 a great member of the... 324 00:13:08,741 --> 00:13:10,809 Absolutely not. 325 00:13:26,693 --> 00:13:27,726 Okay. 326 00:13:27,760 --> 00:13:30,329 This is getting old. 327 00:13:40,140 --> 00:13:42,074 'Ll bash you, robot! 328 00:13:42,108 --> 00:13:44,076 I'll bash you good! 329 00:13:46,379 --> 00:13:48,213 Cut it out! 330 00:13:48,248 --> 00:13:50,249 Bad Antonio! Bad! 331 00:13:50,283 --> 00:13:51,216 What? 332 00:13:51,251 --> 00:13:52,684 I hope you and your 333 00:13:52,719 --> 00:13:54,086 boyfriend had fun, because 334 00:13:54,120 --> 00:13:55,053 playtime is over. 335 00:13:55,088 --> 00:13:56,321 You're going home. 336 00:13:56,356 --> 00:13:58,757 I'm not going anywhere. 337 00:14:00,426 --> 00:14:01,760 My parents won't let me do 338 00:14:01,794 --> 00:14:02,361 anything. 339 00:14:02,395 --> 00:14:03,962 They only sent me to this awful 340 00:14:03,997 --> 00:14:05,464 planet to keep me and Antonio 341 00:14:05,498 --> 00:14:07,666 apart. 342 00:14:07,700 --> 00:14:09,201 But I just figured something 343 00:14:09,235 --> 00:14:11,203 out. 344 00:14:13,640 --> 00:14:15,274 Nobody on this 345 00:14:15,308 --> 00:14:18,810 planet can make me do anything. 346 00:14:22,685 --> 00:14:24,252 I'm serious, sunny. 347 00:14:24,287 --> 00:14:25,487 You've had your fun. 348 00:14:25,521 --> 00:14:26,755 It's time to go home. 349 00:14:26,789 --> 00:14:27,522 Make me! 350 00:14:27,557 --> 00:14:29,291 I hoped I wouldn't have 351 00:14:29,325 --> 00:14:29,658 to. 352 00:14:29,692 --> 00:14:31,193 I'm sorry it had to come to 353 00:14:31,227 --> 00:14:32,628 this, but you leave me no 354 00:14:32,662 --> 00:14:34,730 choice. 355 00:14:34,764 --> 00:14:37,866 I'm telling your mom and dad. 356 00:14:37,900 --> 00:14:39,267 No! 357 00:14:42,872 --> 00:14:43,972 Are you okay? 358 00:14:44,007 --> 00:14:46,775 Are you hur... 359 00:14:46,809 --> 00:14:48,410 She's fine. 360 00:14:48,444 --> 00:14:49,411 Take cover. 361 00:14:49,445 --> 00:14:51,546 Adficio potentia! 362 00:14:58,054 --> 00:14:59,855 That all you got, cuz? 363 00:14:59,889 --> 00:15:01,823 Did she hurt you, sunny? 364 00:15:01,858 --> 00:15:06,094 I'll thump her good! 365 00:15:07,864 --> 00:15:10,966 Humongousaur! 366 00:15:12,502 --> 00:15:15,704 Nobody picks on Gwen... 367 00:15:15,738 --> 00:15:17,372 But me! 368 00:15:31,587 --> 00:15:33,622 >> If this means so much to you, 369 00:15:33,656 --> 00:15:37,159 maybe I'll just take it. 370 00:15:40,630 --> 00:15:41,530 Will you grow up? 371 00:15:41,564 --> 00:15:42,998 That thing will blow us all to 372 00:15:43,032 --> 00:15:44,666 bits! 373 00:15:46,469 --> 00:15:48,737 Kevin! Disarm it! 374 00:15:53,142 --> 00:15:54,643 "Kevin, shut down 375 00:15:54,677 --> 00:15:55,977 the particle accelerator. 376 00:15:56,012 --> 00:15:57,612 Kevin, disarm the fusion bomb." 377 00:15:57,647 --> 00:15:59,181 If this thing 378 00:15:59,215 --> 00:16:00,782 blows up, I'm never speaking to 379 00:16:00,817 --> 00:16:02,784 those guys again. 380 00:16:05,254 --> 00:16:06,855 Is that the best you can do? 381 00:16:06,889 --> 00:16:08,857 You stink at this. 382 00:16:19,335 --> 00:16:21,036 >> You can't beat me! 383 00:16:21,070 --> 00:16:23,405 You fight for your own reasons, 384 00:16:23,439 --> 00:16:26,608 but Antonio fights for love! 385 00:16:34,951 --> 00:16:36,918 Are you kidding me? 386 00:16:39,522 --> 00:16:41,389 >> Face it, cuz... you're 387 00:16:41,424 --> 00:16:42,390 outclassed. 388 00:16:42,425 --> 00:16:44,526 Right... like you know 389 00:16:44,560 --> 00:16:46,161 anything about class. 390 00:16:46,195 --> 00:16:48,497 >> I'm so sick of perfect-cousin 391 00:16:48,531 --> 00:16:49,131 Gwen! 392 00:16:49,165 --> 00:16:50,832 I'm gonna smack that smug look 393 00:16:50,867 --> 00:16:52,968 off your pretty face! 394 00:17:07,416 --> 00:17:08,550 Love! 395 00:17:08,584 --> 00:17:12,020 Antonio fights for love! 396 00:17:12,054 --> 00:17:13,288 Yeah? 397 00:17:13,322 --> 00:17:15,757 Well, I fight to win. 398 00:17:17,794 --> 00:17:20,929 Ultimate humongousaur! 399 00:17:38,447 --> 00:17:41,616 Surprise! 400 00:17:42,351 --> 00:17:44,085 It's like the back of 401 00:17:44,120 --> 00:17:44,986 my television. 402 00:17:45,021 --> 00:17:46,755 Dimension 12 needs to use twist 403 00:17:46,789 --> 00:17:47,722 ties. 404 00:17:47,757 --> 00:17:49,991 Easy. Easy. 405 00:18:23,559 --> 00:18:26,027 Hey, Antonio! En garde! 406 00:18:46,349 --> 00:18:48,817 Doofus. 407 00:18:53,956 --> 00:18:55,390 >> I forget, cuz. 408 00:18:55,424 --> 00:18:57,726 What were you gonna make me do? 409 00:19:00,630 --> 00:19:02,430 >> Thinks she's too good to be 410 00:19:02,465 --> 00:19:03,265 an Anodite. 411 00:19:03,299 --> 00:19:05,367 That's what I heard. 412 00:19:12,775 --> 00:19:14,376 Might have gone differently if 413 00:19:14,410 --> 00:19:15,710 you weren't so stuck-up, 414 00:19:15,745 --> 00:19:17,712 miss perfect princess. 415 00:19:20,416 --> 00:19:22,350 Don't even try. 416 00:19:22,385 --> 00:19:24,552 I'm not as powerful as 417 00:19:24,587 --> 00:19:25,086 you. 418 00:19:25,121 --> 00:19:26,554 I'll give you that. 419 00:19:28,090 --> 00:19:29,958 But grandma Verdona, on 420 00:19:29,992 --> 00:19:32,060 the other hand... 421 00:19:36,732 --> 00:19:37,699 Grandma? 422 00:19:37,733 --> 00:19:39,401 No! I'm not going back! 423 00:19:39,435 --> 00:19:40,669 You can't make me! 424 00:19:40,703 --> 00:19:42,237 Oh, do be quiet. 425 00:19:42,271 --> 00:19:44,406 I am so cross with you right 426 00:19:44,440 --> 00:19:46,408 now. 427 00:19:52,181 --> 00:19:54,015 How an energy being ended up 428 00:19:54,050 --> 00:19:55,884 being such a spoiled brat is 429 00:19:55,918 --> 00:19:57,252 beyond me. 430 00:19:57,286 --> 00:19:58,320 Hi, 431 00:19:58,354 --> 00:19:59,821 grandma. 432 00:19:59,855 --> 00:20:00,989 Hello, Ben. 433 00:20:01,023 --> 00:20:02,891 I'll take Antonio off your 434 00:20:02,925 --> 00:20:03,558 hands. 435 00:20:03,592 --> 00:20:05,427 His parents must be worried 436 00:20:05,461 --> 00:20:07,095 sick. 437 00:20:16,105 --> 00:20:18,807 Bomb's disarmed. 438 00:20:18,841 --> 00:20:20,942 Hi, scary grandma. 439 00:20:20,977 --> 00:20:23,211 Never lose your moxie, Kevin. 440 00:20:23,245 --> 00:20:24,813 Sure thing. 441 00:20:24,847 --> 00:20:26,848 What's "moxie"? 442 00:20:26,882 --> 00:20:29,017 >> And how are you, Gwendolyn? 443 00:20:29,051 --> 00:20:30,852 Thanks for coming. 444 00:20:30,886 --> 00:20:32,887 Any excuse to see my favorite 445 00:20:32,922 --> 00:20:34,189 grandchild. 446 00:20:34,223 --> 00:20:35,557 Hey! 447 00:20:35,591 --> 00:20:37,325 Very clever of you to call me 448 00:20:37,360 --> 00:20:38,693 through the manna field. 449 00:20:38,728 --> 00:20:40,161 Your powers are developing 450 00:20:40,196 --> 00:20:42,731 nicely, considering your lack of 451 00:20:42,765 --> 00:20:44,199 formal training. 452 00:20:44,233 --> 00:20:45,734 Don't be too hard on 453 00:20:45,768 --> 00:20:46,501 sunny, okay? 454 00:20:46,535 --> 00:20:48,036 She's a pain, but she's still 455 00:20:48,070 --> 00:20:49,070 family. 456 00:20:49,105 --> 00:20:50,672 Time to get these two back 457 00:20:50,706 --> 00:20:51,172 home. 458 00:20:51,207 --> 00:20:52,874 I'll let their parents sort out 459 00:20:52,908 --> 00:20:54,209 the drama. 460 00:20:54,243 --> 00:20:55,710 You could come with us. 461 00:20:55,745 --> 00:20:57,579 You must be getting bored with 462 00:20:57,613 --> 00:20:59,514 humanity by now. 463 00:20:59,548 --> 00:21:00,982 We've had this 464 00:21:01,017 --> 00:21:02,584 discussion, grandma. 465 00:21:02,618 --> 00:21:05,020 >> And we'll have it again. 466 00:21:15,498 --> 00:21:17,399 Your family is weird. 467 00:21:18,701 --> 00:21:20,235 All families are weird. 468 00:21:21,437 --> 00:21:23,104 Your cousin left her skin on the 469 00:21:23,139 --> 00:21:24,272 floor of the particle 470 00:21:24,306 --> 00:21:25,073 accelerator. 471 00:21:25,107 --> 00:21:26,708 It's kind of a sliding 472 00:21:26,742 --> 00:21:27,208 scale. 473 00:21:27,243 --> 00:21:28,843 So, back to solving the 474 00:21:28,878 --> 00:21:30,345 mystery of the killer robots 475 00:21:30,379 --> 00:21:31,679 from the 12th dimension? 476 00:21:31,714 --> 00:21:33,048 Actually, I had some 477 00:21:33,082 --> 00:21:34,949 thoughts about that. 478 00:21:35,100 --> 00:21:37,400 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 29020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.