All language subtitles for Attica English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:59,350 --> 00:01:02,437         dramatic music playing      4 00:01:02,479 --> 00:01:07,275                                    5 00:01:30,673 --> 00:01:34,511       [Nieves]   Something always           was ready to happen at Attica.  6 00:01:37,055 --> 00:01:39,140        The population was tired.      7 00:01:43,394 --> 00:01:46,523       Tired of lies, of promises.     8 00:01:49,150 --> 00:01:50,443              We were tired.           9 00:01:52,862 --> 00:01:55,615          Someone hit the guard.       10 00:01:55,657 --> 00:01:57,992        And after you hit a guard,                    it's over.             11 00:01:58,034 --> 00:02:00,245    But then all hell broke loose.    12 00:02:00,286 --> 00:02:03,206           [sirens blaring]           13 00:02:07,460 --> 00:02:08,962        I'm in the metal shop.        14 00:02:09,003 --> 00:02:10,922           We start hearing                  these sirens going off.       15 00:02:10,964 --> 00:02:12,423                I said,                  "Damn, what the hell is this?"    16 00:02:12,465 --> 00:02:13,758         I was in the shower.         17 00:02:13,800 --> 00:02:16,761     I came out, I'm soaking wet,     18 00:02:16,803 --> 00:02:18,179     and the place is going crazy.    19 00:02:18,221 --> 00:02:20,682         And all of a sudden,         20 00:02:20,723 --> 00:02:23,351         I seen the metal shop                     door open,              21 00:02:23,393 --> 00:02:25,645     and I seen guys come running                   in there               22 00:02:25,687 --> 00:02:28,148         with great big pipes                      and knives.             23 00:02:28,189 --> 00:02:29,858        And before you knew it,       24 00:02:29,899 --> 00:02:31,651         everybody was running                 all over the place.         25 00:02:31,693 --> 00:02:36,531        Then you started seeing            people sticking their faces     26 00:02:36,573 --> 00:02:39,534        through the broken windows                   and saying,             27 00:02:39,576 --> 00:02:41,119           "Grab the guards!                    Grab the guards!           28 00:02:41,161 --> 00:02:42,954            Grab the keys!                       Get the keys!"            29 00:02:42,996 --> 00:02:44,789            There's guards                  that are getting beat up.      30 00:02:44,831 --> 00:02:48,209           Anybody that fell               in your hand that was part      31 00:02:48,251 --> 00:02:51,087         of the administration              was gonna get a beatdown.      32 00:02:51,129 --> 00:02:54,424    Here's my opportunity to fight         those who beat me down now,     33 00:02:54,465 --> 00:02:57,177            'cause I'm with                a whole lot of killers now.     34 00:02:57,218 --> 00:02:58,887         It's us versus them.         35 00:02:58,928 --> 00:03:01,347        I just jumped in there.              I didn't plan anything.       36 00:03:01,389 --> 00:03:03,057    I wasn't that type of thinker.    37 00:03:03,099 --> 00:03:05,852    I was kicking the police's ass.          I felt good about it.        38 00:03:05,894 --> 00:03:07,395          It would have ended                     right there,             39 00:03:07,437 --> 00:03:09,063           because they were                   in a confined area,         40 00:03:09,105 --> 00:03:12,734    locks on the block, locks here,        Times Square was locked,       41 00:03:12,775 --> 00:03:15,570      but the prisoners went back             towards Times Square         42 00:03:15,612 --> 00:03:18,573    and began to yank on the gates.  43 00:03:18,615 --> 00:03:22,410    [Sheppard]   All the four blocks              met at Times Square.        44 00:03:22,452 --> 00:03:25,079       In the context of the layout                 of the prison,           45 00:03:25,121 --> 00:03:27,540       Times Square is the hub,       46 00:03:27,582 --> 00:03:30,043    the central hub of the prison.    47 00:03:30,084 --> 00:03:33,713       suspenseful music playing     48 00:03:33,755 --> 00:03:35,089            [Quinn Miller]                    The morning of the riot,      49 00:03:35,131 --> 00:03:37,634      my father was in Times Square.  50 00:03:37,675 --> 00:03:40,970               He had keys                     to all of the doorways,       51 00:03:41,012 --> 00:03:45,433    and unfortunately, the inmates            that were in A tunnel        52 00:03:45,475 --> 00:03:49,729    continued to push against, uh,    53 00:03:49,771 --> 00:03:50,980            that cell door,           54 00:03:51,022 --> 00:03:54,108      and they began yelling, um,     55 00:03:54,150 --> 00:03:57,153    for my dad to unlock the gate.    56 00:03:57,195 --> 00:04:00,615     As Quinn jumped back, I said,            "Oh, shit, this is--"        57 00:04:00,657 --> 00:04:03,743         and he hit that horn,              and the foghorn, like...       58 00:04:03,785 --> 00:04:06,412           [imitating alarm]          59 00:04:06,454 --> 00:04:09,207     And then they started banging                on the gate,             60 00:04:09,249 --> 00:04:11,042         banging on the gate,                 banging on the gate.         61 00:04:11,084 --> 00:04:12,752      And unbeknownst to anybody,     62 00:04:12,794 --> 00:04:16,798           one of the hinges                has been welded together,      63 00:04:16,839 --> 00:04:19,634      kind of jury-rigged during         the construction in the 1930s.    64 00:04:19,676 --> 00:04:21,052           That weld broke.           65 00:04:21,094 --> 00:04:24,305         The lock just popped.        66 00:04:24,347 --> 00:04:26,307      And they rushed out. Boom.      67 00:04:26,349 --> 00:04:30,144       When the gate came down,             they attacked my father,       68 00:04:30,186 --> 00:04:31,813        and they took his keys,       69 00:04:31,854 --> 00:04:33,648           which, of course,                    gave them access           70 00:04:33,690 --> 00:04:36,651          to all of the doors                 within Times Square.         71 00:04:36,693 --> 00:04:39,654         Um, and he was beaten                   very severely.            72 00:04:39,696 --> 00:04:41,531            I double back,            73 00:04:41,572 --> 00:04:44,909        and I put two knuckles                  on Quinn's neck.           74 00:04:44,951 --> 00:04:48,121         I could feel a pulse,               but it was very faint.        75 00:04:48,162 --> 00:04:50,748        It was like a flutter,        76 00:04:50,790 --> 00:04:54,085      and a minute or two later,                another flutter.           77 00:04:54,127 --> 00:04:57,839        There were some inmates                 that knew my dad,          78 00:04:57,880 --> 00:05:01,801      four Muslim inmates who got           a mattress out of A block      79 00:05:01,843 --> 00:05:04,178              and put my dad                       on the mattress,          80 00:05:04,220 --> 00:05:08,850           and they brought him                   from Times Square          81 00:05:08,891 --> 00:05:12,020       and told them that they have              a correction officer        82 00:05:12,061 --> 00:05:13,521       that has been badly injured,    83 00:05:13,563 --> 00:05:15,690               and he needs                       medical attention.         84 00:05:17,400 --> 00:05:20,862              At some point,                   an ambulance did arrive.      85 00:05:20,903 --> 00:05:22,655            During that time,                   my mother was notified       86 00:05:22,697 --> 00:05:24,365       that my father was injured.     87 00:05:24,407 --> 00:05:27,452            [siren wailing]           88 00:05:27,493 --> 00:05:31,289     After they got Quinn's keys,         they opened up all four sides    89 00:05:31,331 --> 00:05:33,666     and said, "We got the joint."    90 00:05:33,708 --> 00:05:35,793         And they hollered it.                 "We got the joint!"         91 00:05:35,835 --> 00:05:37,879         [prisoners shouting]         92 00:05:43,009 --> 00:05:44,552      [Roche]   We took every block                  in the joint.            93 00:05:44,594 --> 00:05:46,304              We took it.             94 00:05:46,346 --> 00:05:47,555       But we couldn't hold it.       95 00:05:49,390 --> 00:05:52,226       So we all retreated back                    to D block.             96 00:05:52,268 --> 00:05:54,103     [helicopter blades whirring]     97 00:05:56,898 --> 00:05:59,400              [reporter]                      The place is blowing up.      98 00:05:59,442 --> 00:06:01,402              Smoke pouring                      from five buildings,        99 00:06:01,444 --> 00:06:05,656      the prison chapel and laundry               gutted by flames.          100 00:06:05,698 --> 00:06:08,034    [Harrison]   We only had control                 of that yard.            101 00:06:08,076 --> 00:06:09,702             They had control                       of the system.           102 00:06:09,744 --> 00:06:13,331     They had control of the gates       and the doors and the walkways.  103 00:06:13,373 --> 00:06:15,583      They was up on the walkways                  with guns,              104 00:06:15,625 --> 00:06:17,919        where they can watch you.      105 00:06:17,960 --> 00:06:22,423              [reporter]                   I'm panning now from B block,    106 00:06:22,465 --> 00:06:25,259           taking in the group                 on the roof of C block.       107 00:06:28,471 --> 00:06:31,891          Now D yard and D block                 is coming into view.        108 00:06:31,933 --> 00:06:35,937     [police officer]   Shooting now         through the .270 rifle scope.    109 00:06:35,978 --> 00:06:40,149        And there is the ugliest,              Blackest Negro gentleman      110 00:06:40,191 --> 00:06:43,361        I've ever seen in my life.     111 00:06:43,403 --> 00:06:47,490     [Sheppard]   We knew they were            out there on the catwalks.     112 00:06:47,532 --> 00:06:51,285      They would position themselves                 in a way--             113 00:06:51,327 --> 00:06:53,246           although you knew                    they were there,           114 00:06:53,287 --> 00:06:54,622      they positioned themselves                  out of sight.            115 00:06:58,376 --> 00:07:00,086              [reporter]                       Most of the prisoners        116 00:07:00,128 --> 00:07:02,880        have concealed their faces           by wearing scarves, towels,     117 00:07:02,922 --> 00:07:05,967            and what have you                     over their faces.          118 00:07:06,008 --> 00:07:10,930     There was a way to guard your        identity from being exposed,     119 00:07:10,972 --> 00:07:13,975         and if they came in,             you know, you had protection.    120 00:07:14,016 --> 00:07:15,810         Or we thought we did.        121 00:07:15,852 --> 00:07:19,105                                    122 00:07:22,942 --> 00:07:25,903         In Attica, New York,            about 1,000 long-term convicts    123 00:07:25,945 --> 00:07:27,447             today rioted,                   and they gained control       124 00:07:27,488 --> 00:07:29,115    of the maximum security prison.  125 00:07:29,157 --> 00:07:31,742        They also seized 33 guards                   as hostages             126 00:07:31,784 --> 00:07:33,453            and injured others                     in the fighting.          127 00:07:33,494 --> 00:07:35,663        State police have regained          control of most of the prison,  128 00:07:35,705 --> 00:07:37,457             but the trouble                       isn't over yet.           129 00:07:40,501 --> 00:07:42,795        [Sheppard]   When we got              to D yard with the hostages,    130 00:07:42,837 --> 00:07:46,716    we hollered, "We got hostages!"  131 00:07:46,757 --> 00:07:50,928           And you had about              1,000 men shouting that out.     132 00:07:55,725 --> 00:07:58,811        You know, and the hostages           keep the police from coming     133 00:07:58,853 --> 00:08:00,104          and bapping on us.          134 00:08:00,146 --> 00:08:01,981       You gotta have hostages.       135 00:08:02,023 --> 00:08:04,775           That's the only--               that's your only leverage.      136 00:08:04,817 --> 00:08:08,279          As long as they had                    the hostages--            137 00:08:08,321 --> 00:08:10,698        they didn't have guns,             and they didn't have this,      138 00:08:10,740 --> 00:08:13,367      and they didn't have that,      139 00:08:13,409 --> 00:08:18,331        but they had hostages,              and they're your people,       140 00:08:18,372 --> 00:08:21,959        and you're responsible                  for your people.           141 00:08:22,001 --> 00:08:25,213          You're responsible                 to protect your people        142 00:08:25,254 --> 00:08:28,549           and do your job.           143 00:08:28,591 --> 00:08:32,470      "Sit down. Negotiate with us."  144 00:08:32,512 --> 00:08:33,846              [reporter]                    You're getting into the area    145 00:08:33,888 --> 00:08:37,475          where the 21 hostages                    are being held.           146 00:08:37,517 --> 00:08:39,644       They're in that main group.                  In the center.           147 00:08:39,685 --> 00:08:41,145              [reporter]                     We can't distinguish them      148 00:08:41,187 --> 00:08:43,689          because the prisoners                       have taken             149 00:08:43,731 --> 00:08:46,192           their clothing away                and put prison clothes on.     150 00:08:48,319 --> 00:08:50,863         They were blindfolded                    in a circle,             151 00:08:50,905 --> 00:08:52,073      in the middle of the yard.      152 00:08:52,114 --> 00:08:55,159         They also had guards,                   inmate guards,            153 00:08:55,201 --> 00:08:57,578        that were around them,                  protecting them.           154 00:08:59,330 --> 00:09:01,415               [Sharif]                    And we seen them as captives.    155 00:09:01,457 --> 00:09:03,918        We seen them as people                    who were in--            156 00:09:03,960 --> 00:09:07,255        under our supervision.        157 00:09:08,881 --> 00:09:10,633    So we couldn't do harm to them.  158 00:09:10,675 --> 00:09:14,554     My understanding of Islam was       that you don't harm a captive.    159 00:09:14,595 --> 00:09:19,600       Therefore, it was decided      160 00:09:19,642 --> 00:09:23,396     to allow the Muslim brothers     161 00:09:23,437 --> 00:09:25,106         to look out for them.        162 00:09:25,147 --> 00:09:28,109     I was so mad at them for not         letting us get to the police,    163 00:09:28,150 --> 00:09:29,944           because I wanted                     to put my hands--          164 00:09:29,986 --> 00:09:31,404            I wanted to get                    one or two of them          165 00:09:31,445 --> 00:09:33,030       and really fuck them up.       166 00:09:33,072 --> 00:09:35,825       These are the same police          that was talking down to me,     167 00:09:35,866 --> 00:09:37,285     dirty to me, and telling me,     168 00:09:37,326 --> 00:09:38,828            "Get over here,                    do this, do that."          169 00:09:38,869 --> 00:09:40,705        So I said, "Yeah, now,           what do you think about me now?  170 00:09:40,746 --> 00:09:43,040             Yeah, yeah."             171 00:09:43,082 --> 00:09:44,875             And a good thing                that them Muslims was there,    172 00:09:44,917 --> 00:09:46,877       because a lot of them police             would have been hurt.        173 00:09:46,919 --> 00:09:48,296               Really hurt.            174 00:09:51,048 --> 00:09:52,925               [Brosig]                        It's hard for somebody       175 00:09:52,967 --> 00:09:56,971          that has never been              incarcerated to understand      176 00:09:57,013 --> 00:10:00,891       how surreal everything is             at this point in time.        177 00:10:00,933 --> 00:10:03,436     We had nobody threatening us.    178 00:10:03,477 --> 00:10:05,605           We had--you know,                    it sounds crazy,           179 00:10:05,646 --> 00:10:08,065       but it was--when you had                 a little bit of--          180 00:10:08,107 --> 00:10:09,650        even this much control                 over your own life,         181 00:10:09,692 --> 00:10:11,944       even for a short period,       182 00:10:11,986 --> 00:10:16,032     and you know it's gonna cost           you, you know, in spades,      183 00:10:16,073 --> 00:10:19,660       you know, it was a moment                 of exuberation,           184 00:10:19,702 --> 00:10:23,539      of somehow doing something      185 00:10:23,581 --> 00:10:25,541         to have some control                  over your own life.         186 00:10:25,583 --> 00:10:28,461       upbeat funk music playing     187 00:10:28,502 --> 00:10:33,382                                    188 00:10:42,975 --> 00:10:43,976               [Victory]                   When you first got out there,    189 00:10:44,018 --> 00:10:46,187           it was total chaos.         190 00:10:46,228 --> 00:10:50,524      Guys are coming out with food,        clothing, setting up tents.     191 00:10:52,652 --> 00:10:55,696          It was a festive time.                    We were free.            192 00:10:58,908 --> 00:11:01,827       [Sharif]   We came together                  as a community.           193 00:11:01,869 --> 00:11:04,205       That's when there was not                   such thing              194 00:11:04,246 --> 00:11:07,291      as Black, white, Hispanic,                  or whatever.             195 00:11:07,333 --> 00:11:10,503     It was about we are inmates,     196 00:11:10,544 --> 00:11:14,173        and we need to be able           to survive whatever's going on.  197 00:11:14,215 --> 00:11:16,008             Power! Unity!            198 00:11:16,050 --> 00:11:19,762         [indistinct chatter]         199 00:11:19,804 --> 00:11:21,889             Come on, 38.             200 00:11:21,931 --> 00:11:24,183       -Tell 'em we ain't dead.             -Tell 'em we ain't dead.       201 00:11:24,225 --> 00:11:25,559       Yeah, get all this here.       202 00:11:25,601 --> 00:11:27,436              [laughter]              203 00:11:27,478 --> 00:11:29,355        Tell 'em we ain't dead.       204 00:11:29,397 --> 00:11:30,564     Ain't nothing dead about us.     205 00:11:30,606 --> 00:11:32,358          We ain't gonna die.         206 00:11:32,400 --> 00:11:34,193         -[prisoner] Nothing.               -We will not die in here.      207 00:11:37,279 --> 00:11:40,241          [Sheppard]   The guys                that had been to Vietnam,      208 00:11:40,282 --> 00:11:42,243              they said,                      "Let's make hooches."        209 00:11:42,284 --> 00:11:45,329           Hooch was a tent.          210 00:11:45,371 --> 00:11:48,082            You took a stick,                and you put a sheet over it     211 00:11:48,124 --> 00:11:49,959           and pulled it back,         212 00:11:50,000 --> 00:11:51,919            and that was your                     sleeping quarters.         213 00:11:55,256 --> 00:11:59,760     By the time guys started, uh,    214 00:11:59,802 --> 00:12:02,096    having to go to the bathrooms,    215 00:12:02,138 --> 00:12:04,348      it was--none were working.      216 00:12:04,390 --> 00:12:05,933        The guys that had been                     to Vietnam              217 00:12:05,975 --> 00:12:07,685         and been in the army,        218 00:12:07,727 --> 00:12:10,104                they said,                    "We gotta make a latrine."     219 00:12:10,146 --> 00:12:11,689      They knew what a latrine was.    220 00:12:11,731 --> 00:12:13,107             I didn't know                     what a latrine was.         221 00:12:13,149 --> 00:12:17,611                                    222 00:12:17,653 --> 00:12:21,282         [indistinct chatter]         223 00:12:21,323 --> 00:12:22,700        Give him a little lap.        224 00:12:22,742 --> 00:12:24,410         All right, all right.        225 00:12:24,452 --> 00:12:26,620                 Okay.                226 00:12:26,662 --> 00:12:30,124       There was this brother--       227 00:12:30,166 --> 00:12:31,000          and I say brother.          228 00:12:31,041 --> 00:12:32,501             He was white.            229 00:12:32,543 --> 00:12:35,129      His--they called him Tiny,      230 00:12:35,171 --> 00:12:36,797        and he was, like, a nurse      231 00:12:36,839 --> 00:12:38,799       before the Attica rebellion                    happened.              232 00:12:40,968 --> 00:12:43,554         They set up the medical                 section in the yard         233 00:12:43,596 --> 00:12:46,056           for anybody who had                   any problems to go,         234 00:12:46,098 --> 00:12:48,934                 and Tiny                      would take care of them.      235 00:12:48,976 --> 00:12:53,314       And the medical attention           in the yard was much better     236 00:12:53,355 --> 00:12:55,274      than the medical attention          we got throughout the years.     237 00:12:57,651 --> 00:13:00,112              [Killebrew]                   Oh, and we had a good time.     238 00:13:00,154 --> 00:13:03,324            We was making wine                and cooking food outside.      239 00:13:03,365 --> 00:13:06,118       It was like a big picnic,               like a shantytown.          240 00:13:06,160 --> 00:13:08,788        You know, like   Deadwood                     when, uh,              241 00:13:08,829 --> 00:13:10,664    when, uh, Buffalo Bill was out.  242 00:13:10,706 --> 00:13:13,667       You ever--you ever watch                      Gunsmoke?              243 00:13:13,709 --> 00:13:15,669             The Western?             244 00:13:15,711 --> 00:13:19,799           Well, Matt Dillon              was the marshal of   Gunsmoke.     245 00:13:19,840 --> 00:13:22,176            He kept order.            246 00:13:22,218 --> 00:13:25,638                In D yard,                  we didn't have a Matt Dillon.    247 00:13:25,679 --> 00:13:29,850           Every man was a law                      unto himself.            248 00:13:29,892 --> 00:13:32,686        You did whatever the hell                 you wanted to do.          249 00:13:32,728 --> 00:13:35,022         And there was no order.       250 00:13:35,064 --> 00:13:39,360                                    251 00:13:48,953 --> 00:13:51,872         [prisoners shouting]         252 00:13:53,415 --> 00:13:55,251            [siren wailing]           253 00:13:55,292 --> 00:13:58,128          solemn music playing       254 00:13:58,170 --> 00:14:03,133                                    255 00:14:03,175 --> 00:14:05,094               [Johnson]                    The assignment editor says,     256 00:14:05,135 --> 00:14:07,721          "There's this place                    called Attica,            257 00:14:07,763 --> 00:14:11,183           and there's some                   prison riot up there,        258 00:14:11,225 --> 00:14:14,687            and we want you                    to go up and do it.         259 00:14:14,728 --> 00:14:19,400       We're not sure about any             of what the details are,       260 00:14:19,441 --> 00:14:21,068            specifically."            261 00:14:21,110 --> 00:14:24,738        And all five went, uh,        262 00:14:24,780 --> 00:14:26,574            up to Buffalo,            263 00:14:26,615 --> 00:14:29,285        and then on to Attica.        264 00:14:35,291 --> 00:14:39,044         This is John Johnson,             ABC News, Attica, New York.     265 00:14:39,086 --> 00:14:43,048       It was just an extremely,      266 00:14:43,090 --> 00:14:45,259         uh, fluid situation,         267 00:14:45,301 --> 00:14:46,844           to say the least.          268 00:14:46,886 --> 00:14:49,388            And it was hard                    to get information.         269 00:14:49,430 --> 00:14:51,432                 I mean,                       we couldn't get inside,       270 00:14:51,473 --> 00:14:53,767          and all we heard was,        271 00:14:53,809 --> 00:14:57,813       these inmates want to talk,             and they have prisoners.      272 00:15:00,274 --> 00:15:04,111        And this was something           almost that had never happened    273 00:15:04,153 --> 00:15:07,531              in history,                    this huge institution,        274 00:15:07,573 --> 00:15:09,658           where the inmates                     had taken over.           275 00:15:09,700 --> 00:15:10,659           Oh, my goodness.           276 00:15:12,953 --> 00:15:14,246                 [Dan]                           "Attica, New York?         277 00:15:14,288 --> 00:15:15,539         I never heard of Attica,                     New York.              278 00:15:15,581 --> 00:15:17,625            What's in Attica?"         279 00:15:17,666 --> 00:15:20,544      Quite frankly, I did not know                 what to expect           280 00:15:20,586 --> 00:15:23,881          when I got to Attica.        281 00:15:23,923 --> 00:15:26,258            We parked right                  in front of the prison.       282 00:15:26,300 --> 00:15:29,637    So consequently, we just set up  283 00:15:29,678 --> 00:15:32,056          and started filming         284 00:15:32,097 --> 00:15:34,391     as much as we possibly could     285 00:15:34,433 --> 00:15:38,395           of the activities                 outside of the prison.        286 00:15:38,437 --> 00:15:41,190            We had no idea                 what was happening inside.      287 00:15:41,231 --> 00:15:43,192           [police officer]                   Your instructions are        288 00:15:43,233 --> 00:15:45,819           that your weapon                    is not to be taken,         289 00:15:45,861 --> 00:15:47,863       nor are you to be taken.       290 00:15:47,905 --> 00:15:50,407         You're to meet force                      with force.             291 00:15:50,449 --> 00:15:52,576            There have been               some of the prison personnel     292 00:15:52,618 --> 00:15:55,371         severely injured here                    this morning,            293 00:15:55,412 --> 00:15:58,457      and we certainly don't want        to see any of our people hurt.    294 00:16:00,417 --> 00:16:02,878                 [Dan]                       The state police officers      295 00:16:02,920 --> 00:16:07,299      were being handed out weapons.  296 00:16:07,341 --> 00:16:10,552          They were making sure                  they had gas masks.         297 00:16:10,594 --> 00:16:14,181         It looked to me like               they were ready to go in       298 00:16:14,223 --> 00:16:16,600        and retake the prison.        299 00:16:16,642 --> 00:16:18,268       [reporter] Sir, are there                any circumstances          300 00:16:18,310 --> 00:16:19,687         might you go inside?         301 00:16:19,728 --> 00:16:21,313              Pardon me?              302 00:16:21,355 --> 00:16:23,023    [reporter] Might you go inside          under some circumstances?      303 00:16:23,065 --> 00:16:25,359        Well, one doesn't know.            I'll have to feel this out.     304 00:16:25,401 --> 00:16:26,860           Have the inmates                     made any demands?          305 00:16:26,902 --> 00:16:28,320     Do the prisoners want to meet               with you, sir?            306 00:16:28,362 --> 00:16:29,947      I don't know, they say that            they only want to speak       307 00:16:29,989 --> 00:16:31,949       with the governor or me.       308 00:16:31,991 --> 00:16:34,868    There seemed to be some sense,                at the time,             309 00:16:34,910 --> 00:16:39,248       that we're going to have              to negotiate something        310 00:16:39,289 --> 00:16:42,418           to save the lives                    of the hostages.           311 00:16:42,459 --> 00:16:47,047         Because of the hostages                   that they have,           312 00:16:47,089 --> 00:16:51,927          there's a possibility             that negotiations will begin.    313 00:16:51,969 --> 00:16:54,805          [indistinct speech                  through loudspeaker]         314 00:16:56,223 --> 00:16:59,018              [reporter]                       We're looking at a man       315 00:16:59,059 --> 00:17:02,730           using a loudspeaker,                      a bullhorn.             316 00:17:07,443 --> 00:17:10,404       There appears to be a large          meeting going on in this area,  317 00:17:10,446 --> 00:17:12,239                 although                       we can't hear anything       318 00:17:12,281 --> 00:17:14,408            from that section.         319 00:17:18,871 --> 00:17:20,831          The inmates decided                    that, you know,           320 00:17:20,873 --> 00:17:23,625        they're in a situation                   that, you know,           321 00:17:23,667 --> 00:17:26,670             that required                  a little bit more focus,       322 00:17:26,712 --> 00:17:28,172     a little bit more discipline.    323 00:17:29,631 --> 00:17:30,924         We asked the population,      324 00:17:30,966 --> 00:17:33,761             "Who do you want                     to represent you?"         325 00:17:33,802 --> 00:17:35,888    Legal prosecution of any kind!    326 00:17:35,929 --> 00:17:38,974      [Sheppard]   We had elections                 block by block.           327 00:17:39,016 --> 00:17:42,519           That's where we got                    our leaders from.          328 00:17:42,561 --> 00:17:46,523      Now, some guys had some juice               in there already.          329 00:17:46,565 --> 00:17:48,776           The guys that had                   been there a while,         330 00:17:48,817 --> 00:17:52,738     who other inmates respected.     331 00:17:52,780 --> 00:17:54,073         [Harrison]   What they                  were saying made sense       332 00:17:54,114 --> 00:17:57,159            to most everybody                   that was in that yard.       333 00:17:57,201 --> 00:17:59,119             They had a plan.          334 00:17:59,161 --> 00:18:01,121        And they had a plan about              making things different       335 00:18:01,163 --> 00:18:03,916      for the prison system itself.    336 00:18:03,957 --> 00:18:06,502             All we wanted                  is the basic necessities       337 00:18:06,543 --> 00:18:09,004           of being treated                    like human beings.          338 00:18:09,046 --> 00:18:10,255     Even though we're in prison,     339 00:18:10,297 --> 00:18:11,590          we're human beings,                 and stuff like that.         340 00:18:15,302 --> 00:18:19,098        The prisoners in the yard               must have had a radio.       341 00:18:19,139 --> 00:18:21,975       They heard I was outside.      342 00:18:22,017 --> 00:18:24,728         So they asked for me                      to come in.             343 00:18:24,770 --> 00:18:27,147             I said, "Sure."           344 00:18:27,189 --> 00:18:29,608           And they then said,         345 00:18:29,650 --> 00:18:32,611      "We would like Commissioner              Oswald to come in."         346 00:18:32,653 --> 00:18:36,281      And some of his assistants                      said,                347 00:18:36,323 --> 00:18:38,492         "Don't go. Don't go.         348 00:18:38,534 --> 00:18:41,578    They'll--you can't trust them."  349 00:18:41,620 --> 00:18:44,456         And Oswald said, "Well,             of course I'm gonna go in."     350 00:18:46,041 --> 00:18:47,543               [Sharif]                     We are glad to have someone     351 00:18:47,584 --> 00:18:50,504         from the administration,              point blank, coming in.       352 00:18:52,589 --> 00:18:53,590           We making some kind                       of headway.             353 00:18:53,632 --> 00:18:54,800           We getting here.           354 00:18:54,842 --> 00:18:56,760          We got some contact                    with somebody.            355 00:18:56,802 --> 00:18:59,304       We got some negotiations.             You're listening to us.       356 00:18:59,346 --> 00:19:01,723           I've never heard                      of this before,           357 00:19:01,765 --> 00:19:04,643       negotiating with inmates,      358 00:19:04,685 --> 00:19:08,772          and I just assumed          359 00:19:08,814 --> 00:19:12,943       that this was going to be                a landmark moment          360 00:19:12,985 --> 00:19:14,778         in American history.         361 00:19:14,820 --> 00:19:19,199          I thought that this              was going to be negotiated      362 00:19:19,241 --> 00:19:20,576     to a decent humanitarian end.    363 00:19:23,704 --> 00:19:27,583        It seems to be a little            misunderstanding about why      364 00:19:27,624 --> 00:19:29,668        this incident developed                  here at Attica,           365 00:19:29,710 --> 00:19:32,838       and this declaration here            will explain the reasons.      366 00:19:32,880 --> 00:19:35,007          The entire incident         367 00:19:35,048 --> 00:19:38,552          that has erupted here              at Attica is not a result...    368 00:19:38,594 --> 00:19:41,471          serene music playing       369 00:19:41,513 --> 00:19:43,140                                    370 00:19:43,182 --> 00:19:45,267       There are college towns,            and there's factory towns--     371 00:19:45,309 --> 00:19:47,227      there's all kinds of towns                in this country,           372 00:19:47,269 --> 00:19:49,062     and this is Attica, New York.    373 00:19:49,104 --> 00:19:50,314          It's a prison town.         374 00:19:52,858 --> 00:19:54,151              [narrator]                         Most of the people         375 00:19:54,193 --> 00:19:55,986         in the village of Attica                 make their living          376 00:19:56,028 --> 00:19:58,071       working at the state prison.    377 00:19:59,656 --> 00:20:01,408      For 40 years, most have lived    378 00:20:01,450 --> 00:20:03,827               within sight                      of the prison walls.        379 00:20:03,869 --> 00:20:05,245        They have never feared it.     380 00:20:10,209 --> 00:20:13,712         The village of Attica             was a great place to live.      381 00:20:13,754 --> 00:20:16,673         It was very typical,         382 00:20:16,715 --> 00:20:19,051         I think, small town,         383 00:20:19,092 --> 00:20:22,429       where you knew everyone.       384 00:20:22,471 --> 00:20:24,932     You were related to probably               half of the town.          385 00:20:27,476 --> 00:20:29,686      [local]   We'd ride our bikes                  through town,            386 00:20:29,728 --> 00:20:31,313           we'd go to the park,                    we'd go swimming          387 00:20:31,355 --> 00:20:33,065           at the public pool,         388 00:20:33,106 --> 00:20:35,609              we'd go hiking                       up in the woods.          389 00:20:39,404 --> 00:20:42,532            [Quinn Miller]                   Attica is a company town.      390 00:20:42,574 --> 00:20:45,035            Many of the people                      who work there           391 00:20:45,077 --> 00:20:46,703        and had lived in our town      392 00:20:46,745 --> 00:20:48,705           worked as either                    civilian employees          393 00:20:48,747 --> 00:20:52,459        or corrections officers                    at Attica.              394 00:20:52,501 --> 00:20:56,129       My grandfather worked there,    395 00:20:56,171 --> 00:20:59,258           my dad worked there,        396 00:20:59,299 --> 00:21:01,802         and between six or eight                   of the houses            397 00:21:01,843 --> 00:21:03,470         that were on our street       398 00:21:03,512 --> 00:21:06,306         had correction officers               or civilian individuals       399 00:21:06,348 --> 00:21:08,058             working in them                     with their families.        400 00:21:12,646 --> 00:21:15,607          [Heath]   These were                 the only jobs in the area.     401 00:21:15,649 --> 00:21:18,986      Dairy farming and the prison.    402 00:21:19,027 --> 00:21:22,531    So there was this culture clash      that came together at Attica.    403 00:21:22,572 --> 00:21:26,493       You had all white guards       404 00:21:26,535 --> 00:21:29,288     and a population of prisoners    405 00:21:29,329 --> 00:21:31,832      that was 70 or more percent     406 00:21:31,873 --> 00:21:34,543             Black and brown.          407 00:21:34,584 --> 00:21:36,211           What could go wrong?        408 00:21:41,133 --> 00:21:43,927          Attica's reputation              was called "the last stop."     409 00:21:43,969 --> 00:21:46,346    This was the most strict prison        in the state of New York.      410 00:21:46,388 --> 00:21:47,639             It was known.            411 00:21:47,681 --> 00:21:49,766          The word was there                that when you got there,       412 00:21:49,808 --> 00:21:51,143     you know what you was in for.    413 00:21:51,184 --> 00:21:53,520     A hard place. The last place.    414 00:21:53,562 --> 00:21:56,356            The last place.                Attica was the last place.      415 00:21:56,398 --> 00:21:58,191     That was--that was the last--    416 00:21:58,233 --> 00:22:00,986    and you had to really be there                 to see why.             417 00:22:01,028 --> 00:22:04,323       There was no Black guards                   in Attica.              418 00:22:04,364 --> 00:22:07,701     There was no Spanish guards.             They were all white.         419 00:22:07,743 --> 00:22:10,954        People, man, that come            from the local neighborhoods,    420 00:22:10,996 --> 00:22:15,000     that don't know nothing about       people who come from Brooklyn,    421 00:22:15,042 --> 00:22:18,712    people who come from Manhattan,     people who come from The Bronx.  422 00:22:18,754 --> 00:22:21,548         They don't know nothing                 about this culture.         423 00:22:21,590 --> 00:22:24,301         Most of them don't even                 want to talk to you.        424 00:22:24,343 --> 00:22:25,302        They're you giving you                   the straight--            425 00:22:25,344 --> 00:22:27,054          "Don't talk to me."         426 00:22:27,095 --> 00:22:29,222         And it was like that.                 "Don't talk to me."         427 00:22:29,264 --> 00:22:31,892    They would hit that stick--bop.  428 00:22:31,933 --> 00:22:35,729         And this is a metal--                a metal-tipped stick,        429 00:22:35,771 --> 00:22:37,856    and it rings out, and it--bop.    430 00:22:37,898 --> 00:22:39,524             And you walk.            431 00:22:39,566 --> 00:22:42,861      And then when they want you          to stop, they say bop-bop.      432 00:22:42,903 --> 00:22:44,905     That was their communication.    433 00:22:44,946 --> 00:22:47,616       The only thing was right                 was being white.           434 00:22:47,657 --> 00:22:49,826            And I mean that                     in all sincerity.          435 00:22:49,868 --> 00:22:51,912       Everybody was sort of, like,    436 00:22:51,953 --> 00:22:53,580            not so much mixing                   with other cultures,        437 00:22:53,622 --> 00:22:57,667         but staying together                 for the purpose of...        438 00:22:57,709 --> 00:22:59,336               survival.              439 00:22:59,378 --> 00:23:02,881             I was white,                    so I got the best jobs.       440 00:23:02,923 --> 00:23:05,926            I was always given                 a little bit more leeway      441 00:23:05,967 --> 00:23:07,469             than the Blacks.          442 00:23:09,262 --> 00:23:11,932        I could get an extra meal                  if I wanted one,          443 00:23:11,973 --> 00:23:14,434        because I was a white guy.     444 00:23:14,476 --> 00:23:15,769           "I'm a white guy.          445 00:23:15,811 --> 00:23:17,396               You know,                    give me a little extra."       446 00:23:17,437 --> 00:23:19,189             And I got it.            447 00:23:19,231 --> 00:23:23,777    I always was able to manipulate      the system inside the prison     448 00:23:23,819 --> 00:23:25,570      because I was a white guy.      449 00:23:25,612 --> 00:23:27,864       I'm almost ashamed to say      450 00:23:27,906 --> 00:23:30,450         that I took advantage                 of that back then.          451 00:23:30,492 --> 00:23:33,078        But it was the only way                    to survive.             452 00:23:33,120 --> 00:23:34,329        It really, really was.        453 00:23:45,132 --> 00:23:46,758              [Harrison]                       A roll of toilet paper       454 00:23:46,800 --> 00:23:49,845          would have to last you                       a month.              455 00:23:49,886 --> 00:23:52,597       You have to be a magician            or tear up papers out of,      456 00:23:52,639 --> 00:23:54,182               you know,                  the books and stuff like that    457 00:23:54,224 --> 00:23:55,434          to wipe your behind                 and stuff like that.         458 00:23:55,475 --> 00:23:57,477         Guys were complaining                 about basic things,         459 00:23:57,519 --> 00:24:01,690    like toothpaste, toilet paper,    460 00:24:01,731 --> 00:24:05,527          a change of sheets                 more than once a month,       461 00:24:05,569 --> 00:24:08,655          things like that--                 clothes being cleaned,        462 00:24:08,697 --> 00:24:10,157         personal hygiene things,      463 00:24:10,198 --> 00:24:11,658              being treated                       like human beings.         464 00:24:13,952 --> 00:24:17,414          No school program.                      Attica was--             465 00:24:17,456 --> 00:24:20,167         I can't describe it.                       I mean...              466 00:24:20,208 --> 00:24:21,626               it was dead.            467 00:24:21,668 --> 00:24:22,878            It was just dead.          468 00:24:26,840 --> 00:24:28,675         [Heath]   There was no                    religious freedom,         469 00:24:28,717 --> 00:24:30,302             particularly for          470 00:24:30,343 --> 00:24:32,512              the burgeoning                       Muslim movement.          471 00:24:32,554 --> 00:24:36,349           They were denied                   the right to worship.        472 00:24:36,391 --> 00:24:39,936      They were fed pork because           the prison also had a farm      473 00:24:39,978 --> 00:24:42,981        where they raised pigs,              so that's what you got.       474 00:24:43,982 --> 00:24:46,234                [Roche]                      They fed us on 63¢ a day,      475 00:24:46,276 --> 00:24:48,153          so that's 21¢ a meal.        476 00:24:48,195 --> 00:24:51,072       How can you feed somebody                     on 21¢?               477 00:24:54,284 --> 00:24:58,622    I swear to God, one time I got        my head opened up by a guard,    478 00:24:58,663 --> 00:25:01,958             and I was put                  into a segregation cell.       479 00:25:02,000 --> 00:25:03,585         And the doctor came,         480 00:25:03,627 --> 00:25:07,255        you know, just out of--             I was bleeding all over.       481 00:25:07,297 --> 00:25:09,341         So I said, "I got a--                they cracked my head.        482 00:25:09,382 --> 00:25:11,426           It's wide open."           483 00:25:11,468 --> 00:25:12,802     He says, "Put it over here."     484 00:25:12,844 --> 00:25:16,848        They had a feeding hole                   in the cell.             485 00:25:16,890 --> 00:25:19,392          So I put it there,             and he put a flashlight like--    486 00:25:19,434 --> 00:25:21,895       I swear to God, he hit me          with the fucking flashlight,     487 00:25:21,937 --> 00:25:24,064      right where the cut was...      488 00:25:26,233 --> 00:25:27,567          ...and walked away.         489 00:25:27,609 --> 00:25:32,697                                    490 00:25:32,739 --> 00:25:34,407               [Nieves]                     They wait until everybody's     491 00:25:34,449 --> 00:25:36,743           locked up at night,               and then they come for you.     492 00:25:36,785 --> 00:25:39,037      Come for you as a goon squad.    493 00:25:41,122 --> 00:25:44,292               [Larkins]                   These are the beat-up police.    494 00:25:44,334 --> 00:25:47,629            These the guys,                 they come nine, ten deep.      495 00:25:47,671 --> 00:25:51,341             Real big guys                    with real big sticks.        496 00:25:51,383 --> 00:25:53,969      Then they come in, and they           beat you up in your cell,      497 00:25:54,010 --> 00:25:55,762        and then they take you                   to segregation,           498 00:25:55,804 --> 00:25:57,347            and sometimes,                    you don't come back.         499 00:25:57,389 --> 00:25:58,723             Attica was...            500 00:26:01,017 --> 00:26:02,769              [stammers]              501 00:26:05,188 --> 00:26:06,940                 Fear.                502 00:26:06,982 --> 00:26:10,193    They ran the prison with fear.    503 00:26:10,235 --> 00:26:12,571         Being scared of them                    was their means           504 00:26:12,612 --> 00:26:13,989        of running the prison.        505 00:26:18,702 --> 00:26:19,953               [Victory]                    You either shut your mouth,     506 00:26:19,995 --> 00:26:21,788       or you were in big trouble.     507 00:26:23,248 --> 00:26:25,959            Some people died.          508 00:26:26,001 --> 00:26:27,794           Some were crippled.         509 00:26:27,836 --> 00:26:30,463       Some were psychologically                damaged for life.          510 00:26:33,633 --> 00:26:37,304               And, uh,                     it was a bad place to be.      511 00:26:43,727 --> 00:26:47,439       They wanted to institute               and instill that fear        512 00:26:47,480 --> 00:26:50,108      and that they were in control,  513 00:26:50,150 --> 00:26:52,652          even though they knew               they were losing control.      514 00:26:55,363 --> 00:26:57,115        [Larkins]   My generation                that came into Attica,       515 00:26:57,157 --> 00:26:59,242              at that time,            516 00:26:59,284 --> 00:27:01,411    we felt that we wasn't broken.    517 00:27:01,453 --> 00:27:03,705            In other words,               we wasn't shuffling our feet.    518 00:27:03,747 --> 00:27:06,166             We would walk                   with our heads up high.       519 00:27:06,207 --> 00:27:08,043    We would talk in our own lingo.  520 00:27:08,084 --> 00:27:10,378          We was rebellious.                       That's all.             521 00:27:10,420 --> 00:27:12,130     We wasn't gonna take nothing                 from nobody.             522 00:27:13,256 --> 00:27:14,674            We wanted respect.         523 00:27:16,801 --> 00:27:20,055        You had to give it to us,           whether you wanted to or not.    524 00:27:20,096 --> 00:27:21,473               [Asbury]                     I'd read Eldridge Cleaver's     525 00:27:21,514 --> 00:27:23,725       Soul on Ice,   Huey Newton,      526 00:27:23,767 --> 00:27:25,435              and, you know,                      the Panther Party,         527 00:27:25,477 --> 00:27:27,395     and the George Jackson story.    528 00:27:27,437 --> 00:27:28,980        I read all that stuff.        529 00:27:29,022 --> 00:27:30,815            George Jackson                    was a revolutionary.         530 00:27:30,857 --> 00:27:33,652     He's the guy that got busted             for a ten dollar, uh,        531 00:27:33,693 --> 00:27:36,529          gas station robbery                     and got life.            532 00:27:36,571 --> 00:27:39,240      He ended up in the system,             in the Soledad prison.        533 00:27:39,282 --> 00:27:43,620    He showed us--and I mean "us,"    534 00:27:43,662 --> 00:27:46,373           the younger guys                  that came into Attica--       535 00:27:46,414 --> 00:27:49,501      that it was okay to say no.     536 00:27:49,542 --> 00:27:53,046     It was okay to be rebellious.    537 00:27:53,088 --> 00:27:55,507              Understand,                   there may be consequences      538 00:27:55,548 --> 00:27:58,093             to saying no,            539 00:27:58,134 --> 00:28:00,095           but it was okay.           540 00:28:00,136 --> 00:28:02,097         And it was uplifting.        541 00:28:02,138 --> 00:28:04,224           It was uplifting.          542 00:28:04,265 --> 00:28:06,726    [George Jackson]   I think racism            is a control device,        543 00:28:06,768 --> 00:28:08,937            control mechanism.         544 00:28:08,978 --> 00:28:12,524           Create an atmosphere             whereby they can control you.    545 00:28:12,565 --> 00:28:16,403      Of course, here in prison,             we see the repression,        546 00:28:16,444 --> 00:28:18,363           the exploitation,          547 00:28:18,405 --> 00:28:21,533       the victimization of, uh,      548 00:28:21,574 --> 00:28:23,410         lower-class peoples.         549 00:28:24,869 --> 00:28:26,287              [Sheppard]                      A lot of Black Panthers       550 00:28:26,329 --> 00:28:28,206       were coming into the prison.    551 00:28:28,248 --> 00:28:29,708          I started hanging out                       with them,             552 00:28:29,749 --> 00:28:32,210         and they politicized me.      553 00:28:32,252 --> 00:28:33,712        The Black Panther Party                 for Self-Defense           554 00:28:33,753 --> 00:28:35,922    calls upon the American people                 in general              555 00:28:35,964 --> 00:28:37,632         and the Black people                     in particular            556 00:28:37,674 --> 00:28:40,885         to take careful note             of the racist police agencies    557 00:28:40,927 --> 00:28:43,847        throughout the country            are intensifying the terror,     558 00:28:43,888 --> 00:28:46,766          brutality, murder,             and repression of Black people.  559 00:28:46,808 --> 00:28:48,560              Of course,                   you had the Black Muslims,      560 00:28:48,601 --> 00:28:51,479    and his message to a Black man    561 00:28:51,521 --> 00:28:55,567      really awoke a lot of guys               that were in jail.          562 00:28:55,608 --> 00:28:57,485          We want one thing!          563 00:28:57,527 --> 00:29:01,573         We declare our right              on this Earth to be a man,      564 00:29:01,614 --> 00:29:03,450         to be a human being,         565 00:29:03,491 --> 00:29:05,535            to be respected                     as a human being,          566 00:29:05,577 --> 00:29:07,871        to be given the rights                  of a human being           567 00:29:07,912 --> 00:29:11,207           in this society,                on this Earth, in this day,     568 00:29:11,249 --> 00:29:13,752            which we intend                  to bring into existence       569 00:29:13,793 --> 00:29:16,629        by any means necessary!       570 00:29:16,671 --> 00:29:18,965         [cheers and applause]        571 00:29:21,217 --> 00:29:22,719              [reporter]                     Officials at California's      572 00:29:22,761 --> 00:29:24,554            San Quentin Prison                     still are trying          573 00:29:24,596 --> 00:29:27,015           to piece together              exactly what happened and how    574 00:29:27,056 --> 00:29:29,225           in that attempted                 prison break yesterday        575 00:29:29,267 --> 00:29:32,395        in which three convicts              and three guards died.        576 00:29:32,437 --> 00:29:34,731       One of the dead convicts                was George Jackson          577 00:29:34,773 --> 00:29:36,900            of the self-styled                    Soledad Brothers.          578 00:29:36,941 --> 00:29:38,985             Jackson was 29.           579 00:29:39,027 --> 00:29:40,987       [Harrison]   George Jackson            was that final straw to say,    580 00:29:41,029 --> 00:29:42,697      "I don't give a fuck no more.    581 00:29:42,739 --> 00:29:44,783     They're gonna kill us anyway.              We can't get out.          582 00:29:44,824 --> 00:29:47,160      We're in this fucking cage,             so where we going at?        583 00:29:47,202 --> 00:29:49,996          So if we gonna die,                  let's die as men."          584 00:29:50,038 --> 00:29:51,664             And brothers                     just got frustrated.         585 00:29:55,460 --> 00:29:59,964      We'd go into the mess hall          with a Black band on your arm    586 00:30:00,006 --> 00:30:01,174          and just sit there.         587 00:30:01,216 --> 00:30:03,301    Take a spoon when you come in.    588 00:30:03,343 --> 00:30:05,053             Take no food.            589 00:30:05,094 --> 00:30:09,349            We didn't speak                  during the whole time,        590 00:30:09,390 --> 00:30:11,684    and we didn't pick up any food.  591 00:30:12,268 --> 00:30:15,313            That, I think,               kind of alerted the institution  592 00:30:15,355 --> 00:30:18,733      that we was in solidarity.      593 00:30:18,775 --> 00:30:22,737      They'd probably never seen         that type of solidarity before.  594 00:30:22,779 --> 00:30:25,615       apprehensive music playing   595 00:30:25,657 --> 00:30:29,786                                    596 00:30:29,828 --> 00:30:34,499        There was a lot of talk             discussing the situation,      597 00:30:34,541 --> 00:30:38,711          because the inmates                   were very upset,           598 00:30:38,753 --> 00:30:41,422            and things were                     happening there,           599 00:30:41,464 --> 00:30:45,218     and there was great concern.     600 00:30:45,260 --> 00:30:47,303          It was a time bomb                     ready to blow,            601 00:30:47,345 --> 00:30:49,722         and we lived with it                every day in my house,        602 00:30:49,764 --> 00:30:52,058            and every day,                 I said good-bye to my dad,      603 00:30:52,100 --> 00:30:54,394          and I knew it might be               the last day I saw him.       604 00:30:54,435 --> 00:30:56,437        It was open conversation.      605 00:31:01,025 --> 00:31:02,694            [Quinn Miller]                   Things were getting worse.     606 00:31:02,735 --> 00:31:05,738        And so they had a meeting              with the administration,      607 00:31:05,780 --> 00:31:07,574          and the administration                essentially dismissed        608 00:31:07,615 --> 00:31:11,911       their concerns and said,             "Everybody back to work.       609 00:31:11,953 --> 00:31:13,913           However, we think                 maybe it's a good idea        610 00:31:13,955 --> 00:31:15,748       if you left your personal               belongings at home,         611 00:31:15,790 --> 00:31:18,084          like wedding rings,                 wallets, et cetera."         612 00:31:18,126 --> 00:31:21,713     So my father absolutely knew         that something was going on.     613 00:31:21,754 --> 00:31:24,716    I was having breakfast with him        and he was talking to me.      614 00:31:24,757 --> 00:31:26,634      And I knew he was nervous.      615 00:31:26,676 --> 00:31:28,136               But he said,                  "Something's gonna happen."     616 00:31:28,177 --> 00:31:30,638       He said, "I just don't know                  what or when.            617 00:31:30,680 --> 00:31:32,473        But I think I'll be okay."     618 00:31:36,769 --> 00:31:41,399       [Heath]   There was a fight            in A yard on September 8th.     619 00:31:41,441 --> 00:31:42,567         And the guards promised                 nothing would happen        620 00:31:42,609 --> 00:31:43,985           as a result of this,        621 00:31:44,027 --> 00:31:47,530        because they could feel             the tension building up.       622 00:31:47,572 --> 00:31:49,782           Then that night,                 they broke that promise.       623 00:31:49,824 --> 00:31:52,994       They came and pulled them             out of the cells, and--       624 00:31:53,036 --> 00:31:56,456     about three or four of them,                  and then...             625 00:31:58,583 --> 00:32:00,084            Then we started                     throwing bottles           626 00:32:00,126 --> 00:32:01,753           or whatever glass                   they may have had,          627 00:32:01,794 --> 00:32:03,546         or cans, or whatever                  they may have had,          628 00:32:03,588 --> 00:32:05,590       and it was a disturbance,                   that there.             629 00:32:05,632 --> 00:32:08,426        So the inmates decided                   at that moment,           630 00:32:08,468 --> 00:32:10,929        "Man, this is it, man.                      We tired.              631 00:32:10,970 --> 00:32:12,388          I mean, they killed                    George Jackson.           632 00:32:12,430 --> 00:32:13,598             They did this                    throughout the years.        633 00:32:13,640 --> 00:32:14,891              We tired."              634 00:32:14,933 --> 00:32:16,601     You know? And they went off.     635 00:32:16,643 --> 00:32:19,562           [sirens wailing]           636 00:32:27,028 --> 00:32:29,614       I was in school that day,      637 00:32:29,656 --> 00:32:33,368    and the whistle from the prison            just kept going,           638 00:32:33,409 --> 00:32:35,328         and we could hear it.        639 00:32:35,370 --> 00:32:37,705      [Jaime Valone]   We got calls          from somebody from the prison    640 00:32:37,747 --> 00:32:39,165               saying that                       "Your dad, you know,        641 00:32:39,207 --> 00:32:40,750        is definitely being held."     642 00:32:40,792 --> 00:32:43,127        You know, I was scared.             I was worried for my dad.      643 00:32:43,169 --> 00:32:44,921            I loved my dad.           644 00:32:44,963 --> 00:32:48,925        But we didn't really know                 what was going on.         645 00:32:48,967 --> 00:32:50,426           [Elliot Barkley]                        It seems to be           646 00:32:50,468 --> 00:32:53,221        a little misunderstanding                     about why              647 00:32:53,262 --> 00:32:55,431         this incident developed                   here at Attica,           648 00:32:55,473 --> 00:32:58,309       and this declaration here            will explain the reasons.      649 00:32:58,351 --> 00:33:03,022          The entire incident            that has erupted here at Attica  650 00:33:03,064 --> 00:33:05,858            is not a result               of the dastardly bushwhacking    651 00:33:05,900 --> 00:33:10,363         of the two prisoners                September 8th of 1971,        652 00:33:10,405 --> 00:33:12,657        but of the unmitigated                     oppression              653 00:33:12,699 --> 00:33:14,826         wrought by the racist               administrative network        654 00:33:14,867 --> 00:33:17,370            of this prison                    throughout the years.        655 00:33:17,412 --> 00:33:19,205         We want the governor                     to guarantee             656 00:33:19,247 --> 00:33:21,499          that there will be                      no reprisals,            657 00:33:21,541 --> 00:33:24,127        and we want all facets                    of the media             658 00:33:24,168 --> 00:33:26,546          to articulate this.         659 00:33:26,587 --> 00:33:29,215     We needed the media in there               because we needed          660 00:33:29,257 --> 00:33:31,884         to let the world know                 what was happening.         661 00:33:33,594 --> 00:33:36,389        [Schwartz]   This is one                 of the turning points        662 00:33:36,431 --> 00:33:37,724           in the whole thing.         663 00:33:40,643 --> 00:33:42,979         We would like the press                     to come in,             664 00:33:43,021 --> 00:33:46,441                including                      the television cameras.       665 00:33:48,067 --> 00:33:51,237    That transformed everything...    666 00:33:53,281 --> 00:33:57,243     ...because now the prisoners           had a worldwide audience.      667 00:33:59,495 --> 00:34:02,040         Whatever happens here              at Attica State Prison...      668 00:34:02,081 --> 00:34:03,875       I'm not sure how they heard     669 00:34:03,916 --> 00:34:07,336            that there was                 a Black journalist outside,     670 00:34:07,378 --> 00:34:10,256          that they wanted me         671 00:34:10,298 --> 00:34:14,427          to be on the group                that went in with Oswald.      672 00:34:14,469 --> 00:34:17,513          Suddenly, I'm on--                     in this group,            673 00:34:17,555 --> 00:34:19,724        going into the prison,        674 00:34:19,766 --> 00:34:23,728            with this head                    of the prison system.        675 00:34:23,770 --> 00:34:27,607         I was surprised that                they had asked for me.        676 00:34:27,648 --> 00:34:30,276    But I guess because of the fact  677 00:34:30,318 --> 00:34:33,362    that they had watched the news,  678 00:34:33,404 --> 00:34:36,365       my reports were factual,       679 00:34:36,407 --> 00:34:40,119             and I was not                    taking anybody's side        680 00:34:40,161 --> 00:34:41,454          in the whole thing.         681 00:34:44,123 --> 00:34:46,042               [Johnson]                            We went in,             682 00:34:46,084 --> 00:34:50,671      and it was completely surreal.  683 00:34:50,713 --> 00:34:53,508           Like, you're walking                     down a tunnel,           684 00:34:53,549 --> 00:34:57,678             and suddenly,                you walk into this huge yard     685 00:34:57,720 --> 00:34:59,931           where there are men                       everywhere--            686 00:34:59,972 --> 00:35:03,267         like, thousands of men.       687 00:35:03,309 --> 00:35:06,354              And I remember           688 00:35:06,395 --> 00:35:09,565           some people yelling,                       "Hey, JJ."             689 00:35:09,607 --> 00:35:12,443        I said hello to people                     that I knew             690 00:35:12,485 --> 00:35:17,156       from Bed-Stuy and Harlem,            and they were in Attica.       691 00:35:21,202 --> 00:35:23,162          [Dan]   Once inside,                   we were brought along        692 00:35:23,204 --> 00:35:25,832      through the yard with a member        of the inmate security force    693 00:35:25,873 --> 00:35:28,167         constantly at our side.       694 00:35:28,209 --> 00:35:31,003          We were allowed to go               where they told us to go.      695 00:35:31,045 --> 00:35:32,630         We were allowed to film       696 00:35:32,672 --> 00:35:35,174         only when the prisoners                  told us we could.          697 00:35:35,216 --> 00:35:36,676       Inmates' faces were covered     698 00:35:36,717 --> 00:35:39,178              so as to keep                    their identities secret.      699 00:35:39,220 --> 00:35:41,305      Our first concern on entering    700 00:35:41,347 --> 00:35:43,641               was to learn                     how the hostages were.       701 00:35:43,683 --> 00:35:44,809               [Oswald]                   We want to see your hostages.    702 00:35:44,851 --> 00:35:46,185       Show the hostages first.       703 00:35:46,227 --> 00:35:50,982    I was able to ask one question    704 00:35:51,023 --> 00:35:55,069            before I was moved                to the negotiation table.      705 00:35:55,111 --> 00:35:56,612        Been treated all right?       706 00:35:56,654 --> 00:35:58,239          Yes, I have so far                 been treated very good.       707 00:35:58,281 --> 00:35:59,532         -[Dan] No complaints?                        -No.                 708 00:35:59,574 --> 00:36:01,450                 [Dan]                       But no problems so far?       709 00:36:01,492 --> 00:36:04,162    So far, been treated very good.  710 00:36:04,203 --> 00:36:07,456          Shortly thereafter,                  one of the inmates,         711 00:36:07,498 --> 00:36:11,752              a young man                 by the name of L.D. Barkley,     712 00:36:11,794 --> 00:36:14,755     started to read the demands.     713 00:36:14,797 --> 00:36:16,799     The entire prison populace--     714 00:36:16,841 --> 00:36:19,093       that means each and every                one of us here--           715 00:36:19,135 --> 00:36:22,221            have set forth                      to change forever          716 00:36:22,263 --> 00:36:24,182      the ruthless brutalization      717 00:36:24,223 --> 00:36:26,851      and disregard for the lives             of the prisoners here        718 00:36:26,893 --> 00:36:28,811            and throughout                     the United States.          719 00:36:28,853 --> 00:36:31,856       He was saying what we all                wanted to scream.          720 00:36:31,898 --> 00:36:33,816       But he was explaining it       721 00:36:33,858 --> 00:36:35,860           so that everybody                    could understand,          722 00:36:35,902 --> 00:36:38,362     so that when you were sitting            in your living room,         723 00:36:38,404 --> 00:36:40,740            you could say,                "Well, the guy's a criminal.     724 00:36:40,781 --> 00:36:42,700        Yeah, but he is saying                 something that's...         725 00:36:45,912 --> 00:36:48,456         ...that I understand.               How could we do that?"        726 00:36:48,497 --> 00:36:51,459               You know?                    He was waking up America.      727 00:36:51,500 --> 00:36:52,919        And he was the best one                     to do it.              728 00:36:53,753 --> 00:36:55,796              We are men!             729 00:36:55,838 --> 00:36:58,049          We are not beasts,                  and we do not intend         730 00:36:58,090 --> 00:37:00,218    to be beaten or driven as such.  731 00:37:00,259 --> 00:37:02,720       LD was only gonna be here                  for 90 days.             732 00:37:02,762 --> 00:37:04,222         He'll be getting out.        733 00:37:04,263 --> 00:37:06,599    But he wanted the outside world             to know that...           734 00:37:08,726 --> 00:37:10,686     ...the prisons were inhumane.    735 00:37:10,728 --> 00:37:13,689        What has happened here                  is but the sound           736 00:37:13,731 --> 00:37:16,859       before the fury of those                who are oppressed.          737 00:37:16,901 --> 00:37:19,695        We will not compromise                    on any terms             738 00:37:19,737 --> 00:37:23,449          except those terms                that are agreeable to us.      739 00:37:23,491 --> 00:37:25,159           We call upon all...         740 00:37:25,201 --> 00:37:27,995         [prisoners shouting]         741 00:37:29,538 --> 00:37:31,415               [Larkins]                            You felt it.            742 00:37:34,126 --> 00:37:38,881          And at that moment,              I heard it, and I seen it.      743 00:37:38,923 --> 00:37:42,593          And that reaffirmed                   why we was there.          744 00:37:42,635 --> 00:37:44,303             Why I was there.          745 00:37:48,224 --> 00:37:51,018          There was a feeling                  that this was big.          746 00:37:51,060 --> 00:37:52,728            This was huge.            747 00:37:56,983 --> 00:37:59,443    Corrections Commissioner Oswald  748 00:37:59,485 --> 00:38:04,365      maintained that he had done     749 00:38:04,407 --> 00:38:06,993       quite a bit of the things      750 00:38:07,034 --> 00:38:10,162    that the inmates had requested.  751 00:38:10,204 --> 00:38:14,500          I've, uh, complied          752 00:38:14,542 --> 00:38:18,546        with the several things           I said I would do as my part.    753 00:38:18,587 --> 00:38:20,548        I've brought the press        754 00:38:20,589 --> 00:38:24,051        and other media in here       755 00:38:24,093 --> 00:38:25,845         to listen as we talk.        756 00:38:25,886 --> 00:38:28,431       And now, my question is--      757 00:38:28,472 --> 00:38:31,392           I asked earlier,           758 00:38:31,434 --> 00:38:33,227          when will you release                     the hostages?            759 00:38:35,479 --> 00:38:38,149               [Nieves]                    But now, the table was turned,  760 00:38:38,190 --> 00:38:41,485          and we had the power.        761 00:38:41,527 --> 00:38:43,112           So when we asked him                     for something,           762 00:38:43,154 --> 00:38:44,864         he had to give it to us       763 00:38:44,905 --> 00:38:46,407         'cause he didn't have                     no choice.              764 00:38:46,449 --> 00:38:48,617       We wanted some assurance       765 00:38:48,659 --> 00:38:52,496       that we weren't gonna be                retaliated against.         766 00:38:52,538 --> 00:38:54,874      So we asked Herman Schwartz     767 00:38:54,915 --> 00:38:58,753        to go to District Court                    in New York             768 00:38:58,794 --> 00:39:03,299         and get an injunction                that would assure us         769 00:39:03,341 --> 00:39:05,676          that we wouldn't be                  retaliated against.         770 00:39:05,718 --> 00:39:09,930         I sat down and wrote                     an injunction            771 00:39:09,972 --> 00:39:13,726             which barred                   any kind of retaliation.       772 00:39:14,852 --> 00:39:16,854            It had been agreed                   that there would be         773 00:39:16,896 --> 00:39:18,898             another meeting                      the next morning.          774 00:39:21,067 --> 00:39:23,235      [reporter]   The time is now               ten minutes of eight.        775 00:39:23,277 --> 00:39:26,572      We've been shooting this tape          for approximately two hours.    776 00:39:26,614 --> 00:39:28,407        We started about 6:00 p.m.     777 00:39:30,493 --> 00:39:32,703      The light is almost gone now.    778 00:39:32,745 --> 00:39:36,665            We can see lights                      in cell block D.          779 00:39:36,707 --> 00:39:39,668           singers vocalizing        780 00:39:39,710 --> 00:39:42,505          soulful doo-wop music                      playing               781 00:39:42,546 --> 00:39:45,299                                    782 00:39:45,341 --> 00:39:48,010      [Roche]   The guy next to me              was named Raymond White.      783 00:39:50,346 --> 00:39:53,265        He was walking around,               looking up in the air.        784 00:39:53,307 --> 00:39:55,768              It's dark.                   I said, "Yo, Raymond White.     785 00:39:55,810 --> 00:39:58,896       Yo, Ray, you all right?"       786 00:39:58,938 --> 00:40:03,109    He said, "Man, I ain't been out        after dark in 22 years."       787 00:40:05,653 --> 00:40:06,862              [Killebrew]                       And we was talking,         788 00:40:06,904 --> 00:40:10,074             singing songs--                   it was a festive night.       789 00:40:10,116 --> 00:40:11,117        I loved it. I loved it.       790 00:40:11,158 --> 00:40:13,411            Man, I was out                      in the nighttime,          791 00:40:13,452 --> 00:40:14,995         looking at the stars.        792 00:40:15,037 --> 00:40:16,539       I was drunk. I was happy.      793 00:40:16,580 --> 00:40:18,124     You know, I was--I liked it,                   you know.              794 00:40:18,165 --> 00:40:19,583       I was having a good time.      795 00:40:19,625 --> 00:40:22,503     And it was good. I felt free.    796 00:40:22,545 --> 00:40:24,171           You know, I mean,                    prison was there,          797 00:40:24,213 --> 00:40:26,382      but, you know, I felt free.     798 00:40:26,424 --> 00:40:29,218         I didn't have to hear        799 00:40:29,260 --> 00:40:31,679          the doors locking.          800 00:40:31,720 --> 00:40:33,597     And if--it was a good feeling    801 00:40:33,639 --> 00:40:37,143           at that first night.        802 00:40:37,184 --> 00:40:39,770      [Asbury]   When it got dark,             and everybody was talking      803 00:40:39,812 --> 00:40:41,439         about finding somewhere                      to sleep--             804 00:40:41,480 --> 00:40:43,274              but, you know,                      don't sleep alone,         805 00:40:43,315 --> 00:40:45,025              and, you know,                     that type of thing.         806 00:40:45,067 --> 00:40:47,903     There's a lot of psychopaths                and sociopaths            807 00:40:47,945 --> 00:40:49,947         in those facilities,                     so, you know,            808 00:40:49,989 --> 00:40:53,951      you had to protect yourself            from your peers, even.        809 00:40:53,993 --> 00:40:58,831                                    810 00:41:01,459 --> 00:41:03,335      [Sharif]   I knew this wasn't               gonna last forever.         811 00:41:05,212 --> 00:41:09,341           I knew there would--             there would be an end to this.  812 00:41:09,383 --> 00:41:10,843           But just because                    we was incarcerated         813 00:41:10,885 --> 00:41:13,679       didn't mean that we were                 less than human.           814 00:41:16,015 --> 00:41:18,017      Somebody had to take a stand.    815 00:41:22,855 --> 00:41:25,733        foreboding music playing     816 00:41:25,774 --> 00:41:27,985                                    817 00:41:28,027 --> 00:41:30,321     [reporter]   At dawn, as smoke              from yesterday's fires       818 00:41:30,362 --> 00:41:31,989       lingered over prison walls,     819 00:41:32,031 --> 00:41:34,074           a federal injunction                      was obtained            820 00:41:34,116 --> 00:41:36,035      prohibiting physical reprisal    821 00:41:36,076 --> 00:41:37,578          against those involved                     in the riot.            822 00:41:39,497 --> 00:41:42,625     [Schwartz]   When I brought in                 the injunction,           823 00:41:42,666 --> 00:41:46,670        we talked to the prisoners                 at opposite ends          824 00:41:46,712 --> 00:41:50,591         of a rather long tunnel.      825 00:41:50,633 --> 00:41:53,260              They said,                 "Where are the administrators?"  826 00:41:53,302 --> 00:41:54,845        I said, "I don't know.        827 00:41:54,887 --> 00:41:56,931      I'm here, but I don't know                where they are."           828 00:41:56,972 --> 00:42:01,101         Finally, at ten o'clock,           Oswald and the others show up.  829 00:42:03,270 --> 00:42:05,397      The prisoners were furious.     830 00:42:05,439 --> 00:42:10,402            They had been,                as they would put it, dissed.    831 00:42:10,444 --> 00:42:12,571      They were supposed to meet           at seven or eight o'clock,      832 00:42:12,613 --> 00:42:16,075        and it was very clear--       833 00:42:16,116 --> 00:42:17,993         the air was very tense.       834 00:42:19,954 --> 00:42:23,582      You had the tables spread out.  835 00:42:23,624 --> 00:42:26,418           We were on one side.        836 00:42:26,460 --> 00:42:30,589      The inmates were on the other.  837 00:42:30,631 --> 00:42:33,717       And I gave them the document           that the judge had signed.     838 00:42:33,759 --> 00:42:37,429           This is nothing.           839 00:42:37,471 --> 00:42:40,849         [Schwartz] I'm sorry,              I spent seven hours of--       840 00:42:40,891 --> 00:42:43,644           and got no sleep,                     and traveled...           841 00:42:43,686 --> 00:42:46,397      He claimed that the federal               judge signed off           842 00:42:46,438 --> 00:42:50,192     on an injunction saying that         there would be no reprisals.     843 00:42:50,234 --> 00:42:55,030         And he came back in,                  waving that at us,          844 00:42:55,072 --> 00:42:57,324        and Jerry the Jew said,                "Where's the seal?"         845 00:42:57,366 --> 00:43:00,327       There is no judicial seal                    on this.               846 00:43:00,369 --> 00:43:04,248      I have received injunctions          from the Southern District      847 00:43:04,290 --> 00:43:06,041       which had judicial seals.      848 00:43:06,083 --> 00:43:08,460    This paper is an empty gesture.  849 00:43:08,502 --> 00:43:11,046       [Larkins]   Jerry the Jew.                That was his nickname.       850 00:43:11,088 --> 00:43:13,799            Jerry Rosenberg                   was a hell of a guy.         851 00:43:13,841 --> 00:43:15,467      And he was well-respected.      852 00:43:15,509 --> 00:43:17,970         He had a law degree.         853 00:43:18,012 --> 00:43:20,639           And he knew law.              He would help all the inmates.    854 00:43:20,681 --> 00:43:22,850      He was a jailhouse lawyer.      855 00:43:23,434 --> 00:43:26,895        You can take this piece            of paper and throw it away,     856 00:43:26,937 --> 00:43:28,314    because this is no protection.    857 00:43:28,355 --> 00:43:30,983    Jerry Rosenberg, God bless him,  858 00:43:31,025 --> 00:43:34,820               say, uh,                     "Judge ain't signed this.      859 00:43:34,862 --> 00:43:38,824              There's no                  Western District Court stamp     860 00:43:38,866 --> 00:43:42,036     on this document saying that,               you know what,            861 00:43:42,077 --> 00:43:46,832      nothing will happen to us,"                and tore it up.           862 00:43:46,874 --> 00:43:49,043    Herman, we know you mean well,    863 00:43:49,084 --> 00:43:51,879          but, uh, don't come               with the bullshit, Herm.       864 00:43:51,920 --> 00:43:53,922        We want a judicial seal       865 00:43:53,964 --> 00:43:56,008           and a continuing                     restraining order          866 00:43:56,050 --> 00:43:58,510         until the litigation                   is finally ended,          867 00:43:58,552 --> 00:44:00,929         without any reprisals                    or brutality             868 00:44:00,971 --> 00:44:03,432          against any inmates                 of this institution.         869 00:44:03,474 --> 00:44:06,352         [prisoners cheering]         870 00:44:13,734 --> 00:44:16,862     Well, lawyers know that seals    871 00:44:16,904 --> 00:44:19,323         don't mean anything,         872 00:44:19,365 --> 00:44:22,451     uh, so long as the signature                   is there.              873 00:44:23,243 --> 00:44:25,704             I could have                      kicked Jerry's ass.         874 00:44:25,746 --> 00:44:27,873          And I should have.          875 00:44:27,915 --> 00:44:32,169        Really, 'cause he just               started to grandstand.        876 00:44:32,211 --> 00:44:34,588      You know, he was caught up                 in the moment.            877 00:44:37,257 --> 00:44:40,094             Smart as he is,                   and as shrewd as he is,       878 00:44:40,135 --> 00:44:42,805             he overreacted,           879 00:44:42,846 --> 00:44:45,432               and we lost                      an opportunity there.        880 00:44:45,474 --> 00:44:49,144        And then somebody said,                 "Let's hold them.          881 00:44:49,186 --> 00:44:51,689               Let's add                     to the hostage count."        882 00:44:54,274 --> 00:44:57,820     [inmate] I hope I'm speaking            for every brother here.       883 00:44:57,861 --> 00:45:00,280        I want to address this                   to you, Oswald.           884 00:45:00,322 --> 00:45:02,950           You come in here                    popping that game.          885 00:45:02,991 --> 00:45:04,326     I know you don't give a fuck     886 00:45:04,368 --> 00:45:05,744       about none of them hacks                    out there.              887 00:45:05,786 --> 00:45:07,037      Let me tell you something.      888 00:45:07,079 --> 00:45:09,164    I don't give a fuck about you.                  Nothing.               889 00:45:09,206 --> 00:45:11,125     I know them people don't mean               nothing to you.           890 00:45:11,166 --> 00:45:12,918               Nothing.               891 00:45:12,960 --> 00:45:15,337       And I'ma tell you before           you leave here--if you leave.    892 00:45:15,379 --> 00:45:19,049      Mr. Oswald, it seems to me            that you weren't honest.       893 00:45:19,091 --> 00:45:23,262    It seems to me that you weren't        honest at prevarications.      894 00:45:23,303 --> 00:45:26,765            I bear witness               to your evil deeds, Mr. Oswald.  895 00:45:26,807 --> 00:45:30,227            Now, I repeat,                  as I told you yesterday,       896 00:45:30,269 --> 00:45:32,688     we're being lenient with you.    897 00:45:32,730 --> 00:45:35,691          We're negotiating.                     We are talking.           898 00:45:35,733 --> 00:45:38,861           We shouldn't be.                  We should be demanding.       899 00:45:38,902 --> 00:45:40,195                 Why?                 900 00:45:40,237 --> 00:45:43,949       Because we have 35 lives,                  not hostages.            901 00:45:43,991 --> 00:45:46,201       And I repeat, Mr. Oswald,      902 00:45:46,243 --> 00:45:49,747         a moment's hesitation             will cause you their lives.     903 00:45:49,788 --> 00:45:52,916         [Nieves]   The meeting                in the yard got very tense     904 00:45:52,958 --> 00:45:55,586              because Oswald                      would talk to you          905 00:45:55,627 --> 00:45:57,588       from one side of his mouth,     906 00:45:57,629 --> 00:45:59,965      and then when he left the yard              and go outside,           907 00:46:00,007 --> 00:46:01,800       he talks from the other side                 of the mouth.            908 00:46:01,842 --> 00:46:03,010              [reporter]                      Have the inmates made        909 00:46:03,051 --> 00:46:04,678     any demands that you know of?    910 00:46:04,720 --> 00:46:06,221          There are all kinds                 of demands, you know,        911 00:46:06,263 --> 00:46:09,099          for the change in--              change in the whole world.      912 00:46:09,141 --> 00:46:13,937      But what he forgot was that           he was being seen on TV.       913 00:46:13,979 --> 00:46:18,275    Come on. How could he do that?             We're watching you.         914 00:46:18,317 --> 00:46:20,986      [inmate]   And you stated it            yesterday on the news media,    915 00:46:21,028 --> 00:46:22,738          in a huff, in a panic.       916 00:46:22,780 --> 00:46:24,740     You said, "Well, I don't know               what they want.           917 00:46:24,782 --> 00:46:26,825         They want the world."             And you left it like that.      918 00:46:26,867 --> 00:46:28,118            You walked away                    from the reporters.         919 00:46:28,160 --> 00:46:29,828       Would you reply to that,                    Mr. Oswald?             920 00:46:29,870 --> 00:46:31,497               [Oswald]                       Yes, I did say that.         921 00:46:31,538 --> 00:46:32,623      [inmate] No, we didn't ask          you that, because we didn't--    922 00:46:32,664 --> 00:46:33,832               [inmate]                      Let him finish, please.       923 00:46:33,874 --> 00:46:35,334               [Oswald]                          I did say that.           924 00:46:35,375 --> 00:46:37,252               [Larkins]                   Can't bullshit a bullshitter.    925 00:46:37,294 --> 00:46:39,171            You can't do that.         926 00:46:39,213 --> 00:46:41,632      The first time he came in,                 "I'ma do this,            927 00:46:41,673 --> 00:46:45,302         A, B, C, D, E, F, G,"                and people was happy.        928 00:46:45,344 --> 00:46:47,054        "All right, go on about           your business, get it done."     929 00:46:47,095 --> 00:46:50,474       Came back in and started                talking, you know--         930 00:46:50,516 --> 00:46:52,100        you know, he was going                  roundabout there           931 00:46:52,142 --> 00:46:53,811         and roundabout there,                   and they said,            932 00:46:53,852 --> 00:46:56,271    "No, don't let the hostages go.  933 00:46:56,313 --> 00:46:58,106         All right, how about                  you be a hostage?"          934 00:46:58,148 --> 00:47:03,028     We have been asking for over         29 hours for food and water.     935 00:47:03,070 --> 00:47:05,447         We haven't got none.            We're gonna keep Mr. Russell--    936 00:47:05,489 --> 00:47:07,074        Russell G. Oswald here        937 00:47:07,115 --> 00:47:08,617             until we get                     some food and water.         938 00:47:08,659 --> 00:47:10,702          [inmates cheering]          939 00:47:10,744 --> 00:47:12,120       [Victory]   "No, we're not               letting him out of here.      940 00:47:12,162 --> 00:47:14,039       We're keeping him hostage."     941 00:47:14,081 --> 00:47:16,250      We all--we shut that down.      942 00:47:16,291 --> 00:47:19,169     We're not gonna be like them.       We're not gonna break our word.  943 00:47:19,211 --> 00:47:20,879             And he says,                    "Well, inmates would be       944 00:47:20,921 --> 00:47:21,964      more honorable than them?"      945 00:47:22,005 --> 00:47:24,132             Yes, we were.            946 00:47:24,174 --> 00:47:26,552       'Cause we gave them our word         nothing would happen to them.    947 00:47:26,593 --> 00:47:29,513         [prisoners shouting]         948 00:47:34,893 --> 00:47:36,562       [Sheppard]   And everybody                  started screaming,         949 00:47:36,603 --> 00:47:39,314        "Let him go! Let him go!"      950 00:47:39,356 --> 00:47:40,691      [inmate] Security, please.      951 00:47:42,651 --> 00:47:44,319           Security, please.          952 00:47:45,404 --> 00:47:48,073       And he got out of Dodge,              and he never came back.       953 00:47:53,537 --> 00:47:55,706     [reporter]   In New York state,                some 500 inmates          954 00:47:55,747 --> 00:47:58,959      of the Attica Maximum Security        Prison are still in revolt.     955 00:47:59,001 --> 00:48:01,169           Authorities tried                 unsuccessfully to reach       956 00:48:01,211 --> 00:48:04,214    a settlement with the prisoners        over demands for reforms       957 00:48:04,256 --> 00:48:06,758         and to obtain release              of more than 30 hostages.      958 00:48:06,800 --> 00:48:08,886      We have a report on what's            been happening at Attica       959 00:48:08,927 --> 00:48:10,929       from ABC's John Johnson.       960 00:48:10,971 --> 00:48:12,055               [Johnson]                      Fires were still burning      961 00:48:12,097 --> 00:48:13,974         at Attica State Prison.       962 00:48:14,016 --> 00:48:17,102      Despite a small army of police            and state troopers,         963 00:48:17,144 --> 00:48:20,564          the prisoners continue             to call the shots at Attica.    964 00:48:20,606 --> 00:48:23,859      Commissioner Oswald announced             that prison officials        965 00:48:23,901 --> 00:48:25,944             were attempting                    to bring to the prison       966 00:48:25,986 --> 00:48:29,865          those people requested                  by the prisoners.          967 00:48:29,907 --> 00:48:34,244    The group was basically people    968 00:48:34,286 --> 00:48:35,996            whom they knew.           969 00:48:36,038 --> 00:48:38,165         People like Tom Wicker,       970 00:48:38,206 --> 00:48:41,376         who had written a column                  about prisoners.          971 00:48:41,418 --> 00:48:43,462            Senator John Dunne         972 00:48:43,503 --> 00:48:45,714               was chairman                    of the Prisons Committee      973 00:48:45,756 --> 00:48:47,215           and sympathetic.           974 00:48:47,257 --> 00:48:49,384         He was asked to come.        975 00:48:49,426 --> 00:48:53,764         Bill Kunstler, a lawyer                for the Chicago Seven.       976 00:48:53,805 --> 00:48:55,724          Asked him to come in.        977 00:48:55,766 --> 00:48:58,101           And Clarence Jones,         978 00:48:58,143 --> 00:49:00,812                publisher                       of the   Amsterdam News.       979 00:49:00,854 --> 00:49:03,732       apprehensive music playing   980 00:49:03,774 --> 00:49:05,442                                    981 00:49:05,484 --> 00:49:06,777        [Jones]   I have a driver                 who's driving me up         982 00:49:06,818 --> 00:49:08,362          to the   Amsterdam News.       983 00:49:08,403 --> 00:49:10,030       And the driver says, "Boss!     984 00:49:10,072 --> 00:49:11,281       They're calling your name                 on the radio."            985 00:49:11,323 --> 00:49:13,367       I said, "What you mean?"       986 00:49:13,408 --> 00:49:16,203           Called Rockefeller,                    and lo and behold,         987 00:49:16,244 --> 00:49:17,955               the governor                      picked up the phone.        988 00:49:17,996 --> 00:49:22,000     He said, "Thank you so much,                  Mr. Jones.              989 00:49:22,042 --> 00:49:23,794      We have a major situation.      990 00:49:25,504 --> 00:49:28,840         A number of the inmates                have called your name.       991 00:49:30,884 --> 00:49:32,970       We'll have a car pick you up    992 00:49:33,011 --> 00:49:35,347               and take you                    to a private airport...       993 00:49:37,265 --> 00:49:39,810      ...where a state private plane            is waiting for you."        994 00:49:42,062 --> 00:49:45,857      And there, I'm off to Attica,    995 00:49:45,899 --> 00:49:49,486                to be part                   of the observers committee.     996 00:49:51,780 --> 00:49:55,283        My wife and I were off             on a vacation at the time,      997 00:49:55,325 --> 00:49:57,452      and we got a call that they          had asked me to come there,     998 00:49:57,494 --> 00:49:59,663           and I felt that,                 with my prior experience       999 00:49:59,705 --> 00:50:01,206        and my responsibilities       1000 00:50:01,248 --> 00:50:02,708            as the chairman                 of the Prison Committee,       1001 00:50:02,749 --> 00:50:04,042           I ought to be there.        1002 00:50:06,169 --> 00:50:07,838            I was optimistic.          1003 00:50:07,879 --> 00:50:11,258       I thought, "Give it a shot."    1004 00:50:11,299 --> 00:50:13,010       [reporter]   For the rebel                 prisoners of Attica,        1005 00:50:13,051 --> 00:50:15,512      the encouraging appearance of         people they consider friends,    1006 00:50:15,554 --> 00:50:17,305      a 30-man mediation committee,    1007 00:50:17,347 --> 00:50:19,474         including a congressman,                   four newsmen,            1008 00:50:19,516 --> 00:50:22,310          and most importantly,                lawyer William Kunstler.      1009 00:50:22,352 --> 00:50:23,520               [Johnson]                     Have you heard anything       1010 00:50:23,562 --> 00:50:25,105      from Governor Rockefeller's                    office?               1011 00:50:25,147 --> 00:50:28,650      I mean, has he put any time         limit on these negotiations?     1012 00:50:28,692 --> 00:50:32,279         No, but I understand             that there is no present plan    1013 00:50:32,320 --> 00:50:35,240     to use force in this prison,          and I hope that continues.      1014 00:50:35,282 --> 00:50:37,367      I just hope that they realize                  that this is            1015 00:50:37,409 --> 00:50:41,079           a unique situation,                and that it may take time,     1016 00:50:41,121 --> 00:50:43,248          and that if everyone's                    in good faith,           1017 00:50:43,290 --> 00:50:44,791         something will work out.      1018 00:50:47,085 --> 00:50:49,713      [Rothenberg]   It was scary.            The tension was tremendous.     1019 00:50:49,755 --> 00:50:52,007      You could have cut the air                  with a knife.            1020 00:50:52,049 --> 00:50:54,092          It was terrifying.          1021 00:50:54,134 --> 00:50:56,928    I remember going into the yard          and saying to Mel Rivers,      1022 00:50:56,970 --> 00:50:58,597      "Do you have a cigarette?"      1023 00:50:58,638 --> 00:51:00,515      And he said, "You have one           in your--one in your hand,      1024 00:51:00,557 --> 00:51:03,101          one in your mouth,                  and one in your ear."        1025 00:51:03,143 --> 00:51:05,771              I was scared.            1026 00:51:05,812 --> 00:51:07,939           When you see a tower               with people with rifles--      1027 00:51:07,981 --> 00:51:09,399              [chuckles]              1028 00:51:09,441 --> 00:51:12,611         I kept thinking, um,                 we should stay close         1029 00:51:12,652 --> 00:51:14,279             to Tom Wicker                     and Herman Badillo,         1030 00:51:14,321 --> 00:51:16,823         because they would be            the least likely to be shot.     1031 00:51:19,326 --> 00:51:21,787         Frank "Big Black" Smith       1032 00:51:21,828 --> 00:51:25,624             was the overall                       security leader.          1033 00:51:25,665 --> 00:51:28,126      He took that job on himself                   already.               1034 00:51:28,168 --> 00:51:30,629            He was the guy.           1035 00:51:30,670 --> 00:51:32,339           [Nieves laughing]                    He was the big man.         1036 00:51:32,380 --> 00:51:35,008       I mean, this fella was big.     1037 00:51:35,050 --> 00:51:37,427           They was responsible                  to making sure that         1038 00:51:37,469 --> 00:51:41,223     the observers that came in--     1039 00:51:41,264 --> 00:51:43,308       the same way they came in      1040 00:51:43,350 --> 00:51:45,227      is the same way they left.      1041 00:51:45,268 --> 00:51:48,105    You know, no harm come to them.  1042 00:51:48,146 --> 00:51:52,025     He said, "Well, we gotta have          a inmate security force."      1043 00:51:52,067 --> 00:51:54,736           Said, "All right.              We're looking for volunteers.    1044 00:51:54,778 --> 00:51:58,532       You, you, you, you, you,            y'all on the inmate force.      1045 00:51:58,573 --> 00:52:00,659    And it can't be all Black guys.  1046 00:52:00,700 --> 00:52:03,495    We need Black guys, white guys,           and Puerto Ricans."         1047 00:52:06,873 --> 00:52:10,001       [Brosig]   We would line up               and create a corridor,       1048 00:52:10,043 --> 00:52:12,504       and they would walk down            the middle of the corridor,     1049 00:52:12,546 --> 00:52:16,424        with us being a barrier            between general population      1050 00:52:16,466 --> 00:52:18,009         and the negotiators.         1051 00:52:18,051 --> 00:52:20,846          So we would just stand                 shoulder to shoulder        1052 00:52:20,887 --> 00:52:24,349      and give them that safe space                to walk through.          1053 00:52:28,687 --> 00:52:29,855                [Scott]                    We began to talk to with them    1054 00:52:29,896 --> 00:52:32,107         about what they wanted.       1055 00:52:32,149 --> 00:52:36,528        And they had their list                     of things              1056 00:52:36,570 --> 00:52:39,114           that they wanted                     already written.           1057 00:52:39,156 --> 00:52:42,033               You know,                   everybody wanted a voice--      1058 00:52:42,075 --> 00:52:44,411    good, bad, and the whacked out.  1059 00:52:44,452 --> 00:52:47,747         So nothing went easy,                    but it went.             1060 00:52:47,789 --> 00:52:49,916    We got to a point where we had    1061 00:52:49,958 --> 00:52:53,545            what we thought                    might be possible.          1062 00:52:53,587 --> 00:52:56,298     Their demands were, you know,    1063 00:52:56,339 --> 00:52:59,676          reasonable demands                about living conditions.       1064 00:52:59,718 --> 00:53:02,804       They wanted medical care,      1065 00:53:02,846 --> 00:53:06,057           uh, decent food,           1066 00:53:06,099 --> 00:53:10,270    uh, fair disciplinary hearings.  1067 00:53:13,356 --> 00:53:16,359        Basically, they wanted                    to be treated            1068 00:53:16,401 --> 00:53:19,571          like human beings.          1069 00:53:19,613 --> 00:53:20,864              [reporter]                     Prisoners late last night      1070 00:53:20,906 --> 00:53:23,241           met with a 30-member                   civilian committee         1071 00:53:23,283 --> 00:53:25,243              in an attempt                       to clarify demands         1072 00:53:25,285 --> 00:53:27,537           ranging from better                  prison life conditions       1073 00:53:27,579 --> 00:53:29,664            to more religious                   and political freedom.       1074 00:53:29,706 --> 00:53:33,001      I injected into the demands     1075 00:53:33,043 --> 00:53:36,755         for some people to go           to a non-imperialistic country,  1076 00:53:36,796 --> 00:53:39,382      you know, to be flied out.      1077 00:53:39,424 --> 00:53:42,177            We thought Cuba                was gonna come and get us.      1078 00:53:42,219 --> 00:53:46,389      You ship troops to Vietnam,               to Santo Domingo,          1079 00:53:46,431 --> 00:53:49,351    to all these foreign countries,        to oppress the brothers.       1080 00:53:49,392 --> 00:53:51,478      You can bring one of these               helicopters in here         1081 00:53:51,519 --> 00:53:53,563              and ship us                    on out of this country.       1082 00:53:53,605 --> 00:53:55,690          [inmates cheering]          1083 00:53:55,732 --> 00:53:58,526      We done seen people snatch           airplanes and all like that     1084 00:53:58,568 --> 00:54:01,238      and go to Cuba and Algiers              and all other places.        1085 00:54:01,279 --> 00:54:03,114       Why not get out of jail?       1086 00:54:03,156 --> 00:54:06,117    An Air France jet was hijacked          by Palestinian guerillas.      1087 00:54:06,159 --> 00:54:10,330          A 17-year-old girl             hijacked a TWA jetliner on a...  1088 00:54:10,372 --> 00:54:12,707          I had four years in               on a 25-to-life sentence.      1089 00:54:12,749 --> 00:54:14,918       Why not get out of jail?       1090 00:54:14,960 --> 00:54:16,419               Why not?               1091 00:54:16,461 --> 00:54:20,131        Well, we all knew that              that wasn't gonna happen.      1092 00:54:20,173 --> 00:54:24,761    We weren't gonna go to Algeria        in their plane, I knew that.     1093 00:54:24,803 --> 00:54:27,889          Everybody, the back              of their minds, knew that.      1094 00:54:27,931 --> 00:54:29,307        But we needed amnesty.        1095 00:54:31,810 --> 00:54:33,395               [inmate]                    We want the federal judiciary    1096 00:54:33,436 --> 00:54:35,480      to guarantee complete amnesty    1097 00:54:35,522 --> 00:54:38,149      to each and every one of us              that has taken part         1098 00:54:38,191 --> 00:54:42,070    in the struggle here at Attica,       to ensure that this amnesty     1099 00:54:42,112 --> 00:54:44,531              will not be                  just a groping in the wind,     1100 00:54:44,572 --> 00:54:48,493          but a reality for each                 and every one of us.        1101 00:54:48,535 --> 00:54:50,537     [Dunne]   They were not looking                 to be relieved           1102 00:54:50,578 --> 00:54:53,415        of the prison sentences            to which they had been sent     1103 00:54:53,456 --> 00:54:55,792             by the courts                   after being convicted.        1104 00:54:55,834 --> 00:54:59,921     They were looking to be freed            from any prosecution         1105 00:54:59,963 --> 00:55:03,633           or any penalties              for their engaging in the riot.  1106 00:55:06,678 --> 00:55:09,806      Besides the normal beatings              and everything else         1107 00:55:09,848 --> 00:55:14,811     that they're gonna do to us,        which is, you know, automatic,    1108 00:55:14,853 --> 00:55:17,856     we knew that they could also        take us and bring us to courts    1109 00:55:17,897 --> 00:55:22,193      and, you know, and turn us            into the monster inmates       1110 00:55:22,235 --> 00:55:24,988       who took over the prison.      1111 00:55:25,030 --> 00:55:28,366          [inmate]   We are not                   advocating violence.        1112 00:55:28,408 --> 00:55:30,702           We all want to live.        1113 00:55:32,912 --> 00:55:35,665              All of us.              1114 00:55:35,707 --> 00:55:37,751        If any of you gentlemen                    own dogs...             1115 00:55:39,794 --> 00:55:42,922      You're treating them better           than we have been treated      1116 00:55:42,964 --> 00:55:45,133            the last year.            1117 00:55:45,175 --> 00:55:47,719            [inmates cheer]           1118 00:55:47,761 --> 00:55:49,721                [Jones]                      They were fiercely trying      1119 00:55:49,763 --> 00:55:52,432      to convince prison authorities  1120 00:55:52,474 --> 00:55:55,602          that they didn't cease                 being a human being         1121 00:55:55,643 --> 00:55:59,689            merely by the fact               that they were incarcerated     1122 00:55:59,731 --> 00:56:03,526         because they had broken                  a law of society.          1123 00:56:03,568 --> 00:56:05,695     Now, that's a profound thing.    1124 00:56:05,737 --> 00:56:08,698            "I am somebody.           1125 00:56:08,740 --> 00:56:11,076           I'm not a thing.           1126 00:56:11,117 --> 00:56:14,621    You can't treat me like a dog.    1127 00:56:14,662 --> 00:56:18,249         I may be a prisoner,                 but I have dignity."         1128 00:56:18,291 --> 00:56:21,503     And that's what they insisted    1129 00:56:21,544 --> 00:56:24,506           on getting the...          1130 00:56:24,547 --> 00:56:28,885       power structure of Attica                 to recognize--            1131 00:56:28,927 --> 00:56:32,931          that they continued                    to be somebody.           1132 00:56:35,642 --> 00:56:39,145        [Nieves]   The observers,            they all were listening to us.  1133 00:56:39,187 --> 00:56:43,274             I feel that they                    were supporting us.         1134 00:56:43,316 --> 00:56:46,444                 You see,                    and that meant a lot to us.     1135 00:56:48,530 --> 00:56:50,907        "This is our situation.               Please listen to us."        1136 00:56:50,949 --> 00:56:53,284  And that's what they were doing.          They were listening.         1137 00:56:53,326 --> 00:56:55,495    It felt like there was somebody          that believed in us.         1138 00:56:55,537 --> 00:56:57,288           It felt that way.          1139 00:56:57,330 --> 00:56:58,665     That somebody believed that,     1140 00:56:58,706 --> 00:57:00,542               you know,                    you did have some rights,      1141 00:57:00,583 --> 00:57:02,460         even though you were            a convicted felon of whatever.    1142 00:57:04,796 --> 00:57:08,133      We'd be able to get better               mailing privileges,         1143 00:57:08,174 --> 00:57:09,926      better medical privileges.      1144 00:57:09,968 --> 00:57:13,847       We tried to nail it down            to that which was realistic     1145 00:57:13,888 --> 00:57:17,600             and possible,                 distinguished from a plane      1146 00:57:17,642 --> 00:57:20,645            waiting for us                   outside the cell block,       1147 00:57:20,687 --> 00:57:22,981          flying us to Cuba.          1148 00:57:23,022 --> 00:57:24,816          That's what it was.         1149 00:57:24,858 --> 00:57:28,194     It was realism from fantasy.     1150 00:57:29,946 --> 00:57:32,365         We want to be treated                  as human beings.           1151 00:57:33,741 --> 00:57:37,829          We will be treated                    as human beings.           1152 00:57:37,871 --> 00:57:39,664             We have come                     to the conclusion...         1153 00:57:41,458 --> 00:57:44,627         ...after close study,        1154 00:57:44,669 --> 00:57:47,881         after much suffering,        1155 00:57:47,922 --> 00:57:51,217       after much consideration,      1156 00:57:51,259 --> 00:57:56,306           that if we cannot                     live as people,           1157 00:57:56,347 --> 00:58:00,226         then we will at least                try to die like men.         1158 00:58:00,268 --> 00:58:04,272          [inmates cheering]          1159 00:58:04,314 --> 00:58:08,359       That statement resounded                    everywhere.             1160 00:58:14,115 --> 00:58:16,284             In that yard,                     when he said that,          1161 00:58:16,326 --> 00:58:19,704     a roar went up like no other.    1162 00:58:19,746 --> 00:58:21,498         This was their stand.        1163 00:58:21,539 --> 00:58:24,459         I saw that I really--        1164 00:58:24,501 --> 00:58:26,753              none of us                    were gonna be observers.       1165 00:58:26,794 --> 00:58:28,796      We were gonna be mediators.     1166 00:58:28,838 --> 00:58:31,591           Whether we wanted                 to be mediators or not,       1167 00:58:31,633 --> 00:58:35,512       whether we were called up                to be mediators,           1168 00:58:35,553 --> 00:58:39,766         this prison uprising                  had to be mediated.         1169 00:58:39,807 --> 00:58:42,727      Otherwise, it was gonna end                 in disaster.             1170 00:58:44,437 --> 00:58:48,274             If you people                     do not understand,          1171 00:58:48,316 --> 00:58:51,903             if you people                    do not stick with us,        1172 00:58:51,945 --> 00:58:53,947       if you people cannot make                 the commitment            1173 00:58:53,988 --> 00:58:55,406       that we have made here...      1174 00:58:57,742 --> 00:59:00,036            ...we are dead.           1175 00:59:00,078 --> 00:59:03,957       I appeal, beseech you all      1176 00:59:03,998 --> 00:59:05,959           to stand with us,          1177 00:59:06,000 --> 00:59:08,503             walk with us,            1178 00:59:08,545 --> 00:59:10,713      die with us, if necessary!      1179 00:59:10,755 --> 00:59:13,591         -[inmate] I hear you!              -You and all the people!       1180 00:59:13,633 --> 00:59:16,553             Power to you                      and all the people!         1181 00:59:16,594 --> 00:59:18,763          [inmates cheering]          1182 00:59:30,316 --> 00:59:33,194       suspenseful music playing     1183 00:59:33,236 --> 00:59:38,116                                    1184 00:59:40,326 --> 00:59:43,955     [Johnson]   Things were growing                on the outside.           1185 00:59:43,997 --> 00:59:45,665           Don't tape this.           1186 00:59:48,334 --> 00:59:50,378               [Johnson]                    There were more journalists.    1187 00:59:50,420 --> 00:59:53,423         There were more police.       1188 00:59:53,464 --> 00:59:55,758      And it was just getting bigger  1189 00:59:55,800 --> 01:00:00,013          and bigger and bigger.       1190 01:00:00,054 --> 01:00:02,974           People are coming                     night and day,            1191 01:00:03,016 --> 01:00:07,562    vans with reporters and police,       and things are building up.     1192 01:00:11,065 --> 01:00:12,358              [reporter]                    Among those keeping a vigil     1193 01:00:12,400 --> 01:00:14,110        outside the prison walls,      1194 01:00:14,152 --> 01:00:16,863           the families of some              of the 38 men held hostage.     1195 01:00:16,904 --> 01:00:19,741           I was just home,                     watching the TV.           1196 01:00:19,782 --> 01:00:23,745           I just kept looking                     for my husband.           1197 01:00:23,786 --> 01:00:27,040           Maybe he'd be killed               or brutalized in some way,     1198 01:00:27,081 --> 01:00:28,916           because the inmates                       at that time            1199 01:00:28,958 --> 01:00:30,918      had the power there, you know.  1200 01:00:30,960 --> 01:00:34,547        And if they didn't like            somebody, or who knew what,     1201 01:00:34,589 --> 01:00:36,966         you were just scared               to death that, you know,       1202 01:00:37,008 --> 01:00:38,968       they'd just kill them all                  or something             1203 01:00:39,010 --> 01:00:40,511     if they didn't get their way.    1204 01:00:42,472 --> 01:00:44,223              [reporter]                    Families of the 31 hostages     1205 01:00:44,265 --> 01:00:46,059          wait for word as part                     of the prison            1206 01:00:46,100 --> 01:00:48,144            remains in control                     of the inmates.           1207 01:00:48,186 --> 01:00:53,149                                    1208 01:00:54,651 --> 01:00:55,943            [Quinn Miller]                        They were upset,          1209 01:00:55,985 --> 01:00:58,029             they were angry,                   and they were scared,        1210 01:00:58,071 --> 01:01:00,698            standing out there         1211 01:01:00,740 --> 01:01:03,993          while their loved ones               are being held hostage,       1212 01:01:04,035 --> 01:01:05,703         and they are waiting         1213 01:01:05,745 --> 01:01:09,207     for any scrap of information,    1214 01:01:09,248 --> 01:01:11,376          to hear something.          1215 01:01:13,086 --> 01:01:15,546        And many of those families     1216 01:01:15,588 --> 01:01:17,548               stood vigil                     day and night out there.      1217 01:01:20,760 --> 01:01:22,387           [Maryann Valone]                  A bunch of people crying,      1218 01:01:22,428 --> 01:01:25,723          the wives and brothers                     and fathers,            1219 01:01:25,765 --> 01:01:27,517              freaking out.            1220 01:01:27,558 --> 01:01:29,560               Just panic.             1221 01:01:29,602 --> 01:01:32,021      People were afraid to talk               in the parking lot          1222 01:01:32,063 --> 01:01:34,399      because they thought that--     1223 01:01:34,440 --> 01:01:36,943     to any reporters or anybody,                     even.                1224 01:01:36,984 --> 01:01:38,945      They did it all in privacy      1225 01:01:38,986 --> 01:01:41,155       because they didn't want             their relatives targeted,      1226 01:01:41,197 --> 01:01:43,032       singled out by the inmates.     1227 01:01:54,627 --> 01:01:56,546       I had sympathy for them.       1228 01:01:56,587 --> 01:01:59,590           They--where else                 were you gonna get a job       1229 01:01:59,632 --> 01:02:03,261      if you lived in that area?      1230 01:02:03,302 --> 01:02:06,097        And you had no training       1231 01:02:06,139 --> 01:02:09,016         and no understanding         1232 01:02:09,058 --> 01:02:11,018          of what it was like         1233 01:02:11,060 --> 01:02:14,272         to grow up in a poor,        1234 01:02:14,313 --> 01:02:17,942          Black, urban area.          1235 01:02:17,984 --> 01:02:21,112        You--these were aliens.       1236 01:02:21,154 --> 01:02:24,198           These were people                 from a different world.       1237 01:02:26,492 --> 01:02:29,787        And your family members       1238 01:02:29,829 --> 01:02:34,584      maybe are gonna get killed                because of them?           1239 01:02:34,625 --> 01:02:38,045        Sure, you were infuriated.     1240 01:02:40,256 --> 01:02:42,925        All these dogs up there               with all those rifles        1241 01:02:42,967 --> 01:02:44,844        are trying to kill us.        1242 01:02:44,886 --> 01:02:46,512      Well, we ain't gonna quit.      1243 01:02:46,554 --> 01:02:49,640         The inmates that were              given microphones on TV,       1244 01:02:49,682 --> 01:02:51,851        I mean--very upsetting.       1245 01:02:53,394 --> 01:02:55,021             They should have                  resolved it right away.       1246 01:02:55,062 --> 01:02:58,357         It just went on too far.           We all just wanted it to end.    1247 01:03:00,777 --> 01:03:04,906           What I would hear                     over the radio            1248 01:03:04,947 --> 01:03:06,783              and the TV              1249 01:03:06,824 --> 01:03:09,368          was not satisfying                      to me at all,            1250 01:03:09,410 --> 01:03:13,331        because it seemed to me             that what I was hearing,       1251 01:03:13,372 --> 01:03:16,501           I didn't think was--        1252 01:03:16,542 --> 01:03:18,920             they were doing                       the right thing.          1253 01:03:18,961 --> 01:03:22,173              It just seemed                     sort of limp to me.         1254 01:03:22,215 --> 01:03:23,549        And that was frustrating.      1255 01:03:25,718 --> 01:03:27,345            [Jaime Valone]                 You'd hear stuff from people.    1256 01:03:27,386 --> 01:03:29,138           That's where it got                   a little scary, too,        1257 01:03:29,180 --> 01:03:32,266       'cause you could see how           the inmates were considered,     1258 01:03:32,308 --> 01:03:35,520        like, less than human,                kind of like animals.        1259 01:03:35,561 --> 01:03:37,939       There was people saying,                     you know,              1260 01:03:37,980 --> 01:03:39,482     "Don't worry about your dad."    1261 01:03:39,524 --> 01:03:42,235    You know, "they'll get theirs"                 type thing.             1262 01:03:42,276 --> 01:03:45,404      And so that kind of made it               even more scary.           1263 01:03:45,446 --> 01:03:47,657               You realize                     how emotionally charged       1264 01:03:47,698 --> 01:03:49,826         the community's getting.      1265 01:03:49,867 --> 01:03:52,036          The tensions got worse                 and worse and worse.        1266 01:03:52,078 --> 01:03:53,996            Emotions got worse                   and worse and worse.        1267 01:03:56,123 --> 01:03:59,001          solemn music playing       1268 01:03:59,043 --> 01:04:04,131                                    1269 01:04:04,173 --> 01:04:06,634          [Asbury]   Saturday,                   I think that the hope        1270 01:04:06,676 --> 01:04:10,429       was stronger than the doubt,           because after three days,      1271 01:04:10,471 --> 01:04:13,891          you know, Thursday,                 Friday, and Saturday,        1272 01:04:13,933 --> 01:04:15,560      they hadn't came in there.      1273 01:04:15,601 --> 01:04:17,061       We had, like, 30 demands,      1274 01:04:17,103 --> 01:04:22,191    and most of them were possible.  1275 01:04:22,233 --> 01:04:25,319          And we were exuberant                       about it.              1276 01:04:25,361 --> 01:04:28,072            I've never seen                    anything like this.         1277 01:04:28,114 --> 01:04:30,408          The people in here                 are treated like dogs.        1278 01:04:30,449 --> 01:04:33,327         Not only the Black--            the Puerto Rican and the white.  1279 01:04:33,369 --> 01:04:34,912          And we're gonna get                    what we demand,           1280 01:04:34,954 --> 01:04:36,747        or we gonna die trying.       1281 01:04:36,789 --> 01:04:38,833              Thank you.              1282 01:04:38,875 --> 01:04:40,626      [Victory]   We thought that,                 whatever happened,         1283 01:04:40,668 --> 01:04:42,920              we could maybe                       really walk away          1284 01:04:42,962 --> 01:04:44,589          with some improvement                     in our lives.            1285 01:04:47,216 --> 01:04:50,595           Point was is that                   whatever happened,          1286 01:04:50,636 --> 01:04:53,389          it just had to make                     a difference.            1287 01:04:53,431 --> 01:04:56,309          Change had to happen.                You had to embrace hope.      1288 01:05:02,231 --> 01:05:04,775     There's a report that prison            officials have yielded        1289 01:05:04,817 --> 01:05:07,236        to most of the demands              by the rebelling inmates       1290 01:05:07,278 --> 01:05:09,405      at the Attica State Prison                  in New York,             1291 01:05:09,447 --> 01:05:11,449      where more than 30 persons             have been held hostage        1292 01:05:11,490 --> 01:05:13,993            for three days.           1293 01:05:14,035 --> 01:05:16,787         [Oswald] As you know,                 during this ordeal,         1294 01:05:16,829 --> 01:05:19,749         I have personally met                    with inmates             1295 01:05:19,790 --> 01:05:23,502         on several occasions             in areas under their control,    1296 01:05:23,544 --> 01:05:26,589         and have demonstrated                    my commitment            1297 01:05:26,631 --> 01:05:29,634        to deal with the issues                 they have raised           1298 01:05:29,675 --> 01:05:33,304       by accepting 28 of the 30      1299 01:05:33,346 --> 01:05:35,640        major inmate proposals.       1300 01:05:35,681 --> 01:05:38,809     Mr. Kunstler, can you tell me          what's gonna happen now?       1301 01:05:38,851 --> 01:05:42,730      Well, we hope negotiations            will start this afternoon      1302 01:05:42,772 --> 01:05:44,649             and continue                 until they reach a solution.     1303 01:05:44,690 --> 01:05:46,734              [reporter]                 Is Huey Newton or Bobby Seale,    1304 01:05:46,776 --> 01:05:48,736           are they coming?                   They were asked for.         1305 01:05:48,778 --> 01:05:50,071        [Kunstler]   We hope so,                   and we understood          1306 01:05:50,112 --> 01:05:51,656         that they were en route.      1307 01:05:51,697 --> 01:05:54,033                [Dunne]                      We had kind of settled in      1308 01:05:54,075 --> 01:05:55,826             on the demands,           1309 01:05:55,868 --> 01:06:00,289          and we had negotiated             with Oswald for his commitment  1310 01:06:00,331 --> 01:06:02,333              to 28 of them.           1311 01:06:04,710 --> 01:06:07,254           And the whole point              of Bobby Seale's coming there    1312 01:06:07,296 --> 01:06:10,091           would be for him                   to bless and support         1313 01:06:10,132 --> 01:06:12,635         and urge the inmates                    to accept them.           1314 01:06:12,677 --> 01:06:17,807                                    1315 01:06:18,265 --> 01:06:20,142               [Asbury]                  Bobby Seale was our hero,         1316 01:06:20,184 --> 01:06:22,812       because he was speaking out               about the brutality         1317 01:06:22,853 --> 01:06:25,314          that was happening                  in the prison system.        1318 01:06:25,356 --> 01:06:27,817             He was doing                 what we were trying to live.     1319 01:06:27,858 --> 01:06:30,987           He was a Panther,                 the second-in-command.        1320 01:06:31,028 --> 01:06:33,197             I really thought                 he was gonna help us out.      1321 01:06:33,239 --> 01:06:36,701      Every demand. Every demand.     1322 01:06:36,742 --> 01:06:38,995          [continues speaking                     indistinctly]            1323 01:06:39,036 --> 01:06:42,081        Bobby didn't stay long.              Bobby didn't stay long.       1324 01:06:42,123 --> 01:06:44,500           Came up to where                the negotiating table was,      1325 01:06:44,542 --> 01:06:45,835         made his little speech.       1326 01:06:45,876 --> 01:06:47,628      He ain't walk around the yard.  1327 01:06:49,088 --> 01:06:50,798          Bobby walked right up                     out the jail.            1328 01:06:54,301 --> 01:06:56,303               [Larkins]                      It was quite a letdown.       1329 01:06:56,345 --> 01:06:58,806               Let's go.                       Let's go, big man.          1330 01:06:58,848 --> 01:07:00,850          [Larkins]   He stayed                 all about three minutes.      1331 01:07:03,561 --> 01:07:06,981            At that point,                everybody just sitting around    1332 01:07:07,023 --> 01:07:09,025                waiting                     for something to happen.       1333 01:07:13,237 --> 01:07:17,366              [Schwartz]                     But then Billy Quinn died,     1334 01:07:17,408 --> 01:07:19,869           and that transformed                      everything.             1335 01:07:19,910 --> 01:07:21,537      [reporter]   The State Prison               in Attica, New York,        1336 01:07:21,579 --> 01:07:23,330         is at the crisis point.       1337 01:07:23,372 --> 01:07:25,875      The death of one of the guards         has hardened the position      1338 01:07:25,916 --> 01:07:28,044           of prison officials,                and there are strong...       1339 01:07:28,085 --> 01:07:30,046         You don't get amnesty                    for a murder.            1340 01:07:30,087 --> 01:07:31,630         I immediately knew...        1341 01:07:35,718 --> 01:07:39,638          ...that the process                    of negotiations           1342 01:07:39,680 --> 01:07:43,017    just became far more difficult.  1343 01:07:43,059 --> 01:07:45,644         I knew that was, uh,         1344 01:07:45,686 --> 01:07:48,898      that was the worst possible           thing that could happen.       1345 01:07:48,939 --> 01:07:53,319              How could they                     peacefully negotiate        1346 01:07:53,360 --> 01:07:56,155               with inmates                   who they held responsible      1347 01:07:56,197 --> 01:07:57,865        for the death of a guard?      1348 01:08:01,327 --> 01:08:05,122       Prior to his passing on,       1349 01:08:05,164 --> 01:08:09,085           there was a hope                 and even an expectation,       1350 01:08:09,126 --> 01:08:11,921      because people were listening,  1351 01:08:11,962 --> 01:08:13,255            people were coming                      to understand            1352 01:08:13,297 --> 01:08:16,300             what we had been                       living through           1353 01:08:16,342 --> 01:08:18,803              and suffering                      as prisoners there.         1354 01:08:20,554 --> 01:08:23,474               We knew that                     it was a new ballgame.       1355 01:08:23,516 --> 01:08:28,187      It was depression and fear...    1356 01:08:28,229 --> 01:08:32,233        and, you know, anxiety,                    and, yeah,              1357 01:08:32,274 --> 01:08:34,110     everything you could imagine.    1358 01:08:34,151 --> 01:08:37,196    We had to drop a lot of issues    1359 01:08:37,238 --> 01:08:40,366     and focus on amnesty as one,     1360 01:08:40,407 --> 01:08:42,535          as the main issue,          1361 01:08:42,576 --> 01:08:47,414        because we didn't want             to be charged with murder.      1362 01:08:47,456 --> 01:08:50,292        We said, as a group...        1363 01:08:52,920 --> 01:08:56,799      ...that we was gonna stand          in solidarity with everyone.     1364 01:08:58,551 --> 01:09:01,053    If they could not give amnesty                to everybody,            1365 01:09:01,095 --> 01:09:03,848      then we was not gonna leave             anyone in the clutch         1366 01:09:03,889 --> 01:09:06,642           or in--to take--              or throw anybody under the bus,  1367 01:09:06,684 --> 01:09:08,269      so to speak, to take this.      1368 01:09:08,310 --> 01:09:10,271          We acted together.          1369 01:09:10,312 --> 01:09:14,108    We understood that this was us,  1370 01:09:14,150 --> 01:09:16,110           that if we didn't                   stand together now,         1371 01:09:16,152 --> 01:09:18,154    we never would, and it would--    1372 01:09:18,195 --> 01:09:21,365        we would live like dogs            for the rest of our lives.      1373 01:09:23,576 --> 01:09:25,953          We understood that.         1374 01:09:25,995 --> 01:09:29,373       Did I wish that we could                somehow back away?          1375 01:09:29,415 --> 01:09:30,708       But not without amnesty.       1376 01:09:30,749 --> 01:09:31,834              [reporter]                     How do the inmates feel       1377 01:09:31,876 --> 01:09:33,586     about the current situation?     1378 01:09:33,627 --> 01:09:36,714         A group of us were in                  with the inmates.          1379 01:09:36,755 --> 01:09:39,049           We met with them.          1380 01:09:39,091 --> 01:09:42,803     We had two and a half hours.         Some of the people are here.     1381 01:09:42,845 --> 01:09:44,471          But we really have                 nothing to say about it       1382 01:09:44,513 --> 01:09:47,975     except they are firm in their           demands, and that's it.       1383 01:09:48,017 --> 01:09:49,894      In other words, they're not           gonna let the hostages go      1384 01:09:49,935 --> 01:09:51,645         until they're granted                   total amnesty.            1385 01:09:51,687 --> 01:09:53,522     That was their last position.    1386 01:09:59,111 --> 01:10:00,738              [reporter]                       The flag at half staff       1387 01:10:00,779 --> 01:10:02,698          for the injured guard             who had died the night before    1388 01:10:02,740 --> 01:10:04,408        set the mood this morning.     1389 01:10:04,450 --> 01:10:05,784      It was clear that the troubles          of this troubled prison       1390 01:10:05,826 --> 01:10:07,661             had grown worse.          1391 01:10:07,703 --> 01:10:10,664    [Larkins]   That Sunday, you had            that fog that came over,      1392 01:10:10,706 --> 01:10:13,083      and it was a certain chill                   in the air.             1393 01:10:13,125 --> 01:10:15,628          You know, something                  didn't feel right.          1394 01:10:15,669 --> 01:10:17,963         It didn't feel right.        1395 01:10:18,005 --> 01:10:19,673         [reporter]   There are                strong indications tonight     1396 01:10:19,715 --> 01:10:21,508         that police will be sent                into the cell block         1397 01:10:21,550 --> 01:10:23,177         in an attempt to rescue       1398 01:10:23,219 --> 01:10:25,596         the rest of the hostages                     by force.              1399 01:10:25,638 --> 01:10:29,683                                    1400 01:10:29,725 --> 01:10:31,560               [Sharif]                          Water was cut off.         1401 01:10:31,602 --> 01:10:33,854         Food was getting scarce.      1402 01:10:33,896 --> 01:10:36,190       Patience was getting short.     1403 01:10:36,232 --> 01:10:39,109        And people were totally                     wondering              1404 01:10:39,151 --> 01:10:42,112           what is gonna be               the outcome of the situation.    1405 01:10:50,579 --> 01:10:52,122                [Dunne]                     There was enormous pressure,    1406 01:10:52,164 --> 01:10:55,000            and I witnessed it                   as I took a breather        1407 01:10:55,042 --> 01:10:58,796               and went out                      to the public space,        1408 01:10:58,837 --> 01:11:00,631         just outside the prison,      1409 01:11:00,673 --> 01:11:02,967              where a lot of                     correction officers,        1410 01:11:03,008 --> 01:11:04,969       their families, troopers,      1411 01:11:05,010 --> 01:11:06,804          and other officials                were gathered together.       1412 01:11:09,181 --> 01:11:11,976       [Gaynes]   I mean, the news            was completely about that--     1413 01:11:12,017 --> 01:11:13,644                you know,                      that the state troopers       1414 01:11:13,686 --> 01:11:17,648        and everybody were poised              on the top, looking in.       1415 01:11:17,690 --> 01:11:20,651     It was all about these rumors    1416 01:11:20,693 --> 01:11:23,612          that the prisoners          1417 01:11:23,654 --> 01:11:27,074     were castrating the hostages,    1418 01:11:27,116 --> 01:11:30,452    that they were torturing them,    1419 01:11:30,494 --> 01:11:32,830            and it's gonna end                      in bloodshed.            1420 01:11:32,871 --> 01:11:37,668        And that was the storyline           that was terrifying people.     1421 01:11:37,710 --> 01:11:39,253       [reporter] Could you turn         around this way, to the camera?  1422 01:11:39,295 --> 01:11:42,381           [Johnson]   I think                  I did a few interviews,       1423 01:11:42,423 --> 01:11:45,551         and the people were--                 made it very clear          1424 01:11:45,592 --> 01:11:48,220       that these are bad people                    in there,              1425 01:11:48,262 --> 01:11:51,640          and they shouldn't                     be doing this,            1426 01:11:51,682 --> 01:11:53,767         you know, they should                  be taken care of.          1427 01:11:53,809 --> 01:11:55,436         You know what I mean.               They should hang them.        1428 01:11:55,477 --> 01:11:58,063           And crazy stuff.           1429 01:11:58,105 --> 01:12:00,858                I mean,                     it was just really crazy.      1430 01:12:00,899 --> 01:12:03,444         It was a very hostile                    environment.             1431 01:12:03,485 --> 01:12:05,779         I'd like to show them                 a little brutality.         1432 01:12:05,821 --> 01:12:08,866         Is this being brutal                     to us or not?            1433 01:12:08,907 --> 01:12:11,994     Don't point that bitch at me.         I'll stick it up your ass!      1434 01:12:12,036 --> 01:12:14,038    I'm a father of eight children,  1435 01:12:14,079 --> 01:12:15,831      and Michael is the oldest,      1436 01:12:15,873 --> 01:12:18,709      and I wouldn't want to see              any one of them die.         1437 01:12:18,751 --> 01:12:20,878        But if he is gonna die,       1438 01:12:20,919 --> 01:12:24,298     I want that whole damn thing          bombed right the hell off.      1439 01:12:26,884 --> 01:12:28,052              [reporter]                     While the talking went on,     1440 01:12:28,093 --> 01:12:30,054             the state police                     kept reinforcing.          1441 01:12:30,095 --> 01:12:32,890             At least 500 men                  in and out of the walls.      1442 01:12:32,931 --> 01:12:35,309          No indication that any             of this force will be used,     1443 01:12:35,351 --> 01:12:37,644        but the police are ready.      1444 01:12:37,686 --> 01:12:39,772                [Steel]                       Well, any time you went       1445 01:12:39,813 --> 01:12:43,692        in and out of the prison,                 there was an army,         1446 01:12:43,734 --> 01:12:45,444           and they were armed         1447 01:12:45,486 --> 01:12:49,573          with every conceivable                   type of weapon.           1448 01:12:49,615 --> 01:12:54,078       And it really looked like      1449 01:12:54,119 --> 01:12:56,622          they wanted to use                     those weapons.            1450 01:12:56,663 --> 01:12:59,750           You had the sense                     of their anger,           1451 01:12:59,792 --> 01:13:01,877      and they'd been held back,                     and...                1452 01:13:05,589 --> 01:13:07,091        ...they wanted to move.       1453 01:13:07,132 --> 01:13:11,095      They wanted to--to attack.      1454 01:13:15,557 --> 01:13:17,893        [Dunne]   Yeah, they were                   very impatient.           1455 01:13:17,935 --> 01:13:20,020              Very unhappy.            1456 01:13:20,479 --> 01:13:23,232         They were all thrown                   into a situation           1457 01:13:23,273 --> 01:13:25,609            which they were                     not prepared for,          1458 01:13:25,651 --> 01:13:29,822         and about which they had              basically an animosity.       1459 01:13:33,992 --> 01:13:35,786        [Cunningham]   I wish you              would take any of the men      1460 01:13:35,828 --> 01:13:37,621            that belongs to us                      off the roof,            1461 01:13:37,663 --> 01:13:39,748        and any of the troopers                   out of here,             1462 01:13:39,790 --> 01:13:42,334          because if you get              these shaky guys shooting off    1463 01:13:42,376 --> 01:13:44,795       or getting up in a goober                 over something,           1464 01:13:44,837 --> 01:13:48,298     somebody's gonna get excited,        and then we're all gonna pay.    1465 01:13:48,340 --> 01:13:50,426       Now, this is not a joke.       1466 01:13:50,467 --> 01:13:52,845            This is not a--           1467 01:13:52,886 --> 01:13:55,806    some kind of a little tea party              we got here.             1468 01:13:55,848 --> 01:13:57,933          [Smith]   I just hope                  that the commissioner        1469 01:13:57,975 --> 01:13:59,518           and the other people                    in the committee          1470 01:13:59,560 --> 01:14:02,187    that they've gathered together    1471 01:14:02,229 --> 01:14:05,023      can come up with a solution     1472 01:14:05,065 --> 01:14:09,194            to solve these                people's problems, and ours.     1473 01:14:09,236 --> 01:14:10,988              [reporter]                      Thank you very much.         1474 01:14:14,741 --> 01:14:17,995                [Dunne]                        Late Sunday afternoon,       1475 01:14:18,036 --> 01:14:20,330           Commissioner Oswald                    and the officials          1476 01:14:20,372 --> 01:14:23,834              were prepared                   and intended to retaking.      1477 01:14:25,878 --> 01:14:29,798         But I pressed Oswald                 to agree to give them        1478 01:14:29,840 --> 01:14:32,342          until seven o'clock                  on Monday morning.          1479 01:14:32,384 --> 01:14:35,512          By Sunday morning,               everything else had failed.     1480 01:14:35,554 --> 01:14:38,182             And so the--             1481 01:14:38,223 --> 01:14:41,310            the final shot            1482 01:14:41,351 --> 01:14:45,355            was going to be               to try to get to Rockefeller.    1483 01:14:45,397 --> 01:14:49,985     And there was a committee of        people put together to do that.  1484 01:14:50,027 --> 01:14:52,488        Good morning, Governor.       1485 01:14:52,529 --> 01:14:55,449    [Dunne]   We wanted four friends                of the governor           1486 01:14:55,491 --> 01:14:58,160             to call him and,                  "Please, as your friend,      1487 01:14:58,202 --> 01:15:00,913              let me ask you                      to come to Attica.         1488 01:15:00,954 --> 01:15:02,581    Not to meet with the prisoners,  1489 01:15:02,623 --> 01:15:07,127     but to come and lay your hand        on approving these measures."    1490 01:15:07,169 --> 01:15:11,089       Sergeant Cunningham, now,           would you give us a message     1491 01:15:11,131 --> 01:15:14,343             for Governor                      Nelson Rockefeller?         1492 01:15:14,384 --> 01:15:15,761          I certainly would.          1493 01:15:15,802 --> 01:15:17,304    One of the recommendations is,    1494 01:15:17,346 --> 01:15:19,890    "And if he says no, I'm dead."    1495 01:15:19,932 --> 01:15:21,975    I and some of my fellow members  1496 01:15:22,017 --> 01:15:24,895      of the observers committee               felt very strongly          1497 01:15:24,937 --> 01:15:27,731     that if Governor Rockefeller                were to come to           1498 01:15:27,773 --> 01:15:30,734             and identify                   with finding a solution,       1499 01:15:30,776 --> 01:15:33,862         it might have broken                      the logjam.             1500 01:15:33,904 --> 01:15:36,031            So I placed a call                 to Governor Rockefeller       1501 01:15:36,073 --> 01:15:37,741             somewhere around                       three o'clock.           1502 01:15:37,783 --> 01:15:41,495       Governor, what about your          personal feelings right now?     1503 01:15:41,537 --> 01:15:44,039         [Steel]   On one level,                  it was a Hail Mary.         1504 01:15:44,081 --> 01:15:46,959           On the other level,              it was more than a Hail Mary.    1505 01:15:47,000 --> 01:15:51,129       These were prominent people.    1506 01:15:51,171 --> 01:15:53,382       People that you would think     1507 01:15:53,423 --> 01:15:56,343          Rockefeller respected,       1508 01:15:56,385 --> 01:15:59,012        making a sincere pitch.       1509 01:15:59,054 --> 01:16:01,682            "Come up here.                  You don't have to go in.       1510 01:16:01,723 --> 01:16:03,559        You don't have to agree                   to anything.             1511 01:16:03,600 --> 01:16:06,395             Your presence                     will have meaning."         1512 01:16:06,436 --> 01:16:09,648            Maybe if he came,                  that would be an opening      1513 01:16:09,690 --> 01:16:12,985      that would have allowed us                  to negotiate.            1514 01:16:13,026 --> 01:16:17,406     Maybe some other negotiators     1515 01:16:17,447 --> 01:16:20,617          could be brought in            who would help the negotiation.  1516 01:16:20,659 --> 01:16:23,954         Maybe, maybe, maybe,                     maybe, maybe.            1517 01:16:23,996 --> 01:16:26,832         But "no, no, no, no"         1518 01:16:26,873 --> 01:16:29,751                 meant                    "death, death, death, death."    1519 01:16:29,793 --> 01:16:31,461             [Rockefeller]                Prisoners had been demanding     1520 01:16:31,503 --> 01:16:33,630        from the very beginning            that I come into the yard,      1521 01:16:33,672 --> 01:16:38,260        and I frankly felt that              the idea of governors--       1522 01:16:38,302 --> 01:16:40,220    any time there was an uprising    1523 01:16:40,262 --> 01:16:42,723              or any time                 there was a prisoner taken--     1524 01:16:42,764 --> 01:16:44,808            not a prisoner,                   but a hostage taken--        1525 01:16:44,850 --> 01:16:46,935            being involved                    in the negotiation--         1526 01:16:46,977 --> 01:16:48,270       the next thing would be,           "We don't want the governor.     1527 01:16:48,312 --> 01:16:49,896        We want the president."       1528 01:16:49,938 --> 01:16:51,523      Then we get to a situation      1529 01:16:51,565 --> 01:16:53,150      which is an impossible one                for this country.          1530 01:16:53,191 --> 01:16:54,860    By the time they spoke to him,    1531 01:16:54,901 --> 01:16:57,279       he had made up his mind.       1532 01:16:57,321 --> 01:17:01,074        He listened carefully,                he listened politely,        1533 01:17:01,116 --> 01:17:03,327               but by then,                    he had made up his mind.      1534 01:17:05,454 --> 01:17:07,623         We didn't understand                    the background            1535 01:17:07,664 --> 01:17:11,043       of his having consulted,               on an ongoing basis,         1536 01:17:11,084 --> 01:17:14,171          during those days,                  with the White House.        1537 01:17:14,212 --> 01:17:17,424          The administration             in Washington encouraged Rocky    1538 01:17:17,466 --> 01:17:20,344           to take a strong,                   hardline position,          1539 01:17:20,385 --> 01:17:23,013        which was unfortunate.        1540 01:17:23,055 --> 01:17:24,848            It was all a part                    of President Nixon's        1541 01:17:24,890 --> 01:17:26,350          law and order agenda.        1542 01:17:37,903 --> 01:17:40,906      [Scott]   Rockefeller wasn't                 calling the shots,         1543 01:17:40,947 --> 01:17:44,451       because he was on the phone     1544 01:17:44,493 --> 01:17:46,286           with Richard Nixon.         1545 01:17:48,580 --> 01:17:51,166          Rockefeller wanted                   to be president...          1546 01:17:52,584 --> 01:17:56,505        ...but the word on him was          that he was too soft on crime.  1547 01:18:07,641 --> 01:18:11,728             And if he wanted                    the support of Nixon        1548 01:18:11,770 --> 01:18:13,772        and the Republican Party,      1549 01:18:13,814 --> 01:18:17,943      then he needed to go along.     1550 01:18:17,984 --> 01:18:20,028       And so he wouldn't come.       1551 01:18:20,070 --> 01:18:22,989          tense music playing        1552 01:18:23,031 --> 01:18:25,909                                    1553 01:18:25,951 --> 01:18:27,202          [Nieves]   You know,                    now that Rockefeller        1554 01:18:27,244 --> 01:18:28,870           wasn't coming in...         1555 01:18:31,331 --> 01:18:34,084         ...it's like slamming                  the door on you.           1556 01:18:34,126 --> 01:18:35,752               You know,                     they slammed the door,        1557 01:18:35,794 --> 01:18:38,422    and we was locked in this room       and we didn't know what to do.    1558 01:18:40,048 --> 01:18:42,759            [Dunne]   We were                 to a great degree despondent    1559 01:18:42,801 --> 01:18:45,595               that we had                       no solution to this.        1560 01:18:45,637 --> 01:18:48,181      We didn't know what to do.      1561 01:18:48,223 --> 01:18:49,725         We made one last chance       1562 01:18:49,766 --> 01:18:52,769         to convince the inmates                    to surrender.            1563 01:18:58,692 --> 01:19:01,445        [Jones]   That last night                  in cell block D...         1564 01:19:03,363 --> 01:19:06,992         ...as we were trying                     to negotiate             1565 01:19:07,033 --> 01:19:11,747        demands that we thought                 were realistic...          1566 01:19:15,167 --> 01:19:19,629    ...was a come-to-Jesus moment.    1567 01:19:21,256 --> 01:19:24,676        "This is what you wanted--                   the demands.            1568 01:19:24,718 --> 01:19:26,803           This is what we were                    able to achieve.          1569 01:19:26,845 --> 01:19:29,848       This is where we stand now.     1570 01:19:32,100 --> 01:19:34,561       I'm not gonna mislead you      1571 01:19:34,603 --> 01:19:37,773       and believe that you can               get anything better.         1572 01:19:37,814 --> 01:19:40,609           I do not believe               you can get anything better.     1573 01:19:43,195 --> 01:19:46,990        I think we have to make            a peaceful accommodation...     1574 01:19:48,909 --> 01:19:50,911            ...rather than be                   shot down like dogs."        1575 01:19:53,288 --> 01:19:56,041                I said,                    "This is what we achieved.      1576 01:19:56,082 --> 01:19:58,251                 Okay?                1577 01:19:58,293 --> 01:20:00,545       And turn around and look.      1578 01:20:00,587 --> 01:20:02,672             Cell block--                    you see all those guns?       1579 01:20:02,714 --> 01:20:04,883         They're just waiting                      to kill us.             1580 01:20:04,925 --> 01:20:07,552         They want to kill us.               Do you understand that?       1581 01:20:07,594 --> 01:20:10,847           They want to show                that they have the power       1582 01:20:10,889 --> 01:20:12,140       from the barrel of a gun.      1583 01:20:12,182 --> 01:20:13,266     That's what they want to do."    1584 01:20:16,728 --> 01:20:19,523       [Victory]   We were warned                   by the observers          1585 01:20:19,564 --> 01:20:23,735         that if we didn't settle             even without the amnesty,      1586 01:20:23,777 --> 01:20:27,531       they were gonna come in,            and it could get very bad.      1587 01:20:29,241 --> 01:20:32,285        And, of course, we talked                 amongst ourselves,         1588 01:20:32,327 --> 01:20:36,206        and we just couldn't go               without the amnesty,         1589 01:20:36,248 --> 01:20:38,375       'cause it would have been                    literally              1590 01:20:38,416 --> 01:20:41,503      sending all our leaders...      1591 01:20:41,545 --> 01:20:44,965     to the dogs, to be tortured,     1592 01:20:45,006 --> 01:20:48,927             murdered, uh,                    convicted of crimes,         1593 01:20:48,969 --> 01:20:51,221       and who knows what else?       1594 01:20:51,263 --> 01:20:54,683            We had observed                     the organization           1595 01:20:54,724 --> 01:20:57,227            and preparation                 of the troopers to enter,      1596 01:20:57,269 --> 01:21:00,146           hundreds of them,                  with their shotguns,         1597 01:21:00,188 --> 01:21:04,192             just outside                 the immediate area of D yard.    1598 01:21:04,234 --> 01:21:07,571       We witnessed the stationing                 of sharpshooters          1599 01:21:07,612 --> 01:21:12,576           on one of the ledges               looking down into D yard.      1600 01:21:12,617 --> 01:21:16,913              Fear overtook                    the observers committee.      1601 01:21:19,875 --> 01:21:21,209               [Sharif]                       It seemed like they felt      1602 01:21:21,251 --> 01:21:23,003       something was gonna happen.     1603 01:21:23,044 --> 01:21:25,505            They were more...          1604 01:21:25,547 --> 01:21:27,215            hesitant to leave.         1605 01:21:27,257 --> 01:21:28,592      They leave with a solemn mood.  1606 01:21:28,633 --> 01:21:30,176               They left us                      with a solemn mood.         1607 01:21:30,218 --> 01:21:33,889        It was like, "Brothers,       1608 01:21:33,930 --> 01:21:36,099           just be careful,                     just take care."           1609 01:21:38,476 --> 01:21:41,271          [Nieves]   I remember              seeing them leaving, you know,  1610 01:21:41,313 --> 01:21:44,816        and it was a scary moment                to see them leaving,        1611 01:21:44,858 --> 01:21:47,319        you know, knowing that              they wasn't coming back.       1612 01:21:50,947 --> 01:21:53,116                [Scott]                     I remember Big Black saying,    1613 01:21:53,158 --> 01:21:56,119           "I want to thank you             for what you guys tried to do.  1614 01:21:56,161 --> 01:21:57,746        We really appreciate it."      1615 01:21:57,787 --> 01:22:00,457       So there was a lot of that.     1616 01:22:00,498 --> 01:22:03,084     When we went out of that yard                that night...            1617 01:22:05,003 --> 01:22:06,963         ...there were tears.         1618 01:22:07,005 --> 01:22:08,256           There were tears.          1619 01:22:10,592 --> 01:22:13,470         And I think all of us                     were hoping             1620 01:22:13,511 --> 01:22:17,849        that something happened          at the last minute to stop it.    1621 01:22:19,935 --> 01:22:23,563                [Jones]                       I felt complete failure.      1622 01:22:23,605 --> 01:22:27,984                A failure                     that I had let them down.      1623 01:22:28,026 --> 01:22:31,321    One of the most painful things    1624 01:22:31,363 --> 01:22:34,157      is when inmates began to...     1625 01:22:34,199 --> 01:22:36,660        hand me written notes,        1626 01:22:36,701 --> 01:22:39,913    the telephone number of their--  1627 01:22:39,955 --> 01:22:44,376         of their next of kin,        1628 01:22:44,417 --> 01:22:46,461     in case they didn't make it.     1629 01:22:46,503 --> 01:22:47,504                 Okay?                1630 01:22:47,545 --> 01:22:50,465        They wanted me--I mean,       1631 01:22:50,507 --> 01:22:53,468      a couple of them looked me             in the eye with tears.        1632 01:22:53,510 --> 01:22:55,971            "Brother Jones,                    if I don't make it,         1633 01:22:56,012 --> 01:22:57,180      you're gonna call, right?"      1634 01:22:57,222 --> 01:22:59,933      I said, "You have my word.      1635 01:22:59,975 --> 01:23:02,394             I will call."            1636 01:23:02,435 --> 01:23:04,980              [reporter]                   Are you any way optimistic      1637 01:23:05,021 --> 01:23:07,190    that this thing can be settled            by sometime tomorrow?        1638 01:23:07,232 --> 01:23:08,650      I think I'm much too tired      1639 01:23:08,692 --> 01:23:10,276        to be either optimistic                  or pessimistic.           1640 01:23:10,318 --> 01:23:13,363            At the moment,                I'm kind of just freaked out.    1641 01:23:13,405 --> 01:23:16,324          [thunder rumbling]          1642 01:23:24,541 --> 01:23:26,501         It rained all night.         1643 01:23:26,543 --> 01:23:28,878        It didn't stop raining                     till about              1644 01:23:28,920 --> 01:23:31,214          six in the morning.         1645 01:23:31,256 --> 01:23:34,884         Cold, mountain rain.         1646 01:23:34,926 --> 01:23:37,554            And we were not                     prepared for it.           1647 01:23:37,595 --> 01:23:40,598           Those little hooches                      that we had,            1648 01:23:40,640 --> 01:23:44,561      them tents that people had dug        the yard up and everything,     1649 01:23:44,602 --> 01:23:46,688       all them started collapsing.    1650 01:23:46,730 --> 01:23:50,859          And you had to get                    on solid ground,           1651 01:23:50,900 --> 01:23:54,404    concrete, and huddle together,    1652 01:23:54,446 --> 01:23:57,699    'cause everybody was shivering            and everything else.         1653 01:23:57,741 --> 01:23:59,284       It was a miserable night.      1654 01:23:59,325 --> 01:24:03,413    One of the miserable-est nights        I ever spent in my life.       1655 01:24:05,915 --> 01:24:07,667         [Sharif]   I could feel                the tension in the air.       1656 01:24:07,709 --> 01:24:09,461        The tension was so strong      1657 01:24:09,502 --> 01:24:13,298       that I could just basically            grab it and hold on to it.     1658 01:24:13,339 --> 01:24:16,593           "Am I gonna make it?             Am I gonna live through this?"  1659 01:24:16,634 --> 01:24:20,055    And that tension was so strong,            I could touch it,          1660 01:24:20,096 --> 01:24:22,265              I could cut                    and hold it in my hand.       1661 01:24:24,976 --> 01:24:26,936      Death was written in the air.    1662 01:24:26,978 --> 01:24:31,941                                    1663 01:24:31,983 --> 01:24:34,110         [Harrison]   We've been             out there for about four days.  1664 01:24:34,152 --> 01:24:35,945         We wake up that morning,      1665 01:24:35,987 --> 01:24:39,032        and it's wet and dreary                    out there.              1666 01:24:39,074 --> 01:24:41,409        And you could always smell     1667 01:24:41,451 --> 01:24:44,412         the fumes of guys' body       1668 01:24:44,454 --> 01:24:46,581              in that trench                   that we dug in the yard       1669 01:24:46,623 --> 01:24:50,085           to use the bathroom,              right there in front of us,     1670 01:24:50,126 --> 01:24:52,587     so you breathing this shit in          all day, so you want out.      1671 01:24:56,549 --> 01:24:58,426              [Killebrew]                   The weather was really bad.     1672 01:24:58,468 --> 01:25:01,554     People's moods was that way,                  and, uh...              1673 01:25:01,596 --> 01:25:03,223            it was cloudy.            1674 01:25:03,264 --> 01:25:05,183          It started to rain                      a little bit.            1675 01:25:05,225 --> 01:25:07,685        You know, it was dark.               The sky was dark gray.        1676 01:25:12,315 --> 01:25:13,608              [Crawford]                   We heard that we would be part  1677 01:25:13,650 --> 01:25:16,486         of a medical evacuation.      1678 01:25:16,528 --> 01:25:19,114       And early on Monday morning,    1679 01:25:19,155 --> 01:25:21,491          we loaded into trucks             and headed for Attica prison.    1680 01:25:24,702 --> 01:25:26,704     In the three years that I was           in the National Guard,        1681 01:25:26,746 --> 01:25:29,124            I had not seen                     any kind of action          1682 01:25:29,165 --> 01:25:31,668    in which violence was involved.  1683 01:25:31,709 --> 01:25:34,003       But we had a sense of dread,    1684 01:25:34,045 --> 01:25:37,632            and we had a wish               that we could kind of not go.    1685 01:25:37,674 --> 01:25:40,301         And there was the hope,               even at the last minute,      1686 01:25:40,343 --> 01:25:43,555          that by some miracle,        1687 01:25:43,596 --> 01:25:45,807           maybe Rockefeller                    would intervene.           1688 01:25:48,726 --> 01:25:51,521        [Kunstler]   His refusal             to come here is a monstrosity,  1689 01:25:51,563 --> 01:25:53,022     because what he is saying is,    1690 01:25:53,064 --> 01:25:56,192           "Kill these men.                    I have no concern.          1691 01:25:56,234 --> 01:25:59,571           All I want to do                is restore law and order."      1692 01:25:59,612 --> 01:26:02,198          And I think that's              a rotten exchange for lives.     1693 01:26:03,867 --> 01:26:05,994              [Callaghan]                    When we got to the prison      1694 01:26:06,035 --> 01:26:08,955            and saw the lines                     of state troopers          1695 01:26:08,997 --> 01:26:11,833             and deputies                    with their raincoats on       1696 01:26:11,875 --> 01:26:16,171      and their weapons in hand,             they looked exhausted.        1697 01:26:16,212 --> 01:26:17,589           They had been there,                     many of them,            1698 01:26:17,630 --> 01:26:20,341          for a couple of days,                       at least,              1699 01:26:20,383 --> 01:26:22,510          and they really didn't                 look up to the task         1700 01:26:22,552 --> 01:26:23,970         that was given to them.       1701 01:26:24,012 --> 01:26:28,266                                    1702 01:26:31,144 --> 01:26:32,020              [Killebrew]                    I knew they was coming in.     1703 01:26:32,061 --> 01:26:33,688             You could tell.           1704 01:26:33,730 --> 01:26:35,356       You could see them starting               to get more people.         1705 01:26:35,398 --> 01:26:36,649        I was in A block corridor.     1706 01:26:38,443 --> 01:26:39,944           All I saw was blue.         1707 01:26:43,823 --> 01:26:46,492        We got another mattress              to put up on that table       1708 01:26:46,534 --> 01:26:48,828      'cause we thought they was           gonna shoot rubber bullets.     1709 01:26:48,870 --> 01:26:52,707          And that's--that's                   what the word was.          1710 01:26:55,627 --> 01:26:57,086              [Harrison]                   I thought there were gonna be    1711 01:26:57,128 --> 01:26:58,463          a real, old-fashioned                      gang fight,             1712 01:26:58,504 --> 01:26:59,547              if that's what                     you want to call it.        1713 01:26:59,589 --> 01:27:01,216       You know, them versus us.      1714 01:27:01,257 --> 01:27:03,468     They got those clubs, we got         a few bats and stuff in here,    1715 01:27:03,509 --> 01:27:07,096      so we're gonna--best guy win.    1716 01:27:09,933 --> 01:27:12,727               [Asbury]                    We started making preparations  1717 01:27:12,769 --> 01:27:15,480         and putting Vaseline              on every part of our bodies     1718 01:27:15,521 --> 01:27:17,106     that could be exposed to gas     1719 01:27:17,148 --> 01:27:19,776        and get burnt and stuff                    like that,              1720 01:27:19,817 --> 01:27:22,153    padding ourselves with clothes.  1721 01:27:26,199 --> 01:27:27,742         Some brothers saying,               "If they come in here,        1722 01:27:27,784 --> 01:27:29,494           then that's good,                because I know my shit."       1723 01:27:29,535 --> 01:27:30,662                 [laughs]              1724 01:27:32,205 --> 01:27:34,374               [Oswald]                       It became apparent to me      1725 01:27:34,415 --> 01:27:37,669          that the situation              was seriously deteriorating,     1726 01:27:37,710 --> 01:27:40,463         and that the inmates,              many of whom are confined      1727 01:27:40,505 --> 01:27:43,007                to this                     maximum-security facility      1728 01:27:43,049 --> 01:27:46,386    under life and long sentences,    1729 01:27:46,427 --> 01:27:50,765     were not going to participate         in reasonable negotiation.      1730 01:27:50,807 --> 01:27:54,894       Tensions within the walls            have steadily increased.       1731 01:27:54,936 --> 01:27:57,647              [reporter]                      The action now underway       1732 01:27:57,689 --> 01:28:00,900              was initiated                    with extreme reluctance,      1733 01:28:00,942 --> 01:28:03,069         only after all attempts       1734 01:28:03,111 --> 01:28:07,323                to achieve                   a peaceful solution failed.     1735 01:28:09,284 --> 01:28:11,536     [Callaghan]   We were told that           our mission was protection     1736 01:28:11,577 --> 01:28:13,162        for the medical battalion.     1737 01:28:13,204 --> 01:28:16,582          During the commander's             briefing, we were told that,    1738 01:28:16,624 --> 01:28:20,878            to our knowledge,                  the inmates had no guns.      1739 01:28:20,920 --> 01:28:24,716           They had spears,                   they had some knives,        1740 01:28:24,757 --> 01:28:28,386            they had pipes               that they were using as clubs,    1741 01:28:28,428 --> 01:28:31,055         but that was the extent                    of the threat.           1742 01:28:31,097 --> 01:28:32,807        So we knew that going in.      1743 01:28:35,018 --> 01:28:37,353           [police officer]                  10:05 a.m., September 13.      1744 01:28:37,395 --> 01:28:40,356      We're on the roof of A block,    1745 01:28:40,398 --> 01:28:43,276         waiting for the assault                      to begin.              1746 01:28:43,318 --> 01:28:46,779              This is a team                   of .270 rifle shooters.       1747 01:28:46,821 --> 01:28:48,865        The center of our picture      1748 01:28:48,906 --> 01:28:53,578       is men distributing baseball          bats to the other prisoners.    1749 01:28:53,619 --> 01:28:56,622            We had no guns.                  We had no real weapons.       1750 01:28:56,664 --> 01:29:01,210    We had bullshit pieces of stick           or a piece of iron          1751 01:29:01,252 --> 01:29:05,631    or a shank that somebody made,         rubbing it on the sidewalk.     1752 01:29:05,673 --> 01:29:07,550       It was--it was pathetic.       1753 01:29:08,676 --> 01:29:11,054       [reporter]   Just four days                almost to the minute        1754 01:29:11,095 --> 01:29:13,556      after the convict insurrection                  started.              1755 01:29:13,598 --> 01:29:16,059       State police, reinforced              by sheriff's deputies,        1756 01:29:16,100 --> 01:29:17,727          National Guardsmen,         1757 01:29:17,769 --> 01:29:20,355        and correction officers             moving in on the prison.       1758 01:29:20,396 --> 01:29:22,732           [police officer]                      Time is 1:55 p.m.          1759 01:29:22,774 --> 01:29:25,401      We're on the roof of C block,    1760 01:29:25,443 --> 01:29:28,946           looking at a detail                    of .270 marksmen,          1761 01:29:28,988 --> 01:29:33,826        with instructions to clear            the catwalks upon command.     1762 01:29:33,868 --> 01:29:36,037               [Victory]                   They took some of the hostages  1763 01:29:36,079 --> 01:29:38,664         on top of the catwalks,       1764 01:29:38,706 --> 01:29:40,792             which is on top                       of the hallways,          1765 01:29:40,833 --> 01:29:44,921        and some of the inmates            held knives to their neck,      1766 01:29:44,962 --> 01:29:49,634          as an--in an effort              to try to stop the assault.     1767 01:29:49,675 --> 01:29:51,594     [police officer]   The hostages              are on the catwalks         1768 01:29:51,636 --> 01:29:53,805      with knives at their throats.    1769 01:29:53,846 --> 01:29:57,058               [Victory]                       It was all just a show       1770 01:29:57,100 --> 01:29:59,060        to try to get them to say,               "Oh, wait a minute!         1771 01:29:59,102 --> 01:30:00,728      That's my cousin, my brother."  1772 01:30:00,770 --> 01:30:03,189           All these guards...         1773 01:30:03,231 --> 01:30:05,274            we were hopeful                  that if they saw this,        1774 01:30:05,316 --> 01:30:09,153          they would back off                and try to renegotiate        1775 01:30:09,195 --> 01:30:11,072         so they could protect                  their own people.          1776 01:30:13,533 --> 01:30:16,744              [Whiteman]                      The notion of sending in      1777 01:30:16,786 --> 01:30:19,080          correctional officers,       1778 01:30:19,122 --> 01:30:22,125     who didn't love the prisoners               to begin with,            1779 01:30:22,166 --> 01:30:24,836           and state police,                 who were stressed out,        1780 01:30:24,877 --> 01:30:26,629     was a serious miscalculation.    1781 01:30:26,671 --> 01:30:29,006      Somebody should have said,         "Wait a second, wait a second.    1782 01:30:29,048 --> 01:30:31,759       These people are on edge.      1783 01:30:31,801 --> 01:30:34,137          There's hostility.          1784 01:30:37,348 --> 01:30:40,393    It's gonna get out of control."  1785 01:30:40,435 --> 01:30:42,728           We know that now.          1786 01:30:42,770 --> 01:30:45,189    Did we know that in real time?    1787 01:30:47,567 --> 01:30:49,652             I guess not.             1788 01:30:52,321 --> 01:30:56,826         [Brosig]   I seen this                   as a glorious fight.        1789 01:30:56,868 --> 01:30:59,787      They would come in with batons            and stuff like that,        1790 01:30:59,829 --> 01:31:02,832         and we would be fighting      1791 01:31:02,874 --> 01:31:04,917             the brave battle                     with baseball bats         1792 01:31:04,959 --> 01:31:06,419           and stuff like that.        1793 01:31:06,461 --> 01:31:08,004                 I...                 1794 01:31:08,045 --> 01:31:09,797                [sobs]                1795 01:31:09,839 --> 01:31:14,719                                    1796 01:31:19,223 --> 01:31:20,433           [voice breaking]                         I just--               1797 01:31:25,813 --> 01:31:27,690       I just never expected...       1798 01:31:29,901 --> 01:31:31,694            ...the carnage                 that would actually happen.     1799 01:31:31,736 --> 01:31:33,070              I'm sorry.              1800 01:31:48,461 --> 01:31:50,004              [reporter]                   Here come the helicopters.      1801 01:31:50,046 --> 01:31:53,382         They are now heading                    for the prison.           1802 01:31:55,301 --> 01:31:57,428           One of the large                     army helicopters           1803 01:31:57,470 --> 01:31:59,096          now going overhead                   and over the wall,          1804 01:31:59,138 --> 01:32:00,389           into the prison.           1805 01:32:02,266 --> 01:32:05,978          It just gets quiet,             and the sky was getting dark.    1806 01:32:06,020 --> 01:32:07,813           And then we heard                    the helicopters.           1807 01:32:07,855 --> 01:32:10,441        And I said, "Damn, man.             This is fucking strange."      1808 01:32:14,612 --> 01:32:17,323        [Brosig]   The helicopter               comes up over the wall,       1809 01:32:17,365 --> 01:32:18,991           and it's hovering                     over the yard.            1810 01:32:23,204 --> 01:32:26,082             I seen this--                 I thought it was a monster.     1811 01:32:26,123 --> 01:32:28,668         It was a helicopter,                  a green helicopter,         1812 01:32:28,709 --> 01:32:30,253        and it was flying low.        1813 01:32:35,091 --> 01:32:37,677               [Larkins]                         And you see this--         1814 01:32:37,718 --> 01:32:40,721       it's like a sickly green gas    1815 01:32:40,763 --> 01:32:44,600        with sparkly stuff in it,                    coming down.            1816 01:32:44,642 --> 01:32:46,852          It tightens your chest       1817 01:32:46,894 --> 01:32:48,980      where you can hardly breathe.    1818 01:32:49,021 --> 01:32:52,191       That gas knocked me down.      1819 01:32:52,233 --> 01:32:55,152       I don't know what that was.     1820 01:32:55,194 --> 01:32:57,905         And it had me so weak                  I could not move.          1821 01:32:57,947 --> 01:33:01,409    Your eyes are just all burning.  1822 01:33:01,450 --> 01:33:03,995         Your nose is burning.               Your mouth is burning.        1823 01:33:04,036 --> 01:33:05,162           [police officer]                     Place your hands           1824 01:33:05,204 --> 01:33:07,331          on top of your head         1825 01:33:07,373 --> 01:33:10,668     and surrender to an officer.     1826 01:33:10,710 --> 01:33:14,046               I repeat:                     you will not be harmed.       1827 01:33:14,088 --> 01:33:17,258           Place your hands                   on top of your head.         1828 01:33:17,300 --> 01:33:18,968        [Harrison]   And they got                  on the microphone.         1829 01:33:19,010 --> 01:33:22,722      "Everybody in D block yard,          put your hands in the air,      1830 01:33:22,763 --> 01:33:24,599     and you will not be harmed."     1831 01:33:24,640 --> 01:33:27,643          "Go to the nearest                  state police officer,        1832 01:33:27,685 --> 01:33:29,478     and you will not be harmed."     1833 01:33:29,520 --> 01:33:32,648      -"You will not be harmed."           -"You will not be harmed."      1834 01:33:32,690 --> 01:33:35,443       "You will not be harmed."             But that was bullshit.        1835 01:33:35,484 --> 01:33:38,404               [gunfire]              1836 01:33:44,368 --> 01:33:46,412      And dudes were standing up                   doing this              1837 01:33:46,454 --> 01:33:48,914        and getting blown away.       1838 01:33:48,956 --> 01:33:52,293     They blew a dude's head off,            and I'm looking at it.        1839 01:33:52,335 --> 01:33:53,753               [Brosig]                      And it's all of a sudden,      1840 01:33:53,794 --> 01:33:57,673        there was all this popping                  all around us.           1841 01:33:57,715 --> 01:33:59,842        And all these little pops                   all around us            1842 01:33:59,884 --> 01:34:01,636          were actually bullets.       1843 01:34:01,677 --> 01:34:04,680      [police officer] Surrender.            You will not be harmed.       1844 01:34:04,722 --> 01:34:07,767      And you couldn't really see          because the CO2 pepper gas      1845 01:34:07,808 --> 01:34:09,977            had you blind,            1846 01:34:10,019 --> 01:34:13,314     but you can hear the bullets              going by your head.         1847 01:34:13,356 --> 01:34:14,857           [police officer]                  You will not be harmed.       1848 01:34:17,360 --> 01:34:19,820        [reporter]   The hostages                  can't be seen now.         1849 01:34:19,862 --> 01:34:22,657           [police officer]               Repeat: surrender peacefully.    1850 01:34:22,698 --> 01:34:24,367          And I'm just trying                to stay on the ground,        1851 01:34:24,408 --> 01:34:26,535          as low as possible.         1852 01:34:26,577 --> 01:34:28,996       It was just like they was           shooting down in a barrel.      1853 01:34:29,038 --> 01:34:30,539      They just started shooting               point blank range,          1854 01:34:30,581 --> 01:34:32,541          blowing guys away.          1855 01:34:32,583 --> 01:34:34,710    I got shot in the arm up there.  1856 01:34:34,752 --> 01:34:36,462        Right through the back            of my fucking arm and stuff.     1857 01:34:36,504 --> 01:34:40,049               [gunfire]              1858 01:34:40,091 --> 01:34:43,302      [police officer] I repeat:             you will not be harmed.       1859 01:34:43,344 --> 01:34:47,556      I felt something go through             my head, at my skull,        1860 01:34:47,598 --> 01:34:50,893          and it was burning,                and I knew I was shot.        1861 01:34:50,935 --> 01:34:53,854     I felt something hit my arm,     1862 01:34:53,896 --> 01:34:55,898         and my arm went numb,        1863 01:34:55,940 --> 01:34:58,651         and I realized later            I had got shot in the left arm,  1864 01:34:58,693 --> 01:35:00,361    about two inches from my heart.  1865 01:35:00,403 --> 01:35:03,572          And I saw one kid,              he had a football helmet on.     1866 01:35:03,614 --> 01:35:05,074             Spanish kid.             1867 01:35:05,116 --> 01:35:07,868             Now, the guards                    was up on the catwalk,       1868 01:35:07,910 --> 01:35:10,746      and he jumps out with a hammer             and throws it up,          1869 01:35:10,788 --> 01:35:13,040         and it hits the catwalk,      1870 01:35:13,082 --> 01:35:14,709            and you could hear                    the sound--clink--         1871 01:35:14,750 --> 01:35:17,461        and all of them turned,                  looked at him,            1872 01:35:17,503 --> 01:35:19,505            and all of them                 turned their guns on him.      1873 01:35:19,547 --> 01:35:22,007         And they just riddled                  that boy's body.           1874 01:35:22,049 --> 01:35:25,219       I'm assuming he got shot           anywhere from 20 to 50 shots,    1875 01:35:25,261 --> 01:35:27,304            'cause his body                 was just doing like that.      1876 01:35:27,346 --> 01:35:28,848          Like, I never seen                   no shit like that.          1877 01:35:28,889 --> 01:35:30,766        I seen some nasty shit                   in the streets.           1878 01:35:30,808 --> 01:35:32,893    I never seen nothing like that.  1879 01:35:32,935 --> 01:35:36,230      [police officer] I repeat:             you will not be harmed.       1880 01:35:36,272 --> 01:35:38,774           Place your hands                   on top of your head.         1881 01:35:38,816 --> 01:35:41,068          This was a holiday                     for the police.           1882 01:35:41,110 --> 01:35:44,113         We ain't got no guns                    to shoot back.            1883 01:35:44,155 --> 01:35:45,781          You know what it is                   to shoot somebody          1884 01:35:45,823 --> 01:35:47,366      and they can't shoot back?      1885 01:35:47,408 --> 01:35:49,660       That's--that's a holiday.      1886 01:35:49,702 --> 01:35:51,203           Lord have mercy.           1887 01:35:51,245 --> 01:35:54,123     And all they was saying was,              "Save me a nigger."         1888 01:35:55,833 --> 01:35:58,586    That's what they was hollering               to each other.            1889 01:35:58,627 --> 01:36:01,630             I was scared.            1890 01:36:01,672 --> 01:36:04,300         I've done bad things,           but I never did shit this bad.    1891 01:36:04,341 --> 01:36:06,844       I said, "Now, these guys       1892 01:36:06,886 --> 01:36:09,805           are real fucking              cold-blooded killers and shit."  1893 01:36:12,016 --> 01:36:15,728       Until that moment came...      1894 01:36:15,770 --> 01:36:17,938           where the killing                     really started,           1895 01:36:17,980 --> 01:36:20,274         when I realized that,        1896 01:36:20,316 --> 01:36:22,693       "You're not that fucking               bad guy no more, man.        1897 01:36:22,735 --> 01:36:23,986          These motherfuckers                  is worse than you."         1898 01:36:24,028 --> 01:36:27,239    Every bullet that whizzed by me  1899 01:36:27,281 --> 01:36:31,994      or hit the mud close to me,                   I winced.              1900 01:36:36,081 --> 01:36:38,667          Then all of a sudden,                    it just stopped.          1901 01:36:38,709 --> 01:36:40,711           [police officer]                 Surrender to an officer.       1902 01:36:42,588 --> 01:36:45,925               I repeat:                     you will not be harmed.       1903 01:36:53,474 --> 01:36:57,394      [Johnson]   There are people           throwing off their smoke gear.  1904 01:36:57,436 --> 01:37:01,190        They ran out screaming,           "Niggers, niggers, niggers,"     1905 01:37:01,232 --> 01:37:04,985            and two of them                 pointed their guns at me,      1906 01:37:05,027 --> 01:37:07,780      saying, "Niggers, niggers,"           and I said, "Don't shoot.      1907 01:37:07,822 --> 01:37:10,699      Don't shoot. Don't shoot,"               while I'm coughing.         1908 01:37:10,741 --> 01:37:13,202        We've all been gassed.        1909 01:37:13,244 --> 01:37:16,872           I've been gassed.                  It's an awful scene.         1910 01:37:16,914 --> 01:37:21,168       William Kunstler has said      1911 01:37:21,210 --> 01:37:23,712    that people are dying in there,                 and...                1912 01:37:23,754 --> 01:37:25,589          [distant gunshots]          1913 01:37:25,631 --> 01:37:27,132       ...and I agree with that.      1914 01:37:27,174 --> 01:37:28,884     I think that there are people               dying in there.           1915 01:37:28,926 --> 01:37:32,304     The shooting went on forever.    1916 01:37:32,346 --> 01:37:35,850         And then it was like                the shooting subsided,        1917 01:37:35,891 --> 01:37:38,435        and then I heard some--       1918 01:37:38,477 --> 01:37:40,980        after the big shooting                      subsided,              1919 01:37:41,021 --> 01:37:43,399      I heard some single shots.      1920 01:37:43,440 --> 01:37:47,570            Bang! And bang!           1921 01:37:47,611 --> 01:37:50,489          tense music playing        1922 01:37:50,531 --> 01:37:55,703                                    1923 01:37:55,744 --> 01:37:58,330    [Victory]   After they took over                  the prison,             1924 01:37:58,372 --> 01:38:02,167      all those folks that had been            speaking to the cameras       1925 01:38:02,209 --> 01:38:05,796            were all targeted                       and tortured.            1926 01:38:05,838 --> 01:38:08,883        So, yes, yes, yes, yes,                they were targeted.         1927 01:38:11,302 --> 01:38:16,181         [Scott]   L.D. Barkley,              they were calling his name,     1928 01:38:16,223 --> 01:38:19,184        going through that fog,                 looking for him,           1929 01:38:19,226 --> 01:38:20,978          and threatening him         1930 01:38:21,020 --> 01:38:23,689       with what they were gonna                    do to him              1931 01:38:23,731 --> 01:38:25,357         when they found him.         1932 01:38:25,399 --> 01:38:26,942          And they found him.         1933 01:38:26,984 --> 01:38:31,155     And he was yelling, "No, no,"    1934 01:38:31,196 --> 01:38:33,198      but it's too fucking late;               they had him then.          1935 01:38:33,240 --> 01:38:35,743         I seen them dragging him                towards the A block         1936 01:38:35,784 --> 01:38:38,454           far yard over there.        1937 01:38:38,495 --> 01:38:40,414             He was hollering                       and screaming.           1938 01:38:40,456 --> 01:38:41,707           And they killed him.        1939 01:38:53,010 --> 01:38:56,513           You can't see it,              because the gas is so thick.     1940 01:38:56,555 --> 01:38:57,973         But all of a sudden,         1941 01:38:58,015 --> 01:39:00,476         a puff of wind comes         1942 01:39:00,517 --> 01:39:03,270        and disperses the gas,        1943 01:39:03,312 --> 01:39:05,648         and then I could see.        1944 01:39:05,689 --> 01:39:07,274    And what I saw was frightening.  1945 01:39:09,485 --> 01:39:13,614            Hundreds of bodies                    just laying there.         1946 01:39:13,656 --> 01:39:16,241            Some were moaning.                   Some wasn't moving.         1947 01:39:16,283 --> 01:39:17,952          Blood was everywhere.        1948 01:39:23,791 --> 01:39:26,085              [Crawford]                      We were given stretchers      1949 01:39:26,126 --> 01:39:29,296              and told to go                       into the prison.          1950 01:39:29,338 --> 01:39:31,465              It was really                     an unthinkable scene.        1951 01:39:31,507 --> 01:39:33,801         It was dead and wounded,      1952 01:39:33,842 --> 01:39:35,678           and simply starting                    to carry them out.         1953 01:39:37,721 --> 01:39:41,225            It was far beyond                  anything I had imagined       1954 01:39:41,266 --> 01:39:44,269         when they said we would             be doing medical evacuation.    1955 01:39:44,311 --> 01:39:48,899      We were basically civilians             put into a situation         1956 01:39:48,941 --> 01:39:51,235           where state trooper                 and correction officers       1957 01:39:51,276 --> 01:39:53,112         had created a war zone.       1958 01:39:55,239 --> 01:39:59,284       There was a pile of bodies,            maybe eight or ten people,     1959 01:39:59,326 --> 01:40:02,579            and the man on top                had had his eyes shot out.     1960 01:40:02,621 --> 01:40:07,543                                    1961 01:40:25,060 --> 01:40:27,646      [Callaghan]   Right below us,              there was a huge pool        1962 01:40:27,688 --> 01:40:31,859             of rainwater,                    and it was blood red.        1963 01:40:31,900 --> 01:40:36,655       And I looked down at it,                    and I said,             1964 01:40:36,697 --> 01:40:38,907        "Those are false teeth             down there, aren't there?"      1965 01:40:38,949 --> 01:40:40,576      And somebody said, "Yeah."      1966 01:40:44,663 --> 01:40:46,707              [Crawford]                     The attitude of the people     1967 01:40:46,749 --> 01:40:49,543    who should have been concerned    1968 01:40:49,585 --> 01:40:51,420        about what had happened       1969 01:40:51,462 --> 01:40:56,216       was simply that they were         pleased with what had happened,  1970 01:40:56,258 --> 01:40:59,928            and had no qualms                     or second thoughts         1971 01:40:59,970 --> 01:41:01,597      or anything but satisfaction.    1972 01:41:03,265 --> 01:41:05,893       Walker wants to go back.       1973 01:41:05,934 --> 01:41:08,729         [cheers and applause]        1974 01:41:08,771 --> 01:41:11,690         [indistinct shouting]        1975 01:41:11,732 --> 01:41:13,942             -White power!                        -White power!            1976 01:41:13,984 --> 01:41:16,737              -[all] Hey!                         -White power!            1977 01:41:16,779 --> 01:41:19,615          solemn music playing       1978 01:41:19,656 --> 01:41:21,909                                    1979 01:41:21,950 --> 01:41:24,286               [Brosig]                          They had control,          1980 01:41:24,328 --> 01:41:26,121        and once they had control,     1981 01:41:26,163 --> 01:41:29,625      you would think that things              would have stopped.         1982 01:41:29,666 --> 01:41:31,126               They didn't.            1983 01:41:34,505 --> 01:41:35,964              [Callaghan]                        It was clear that,         1984 01:41:36,006 --> 01:41:37,966              at that point,                  it was all about revenge.      1985 01:41:38,008 --> 01:41:40,010             It was all about                       reestablishing           1986 01:41:40,052 --> 01:41:41,595            who was in charge          1987 01:41:41,637 --> 01:41:43,597              in the most                    violent ways possible.        1988 01:41:52,523 --> 01:41:54,942       [Harrison]   Everybody had                to crawl through shit.       1989 01:41:54,983 --> 01:41:56,652               Human waste.            1990 01:42:00,531 --> 01:42:02,825           But what do you do?         1991 01:42:02,866 --> 01:42:05,953    Do you live to tell your story,          like I'm doing today,        1992 01:42:05,994 --> 01:42:08,497        or do you fucking die?        1993 01:42:08,539 --> 01:42:10,165           I made a choice.                     I wanted to live.          1994 01:42:14,670 --> 01:42:18,882        "Crawl, nigger, crawl.                 Crawl. Like a dog."         1995 01:42:23,303 --> 01:42:24,847              [Sheppard]                      "If you look up, nigger,      1996 01:42:24,888 --> 01:42:27,015              I'll blow your                  motherfucking brains out."     1997 01:42:28,642 --> 01:42:32,020        What the fuck they care            about calling you a nigger?     1998 01:42:32,062 --> 01:42:35,357     That was your name that day.     1999 01:42:35,399 --> 01:42:38,193      They had us marching around              the yard with our--         2000 01:42:38,235 --> 01:42:41,822      with our hands interlocked         like this, on top of our heads.  2001 01:42:41,864 --> 01:42:43,574           Abject surrender.          2002 01:42:43,615 --> 01:42:48,537                                    2003 01:42:56,461 --> 01:42:59,131                [Scott]                    When I saw these naked bodies    2004 01:42:59,173 --> 01:43:02,426                lined up,                      snaked around the area,       2005 01:43:02,467 --> 01:43:07,139       it reminded me of portrayals              of African Americans        2006 01:43:07,181 --> 01:43:09,683      being herded onto slave ships.  2007 01:43:09,725 --> 01:43:11,351         It was just horrendous.       2008 01:43:11,393 --> 01:43:13,395          It was just horrible,                       horrible.              2009 01:43:23,780 --> 01:43:25,240              [Harrison]                          And we're naked           2010 01:43:25,282 --> 01:43:27,409              in the middle                      of the fucking yard,        2011 01:43:27,451 --> 01:43:30,412           guards going around                  with, like, baby bats.       2012 01:43:30,454 --> 01:43:32,414         They was shoving them up                    guys' asses.            2013 01:43:32,456 --> 01:43:33,832             I'm laying here,          2014 01:43:33,874 --> 01:43:35,918              and I'm hoping                   they don't come my way.       2015 01:43:49,389 --> 01:43:52,517        [Victory]   Frank Smith,             Big Black, was put on a table    2016 01:43:52,559 --> 01:43:54,728             with a football                      under his throat.          2017 01:43:59,024 --> 01:44:00,734              [Crawford]                     People stood up above him      2018 01:44:00,776 --> 01:44:03,237             on the catwalk,                aiming their guns down at him,  2019 01:44:03,278 --> 01:44:06,949             throwing cigars                 and cigarette butts on him,     2020 01:44:06,990 --> 01:44:08,367              and they said,           2021 01:44:08,408 --> 01:44:10,118         "If that football falls,                      nigger,               2022 01:44:10,160 --> 01:44:11,745         we're gonna shoot you."       2023 01:44:15,040 --> 01:44:17,417        [Callaghan]   He was told                 to get to his feet.         2024 01:44:17,459 --> 01:44:20,295          He tried. He stumbled.                       He fell.              2025 01:44:20,337 --> 01:44:22,464          He was hit with clubs        2026 01:44:22,506 --> 01:44:26,051      on his back, between his legs.  2027 01:44:26,093 --> 01:44:29,638          And he was crying out,                      you know,              2028 01:44:29,680 --> 01:44:31,974             "Don't do this.                       Don't do this."           2029 01:44:32,015 --> 01:44:34,142       And then you could hear him                    screaming              2030 01:44:34,184 --> 01:44:37,187              as he went up                      through the prison.         2031 01:44:42,359 --> 01:44:45,612     [Harrison]   It felt good that            I had survived this shit.      2032 01:44:45,654 --> 01:44:48,657        And now, I gotta look out,     2033 01:44:48,699 --> 01:44:51,076          because some more shit                      is coming.             2034 01:44:51,118 --> 01:44:56,290                                    2035 01:44:57,291 --> 01:44:59,793       The inmates were entering                 these corridors           2036 01:44:59,835 --> 01:45:04,506           off of the yard,                   and the guards were,         2037 01:45:04,548 --> 01:45:07,843     like, five or six feet apart,              with their clubs.          2038 01:45:07,884 --> 01:45:11,096         And they would hit them                  against the walls.         2039 01:45:11,138 --> 01:45:14,933            And there was just                this dull drum-like sound.     2040 01:45:14,975 --> 01:45:16,685            And then they were                   hitting the inmates         2041 01:45:16,727 --> 01:45:18,812         as they ran a gauntlet.       2042 01:45:23,108 --> 01:45:25,736       We could hear the screams                   coming out,             2043 01:45:25,777 --> 01:45:29,281         so that we knew that               they were being tortured,      2044 01:45:29,323 --> 01:45:33,785      and that we were somehow part           of this unthinkable scene,     2045 01:45:33,827 --> 01:45:35,704              that there was                      no escaping from,          2046 01:45:35,746 --> 01:45:37,539        but was completely wrong.      2047 01:45:41,251 --> 01:45:43,170               [Brosig]                    They had guards on both sides,  2048 01:45:43,211 --> 01:45:45,714      and they would be hitting you          as you were running through,    2049 01:45:45,756 --> 01:45:48,300        beating you with hoses                     and batons              2050 01:45:48,342 --> 01:45:50,093         and whatever they had                   in their hands.           2051 01:45:50,135 --> 01:45:52,012             I'm ducking,                    trying to get through,        2052 01:45:52,054 --> 01:45:53,597          protecting my head.         2053 01:45:53,638 --> 01:45:55,432         My shoulders got hit,                   all on my arms,           2054 01:45:55,474 --> 01:45:58,018         my elbows, my knees.                   They still hurt.           2055 01:45:58,060 --> 01:46:01,188     Beating you after making you           run through the gauntlet,      2056 01:46:01,229 --> 01:46:03,148     where they took all the glass           out the fucking windows       2057 01:46:03,190 --> 01:46:04,816              and put it                   in the middle of the floor,     2058 01:46:04,858 --> 01:46:06,443    so you had to run through glass             with bare feet.           2059 01:46:06,485 --> 01:46:08,945     Nobody came out of that yard     2060 01:46:08,987 --> 01:46:11,740         with--with--picking--        2061 01:46:11,782 --> 01:46:14,409     without having to pick glass          out of your feet for weeks.     2062 01:46:16,078 --> 01:46:19,581            Couldn't walk.                  Nobody can walk anymore.       2063 01:46:19,623 --> 01:46:22,125          But we had to run,               because if you didn't run,      2064 01:46:22,167 --> 01:46:24,419      they just kept beating you                with these clubs.          2065 01:46:34,054 --> 01:46:35,764              [reporter]                   The families of the hostages,    2066 01:46:35,806 --> 01:46:39,601           a lot of them waited             just outside the prison wall.    2067 01:46:39,643 --> 01:46:43,105      -They're gonna get him out.                  -[sobbing]              2068 01:46:43,146 --> 01:46:45,941      [reporter]   Then news began              to filter out of Attica.      2069 01:46:45,982 --> 01:46:49,194       Names of freed hostages were         called out to the loved ones.    2070 01:46:49,236 --> 01:46:50,612           [police officer]              Bob Curtis! Lieutenant Curtis.    2071 01:46:50,654 --> 01:46:52,072           [police officer]                          Curtis!               2072 01:46:52,114 --> 01:46:55,367         Al Robbin. Al Robbin.        2073 01:46:57,953 --> 01:47:00,038      [reporter]   Some didn't see                their men come out.         2074 01:47:00,080 --> 01:47:01,873      All they learned was the name                of the hospital           2075 01:47:01,915 --> 01:47:03,875           where the survivors                   were being treated.         2076 01:47:03,917 --> 01:47:07,003        There was no time to wait.          They ran off to see their men.  2077 01:47:07,045 --> 01:47:10,549                                    2078 01:47:10,590 --> 01:47:13,135        Some people couldn't seem                to run fast enough.         2079 01:47:17,389 --> 01:47:18,348            [Jaime Valone]                       My mom came home,          2080 01:47:18,390 --> 01:47:19,891       and she was with her sister,    2081 01:47:19,933 --> 01:47:22,185          and my mom was crying,                   obviously upset.          2082 01:47:25,397 --> 01:47:27,441            I was outside,                 sitting on the front porch,     2083 01:47:27,482 --> 01:47:30,735    you know, praying and worrying.           And "where's Dad?"          2084 01:47:30,777 --> 01:47:32,696            I expected him                    to show up, you know.        2085 01:47:32,737 --> 01:47:35,282           And, um, I kept,           2086 01:47:35,323 --> 01:47:37,993        "Mom, Mom, where's Dad?       2087 01:47:38,034 --> 01:47:40,245      What's--why are you crying?               What's going on?"          2088 01:47:40,287 --> 01:47:44,166       When my mother came back           in the house, and, you know,     2089 01:47:44,207 --> 01:47:46,710              she said--                 now she had to fight with me--    2090 01:47:46,751 --> 01:47:49,004       argue, I mean, you know,       2091 01:47:49,045 --> 01:47:50,547         because I didn't want                   to believe it.            2092 01:47:50,589 --> 01:47:52,757         And she finally said,        2093 01:47:52,799 --> 01:47:57,262        "I saw him. I saw him!"       2094 01:48:01,183 --> 01:48:02,601            [Jaime Valone]                  Finally, she blurted it out.    2095 01:48:02,642 --> 01:48:05,395          "Your father's dead."        2096 01:48:05,437 --> 01:48:07,105                So I ran.              2097 01:48:10,609 --> 01:48:13,612          I ran for a while,                    and I came back,           2098 01:48:13,653 --> 01:48:15,155           and I was sitting                   on the front porch,         2099 01:48:15,197 --> 01:48:18,241          trying to be strong                     and not cry,             2100 01:48:18,283 --> 01:48:21,161      and I could hear everybody              in the house crying.         2101 01:48:21,203 --> 01:48:24,039           And I was trying                  to be so tough, and...        2102 01:48:25,874 --> 01:48:27,000                [sighs]               2103 01:48:31,922 --> 01:48:34,716              I'm sorry.                          God damn it.             2104 01:48:39,054 --> 01:48:41,890          solemn music playing       2105 01:48:41,932 --> 01:48:46,853                                    2106 01:48:49,940 --> 01:48:51,316        The National Guardsmen                      were told              2107 01:48:51,358 --> 01:48:53,610     to get back in their trucks,     2108 01:48:53,652 --> 01:48:56,947       and we did that and were          taken out to the parking area.    2109 01:48:56,988 --> 01:48:59,699     And a colonel then addressed                the battalion,            2110 01:48:59,741 --> 01:49:02,244      maybe several hundred men.      2111 01:49:02,285 --> 01:49:04,329       And he said, essentially,      2112 01:49:04,371 --> 01:49:09,125       "You saw things that were           excessive and wrong today,      2113 01:49:09,167 --> 01:49:12,921         and I have to ask you           not to speak of this to anyone,  2114 01:49:12,963 --> 01:49:15,257           because the world                   will not understand         2115 01:49:15,298 --> 01:49:17,092      what happened here today."      2116 01:49:19,511 --> 01:49:21,096              [reporter]                     The most violent rebellion     2117 01:49:21,137 --> 01:49:22,556            in modern American                      penal history            2118 01:49:22,597 --> 01:49:24,391           came to an end today        2119 01:49:24,432 --> 01:49:26,643      at the maximum-security prison            in Attica, New York.        2120 01:49:26,685 --> 01:49:27,894          In the final hours                     of the revolt,            2121 01:49:27,936 --> 01:49:29,771       led primarily by Blacks,       2122 01:49:29,813 --> 01:49:32,649       the inmates murdered nine            of their white hostages.       2123 01:49:32,691 --> 01:49:34,734        28 convicts were killed                 by state troopers          2124 01:49:34,776 --> 01:49:36,027        and sheriff's deputies,       2125 01:49:36,069 --> 01:49:38,238         who regained control                    of the prison.            2126 01:49:38,280 --> 01:49:40,156      The storming of the prison              had the full approval        2127 01:49:40,198 --> 01:49:41,866             of New York's                    Governor Rockefeller,        2128 01:49:41,908 --> 01:49:43,994       who earlier had rejected                 a prisoner demand          2129 01:49:44,035 --> 01:49:45,829        for complete clemency.        2130 01:49:45,870 --> 01:49:48,832      The White House said that,          after the prison was retaken,    2131 01:49:48,873 --> 01:49:50,834             President Nixon                   telephoned the governor       2132 01:49:50,875 --> 01:49:53,712         to express his approval               of Rockefeller's action.      2133 01:50:46,514 --> 01:50:48,808         [reporter]   Yesterday,                officials at the prison       2134 01:50:48,850 --> 01:50:52,187        said eight of the hostages            had had their throats cut.     2135 01:50:52,228 --> 01:50:54,731       But today, the Monroe County               medical examiner,          2136 01:50:54,773 --> 01:50:56,691       having looked at the bodies,    2137 01:50:56,733 --> 01:50:59,110         said no throats were cut                      at all.               2138 01:50:59,152 --> 01:51:01,154           The Medical Examiner                   says the hostages          2139 01:51:01,196 --> 01:51:04,491        were apparently killed             by large-caliber ammunition     2140 01:51:04,532 --> 01:51:07,327          and shotgun blasts,                   from a distance,           2141 01:51:07,369 --> 01:51:09,537       which immediately raised                  the possibility           2142 01:51:09,579 --> 01:51:12,707    that some of the hostages may,        in fact, have been shot down     2143 01:51:12,749 --> 01:51:16,002      by the lawmen who broke in                 to rescue them.           2144 01:51:16,044 --> 01:51:19,381     [Brosig]   Some of the hostages               were actually shot         2145 01:51:19,422 --> 01:51:21,716            running towards                    the state troopers,         2146 01:51:21,758 --> 01:51:24,552               thinking,                     "I'm saved. I'm saved."       2147 01:51:25,261 --> 01:51:28,765      And the hostages were dressed         the same way the inmates were.  2148 01:51:30,767 --> 01:51:33,144            Anything that had                     inmate garb on it,         2149 01:51:33,186 --> 01:51:35,480            they just started                      shooting at you.          2150 01:51:38,108 --> 01:51:40,694        What Rockefeller had done      2151 01:51:40,735 --> 01:51:45,657        was treat the hostages        2152 01:51:45,699 --> 01:51:50,745           as no more real,                     live human beings          2153 01:51:50,787 --> 01:51:54,874     who deserved to be respected              than the prisoners.         2154 01:51:54,916 --> 01:51:59,379        And so you kill them all,               and you restore order,       2155 01:51:59,421 --> 01:52:04,342             and you make me                     into a major figure         2156 01:52:04,384 --> 01:52:07,137      who believes in law and order    2157 01:52:07,178 --> 01:52:10,181                at a time                         when that concept          2158 01:52:10,223 --> 01:52:14,269               is beginning                      to really take hold.        2159 01:52:14,310 --> 01:52:19,190                                    2160 01:52:37,167 --> 01:52:40,628     [Jones]   It should have ended           in a negotiated settlement.     2161 01:52:40,670 --> 01:52:42,130       No, they weren't interested                     in that.              2162 01:52:42,172 --> 01:52:44,257          They were interesting                       in showing             2163 01:52:44,299 --> 01:52:46,009         the naked fist of power.      2164 01:52:46,050 --> 01:52:49,220              Law and order.           2165 01:52:49,262 --> 01:52:50,472           The national mindset                     of the nation            2166 01:52:50,513 --> 01:52:53,057            was law and order.         2167 01:52:53,099 --> 01:52:57,061           And law and order                     does not permit           2168 01:52:57,103 --> 01:53:00,440             any challenge            2169 01:53:00,482 --> 01:53:02,984     to its authority whatsoever.     2170 01:53:03,026 --> 01:53:05,111    God willing, a few more months,               in January,             2171 01:53:05,153 --> 01:53:07,655         I'll be 90 years old.        2172 01:53:07,697 --> 01:53:10,658    I will never, ever, ever, ever,  2173 01:53:10,700 --> 01:53:15,580    ever, ever, ever forget Attica.  2174 01:53:15,622 --> 01:53:19,417                 Ever.                2175 01:53:19,459 --> 01:53:23,963    It didn't have to be that way.    2176 01:53:24,005 --> 01:53:28,885                                    2177 01:53:57,205 --> 01:53:59,999          soulful doo-wop music                      playing               2178 01:54:00,041 --> 01:54:05,004                                    2179 01:54:06,422 --> 01:54:09,342            All eight cases           2180 01:54:09,384 --> 01:54:13,429        died of gunshot wounds.       2181 01:54:13,471 --> 01:54:16,349         There was no evidence                 of slashed throats.         2182 01:54:16,391 --> 01:54:21,271                                    2183 01:54:38,538 --> 01:54:40,498    I've never received an apology.  2184 01:54:41,833 --> 01:54:43,501    I've never received an apology,  2185 01:54:43,543 --> 01:54:44,878              and for me,                   that's a pretty big deal.      2186 01:54:44,919 --> 01:54:46,921                                    2187 01:54:46,963 --> 01:54:50,758                So come              2188 01:54:50,800 --> 01:54:53,553                 To me               2189 01:54:53,595 --> 01:54:57,181          What does money do              when you don't have your dad,    2190 01:54:57,223 --> 01:54:59,601             or your brother,                       or your uncle?           2191 01:55:02,770 --> 01:55:05,857              How does that                       replace anything?          2192 01:55:05,899 --> 01:55:09,819            And I think it was                the state's way of saying,     2193 01:55:09,861 --> 01:55:11,321         "We're gonna give you                     this money,             2194 01:55:11,362 --> 01:55:13,156     and we want you to go away."     2195 01:55:13,197 --> 01:55:18,077            Beyond the blue          2196 01:55:18,119 --> 01:55:21,831                Then my              2197 01:55:21,873 --> 01:55:25,919               True love             2198 01:55:25,960 --> 01:55:30,924       Will come shining through     2199 01:55:30,965 --> 01:55:32,592              [reporter]                        For nearly 30 years,        2200 01:55:32,634 --> 01:55:35,553          former Attica inmates                have waited for justice.      2201 01:55:35,595 --> 01:55:37,305          Today, it finally came       2202 01:55:37,347 --> 01:55:40,558               in the form                   of a $12 million settlement.    2203 01:55:40,600 --> 01:55:43,353               - And be                            - And be              2204 01:55:43,394 --> 01:55:45,980                My love              2205 01:55:46,022 --> 01:55:48,900               [Nieves]                       There was never justice.      2206 01:55:48,942 --> 01:55:50,902          All we got was money.        2207 01:55:50,944 --> 01:55:53,446         And money wasn't enough.      2208 01:55:53,488 --> 01:55:55,031        Then you can't justify                  all the killings           2209 01:55:55,073 --> 01:55:56,658       that happened in Attica.       2210 01:55:56,699 --> 01:55:58,451         You can't justify it.        2211 01:55:58,493 --> 01:56:01,079      And so there's no justice.            There was never justice.       2212 01:56:01,120 --> 01:56:04,165                The sun              2213 01:56:04,207 --> 01:56:08,169               Will shine            2214 01:56:08,211 --> 01:56:12,006                 Beyond              2215 01:56:12,048 --> 01:56:15,760                The blue             2216 01:56:15,802 --> 01:56:19,472                Then my              2217 01:56:19,514 --> 01:56:23,309               True love             2218 01:56:23,351 --> 01:56:28,189       Will come shining through     2219 01:56:30,566 --> 01:56:35,071               - So come                        - So come to me          2220 01:56:35,113 --> 01:56:37,532             On bended knee          2221 01:56:37,573 --> 01:56:41,077               - And be                            - And be              2222 01:56:41,119 --> 01:56:44,872                My love              2223 01:56:44,914 --> 01:56:49,293             - For as long                 - For just as long, baby      2224 01:56:49,335 --> 01:56:52,714            As you are mine          2225 01:56:52,755 --> 01:56:55,133             I know the sun          2226 01:56:55,174 --> 01:56:58,469               Will shine            2227 01:56:58,511 --> 01:57:03,391                                    272701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.