Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:59,350 --> 00:01:02,437
dramatic music playing
4
00:01:02,479 --> 00:01:07,275
5
00:01:30,673 --> 00:01:34,511
[Nieves] Something always
was ready to happen at Attica.
6
00:01:37,055 --> 00:01:39,140
The population was tired.
7
00:01:43,394 --> 00:01:46,523
Tired of lies, of promises.
8
00:01:49,150 --> 00:01:50,443
We were tired.
9
00:01:52,862 --> 00:01:55,615
Someone hit the guard.
10
00:01:55,657 --> 00:01:57,992
And after you hit a guard,
it's over.
11
00:01:58,034 --> 00:02:00,245
But then all hell broke loose.
12
00:02:00,286 --> 00:02:03,206
[sirens blaring]
13
00:02:07,460 --> 00:02:08,962
I'm in the metal shop.
14
00:02:09,003 --> 00:02:10,922
We start hearing
these sirens going off.
15
00:02:10,964 --> 00:02:12,423
I said,
"Damn, what the hell is this?"
16
00:02:12,465 --> 00:02:13,758
I was in the shower.
17
00:02:13,800 --> 00:02:16,761
I came out, I'm soaking wet,
18
00:02:16,803 --> 00:02:18,179
and the place is going crazy.
19
00:02:18,221 --> 00:02:20,682
And all of a sudden,
20
00:02:20,723 --> 00:02:23,351
I seen the metal shop
door open,
21
00:02:23,393 --> 00:02:25,645
and I seen guys come running
in there
22
00:02:25,687 --> 00:02:28,148
with great big pipes
and knives.
23
00:02:28,189 --> 00:02:29,858
And before you knew it,
24
00:02:29,899 --> 00:02:31,651
everybody was running
all over the place.
25
00:02:31,693 --> 00:02:36,531
Then you started seeing
people sticking their faces
26
00:02:36,573 --> 00:02:39,534
through the broken windows
and saying,
27
00:02:39,576 --> 00:02:41,119
"Grab the guards!
Grab the guards!
28
00:02:41,161 --> 00:02:42,954
Grab the keys!
Get the keys!"
29
00:02:42,996 --> 00:02:44,789
There's guards
that are getting beat up.
30
00:02:44,831 --> 00:02:48,209
Anybody that fell
in your hand that was part
31
00:02:48,251 --> 00:02:51,087
of the administration
was gonna get a beatdown.
32
00:02:51,129 --> 00:02:54,424
Here's my opportunity to fight
those who beat me down now,
33
00:02:54,465 --> 00:02:57,177
'cause I'm with
a whole lot of killers now.
34
00:02:57,218 --> 00:02:58,887
It's us versus them.
35
00:02:58,928 --> 00:03:01,347
I just jumped in there.
I didn't plan anything.
36
00:03:01,389 --> 00:03:03,057
I wasn't that type of thinker.
37
00:03:03,099 --> 00:03:05,852
I was kicking the police's ass.
I felt good about it.
38
00:03:05,894 --> 00:03:07,395
It would have ended
right there,
39
00:03:07,437 --> 00:03:09,063
because they were
in a confined area,
40
00:03:09,105 --> 00:03:12,734
locks on the block, locks here,
Times Square was locked,
41
00:03:12,775 --> 00:03:15,570
but the prisoners went back
towards Times Square
42
00:03:15,612 --> 00:03:18,573
and began to yank on the gates.
43
00:03:18,615 --> 00:03:22,410
[Sheppard] All the four blocks
met at Times Square.
44
00:03:22,452 --> 00:03:25,079
In the context of the layout
of the prison,
45
00:03:25,121 --> 00:03:27,540
Times Square is the hub,
46
00:03:27,582 --> 00:03:30,043
the central hub of the prison.
47
00:03:30,084 --> 00:03:33,713
suspenseful music playing
48
00:03:33,755 --> 00:03:35,089
[Quinn Miller]
The morning of the riot,
49
00:03:35,131 --> 00:03:37,634
my father was in Times Square.
50
00:03:37,675 --> 00:03:40,970
He had keys
to all of the doorways,
51
00:03:41,012 --> 00:03:45,433
and unfortunately, the inmates
that were in A tunnel
52
00:03:45,475 --> 00:03:49,729
continued to push against, uh,
53
00:03:49,771 --> 00:03:50,980
that cell door,
54
00:03:51,022 --> 00:03:54,108
and they began yelling, um,
55
00:03:54,150 --> 00:03:57,153
for my dad to unlock the gate.
56
00:03:57,195 --> 00:04:00,615
As Quinn jumped back, I said,
"Oh, shit, this is--"
57
00:04:00,657 --> 00:04:03,743
and he hit that horn,
and the foghorn, like...
58
00:04:03,785 --> 00:04:06,412
[imitating alarm]
59
00:04:06,454 --> 00:04:09,207
And then they started banging
on the gate,
60
00:04:09,249 --> 00:04:11,042
banging on the gate,
banging on the gate.
61
00:04:11,084 --> 00:04:12,752
And unbeknownst to anybody,
62
00:04:12,794 --> 00:04:16,798
one of the hinges
has been welded together,
63
00:04:16,839 --> 00:04:19,634
kind of jury-rigged during
the construction in the 1930s.
64
00:04:19,676 --> 00:04:21,052
That weld broke.
65
00:04:21,094 --> 00:04:24,305
The lock just popped.
66
00:04:24,347 --> 00:04:26,307
And they rushed out. Boom.
67
00:04:26,349 --> 00:04:30,144
When the gate came down,
they attacked my father,
68
00:04:30,186 --> 00:04:31,813
and they took his keys,
69
00:04:31,854 --> 00:04:33,648
which, of course,
gave them access
70
00:04:33,690 --> 00:04:36,651
to all of the doors
within Times Square.
71
00:04:36,693 --> 00:04:39,654
Um, and he was beaten
very severely.
72
00:04:39,696 --> 00:04:41,531
I double back,
73
00:04:41,572 --> 00:04:44,909
and I put two knuckles
on Quinn's neck.
74
00:04:44,951 --> 00:04:48,121
I could feel a pulse,
but it was very faint.
75
00:04:48,162 --> 00:04:50,748
It was like a flutter,
76
00:04:50,790 --> 00:04:54,085
and a minute or two later,
another flutter.
77
00:04:54,127 --> 00:04:57,839
There were some inmates
that knew my dad,
78
00:04:57,880 --> 00:05:01,801
four Muslim inmates who got
a mattress out of A block
79
00:05:01,843 --> 00:05:04,178
and put my dad
on the mattress,
80
00:05:04,220 --> 00:05:08,850
and they brought him
from Times Square
81
00:05:08,891 --> 00:05:12,020
and told them that they have
a correction officer
82
00:05:12,061 --> 00:05:13,521
that has been badly injured,
83
00:05:13,563 --> 00:05:15,690
and he needs
medical attention.
84
00:05:17,400 --> 00:05:20,862
At some point,
an ambulance did arrive.
85
00:05:20,903 --> 00:05:22,655
During that time,
my mother was notified
86
00:05:22,697 --> 00:05:24,365
that my father was injured.
87
00:05:24,407 --> 00:05:27,452
[siren wailing]
88
00:05:27,493 --> 00:05:31,289
After they got Quinn's keys,
they opened up all four sides
89
00:05:31,331 --> 00:05:33,666
and said, "We got the joint."
90
00:05:33,708 --> 00:05:35,793
And they hollered it.
"We got the joint!"
91
00:05:35,835 --> 00:05:37,879
[prisoners shouting]
92
00:05:43,009 --> 00:05:44,552
[Roche] We took every block
in the joint.
93
00:05:44,594 --> 00:05:46,304
We took it.
94
00:05:46,346 --> 00:05:47,555
But we couldn't hold it.
95
00:05:49,390 --> 00:05:52,226
So we all retreated back
to D block.
96
00:05:52,268 --> 00:05:54,103
[helicopter blades whirring]
97
00:05:56,898 --> 00:05:59,400
[reporter]
The place is blowing up.
98
00:05:59,442 --> 00:06:01,402
Smoke pouring
from five buildings,
99
00:06:01,444 --> 00:06:05,656
the prison chapel and laundry
gutted by flames.
100
00:06:05,698 --> 00:06:08,034
[Harrison] We only had control
of that yard.
101
00:06:08,076 --> 00:06:09,702
They had control
of the system.
102
00:06:09,744 --> 00:06:13,331
They had control of the gates
and the doors and the walkways.
103
00:06:13,373 --> 00:06:15,583
They was up on the walkways
with guns,
104
00:06:15,625 --> 00:06:17,919
where they can watch you.
105
00:06:17,960 --> 00:06:22,423
[reporter]
I'm panning now from B block,
106
00:06:22,465 --> 00:06:25,259
taking in the group
on the roof of C block.
107
00:06:28,471 --> 00:06:31,891
Now D yard and D block
is coming into view.
108
00:06:31,933 --> 00:06:35,937
[police officer] Shooting now
through the .270 rifle scope.
109
00:06:35,978 --> 00:06:40,149
And there is the ugliest,
Blackest Negro gentleman
110
00:06:40,191 --> 00:06:43,361
I've ever seen in my life.
111
00:06:43,403 --> 00:06:47,490
[Sheppard] We knew they were
out there on the catwalks.
112
00:06:47,532 --> 00:06:51,285
They would position themselves
in a way--
113
00:06:51,327 --> 00:06:53,246
although you knew
they were there,
114
00:06:53,287 --> 00:06:54,622
they positioned themselves
out of sight.
115
00:06:58,376 --> 00:07:00,086
[reporter]
Most of the prisoners
116
00:07:00,128 --> 00:07:02,880
have concealed their faces
by wearing scarves, towels,
117
00:07:02,922 --> 00:07:05,967
and what have you
over their faces.
118
00:07:06,008 --> 00:07:10,930
There was a way to guard your
identity from being exposed,
119
00:07:10,972 --> 00:07:13,975
and if they came in,
you know, you had protection.
120
00:07:14,016 --> 00:07:15,810
Or we thought we did.
121
00:07:15,852 --> 00:07:19,105
122
00:07:22,942 --> 00:07:25,903
In Attica, New York,
about 1,000 long-term convicts
123
00:07:25,945 --> 00:07:27,447
today rioted,
and they gained control
124
00:07:27,488 --> 00:07:29,115
of the maximum security prison.
125
00:07:29,157 --> 00:07:31,742
They also seized 33 guards
as hostages
126
00:07:31,784 --> 00:07:33,453
and injured others
in the fighting.
127
00:07:33,494 --> 00:07:35,663
State police have regained
control of most of the prison,
128
00:07:35,705 --> 00:07:37,457
but the trouble
isn't over yet.
129
00:07:40,501 --> 00:07:42,795
[Sheppard] When we got
to D yard with the hostages,
130
00:07:42,837 --> 00:07:46,716
we hollered, "We got hostages!"
131
00:07:46,757 --> 00:07:50,928
And you had about
1,000 men shouting that out.
132
00:07:55,725 --> 00:07:58,811
You know, and the hostages
keep the police from coming
133
00:07:58,853 --> 00:08:00,104
and bapping on us.
134
00:08:00,146 --> 00:08:01,981
You gotta have hostages.
135
00:08:02,023 --> 00:08:04,775
That's the only--
that's your only leverage.
136
00:08:04,817 --> 00:08:08,279
As long as they had
the hostages--
137
00:08:08,321 --> 00:08:10,698
they didn't have guns,
and they didn't have this,
138
00:08:10,740 --> 00:08:13,367
and they didn't have that,
139
00:08:13,409 --> 00:08:18,331
but they had hostages,
and they're your people,
140
00:08:18,372 --> 00:08:21,959
and you're responsible
for your people.
141
00:08:22,001 --> 00:08:25,213
You're responsible
to protect your people
142
00:08:25,254 --> 00:08:28,549
and do your job.
143
00:08:28,591 --> 00:08:32,470
"Sit down. Negotiate with us."
144
00:08:32,512 --> 00:08:33,846
[reporter]
You're getting into the area
145
00:08:33,888 --> 00:08:37,475
where the 21 hostages
are being held.
146
00:08:37,517 --> 00:08:39,644
They're in that main group.
In the center.
147
00:08:39,685 --> 00:08:41,145
[reporter]
We can't distinguish them
148
00:08:41,187 --> 00:08:43,689
because the prisoners
have taken
149
00:08:43,731 --> 00:08:46,192
their clothing away
and put prison clothes on.
150
00:08:48,319 --> 00:08:50,863
They were blindfolded
in a circle,
151
00:08:50,905 --> 00:08:52,073
in the middle of the yard.
152
00:08:52,114 --> 00:08:55,159
They also had guards,
inmate guards,
153
00:08:55,201 --> 00:08:57,578
that were around them,
protecting them.
154
00:08:59,330 --> 00:09:01,415
[Sharif]
And we seen them as captives.
155
00:09:01,457 --> 00:09:03,918
We seen them as people
who were in--
156
00:09:03,960 --> 00:09:07,255
under our supervision.
157
00:09:08,881 --> 00:09:10,633
So we couldn't do harm to them.
158
00:09:10,675 --> 00:09:14,554
My understanding of Islam was
that you don't harm a captive.
159
00:09:14,595 --> 00:09:19,600
Therefore, it was decided
160
00:09:19,642 --> 00:09:23,396
to allow the Muslim brothers
161
00:09:23,437 --> 00:09:25,106
to look out for them.
162
00:09:25,147 --> 00:09:28,109
I was so mad at them for not
letting us get to the police,
163
00:09:28,150 --> 00:09:29,944
because I wanted
to put my hands--
164
00:09:29,986 --> 00:09:31,404
I wanted to get
one or two of them
165
00:09:31,445 --> 00:09:33,030
and really fuck them up.
166
00:09:33,072 --> 00:09:35,825
These are the same police
that was talking down to me,
167
00:09:35,866 --> 00:09:37,285
dirty to me, and telling me,
168
00:09:37,326 --> 00:09:38,828
"Get over here,
do this, do that."
169
00:09:38,869 --> 00:09:40,705
So I said, "Yeah, now,
what do you think about me now?
170
00:09:40,746 --> 00:09:43,040
Yeah, yeah."
171
00:09:43,082 --> 00:09:44,875
And a good thing
that them Muslims was there,
172
00:09:44,917 --> 00:09:46,877
because a lot of them police
would have been hurt.
173
00:09:46,919 --> 00:09:48,296
Really hurt.
174
00:09:51,048 --> 00:09:52,925
[Brosig]
It's hard for somebody
175
00:09:52,967 --> 00:09:56,971
that has never been
incarcerated to understand
176
00:09:57,013 --> 00:10:00,891
how surreal everything is
at this point in time.
177
00:10:00,933 --> 00:10:03,436
We had nobody threatening us.
178
00:10:03,477 --> 00:10:05,605
We had--you know,
it sounds crazy,
179
00:10:05,646 --> 00:10:08,065
but it was--when you had
a little bit of--
180
00:10:08,107 --> 00:10:09,650
even this much control
over your own life,
181
00:10:09,692 --> 00:10:11,944
even for a short period,
182
00:10:11,986 --> 00:10:16,032
and you know it's gonna cost
you, you know, in spades,
183
00:10:16,073 --> 00:10:19,660
you know, it was a moment
of exuberation,
184
00:10:19,702 --> 00:10:23,539
of somehow doing something
185
00:10:23,581 --> 00:10:25,541
to have some control
over your own life.
186
00:10:25,583 --> 00:10:28,461
upbeat funk music playing
187
00:10:28,502 --> 00:10:33,382
188
00:10:42,975 --> 00:10:43,976
[Victory]
When you first got out there,
189
00:10:44,018 --> 00:10:46,187
it was total chaos.
190
00:10:46,228 --> 00:10:50,524
Guys are coming out with food,
clothing, setting up tents.
191
00:10:52,652 --> 00:10:55,696
It was a festive time.
We were free.
192
00:10:58,908 --> 00:11:01,827
[Sharif] We came together
as a community.
193
00:11:01,869 --> 00:11:04,205
That's when there was not
such thing
194
00:11:04,246 --> 00:11:07,291
as Black, white, Hispanic,
or whatever.
195
00:11:07,333 --> 00:11:10,503
It was about we are inmates,
196
00:11:10,544 --> 00:11:14,173
and we need to be able
to survive whatever's going on.
197
00:11:14,215 --> 00:11:16,008
Power! Unity!
198
00:11:16,050 --> 00:11:19,762
[indistinct chatter]
199
00:11:19,804 --> 00:11:21,889
Come on, 38.
200
00:11:21,931 --> 00:11:24,183
-Tell 'em we ain't dead.
-Tell 'em we ain't dead.
201
00:11:24,225 --> 00:11:25,559
Yeah, get all this here.
202
00:11:25,601 --> 00:11:27,436
[laughter]
203
00:11:27,478 --> 00:11:29,355
Tell 'em we ain't dead.
204
00:11:29,397 --> 00:11:30,564
Ain't nothing dead about us.
205
00:11:30,606 --> 00:11:32,358
We ain't gonna die.
206
00:11:32,400 --> 00:11:34,193
-[prisoner] Nothing.
-We will not die in here.
207
00:11:37,279 --> 00:11:40,241
[Sheppard] The guys
that had been to Vietnam,
208
00:11:40,282 --> 00:11:42,243
they said,
"Let's make hooches."
209
00:11:42,284 --> 00:11:45,329
Hooch was a tent.
210
00:11:45,371 --> 00:11:48,082
You took a stick,
and you put a sheet over it
211
00:11:48,124 --> 00:11:49,959
and pulled it back,
212
00:11:50,000 --> 00:11:51,919
and that was your
sleeping quarters.
213
00:11:55,256 --> 00:11:59,760
By the time guys started, uh,
214
00:11:59,802 --> 00:12:02,096
having to go to the bathrooms,
215
00:12:02,138 --> 00:12:04,348
it was--none were working.
216
00:12:04,390 --> 00:12:05,933
The guys that had been
to Vietnam
217
00:12:05,975 --> 00:12:07,685
and been in the army,
218
00:12:07,727 --> 00:12:10,104
they said,
"We gotta make a latrine."
219
00:12:10,146 --> 00:12:11,689
They knew what a latrine was.
220
00:12:11,731 --> 00:12:13,107
I didn't know
what a latrine was.
221
00:12:13,149 --> 00:12:17,611
222
00:12:17,653 --> 00:12:21,282
[indistinct chatter]
223
00:12:21,323 --> 00:12:22,700
Give him a little lap.
224
00:12:22,742 --> 00:12:24,410
All right, all right.
225
00:12:24,452 --> 00:12:26,620
Okay.
226
00:12:26,662 --> 00:12:30,124
There was this brother--
227
00:12:30,166 --> 00:12:31,000
and I say brother.
228
00:12:31,041 --> 00:12:32,501
He was white.
229
00:12:32,543 --> 00:12:35,129
His--they called him Tiny,
230
00:12:35,171 --> 00:12:36,797
and he was, like, a nurse
231
00:12:36,839 --> 00:12:38,799
before the Attica rebellion
happened.
232
00:12:40,968 --> 00:12:43,554
They set up the medical
section in the yard
233
00:12:43,596 --> 00:12:46,056
for anybody who had
any problems to go,
234
00:12:46,098 --> 00:12:48,934
and Tiny
would take care of them.
235
00:12:48,976 --> 00:12:53,314
And the medical attention
in the yard was much better
236
00:12:53,355 --> 00:12:55,274
than the medical attention
we got throughout the years.
237
00:12:57,651 --> 00:13:00,112
[Killebrew]
Oh, and we had a good time.
238
00:13:00,154 --> 00:13:03,324
We was making wine
and cooking food outside.
239
00:13:03,365 --> 00:13:06,118
It was like a big picnic,
like a shantytown.
240
00:13:06,160 --> 00:13:08,788
You know, like Deadwood
when, uh,
241
00:13:08,829 --> 00:13:10,664
when, uh, Buffalo Bill was out.
242
00:13:10,706 --> 00:13:13,667
You ever--you ever watch
Gunsmoke?
243
00:13:13,709 --> 00:13:15,669
The Western?
244
00:13:15,711 --> 00:13:19,799
Well, Matt Dillon
was the marshal of Gunsmoke.
245
00:13:19,840 --> 00:13:22,176
He kept order.
246
00:13:22,218 --> 00:13:25,638
In D yard,
we didn't have a Matt Dillon.
247
00:13:25,679 --> 00:13:29,850
Every man was a law
unto himself.
248
00:13:29,892 --> 00:13:32,686
You did whatever the hell
you wanted to do.
249
00:13:32,728 --> 00:13:35,022
And there was no order.
250
00:13:35,064 --> 00:13:39,360
251
00:13:48,953 --> 00:13:51,872
[prisoners shouting]
252
00:13:53,415 --> 00:13:55,251
[siren wailing]
253
00:13:55,292 --> 00:13:58,128
solemn music playing
254
00:13:58,170 --> 00:14:03,133
255
00:14:03,175 --> 00:14:05,094
[Johnson]
The assignment editor says,
256
00:14:05,135 --> 00:14:07,721
"There's this place
called Attica,
257
00:14:07,763 --> 00:14:11,183
and there's some
prison riot up there,
258
00:14:11,225 --> 00:14:14,687
and we want you
to go up and do it.
259
00:14:14,728 --> 00:14:19,400
We're not sure about any
of what the details are,
260
00:14:19,441 --> 00:14:21,068
specifically."
261
00:14:21,110 --> 00:14:24,738
And all five went, uh,
262
00:14:24,780 --> 00:14:26,574
up to Buffalo,
263
00:14:26,615 --> 00:14:29,285
and then on to Attica.
264
00:14:35,291 --> 00:14:39,044
This is John Johnson,
ABC News, Attica, New York.
265
00:14:39,086 --> 00:14:43,048
It was just an extremely,
266
00:14:43,090 --> 00:14:45,259
uh, fluid situation,
267
00:14:45,301 --> 00:14:46,844
to say the least.
268
00:14:46,886 --> 00:14:49,388
And it was hard
to get information.
269
00:14:49,430 --> 00:14:51,432
I mean,
we couldn't get inside,
270
00:14:51,473 --> 00:14:53,767
and all we heard was,
271
00:14:53,809 --> 00:14:57,813
these inmates want to talk,
and they have prisoners.
272
00:15:00,274 --> 00:15:04,111
And this was something
almost that had never happened
273
00:15:04,153 --> 00:15:07,531
in history,
this huge institution,
274
00:15:07,573 --> 00:15:09,658
where the inmates
had taken over.
275
00:15:09,700 --> 00:15:10,659
Oh, my goodness.
276
00:15:12,953 --> 00:15:14,246
[Dan]
"Attica, New York?
277
00:15:14,288 --> 00:15:15,539
I never heard of Attica,
New York.
278
00:15:15,581 --> 00:15:17,625
What's in Attica?"
279
00:15:17,666 --> 00:15:20,544
Quite frankly, I did not know
what to expect
280
00:15:20,586 --> 00:15:23,881
when I got to Attica.
281
00:15:23,923 --> 00:15:26,258
We parked right
in front of the prison.
282
00:15:26,300 --> 00:15:29,637
So consequently, we just set up
283
00:15:29,678 --> 00:15:32,056
and started filming
284
00:15:32,097 --> 00:15:34,391
as much as we possibly could
285
00:15:34,433 --> 00:15:38,395
of the activities
outside of the prison.
286
00:15:38,437 --> 00:15:41,190
We had no idea
what was happening inside.
287
00:15:41,231 --> 00:15:43,192
[police officer]
Your instructions are
288
00:15:43,233 --> 00:15:45,819
that your weapon
is not to be taken,
289
00:15:45,861 --> 00:15:47,863
nor are you to be taken.
290
00:15:47,905 --> 00:15:50,407
You're to meet force
with force.
291
00:15:50,449 --> 00:15:52,576
There have been
some of the prison personnel
292
00:15:52,618 --> 00:15:55,371
severely injured here
this morning,
293
00:15:55,412 --> 00:15:58,457
and we certainly don't want
to see any of our people hurt.
294
00:16:00,417 --> 00:16:02,878
[Dan]
The state police officers
295
00:16:02,920 --> 00:16:07,299
were being handed out weapons.
296
00:16:07,341 --> 00:16:10,552
They were making sure
they had gas masks.
297
00:16:10,594 --> 00:16:14,181
It looked to me like
they were ready to go in
298
00:16:14,223 --> 00:16:16,600
and retake the prison.
299
00:16:16,642 --> 00:16:18,268
[reporter] Sir, are there
any circumstances
300
00:16:18,310 --> 00:16:19,687
might you go inside?
301
00:16:19,728 --> 00:16:21,313
Pardon me?
302
00:16:21,355 --> 00:16:23,023
[reporter] Might you go inside
under some circumstances?
303
00:16:23,065 --> 00:16:25,359
Well, one doesn't know.
I'll have to feel this out.
304
00:16:25,401 --> 00:16:26,860
Have the inmates
made any demands?
305
00:16:26,902 --> 00:16:28,320
Do the prisoners want to meet
with you, sir?
306
00:16:28,362 --> 00:16:29,947
I don't know, they say that
they only want to speak
307
00:16:29,989 --> 00:16:31,949
with the governor or me.
308
00:16:31,991 --> 00:16:34,868
There seemed to be some sense,
at the time,
309
00:16:34,910 --> 00:16:39,248
that we're going to have
to negotiate something
310
00:16:39,289 --> 00:16:42,418
to save the lives
of the hostages.
311
00:16:42,459 --> 00:16:47,047
Because of the hostages
that they have,
312
00:16:47,089 --> 00:16:51,927
there's a possibility
that negotiations will begin.
313
00:16:51,969 --> 00:16:54,805
[indistinct speech
through loudspeaker]
314
00:16:56,223 --> 00:16:59,018
[reporter]
We're looking at a man
315
00:16:59,059 --> 00:17:02,730
using a loudspeaker,
a bullhorn.
316
00:17:07,443 --> 00:17:10,404
There appears to be a large
meeting going on in this area,
317
00:17:10,446 --> 00:17:12,239
although
we can't hear anything
318
00:17:12,281 --> 00:17:14,408
from that section.
319
00:17:18,871 --> 00:17:20,831
The inmates decided
that, you know,
320
00:17:20,873 --> 00:17:23,625
they're in a situation
that, you know,
321
00:17:23,667 --> 00:17:26,670
that required
a little bit more focus,
322
00:17:26,712 --> 00:17:28,172
a little bit more discipline.
323
00:17:29,631 --> 00:17:30,924
We asked the population,
324
00:17:30,966 --> 00:17:33,761
"Who do you want
to represent you?"
325
00:17:33,802 --> 00:17:35,888
Legal prosecution of any kind!
326
00:17:35,929 --> 00:17:38,974
[Sheppard] We had elections
block by block.
327
00:17:39,016 --> 00:17:42,519
That's where we got
our leaders from.
328
00:17:42,561 --> 00:17:46,523
Now, some guys had some juice
in there already.
329
00:17:46,565 --> 00:17:48,776
The guys that had
been there a while,
330
00:17:48,817 --> 00:17:52,738
who other inmates respected.
331
00:17:52,780 --> 00:17:54,073
[Harrison] What they
were saying made sense
332
00:17:54,114 --> 00:17:57,159
to most everybody
that was in that yard.
333
00:17:57,201 --> 00:17:59,119
They had a plan.
334
00:17:59,161 --> 00:18:01,121
And they had a plan about
making things different
335
00:18:01,163 --> 00:18:03,916
for the prison system itself.
336
00:18:03,957 --> 00:18:06,502
All we wanted
is the basic necessities
337
00:18:06,543 --> 00:18:09,004
of being treated
like human beings.
338
00:18:09,046 --> 00:18:10,255
Even though we're in prison,
339
00:18:10,297 --> 00:18:11,590
we're human beings,
and stuff like that.
340
00:18:15,302 --> 00:18:19,098
The prisoners in the yard
must have had a radio.
341
00:18:19,139 --> 00:18:21,975
They heard I was outside.
342
00:18:22,017 --> 00:18:24,728
So they asked for me
to come in.
343
00:18:24,770 --> 00:18:27,147
I said, "Sure."
344
00:18:27,189 --> 00:18:29,608
And they then said,
345
00:18:29,650 --> 00:18:32,611
"We would like Commissioner
Oswald to come in."
346
00:18:32,653 --> 00:18:36,281
And some of his assistants
said,
347
00:18:36,323 --> 00:18:38,492
"Don't go. Don't go.
348
00:18:38,534 --> 00:18:41,578
They'll--you can't trust them."
349
00:18:41,620 --> 00:18:44,456
And Oswald said, "Well,
of course I'm gonna go in."
350
00:18:46,041 --> 00:18:47,543
[Sharif]
We are glad to have someone
351
00:18:47,584 --> 00:18:50,504
from the administration,
point blank, coming in.
352
00:18:52,589 --> 00:18:53,590
We making some kind
of headway.
353
00:18:53,632 --> 00:18:54,800
We getting here.
354
00:18:54,842 --> 00:18:56,760
We got some contact
with somebody.
355
00:18:56,802 --> 00:18:59,304
We got some negotiations.
You're listening to us.
356
00:18:59,346 --> 00:19:01,723
I've never heard
of this before,
357
00:19:01,765 --> 00:19:04,643
negotiating with inmates,
358
00:19:04,685 --> 00:19:08,772
and I just assumed
359
00:19:08,814 --> 00:19:12,943
that this was going to be
a landmark moment
360
00:19:12,985 --> 00:19:14,778
in American history.
361
00:19:14,820 --> 00:19:19,199
I thought that this
was going to be negotiated
362
00:19:19,241 --> 00:19:20,576
to a decent humanitarian end.
363
00:19:23,704 --> 00:19:27,583
It seems to be a little
misunderstanding about why
364
00:19:27,624 --> 00:19:29,668
this incident developed
here at Attica,
365
00:19:29,710 --> 00:19:32,838
and this declaration here
will explain the reasons.
366
00:19:32,880 --> 00:19:35,007
The entire incident
367
00:19:35,048 --> 00:19:38,552
that has erupted here
at Attica is not a result...
368
00:19:38,594 --> 00:19:41,471
serene music playing
369
00:19:41,513 --> 00:19:43,140
370
00:19:43,182 --> 00:19:45,267
There are college towns,
and there's factory towns--
371
00:19:45,309 --> 00:19:47,227
there's all kinds of towns
in this country,
372
00:19:47,269 --> 00:19:49,062
and this is Attica, New York.
373
00:19:49,104 --> 00:19:50,314
It's a prison town.
374
00:19:52,858 --> 00:19:54,151
[narrator]
Most of the people
375
00:19:54,193 --> 00:19:55,986
in the village of Attica
make their living
376
00:19:56,028 --> 00:19:58,071
working at the state prison.
377
00:19:59,656 --> 00:20:01,408
For 40 years, most have lived
378
00:20:01,450 --> 00:20:03,827
within sight
of the prison walls.
379
00:20:03,869 --> 00:20:05,245
They have never feared it.
380
00:20:10,209 --> 00:20:13,712
The village of Attica
was a great place to live.
381
00:20:13,754 --> 00:20:16,673
It was very typical,
382
00:20:16,715 --> 00:20:19,051
I think, small town,
383
00:20:19,092 --> 00:20:22,429
where you knew everyone.
384
00:20:22,471 --> 00:20:24,932
You were related to probably
half of the town.
385
00:20:27,476 --> 00:20:29,686
[local] We'd ride our bikes
through town,
386
00:20:29,728 --> 00:20:31,313
we'd go to the park,
we'd go swimming
387
00:20:31,355 --> 00:20:33,065
at the public pool,
388
00:20:33,106 --> 00:20:35,609
we'd go hiking
up in the woods.
389
00:20:39,404 --> 00:20:42,532
[Quinn Miller]
Attica is a company town.
390
00:20:42,574 --> 00:20:45,035
Many of the people
who work there
391
00:20:45,077 --> 00:20:46,703
and had lived in our town
392
00:20:46,745 --> 00:20:48,705
worked as either
civilian employees
393
00:20:48,747 --> 00:20:52,459
or corrections officers
at Attica.
394
00:20:52,501 --> 00:20:56,129
My grandfather worked there,
395
00:20:56,171 --> 00:20:59,258
my dad worked there,
396
00:20:59,299 --> 00:21:01,802
and between six or eight
of the houses
397
00:21:01,843 --> 00:21:03,470
that were on our street
398
00:21:03,512 --> 00:21:06,306
had correction officers
or civilian individuals
399
00:21:06,348 --> 00:21:08,058
working in them
with their families.
400
00:21:12,646 --> 00:21:15,607
[Heath] These were
the only jobs in the area.
401
00:21:15,649 --> 00:21:18,986
Dairy farming and the prison.
402
00:21:19,027 --> 00:21:22,531
So there was this culture clash
that came together at Attica.
403
00:21:22,572 --> 00:21:26,493
You had all white guards
404
00:21:26,535 --> 00:21:29,288
and a population of prisoners
405
00:21:29,329 --> 00:21:31,832
that was 70 or more percent
406
00:21:31,873 --> 00:21:34,543
Black and brown.
407
00:21:34,584 --> 00:21:36,211
What could go wrong?
408
00:21:41,133 --> 00:21:43,927
Attica's reputation
was called "the last stop."
409
00:21:43,969 --> 00:21:46,346
This was the most strict prison
in the state of New York.
410
00:21:46,388 --> 00:21:47,639
It was known.
411
00:21:47,681 --> 00:21:49,766
The word was there
that when you got there,
412
00:21:49,808 --> 00:21:51,143
you know what you was in for.
413
00:21:51,184 --> 00:21:53,520
A hard place. The last place.
414
00:21:53,562 --> 00:21:56,356
The last place.
Attica was the last place.
415
00:21:56,398 --> 00:21:58,191
That was--that was the last--
416
00:21:58,233 --> 00:22:00,986
and you had to really be there
to see why.
417
00:22:01,028 --> 00:22:04,323
There was no Black guards
in Attica.
418
00:22:04,364 --> 00:22:07,701
There was no Spanish guards.
They were all white.
419
00:22:07,743 --> 00:22:10,954
People, man, that come
from the local neighborhoods,
420
00:22:10,996 --> 00:22:15,000
that don't know nothing about
people who come from Brooklyn,
421
00:22:15,042 --> 00:22:18,712
people who come from Manhattan,
people who come from The Bronx.
422
00:22:18,754 --> 00:22:21,548
They don't know nothing
about this culture.
423
00:22:21,590 --> 00:22:24,301
Most of them don't even
want to talk to you.
424
00:22:24,343 --> 00:22:25,302
They're you giving you
the straight--
425
00:22:25,344 --> 00:22:27,054
"Don't talk to me."
426
00:22:27,095 --> 00:22:29,222
And it was like that.
"Don't talk to me."
427
00:22:29,264 --> 00:22:31,892
They would hit that stick--bop.
428
00:22:31,933 --> 00:22:35,729
And this is a metal--
a metal-tipped stick,
429
00:22:35,771 --> 00:22:37,856
and it rings out, and it--bop.
430
00:22:37,898 --> 00:22:39,524
And you walk.
431
00:22:39,566 --> 00:22:42,861
And then when they want you
to stop, they say bop-bop.
432
00:22:42,903 --> 00:22:44,905
That was their communication.
433
00:22:44,946 --> 00:22:47,616
The only thing was right
was being white.
434
00:22:47,657 --> 00:22:49,826
And I mean that
in all sincerity.
435
00:22:49,868 --> 00:22:51,912
Everybody was sort of, like,
436
00:22:51,953 --> 00:22:53,580
not so much mixing
with other cultures,
437
00:22:53,622 --> 00:22:57,667
but staying together
for the purpose of...
438
00:22:57,709 --> 00:22:59,336
survival.
439
00:22:59,378 --> 00:23:02,881
I was white,
so I got the best jobs.
440
00:23:02,923 --> 00:23:05,926
I was always given
a little bit more leeway
441
00:23:05,967 --> 00:23:07,469
than the Blacks.
442
00:23:09,262 --> 00:23:11,932
I could get an extra meal
if I wanted one,
443
00:23:11,973 --> 00:23:14,434
because I was a white guy.
444
00:23:14,476 --> 00:23:15,769
"I'm a white guy.
445
00:23:15,811 --> 00:23:17,396
You know,
give me a little extra."
446
00:23:17,437 --> 00:23:19,189
And I got it.
447
00:23:19,231 --> 00:23:23,777
I always was able to manipulate
the system inside the prison
448
00:23:23,819 --> 00:23:25,570
because I was a white guy.
449
00:23:25,612 --> 00:23:27,864
I'm almost ashamed to say
450
00:23:27,906 --> 00:23:30,450
that I took advantage
of that back then.
451
00:23:30,492 --> 00:23:33,078
But it was the only way
to survive.
452
00:23:33,120 --> 00:23:34,329
It really, really was.
453
00:23:45,132 --> 00:23:46,758
[Harrison]
A roll of toilet paper
454
00:23:46,800 --> 00:23:49,845
would have to last you
a month.
455
00:23:49,886 --> 00:23:52,597
You have to be a magician
or tear up papers out of,
456
00:23:52,639 --> 00:23:54,182
you know,
the books and stuff like that
457
00:23:54,224 --> 00:23:55,434
to wipe your behind
and stuff like that.
458
00:23:55,475 --> 00:23:57,477
Guys were complaining
about basic things,
459
00:23:57,519 --> 00:24:01,690
like toothpaste, toilet paper,
460
00:24:01,731 --> 00:24:05,527
a change of sheets
more than once a month,
461
00:24:05,569 --> 00:24:08,655
things like that--
clothes being cleaned,
462
00:24:08,697 --> 00:24:10,157
personal hygiene things,
463
00:24:10,198 --> 00:24:11,658
being treated
like human beings.
464
00:24:13,952 --> 00:24:17,414
No school program.
Attica was--
465
00:24:17,456 --> 00:24:20,167
I can't describe it.
I mean...
466
00:24:20,208 --> 00:24:21,626
it was dead.
467
00:24:21,668 --> 00:24:22,878
It was just dead.
468
00:24:26,840 --> 00:24:28,675
[Heath] There was no
religious freedom,
469
00:24:28,717 --> 00:24:30,302
particularly for
470
00:24:30,343 --> 00:24:32,512
the burgeoning
Muslim movement.
471
00:24:32,554 --> 00:24:36,349
They were denied
the right to worship.
472
00:24:36,391 --> 00:24:39,936
They were fed pork because
the prison also had a farm
473
00:24:39,978 --> 00:24:42,981
where they raised pigs,
so that's what you got.
474
00:24:43,982 --> 00:24:46,234
[Roche]
They fed us on 63¢ a day,
475
00:24:46,276 --> 00:24:48,153
so that's 21¢ a meal.
476
00:24:48,195 --> 00:24:51,072
How can you feed somebody
on 21¢?
477
00:24:54,284 --> 00:24:58,622
I swear to God, one time I got
my head opened up by a guard,
478
00:24:58,663 --> 00:25:01,958
and I was put
into a segregation cell.
479
00:25:02,000 --> 00:25:03,585
And the doctor came,
480
00:25:03,627 --> 00:25:07,255
you know, just out of--
I was bleeding all over.
481
00:25:07,297 --> 00:25:09,341
So I said, "I got a--
they cracked my head.
482
00:25:09,382 --> 00:25:11,426
It's wide open."
483
00:25:11,468 --> 00:25:12,802
He says, "Put it over here."
484
00:25:12,844 --> 00:25:16,848
They had a feeding hole
in the cell.
485
00:25:16,890 --> 00:25:19,392
So I put it there,
and he put a flashlight like--
486
00:25:19,434 --> 00:25:21,895
I swear to God, he hit me
with the fucking flashlight,
487
00:25:21,937 --> 00:25:24,064
right where the cut was...
488
00:25:26,233 --> 00:25:27,567
...and walked away.
489
00:25:27,609 --> 00:25:32,697
490
00:25:32,739 --> 00:25:34,407
[Nieves]
They wait until everybody's
491
00:25:34,449 --> 00:25:36,743
locked up at night,
and then they come for you.
492
00:25:36,785 --> 00:25:39,037
Come for you as a goon squad.
493
00:25:41,122 --> 00:25:44,292
[Larkins]
These are the beat-up police.
494
00:25:44,334 --> 00:25:47,629
These the guys,
they come nine, ten deep.
495
00:25:47,671 --> 00:25:51,341
Real big guys
with real big sticks.
496
00:25:51,383 --> 00:25:53,969
Then they come in, and they
beat you up in your cell,
497
00:25:54,010 --> 00:25:55,762
and then they take you
to segregation,
498
00:25:55,804 --> 00:25:57,347
and sometimes,
you don't come back.
499
00:25:57,389 --> 00:25:58,723
Attica was...
500
00:26:01,017 --> 00:26:02,769
[stammers]
501
00:26:05,188 --> 00:26:06,940
Fear.
502
00:26:06,982 --> 00:26:10,193
They ran the prison with fear.
503
00:26:10,235 --> 00:26:12,571
Being scared of them
was their means
504
00:26:12,612 --> 00:26:13,989
of running the prison.
505
00:26:18,702 --> 00:26:19,953
[Victory]
You either shut your mouth,
506
00:26:19,995 --> 00:26:21,788
or you were in big trouble.
507
00:26:23,248 --> 00:26:25,959
Some people died.
508
00:26:26,001 --> 00:26:27,794
Some were crippled.
509
00:26:27,836 --> 00:26:30,463
Some were psychologically
damaged for life.
510
00:26:33,633 --> 00:26:37,304
And, uh,
it was a bad place to be.
511
00:26:43,727 --> 00:26:47,439
They wanted to institute
and instill that fear
512
00:26:47,480 --> 00:26:50,108
and that they were in control,
513
00:26:50,150 --> 00:26:52,652
even though they knew
they were losing control.
514
00:26:55,363 --> 00:26:57,115
[Larkins] My generation
that came into Attica,
515
00:26:57,157 --> 00:26:59,242
at that time,
516
00:26:59,284 --> 00:27:01,411
we felt that we wasn't broken.
517
00:27:01,453 --> 00:27:03,705
In other words,
we wasn't shuffling our feet.
518
00:27:03,747 --> 00:27:06,166
We would walk
with our heads up high.
519
00:27:06,207 --> 00:27:08,043
We would talk in our own lingo.
520
00:27:08,084 --> 00:27:10,378
We was rebellious.
That's all.
521
00:27:10,420 --> 00:27:12,130
We wasn't gonna take nothing
from nobody.
522
00:27:13,256 --> 00:27:14,674
We wanted respect.
523
00:27:16,801 --> 00:27:20,055
You had to give it to us,
whether you wanted to or not.
524
00:27:20,096 --> 00:27:21,473
[Asbury]
I'd read Eldridge Cleaver's
525
00:27:21,514 --> 00:27:23,725
Soul on Ice, Huey Newton,
526
00:27:23,767 --> 00:27:25,435
and, you know,
the Panther Party,
527
00:27:25,477 --> 00:27:27,395
and the George Jackson story.
528
00:27:27,437 --> 00:27:28,980
I read all that stuff.
529
00:27:29,022 --> 00:27:30,815
George Jackson
was a revolutionary.
530
00:27:30,857 --> 00:27:33,652
He's the guy that got busted
for a ten dollar, uh,
531
00:27:33,693 --> 00:27:36,529
gas station robbery
and got life.
532
00:27:36,571 --> 00:27:39,240
He ended up in the system,
in the Soledad prison.
533
00:27:39,282 --> 00:27:43,620
He showed us--and I mean "us,"
534
00:27:43,662 --> 00:27:46,373
the younger guys
that came into Attica--
535
00:27:46,414 --> 00:27:49,501
that it was okay to say no.
536
00:27:49,542 --> 00:27:53,046
It was okay to be rebellious.
537
00:27:53,088 --> 00:27:55,507
Understand,
there may be consequences
538
00:27:55,548 --> 00:27:58,093
to saying no,
539
00:27:58,134 --> 00:28:00,095
but it was okay.
540
00:28:00,136 --> 00:28:02,097
And it was uplifting.
541
00:28:02,138 --> 00:28:04,224
It was uplifting.
542
00:28:04,265 --> 00:28:06,726
[George Jackson] I think racism
is a control device,
543
00:28:06,768 --> 00:28:08,937
control mechanism.
544
00:28:08,978 --> 00:28:12,524
Create an atmosphere
whereby they can control you.
545
00:28:12,565 --> 00:28:16,403
Of course, here in prison,
we see the repression,
546
00:28:16,444 --> 00:28:18,363
the exploitation,
547
00:28:18,405 --> 00:28:21,533
the victimization of, uh,
548
00:28:21,574 --> 00:28:23,410
lower-class peoples.
549
00:28:24,869 --> 00:28:26,287
[Sheppard]
A lot of Black Panthers
550
00:28:26,329 --> 00:28:28,206
were coming into the prison.
551
00:28:28,248 --> 00:28:29,708
I started hanging out
with them,
552
00:28:29,749 --> 00:28:32,210
and they politicized me.
553
00:28:32,252 --> 00:28:33,712
The Black Panther Party
for Self-Defense
554
00:28:33,753 --> 00:28:35,922
calls upon the American people
in general
555
00:28:35,964 --> 00:28:37,632
and the Black people
in particular
556
00:28:37,674 --> 00:28:40,885
to take careful note
of the racist police agencies
557
00:28:40,927 --> 00:28:43,847
throughout the country
are intensifying the terror,
558
00:28:43,888 --> 00:28:46,766
brutality, murder,
and repression of Black people.
559
00:28:46,808 --> 00:28:48,560
Of course,
you had the Black Muslims,
560
00:28:48,601 --> 00:28:51,479
and his message to a Black man
561
00:28:51,521 --> 00:28:55,567
really awoke a lot of guys
that were in jail.
562
00:28:55,608 --> 00:28:57,485
We want one thing!
563
00:28:57,527 --> 00:29:01,573
We declare our right
on this Earth to be a man,
564
00:29:01,614 --> 00:29:03,450
to be a human being,
565
00:29:03,491 --> 00:29:05,535
to be respected
as a human being,
566
00:29:05,577 --> 00:29:07,871
to be given the rights
of a human being
567
00:29:07,912 --> 00:29:11,207
in this society,
on this Earth, in this day,
568
00:29:11,249 --> 00:29:13,752
which we intend
to bring into existence
569
00:29:13,793 --> 00:29:16,629
by any means necessary!
570
00:29:16,671 --> 00:29:18,965
[cheers and applause]
571
00:29:21,217 --> 00:29:22,719
[reporter]
Officials at California's
572
00:29:22,761 --> 00:29:24,554
San Quentin Prison
still are trying
573
00:29:24,596 --> 00:29:27,015
to piece together
exactly what happened and how
574
00:29:27,056 --> 00:29:29,225
in that attempted
prison break yesterday
575
00:29:29,267 --> 00:29:32,395
in which three convicts
and three guards died.
576
00:29:32,437 --> 00:29:34,731
One of the dead convicts
was George Jackson
577
00:29:34,773 --> 00:29:36,900
of the self-styled
Soledad Brothers.
578
00:29:36,941 --> 00:29:38,985
Jackson was 29.
579
00:29:39,027 --> 00:29:40,987
[Harrison] George Jackson
was that final straw to say,
580
00:29:41,029 --> 00:29:42,697
"I don't give a fuck no more.
581
00:29:42,739 --> 00:29:44,783
They're gonna kill us anyway.
We can't get out.
582
00:29:44,824 --> 00:29:47,160
We're in this fucking cage,
so where we going at?
583
00:29:47,202 --> 00:29:49,996
So if we gonna die,
let's die as men."
584
00:29:50,038 --> 00:29:51,664
And brothers
just got frustrated.
585
00:29:55,460 --> 00:29:59,964
We'd go into the mess hall
with a Black band on your arm
586
00:30:00,006 --> 00:30:01,174
and just sit there.
587
00:30:01,216 --> 00:30:03,301
Take a spoon when you come in.
588
00:30:03,343 --> 00:30:05,053
Take no food.
589
00:30:05,094 --> 00:30:09,349
We didn't speak
during the whole time,
590
00:30:09,390 --> 00:30:11,684
and we didn't pick up any food.
591
00:30:12,268 --> 00:30:15,313
That, I think,
kind of alerted the institution
592
00:30:15,355 --> 00:30:18,733
that we was in solidarity.
593
00:30:18,775 --> 00:30:22,737
They'd probably never seen
that type of solidarity before.
594
00:30:22,779 --> 00:30:25,615
apprehensive music playing
595
00:30:25,657 --> 00:30:29,786
596
00:30:29,828 --> 00:30:34,499
There was a lot of talk
discussing the situation,
597
00:30:34,541 --> 00:30:38,711
because the inmates
were very upset,
598
00:30:38,753 --> 00:30:41,422
and things were
happening there,
599
00:30:41,464 --> 00:30:45,218
and there was great concern.
600
00:30:45,260 --> 00:30:47,303
It was a time bomb
ready to blow,
601
00:30:47,345 --> 00:30:49,722
and we lived with it
every day in my house,
602
00:30:49,764 --> 00:30:52,058
and every day,
I said good-bye to my dad,
603
00:30:52,100 --> 00:30:54,394
and I knew it might be
the last day I saw him.
604
00:30:54,435 --> 00:30:56,437
It was open conversation.
605
00:31:01,025 --> 00:31:02,694
[Quinn Miller]
Things were getting worse.
606
00:31:02,735 --> 00:31:05,738
And so they had a meeting
with the administration,
607
00:31:05,780 --> 00:31:07,574
and the administration
essentially dismissed
608
00:31:07,615 --> 00:31:11,911
their concerns and said,
"Everybody back to work.
609
00:31:11,953 --> 00:31:13,913
However, we think
maybe it's a good idea
610
00:31:13,955 --> 00:31:15,748
if you left your personal
belongings at home,
611
00:31:15,790 --> 00:31:18,084
like wedding rings,
wallets, et cetera."
612
00:31:18,126 --> 00:31:21,713
So my father absolutely knew
that something was going on.
613
00:31:21,754 --> 00:31:24,716
I was having breakfast with him
and he was talking to me.
614
00:31:24,757 --> 00:31:26,634
And I knew he was nervous.
615
00:31:26,676 --> 00:31:28,136
But he said,
"Something's gonna happen."
616
00:31:28,177 --> 00:31:30,638
He said, "I just don't know
what or when.
617
00:31:30,680 --> 00:31:32,473
But I think I'll be okay."
618
00:31:36,769 --> 00:31:41,399
[Heath] There was a fight
in A yard on September 8th.
619
00:31:41,441 --> 00:31:42,567
And the guards promised
nothing would happen
620
00:31:42,609 --> 00:31:43,985
as a result of this,
621
00:31:44,027 --> 00:31:47,530
because they could feel
the tension building up.
622
00:31:47,572 --> 00:31:49,782
Then that night,
they broke that promise.
623
00:31:49,824 --> 00:31:52,994
They came and pulled them
out of the cells, and--
624
00:31:53,036 --> 00:31:56,456
about three or four of them,
and then...
625
00:31:58,583 --> 00:32:00,084
Then we started
throwing bottles
626
00:32:00,126 --> 00:32:01,753
or whatever glass
they may have had,
627
00:32:01,794 --> 00:32:03,546
or cans, or whatever
they may have had,
628
00:32:03,588 --> 00:32:05,590
and it was a disturbance,
that there.
629
00:32:05,632 --> 00:32:08,426
So the inmates decided
at that moment,
630
00:32:08,468 --> 00:32:10,929
"Man, this is it, man.
We tired.
631
00:32:10,970 --> 00:32:12,388
I mean, they killed
George Jackson.
632
00:32:12,430 --> 00:32:13,598
They did this
throughout the years.
633
00:32:13,640 --> 00:32:14,891
We tired."
634
00:32:14,933 --> 00:32:16,601
You know? And they went off.
635
00:32:16,643 --> 00:32:19,562
[sirens wailing]
636
00:32:27,028 --> 00:32:29,614
I was in school that day,
637
00:32:29,656 --> 00:32:33,368
and the whistle from the prison
just kept going,
638
00:32:33,409 --> 00:32:35,328
and we could hear it.
639
00:32:35,370 --> 00:32:37,705
[Jaime Valone] We got calls
from somebody from the prison
640
00:32:37,747 --> 00:32:39,165
saying that
"Your dad, you know,
641
00:32:39,207 --> 00:32:40,750
is definitely being held."
642
00:32:40,792 --> 00:32:43,127
You know, I was scared.
I was worried for my dad.
643
00:32:43,169 --> 00:32:44,921
I loved my dad.
644
00:32:44,963 --> 00:32:48,925
But we didn't really know
what was going on.
645
00:32:48,967 --> 00:32:50,426
[Elliot Barkley]
It seems to be
646
00:32:50,468 --> 00:32:53,221
a little misunderstanding
about why
647
00:32:53,262 --> 00:32:55,431
this incident developed
here at Attica,
648
00:32:55,473 --> 00:32:58,309
and this declaration here
will explain the reasons.
649
00:32:58,351 --> 00:33:03,022
The entire incident
that has erupted here at Attica
650
00:33:03,064 --> 00:33:05,858
is not a result
of the dastardly bushwhacking
651
00:33:05,900 --> 00:33:10,363
of the two prisoners
September 8th of 1971,
652
00:33:10,405 --> 00:33:12,657
but of the unmitigated
oppression
653
00:33:12,699 --> 00:33:14,826
wrought by the racist
administrative network
654
00:33:14,867 --> 00:33:17,370
of this prison
throughout the years.
655
00:33:17,412 --> 00:33:19,205
We want the governor
to guarantee
656
00:33:19,247 --> 00:33:21,499
that there will be
no reprisals,
657
00:33:21,541 --> 00:33:24,127
and we want all facets
of the media
658
00:33:24,168 --> 00:33:26,546
to articulate this.
659
00:33:26,587 --> 00:33:29,215
We needed the media in there
because we needed
660
00:33:29,257 --> 00:33:31,884
to let the world know
what was happening.
661
00:33:33,594 --> 00:33:36,389
[Schwartz] This is one
of the turning points
662
00:33:36,431 --> 00:33:37,724
in the whole thing.
663
00:33:40,643 --> 00:33:42,979
We would like the press
to come in,
664
00:33:43,021 --> 00:33:46,441
including
the television cameras.
665
00:33:48,067 --> 00:33:51,237
That transformed everything...
666
00:33:53,281 --> 00:33:57,243
...because now the prisoners
had a worldwide audience.
667
00:33:59,495 --> 00:34:02,040
Whatever happens here
at Attica State Prison...
668
00:34:02,081 --> 00:34:03,875
I'm not sure how they heard
669
00:34:03,916 --> 00:34:07,336
that there was
a Black journalist outside,
670
00:34:07,378 --> 00:34:10,256
that they wanted me
671
00:34:10,298 --> 00:34:14,427
to be on the group
that went in with Oswald.
672
00:34:14,469 --> 00:34:17,513
Suddenly, I'm on--
in this group,
673
00:34:17,555 --> 00:34:19,724
going into the prison,
674
00:34:19,766 --> 00:34:23,728
with this head
of the prison system.
675
00:34:23,770 --> 00:34:27,607
I was surprised that
they had asked for me.
676
00:34:27,648 --> 00:34:30,276
But I guess because of the fact
677
00:34:30,318 --> 00:34:33,362
that they had watched the news,
678
00:34:33,404 --> 00:34:36,365
my reports were factual,
679
00:34:36,407 --> 00:34:40,119
and I was not
taking anybody's side
680
00:34:40,161 --> 00:34:41,454
in the whole thing.
681
00:34:44,123 --> 00:34:46,042
[Johnson]
We went in,
682
00:34:46,084 --> 00:34:50,671
and it was completely surreal.
683
00:34:50,713 --> 00:34:53,508
Like, you're walking
down a tunnel,
684
00:34:53,549 --> 00:34:57,678
and suddenly,
you walk into this huge yard
685
00:34:57,720 --> 00:34:59,931
where there are men
everywhere--
686
00:34:59,972 --> 00:35:03,267
like, thousands of men.
687
00:35:03,309 --> 00:35:06,354
And I remember
688
00:35:06,395 --> 00:35:09,565
some people yelling,
"Hey, JJ."
689
00:35:09,607 --> 00:35:12,443
I said hello to people
that I knew
690
00:35:12,485 --> 00:35:17,156
from Bed-Stuy and Harlem,
and they were in Attica.
691
00:35:21,202 --> 00:35:23,162
[Dan] Once inside,
we were brought along
692
00:35:23,204 --> 00:35:25,832
through the yard with a member
of the inmate security force
693
00:35:25,873 --> 00:35:28,167
constantly at our side.
694
00:35:28,209 --> 00:35:31,003
We were allowed to go
where they told us to go.
695
00:35:31,045 --> 00:35:32,630
We were allowed to film
696
00:35:32,672 --> 00:35:35,174
only when the prisoners
told us we could.
697
00:35:35,216 --> 00:35:36,676
Inmates' faces were covered
698
00:35:36,717 --> 00:35:39,178
so as to keep
their identities secret.
699
00:35:39,220 --> 00:35:41,305
Our first concern on entering
700
00:35:41,347 --> 00:35:43,641
was to learn
how the hostages were.
701
00:35:43,683 --> 00:35:44,809
[Oswald]
We want to see your hostages.
702
00:35:44,851 --> 00:35:46,185
Show the hostages first.
703
00:35:46,227 --> 00:35:50,982
I was able to ask one question
704
00:35:51,023 --> 00:35:55,069
before I was moved
to the negotiation table.
705
00:35:55,111 --> 00:35:56,612
Been treated all right?
706
00:35:56,654 --> 00:35:58,239
Yes, I have so far
been treated very good.
707
00:35:58,281 --> 00:35:59,532
-[Dan] No complaints?
-No.
708
00:35:59,574 --> 00:36:01,450
[Dan]
But no problems so far?
709
00:36:01,492 --> 00:36:04,162
So far, been treated very good.
710
00:36:04,203 --> 00:36:07,456
Shortly thereafter,
one of the inmates,
711
00:36:07,498 --> 00:36:11,752
a young man
by the name of L.D. Barkley,
712
00:36:11,794 --> 00:36:14,755
started to read the demands.
713
00:36:14,797 --> 00:36:16,799
The entire prison populace--
714
00:36:16,841 --> 00:36:19,093
that means each and every
one of us here--
715
00:36:19,135 --> 00:36:22,221
have set forth
to change forever
716
00:36:22,263 --> 00:36:24,182
the ruthless brutalization
717
00:36:24,223 --> 00:36:26,851
and disregard for the lives
of the prisoners here
718
00:36:26,893 --> 00:36:28,811
and throughout
the United States.
719
00:36:28,853 --> 00:36:31,856
He was saying what we all
wanted to scream.
720
00:36:31,898 --> 00:36:33,816
But he was explaining it
721
00:36:33,858 --> 00:36:35,860
so that everybody
could understand,
722
00:36:35,902 --> 00:36:38,362
so that when you were sitting
in your living room,
723
00:36:38,404 --> 00:36:40,740
you could say,
"Well, the guy's a criminal.
724
00:36:40,781 --> 00:36:42,700
Yeah, but he is saying
something that's...
725
00:36:45,912 --> 00:36:48,456
...that I understand.
How could we do that?"
726
00:36:48,497 --> 00:36:51,459
You know?
He was waking up America.
727
00:36:51,500 --> 00:36:52,919
And he was the best one
to do it.
728
00:36:53,753 --> 00:36:55,796
We are men!
729
00:36:55,838 --> 00:36:58,049
We are not beasts,
and we do not intend
730
00:36:58,090 --> 00:37:00,218
to be beaten or driven as such.
731
00:37:00,259 --> 00:37:02,720
LD was only gonna be here
for 90 days.
732
00:37:02,762 --> 00:37:04,222
He'll be getting out.
733
00:37:04,263 --> 00:37:06,599
But he wanted the outside world
to know that...
734
00:37:08,726 --> 00:37:10,686
...the prisons were inhumane.
735
00:37:10,728 --> 00:37:13,689
What has happened here
is but the sound
736
00:37:13,731 --> 00:37:16,859
before the fury of those
who are oppressed.
737
00:37:16,901 --> 00:37:19,695
We will not compromise
on any terms
738
00:37:19,737 --> 00:37:23,449
except those terms
that are agreeable to us.
739
00:37:23,491 --> 00:37:25,159
We call upon all...
740
00:37:25,201 --> 00:37:27,995
[prisoners shouting]
741
00:37:29,538 --> 00:37:31,415
[Larkins]
You felt it.
742
00:37:34,126 --> 00:37:38,881
And at that moment,
I heard it, and I seen it.
743
00:37:38,923 --> 00:37:42,593
And that reaffirmed
why we was there.
744
00:37:42,635 --> 00:37:44,303
Why I was there.
745
00:37:48,224 --> 00:37:51,018
There was a feeling
that this was big.
746
00:37:51,060 --> 00:37:52,728
This was huge.
747
00:37:56,983 --> 00:37:59,443
Corrections Commissioner Oswald
748
00:37:59,485 --> 00:38:04,365
maintained that he had done
749
00:38:04,407 --> 00:38:06,993
quite a bit of the things
750
00:38:07,034 --> 00:38:10,162
that the inmates had requested.
751
00:38:10,204 --> 00:38:14,500
I've, uh, complied
752
00:38:14,542 --> 00:38:18,546
with the several things
I said I would do as my part.
753
00:38:18,587 --> 00:38:20,548
I've brought the press
754
00:38:20,589 --> 00:38:24,051
and other media in here
755
00:38:24,093 --> 00:38:25,845
to listen as we talk.
756
00:38:25,886 --> 00:38:28,431
And now, my question is--
757
00:38:28,472 --> 00:38:31,392
I asked earlier,
758
00:38:31,434 --> 00:38:33,227
when will you release
the hostages?
759
00:38:35,479 --> 00:38:38,149
[Nieves]
But now, the table was turned,
760
00:38:38,190 --> 00:38:41,485
and we had the power.
761
00:38:41,527 --> 00:38:43,112
So when we asked him
for something,
762
00:38:43,154 --> 00:38:44,864
he had to give it to us
763
00:38:44,905 --> 00:38:46,407
'cause he didn't have
no choice.
764
00:38:46,449 --> 00:38:48,617
We wanted some assurance
765
00:38:48,659 --> 00:38:52,496
that we weren't gonna be
retaliated against.
766
00:38:52,538 --> 00:38:54,874
So we asked Herman Schwartz
767
00:38:54,915 --> 00:38:58,753
to go to District Court
in New York
768
00:38:58,794 --> 00:39:03,299
and get an injunction
that would assure us
769
00:39:03,341 --> 00:39:05,676
that we wouldn't be
retaliated against.
770
00:39:05,718 --> 00:39:09,930
I sat down and wrote
an injunction
771
00:39:09,972 --> 00:39:13,726
which barred
any kind of retaliation.
772
00:39:14,852 --> 00:39:16,854
It had been agreed
that there would be
773
00:39:16,896 --> 00:39:18,898
another meeting
the next morning.
774
00:39:21,067 --> 00:39:23,235
[reporter] The time is now
ten minutes of eight.
775
00:39:23,277 --> 00:39:26,572
We've been shooting this tape
for approximately two hours.
776
00:39:26,614 --> 00:39:28,407
We started about 6:00 p.m.
777
00:39:30,493 --> 00:39:32,703
The light is almost gone now.
778
00:39:32,745 --> 00:39:36,665
We can see lights
in cell block D.
779
00:39:36,707 --> 00:39:39,668
singers vocalizing
780
00:39:39,710 --> 00:39:42,505
soulful doo-wop music
playing
781
00:39:42,546 --> 00:39:45,299
782
00:39:45,341 --> 00:39:48,010
[Roche] The guy next to me
was named Raymond White.
783
00:39:50,346 --> 00:39:53,265
He was walking around,
looking up in the air.
784
00:39:53,307 --> 00:39:55,768
It's dark.
I said, "Yo, Raymond White.
785
00:39:55,810 --> 00:39:58,896
Yo, Ray, you all right?"
786
00:39:58,938 --> 00:40:03,109
He said, "Man, I ain't been out
after dark in 22 years."
787
00:40:05,653 --> 00:40:06,862
[Killebrew]
And we was talking,
788
00:40:06,904 --> 00:40:10,074
singing songs--
it was a festive night.
789
00:40:10,116 --> 00:40:11,117
I loved it. I loved it.
790
00:40:11,158 --> 00:40:13,411
Man, I was out
in the nighttime,
791
00:40:13,452 --> 00:40:14,995
looking at the stars.
792
00:40:15,037 --> 00:40:16,539
I was drunk. I was happy.
793
00:40:16,580 --> 00:40:18,124
You know, I was--I liked it,
you know.
794
00:40:18,165 --> 00:40:19,583
I was having a good time.
795
00:40:19,625 --> 00:40:22,503
And it was good. I felt free.
796
00:40:22,545 --> 00:40:24,171
You know, I mean,
prison was there,
797
00:40:24,213 --> 00:40:26,382
but, you know, I felt free.
798
00:40:26,424 --> 00:40:29,218
I didn't have to hear
799
00:40:29,260 --> 00:40:31,679
the doors locking.
800
00:40:31,720 --> 00:40:33,597
And if--it was a good feeling
801
00:40:33,639 --> 00:40:37,143
at that first night.
802
00:40:37,184 --> 00:40:39,770
[Asbury] When it got dark,
and everybody was talking
803
00:40:39,812 --> 00:40:41,439
about finding somewhere
to sleep--
804
00:40:41,480 --> 00:40:43,274
but, you know,
don't sleep alone,
805
00:40:43,315 --> 00:40:45,025
and, you know,
that type of thing.
806
00:40:45,067 --> 00:40:47,903
There's a lot of psychopaths
and sociopaths
807
00:40:47,945 --> 00:40:49,947
in those facilities,
so, you know,
808
00:40:49,989 --> 00:40:53,951
you had to protect yourself
from your peers, even.
809
00:40:53,993 --> 00:40:58,831
810
00:41:01,459 --> 00:41:03,335
[Sharif] I knew this wasn't
gonna last forever.
811
00:41:05,212 --> 00:41:09,341
I knew there would--
there would be an end to this.
812
00:41:09,383 --> 00:41:10,843
But just because
we was incarcerated
813
00:41:10,885 --> 00:41:13,679
didn't mean that we were
less than human.
814
00:41:16,015 --> 00:41:18,017
Somebody had to take a stand.
815
00:41:22,855 --> 00:41:25,733
foreboding music playing
816
00:41:25,774 --> 00:41:27,985
817
00:41:28,027 --> 00:41:30,321
[reporter] At dawn, as smoke
from yesterday's fires
818
00:41:30,362 --> 00:41:31,989
lingered over prison walls,
819
00:41:32,031 --> 00:41:34,074
a federal injunction
was obtained
820
00:41:34,116 --> 00:41:36,035
prohibiting physical reprisal
821
00:41:36,076 --> 00:41:37,578
against those involved
in the riot.
822
00:41:39,497 --> 00:41:42,625
[Schwartz] When I brought in
the injunction,
823
00:41:42,666 --> 00:41:46,670
we talked to the prisoners
at opposite ends
824
00:41:46,712 --> 00:41:50,591
of a rather long tunnel.
825
00:41:50,633 --> 00:41:53,260
They said,
"Where are the administrators?"
826
00:41:53,302 --> 00:41:54,845
I said, "I don't know.
827
00:41:54,887 --> 00:41:56,931
I'm here, but I don't know
where they are."
828
00:41:56,972 --> 00:42:01,101
Finally, at ten o'clock,
Oswald and the others show up.
829
00:42:03,270 --> 00:42:05,397
The prisoners were furious.
830
00:42:05,439 --> 00:42:10,402
They had been,
as they would put it, dissed.
831
00:42:10,444 --> 00:42:12,571
They were supposed to meet
at seven or eight o'clock,
832
00:42:12,613 --> 00:42:16,075
and it was very clear--
833
00:42:16,116 --> 00:42:17,993
the air was very tense.
834
00:42:19,954 --> 00:42:23,582
You had the tables spread out.
835
00:42:23,624 --> 00:42:26,418
We were on one side.
836
00:42:26,460 --> 00:42:30,589
The inmates were on the other.
837
00:42:30,631 --> 00:42:33,717
And I gave them the document
that the judge had signed.
838
00:42:33,759 --> 00:42:37,429
This is nothing.
839
00:42:37,471 --> 00:42:40,849
[Schwartz] I'm sorry,
I spent seven hours of--
840
00:42:40,891 --> 00:42:43,644
and got no sleep,
and traveled...
841
00:42:43,686 --> 00:42:46,397
He claimed that the federal
judge signed off
842
00:42:46,438 --> 00:42:50,192
on an injunction saying that
there would be no reprisals.
843
00:42:50,234 --> 00:42:55,030
And he came back in,
waving that at us,
844
00:42:55,072 --> 00:42:57,324
and Jerry the Jew said,
"Where's the seal?"
845
00:42:57,366 --> 00:43:00,327
There is no judicial seal
on this.
846
00:43:00,369 --> 00:43:04,248
I have received injunctions
from the Southern District
847
00:43:04,290 --> 00:43:06,041
which had judicial seals.
848
00:43:06,083 --> 00:43:08,460
This paper is an empty gesture.
849
00:43:08,502 --> 00:43:11,046
[Larkins] Jerry the Jew.
That was his nickname.
850
00:43:11,088 --> 00:43:13,799
Jerry Rosenberg
was a hell of a guy.
851
00:43:13,841 --> 00:43:15,467
And he was well-respected.
852
00:43:15,509 --> 00:43:17,970
He had a law degree.
853
00:43:18,012 --> 00:43:20,639
And he knew law.
He would help all the inmates.
854
00:43:20,681 --> 00:43:22,850
He was a jailhouse lawyer.
855
00:43:23,434 --> 00:43:26,895
You can take this piece
of paper and throw it away,
856
00:43:26,937 --> 00:43:28,314
because this is no protection.
857
00:43:28,355 --> 00:43:30,983
Jerry Rosenberg, God bless him,
858
00:43:31,025 --> 00:43:34,820
say, uh,
"Judge ain't signed this.
859
00:43:34,862 --> 00:43:38,824
There's no
Western District Court stamp
860
00:43:38,866 --> 00:43:42,036
on this document saying that,
you know what,
861
00:43:42,077 --> 00:43:46,832
nothing will happen to us,"
and tore it up.
862
00:43:46,874 --> 00:43:49,043
Herman, we know you mean well,
863
00:43:49,084 --> 00:43:51,879
but, uh, don't come
with the bullshit, Herm.
864
00:43:51,920 --> 00:43:53,922
We want a judicial seal
865
00:43:53,964 --> 00:43:56,008
and a continuing
restraining order
866
00:43:56,050 --> 00:43:58,510
until the litigation
is finally ended,
867
00:43:58,552 --> 00:44:00,929
without any reprisals
or brutality
868
00:44:00,971 --> 00:44:03,432
against any inmates
of this institution.
869
00:44:03,474 --> 00:44:06,352
[prisoners cheering]
870
00:44:13,734 --> 00:44:16,862
Well, lawyers know that seals
871
00:44:16,904 --> 00:44:19,323
don't mean anything,
872
00:44:19,365 --> 00:44:22,451
uh, so long as the signature
is there.
873
00:44:23,243 --> 00:44:25,704
I could have
kicked Jerry's ass.
874
00:44:25,746 --> 00:44:27,873
And I should have.
875
00:44:27,915 --> 00:44:32,169
Really, 'cause he just
started to grandstand.
876
00:44:32,211 --> 00:44:34,588
You know, he was caught up
in the moment.
877
00:44:37,257 --> 00:44:40,094
Smart as he is,
and as shrewd as he is,
878
00:44:40,135 --> 00:44:42,805
he overreacted,
879
00:44:42,846 --> 00:44:45,432
and we lost
an opportunity there.
880
00:44:45,474 --> 00:44:49,144
And then somebody said,
"Let's hold them.
881
00:44:49,186 --> 00:44:51,689
Let's add
to the hostage count."
882
00:44:54,274 --> 00:44:57,820
[inmate] I hope I'm speaking
for every brother here.
883
00:44:57,861 --> 00:45:00,280
I want to address this
to you, Oswald.
884
00:45:00,322 --> 00:45:02,950
You come in here
popping that game.
885
00:45:02,991 --> 00:45:04,326
I know you don't give a fuck
886
00:45:04,368 --> 00:45:05,744
about none of them hacks
out there.
887
00:45:05,786 --> 00:45:07,037
Let me tell you something.
888
00:45:07,079 --> 00:45:09,164
I don't give a fuck about you.
Nothing.
889
00:45:09,206 --> 00:45:11,125
I know them people don't mean
nothing to you.
890
00:45:11,166 --> 00:45:12,918
Nothing.
891
00:45:12,960 --> 00:45:15,337
And I'ma tell you before
you leave here--if you leave.
892
00:45:15,379 --> 00:45:19,049
Mr. Oswald, it seems to me
that you weren't honest.
893
00:45:19,091 --> 00:45:23,262
It seems to me that you weren't
honest at prevarications.
894
00:45:23,303 --> 00:45:26,765
I bear witness
to your evil deeds, Mr. Oswald.
895
00:45:26,807 --> 00:45:30,227
Now, I repeat,
as I told you yesterday,
896
00:45:30,269 --> 00:45:32,688
we're being lenient with you.
897
00:45:32,730 --> 00:45:35,691
We're negotiating.
We are talking.
898
00:45:35,733 --> 00:45:38,861
We shouldn't be.
We should be demanding.
899
00:45:38,902 --> 00:45:40,195
Why?
900
00:45:40,237 --> 00:45:43,949
Because we have 35 lives,
not hostages.
901
00:45:43,991 --> 00:45:46,201
And I repeat, Mr. Oswald,
902
00:45:46,243 --> 00:45:49,747
a moment's hesitation
will cause you their lives.
903
00:45:49,788 --> 00:45:52,916
[Nieves] The meeting
in the yard got very tense
904
00:45:52,958 --> 00:45:55,586
because Oswald
would talk to you
905
00:45:55,627 --> 00:45:57,588
from one side of his mouth,
906
00:45:57,629 --> 00:45:59,965
and then when he left the yard
and go outside,
907
00:46:00,007 --> 00:46:01,800
he talks from the other side
of the mouth.
908
00:46:01,842 --> 00:46:03,010
[reporter]
Have the inmates made
909
00:46:03,051 --> 00:46:04,678
any demands that you know of?
910
00:46:04,720 --> 00:46:06,221
There are all kinds
of demands, you know,
911
00:46:06,263 --> 00:46:09,099
for the change in--
change in the whole world.
912
00:46:09,141 --> 00:46:13,937
But what he forgot was that
he was being seen on TV.
913
00:46:13,979 --> 00:46:18,275
Come on. How could he do that?
We're watching you.
914
00:46:18,317 --> 00:46:20,986
[inmate] And you stated it
yesterday on the news media,
915
00:46:21,028 --> 00:46:22,738
in a huff, in a panic.
916
00:46:22,780 --> 00:46:24,740
You said, "Well, I don't know
what they want.
917
00:46:24,782 --> 00:46:26,825
They want the world."
And you left it like that.
918
00:46:26,867 --> 00:46:28,118
You walked away
from the reporters.
919
00:46:28,160 --> 00:46:29,828
Would you reply to that,
Mr. Oswald?
920
00:46:29,870 --> 00:46:31,497
[Oswald]
Yes, I did say that.
921
00:46:31,538 --> 00:46:32,623
[inmate] No, we didn't ask
you that, because we didn't--
922
00:46:32,664 --> 00:46:33,832
[inmate]
Let him finish, please.
923
00:46:33,874 --> 00:46:35,334
[Oswald]
I did say that.
924
00:46:35,375 --> 00:46:37,252
[Larkins]
Can't bullshit a bullshitter.
925
00:46:37,294 --> 00:46:39,171
You can't do that.
926
00:46:39,213 --> 00:46:41,632
The first time he came in,
"I'ma do this,
927
00:46:41,673 --> 00:46:45,302
A, B, C, D, E, F, G,"
and people was happy.
928
00:46:45,344 --> 00:46:47,054
"All right, go on about
your business, get it done."
929
00:46:47,095 --> 00:46:50,474
Came back in and started
talking, you know--
930
00:46:50,516 --> 00:46:52,100
you know, he was going
roundabout there
931
00:46:52,142 --> 00:46:53,811
and roundabout there,
and they said,
932
00:46:53,852 --> 00:46:56,271
"No, don't let the hostages go.
933
00:46:56,313 --> 00:46:58,106
All right, how about
you be a hostage?"
934
00:46:58,148 --> 00:47:03,028
We have been asking for over
29 hours for food and water.
935
00:47:03,070 --> 00:47:05,447
We haven't got none.
We're gonna keep Mr. Russell--
936
00:47:05,489 --> 00:47:07,074
Russell G. Oswald here
937
00:47:07,115 --> 00:47:08,617
until we get
some food and water.
938
00:47:08,659 --> 00:47:10,702
[inmates cheering]
939
00:47:10,744 --> 00:47:12,120
[Victory] "No, we're not
letting him out of here.
940
00:47:12,162 --> 00:47:14,039
We're keeping him hostage."
941
00:47:14,081 --> 00:47:16,250
We all--we shut that down.
942
00:47:16,291 --> 00:47:19,169
We're not gonna be like them.
We're not gonna break our word.
943
00:47:19,211 --> 00:47:20,879
And he says,
"Well, inmates would be
944
00:47:20,921 --> 00:47:21,964
more honorable than them?"
945
00:47:22,005 --> 00:47:24,132
Yes, we were.
946
00:47:24,174 --> 00:47:26,552
'Cause we gave them our word
nothing would happen to them.
947
00:47:26,593 --> 00:47:29,513
[prisoners shouting]
948
00:47:34,893 --> 00:47:36,562
[Sheppard] And everybody
started screaming,
949
00:47:36,603 --> 00:47:39,314
"Let him go! Let him go!"
950
00:47:39,356 --> 00:47:40,691
[inmate] Security, please.
951
00:47:42,651 --> 00:47:44,319
Security, please.
952
00:47:45,404 --> 00:47:48,073
And he got out of Dodge,
and he never came back.
953
00:47:53,537 --> 00:47:55,706
[reporter] In New York state,
some 500 inmates
954
00:47:55,747 --> 00:47:58,959
of the Attica Maximum Security
Prison are still in revolt.
955
00:47:59,001 --> 00:48:01,169
Authorities tried
unsuccessfully to reach
956
00:48:01,211 --> 00:48:04,214
a settlement with the prisoners
over demands for reforms
957
00:48:04,256 --> 00:48:06,758
and to obtain release
of more than 30 hostages.
958
00:48:06,800 --> 00:48:08,886
We have a report on what's
been happening at Attica
959
00:48:08,927 --> 00:48:10,929
from ABC's John Johnson.
960
00:48:10,971 --> 00:48:12,055
[Johnson]
Fires were still burning
961
00:48:12,097 --> 00:48:13,974
at Attica State Prison.
962
00:48:14,016 --> 00:48:17,102
Despite a small army of police
and state troopers,
963
00:48:17,144 --> 00:48:20,564
the prisoners continue
to call the shots at Attica.
964
00:48:20,606 --> 00:48:23,859
Commissioner Oswald announced
that prison officials
965
00:48:23,901 --> 00:48:25,944
were attempting
to bring to the prison
966
00:48:25,986 --> 00:48:29,865
those people requested
by the prisoners.
967
00:48:29,907 --> 00:48:34,244
The group was basically people
968
00:48:34,286 --> 00:48:35,996
whom they knew.
969
00:48:36,038 --> 00:48:38,165
People like Tom Wicker,
970
00:48:38,206 --> 00:48:41,376
who had written a column
about prisoners.
971
00:48:41,418 --> 00:48:43,462
Senator John Dunne
972
00:48:43,503 --> 00:48:45,714
was chairman
of the Prisons Committee
973
00:48:45,756 --> 00:48:47,215
and sympathetic.
974
00:48:47,257 --> 00:48:49,384
He was asked to come.
975
00:48:49,426 --> 00:48:53,764
Bill Kunstler, a lawyer
for the Chicago Seven.
976
00:48:53,805 --> 00:48:55,724
Asked him to come in.
977
00:48:55,766 --> 00:48:58,101
And Clarence Jones,
978
00:48:58,143 --> 00:49:00,812
publisher
of the Amsterdam News.
979
00:49:00,854 --> 00:49:03,732
apprehensive music playing
980
00:49:03,774 --> 00:49:05,442
981
00:49:05,484 --> 00:49:06,777
[Jones] I have a driver
who's driving me up
982
00:49:06,818 --> 00:49:08,362
to the Amsterdam News.
983
00:49:08,403 --> 00:49:10,030
And the driver says, "Boss!
984
00:49:10,072 --> 00:49:11,281
They're calling your name
on the radio."
985
00:49:11,323 --> 00:49:13,367
I said, "What you mean?"
986
00:49:13,408 --> 00:49:16,203
Called Rockefeller,
and lo and behold,
987
00:49:16,244 --> 00:49:17,955
the governor
picked up the phone.
988
00:49:17,996 --> 00:49:22,000
He said, "Thank you so much,
Mr. Jones.
989
00:49:22,042 --> 00:49:23,794
We have a major situation.
990
00:49:25,504 --> 00:49:28,840
A number of the inmates
have called your name.
991
00:49:30,884 --> 00:49:32,970
We'll have a car pick you up
992
00:49:33,011 --> 00:49:35,347
and take you
to a private airport...
993
00:49:37,265 --> 00:49:39,810
...where a state private plane
is waiting for you."
994
00:49:42,062 --> 00:49:45,857
And there, I'm off to Attica,
995
00:49:45,899 --> 00:49:49,486
to be part
of the observers committee.
996
00:49:51,780 --> 00:49:55,283
My wife and I were off
on a vacation at the time,
997
00:49:55,325 --> 00:49:57,452
and we got a call that they
had asked me to come there,
998
00:49:57,494 --> 00:49:59,663
and I felt that,
with my prior experience
999
00:49:59,705 --> 00:50:01,206
and my responsibilities
1000
00:50:01,248 --> 00:50:02,708
as the chairman
of the Prison Committee,
1001
00:50:02,749 --> 00:50:04,042
I ought to be there.
1002
00:50:06,169 --> 00:50:07,838
I was optimistic.
1003
00:50:07,879 --> 00:50:11,258
I thought, "Give it a shot."
1004
00:50:11,299 --> 00:50:13,010
[reporter] For the rebel
prisoners of Attica,
1005
00:50:13,051 --> 00:50:15,512
the encouraging appearance of
people they consider friends,
1006
00:50:15,554 --> 00:50:17,305
a 30-man mediation committee,
1007
00:50:17,347 --> 00:50:19,474
including a congressman,
four newsmen,
1008
00:50:19,516 --> 00:50:22,310
and most importantly,
lawyer William Kunstler.
1009
00:50:22,352 --> 00:50:23,520
[Johnson]
Have you heard anything
1010
00:50:23,562 --> 00:50:25,105
from Governor Rockefeller's
office?
1011
00:50:25,147 --> 00:50:28,650
I mean, has he put any time
limit on these negotiations?
1012
00:50:28,692 --> 00:50:32,279
No, but I understand
that there is no present plan
1013
00:50:32,320 --> 00:50:35,240
to use force in this prison,
and I hope that continues.
1014
00:50:35,282 --> 00:50:37,367
I just hope that they realize
that this is
1015
00:50:37,409 --> 00:50:41,079
a unique situation,
and that it may take time,
1016
00:50:41,121 --> 00:50:43,248
and that if everyone's
in good faith,
1017
00:50:43,290 --> 00:50:44,791
something will work out.
1018
00:50:47,085 --> 00:50:49,713
[Rothenberg] It was scary.
The tension was tremendous.
1019
00:50:49,755 --> 00:50:52,007
You could have cut the air
with a knife.
1020
00:50:52,049 --> 00:50:54,092
It was terrifying.
1021
00:50:54,134 --> 00:50:56,928
I remember going into the yard
and saying to Mel Rivers,
1022
00:50:56,970 --> 00:50:58,597
"Do you have a cigarette?"
1023
00:50:58,638 --> 00:51:00,515
And he said, "You have one
in your--one in your hand,
1024
00:51:00,557 --> 00:51:03,101
one in your mouth,
and one in your ear."
1025
00:51:03,143 --> 00:51:05,771
I was scared.
1026
00:51:05,812 --> 00:51:07,939
When you see a tower
with people with rifles--
1027
00:51:07,981 --> 00:51:09,399
[chuckles]
1028
00:51:09,441 --> 00:51:12,611
I kept thinking, um,
we should stay close
1029
00:51:12,652 --> 00:51:14,279
to Tom Wicker
and Herman Badillo,
1030
00:51:14,321 --> 00:51:16,823
because they would be
the least likely to be shot.
1031
00:51:19,326 --> 00:51:21,787
Frank "Big Black" Smith
1032
00:51:21,828 --> 00:51:25,624
was the overall
security leader.
1033
00:51:25,665 --> 00:51:28,126
He took that job on himself
already.
1034
00:51:28,168 --> 00:51:30,629
He was the guy.
1035
00:51:30,670 --> 00:51:32,339
[Nieves laughing]
He was the big man.
1036
00:51:32,380 --> 00:51:35,008
I mean, this fella was big.
1037
00:51:35,050 --> 00:51:37,427
They was responsible
to making sure that
1038
00:51:37,469 --> 00:51:41,223
the observers that came in--
1039
00:51:41,264 --> 00:51:43,308
the same way they came in
1040
00:51:43,350 --> 00:51:45,227
is the same way they left.
1041
00:51:45,268 --> 00:51:48,105
You know, no harm come to them.
1042
00:51:48,146 --> 00:51:52,025
He said, "Well, we gotta have
a inmate security force."
1043
00:51:52,067 --> 00:51:54,736
Said, "All right.
We're looking for volunteers.
1044
00:51:54,778 --> 00:51:58,532
You, you, you, you, you,
y'all on the inmate force.
1045
00:51:58,573 --> 00:52:00,659
And it can't be all Black guys.
1046
00:52:00,700 --> 00:52:03,495
We need Black guys, white guys,
and Puerto Ricans."
1047
00:52:06,873 --> 00:52:10,001
[Brosig] We would line up
and create a corridor,
1048
00:52:10,043 --> 00:52:12,504
and they would walk down
the middle of the corridor,
1049
00:52:12,546 --> 00:52:16,424
with us being a barrier
between general population
1050
00:52:16,466 --> 00:52:18,009
and the negotiators.
1051
00:52:18,051 --> 00:52:20,846
So we would just stand
shoulder to shoulder
1052
00:52:20,887 --> 00:52:24,349
and give them that safe space
to walk through.
1053
00:52:28,687 --> 00:52:29,855
[Scott]
We began to talk to with them
1054
00:52:29,896 --> 00:52:32,107
about what they wanted.
1055
00:52:32,149 --> 00:52:36,528
And they had their list
of things
1056
00:52:36,570 --> 00:52:39,114
that they wanted
already written.
1057
00:52:39,156 --> 00:52:42,033
You know,
everybody wanted a voice--
1058
00:52:42,075 --> 00:52:44,411
good, bad, and the whacked out.
1059
00:52:44,452 --> 00:52:47,747
So nothing went easy,
but it went.
1060
00:52:47,789 --> 00:52:49,916
We got to a point where we had
1061
00:52:49,958 --> 00:52:53,545
what we thought
might be possible.
1062
00:52:53,587 --> 00:52:56,298
Their demands were, you know,
1063
00:52:56,339 --> 00:52:59,676
reasonable demands
about living conditions.
1064
00:52:59,718 --> 00:53:02,804
They wanted medical care,
1065
00:53:02,846 --> 00:53:06,057
uh, decent food,
1066
00:53:06,099 --> 00:53:10,270
uh, fair disciplinary hearings.
1067
00:53:13,356 --> 00:53:16,359
Basically, they wanted
to be treated
1068
00:53:16,401 --> 00:53:19,571
like human beings.
1069
00:53:19,613 --> 00:53:20,864
[reporter]
Prisoners late last night
1070
00:53:20,906 --> 00:53:23,241
met with a 30-member
civilian committee
1071
00:53:23,283 --> 00:53:25,243
in an attempt
to clarify demands
1072
00:53:25,285 --> 00:53:27,537
ranging from better
prison life conditions
1073
00:53:27,579 --> 00:53:29,664
to more religious
and political freedom.
1074
00:53:29,706 --> 00:53:33,001
I injected into the demands
1075
00:53:33,043 --> 00:53:36,755
for some people to go
to a non-imperialistic country,
1076
00:53:36,796 --> 00:53:39,382
you know, to be flied out.
1077
00:53:39,424 --> 00:53:42,177
We thought Cuba
was gonna come and get us.
1078
00:53:42,219 --> 00:53:46,389
You ship troops to Vietnam,
to Santo Domingo,
1079
00:53:46,431 --> 00:53:49,351
to all these foreign countries,
to oppress the brothers.
1080
00:53:49,392 --> 00:53:51,478
You can bring one of these
helicopters in here
1081
00:53:51,519 --> 00:53:53,563
and ship us
on out of this country.
1082
00:53:53,605 --> 00:53:55,690
[inmates cheering]
1083
00:53:55,732 --> 00:53:58,526
We done seen people snatch
airplanes and all like that
1084
00:53:58,568 --> 00:54:01,238
and go to Cuba and Algiers
and all other places.
1085
00:54:01,279 --> 00:54:03,114
Why not get out of jail?
1086
00:54:03,156 --> 00:54:06,117
An Air France jet was hijacked
by Palestinian guerillas.
1087
00:54:06,159 --> 00:54:10,330
A 17-year-old girl
hijacked a TWA jetliner on a...
1088
00:54:10,372 --> 00:54:12,707
I had four years in
on a 25-to-life sentence.
1089
00:54:12,749 --> 00:54:14,918
Why not get out of jail?
1090
00:54:14,960 --> 00:54:16,419
Why not?
1091
00:54:16,461 --> 00:54:20,131
Well, we all knew that
that wasn't gonna happen.
1092
00:54:20,173 --> 00:54:24,761
We weren't gonna go to Algeria
in their plane, I knew that.
1093
00:54:24,803 --> 00:54:27,889
Everybody, the back
of their minds, knew that.
1094
00:54:27,931 --> 00:54:29,307
But we needed amnesty.
1095
00:54:31,810 --> 00:54:33,395
[inmate]
We want the federal judiciary
1096
00:54:33,436 --> 00:54:35,480
to guarantee complete amnesty
1097
00:54:35,522 --> 00:54:38,149
to each and every one of us
that has taken part
1098
00:54:38,191 --> 00:54:42,070
in the struggle here at Attica,
to ensure that this amnesty
1099
00:54:42,112 --> 00:54:44,531
will not be
just a groping in the wind,
1100
00:54:44,572 --> 00:54:48,493
but a reality for each
and every one of us.
1101
00:54:48,535 --> 00:54:50,537
[Dunne] They were not looking
to be relieved
1102
00:54:50,578 --> 00:54:53,415
of the prison sentences
to which they had been sent
1103
00:54:53,456 --> 00:54:55,792
by the courts
after being convicted.
1104
00:54:55,834 --> 00:54:59,921
They were looking to be freed
from any prosecution
1105
00:54:59,963 --> 00:55:03,633
or any penalties
for their engaging in the riot.
1106
00:55:06,678 --> 00:55:09,806
Besides the normal beatings
and everything else
1107
00:55:09,848 --> 00:55:14,811
that they're gonna do to us,
which is, you know, automatic,
1108
00:55:14,853 --> 00:55:17,856
we knew that they could also
take us and bring us to courts
1109
00:55:17,897 --> 00:55:22,193
and, you know, and turn us
into the monster inmates
1110
00:55:22,235 --> 00:55:24,988
who took over the prison.
1111
00:55:25,030 --> 00:55:28,366
[inmate] We are not
advocating violence.
1112
00:55:28,408 --> 00:55:30,702
We all want to live.
1113
00:55:32,912 --> 00:55:35,665
All of us.
1114
00:55:35,707 --> 00:55:37,751
If any of you gentlemen
own dogs...
1115
00:55:39,794 --> 00:55:42,922
You're treating them better
than we have been treated
1116
00:55:42,964 --> 00:55:45,133
the last year.
1117
00:55:45,175 --> 00:55:47,719
[inmates cheer]
1118
00:55:47,761 --> 00:55:49,721
[Jones]
They were fiercely trying
1119
00:55:49,763 --> 00:55:52,432
to convince prison authorities
1120
00:55:52,474 --> 00:55:55,602
that they didn't cease
being a human being
1121
00:55:55,643 --> 00:55:59,689
merely by the fact
that they were incarcerated
1122
00:55:59,731 --> 00:56:03,526
because they had broken
a law of society.
1123
00:56:03,568 --> 00:56:05,695
Now, that's a profound thing.
1124
00:56:05,737 --> 00:56:08,698
"I am somebody.
1125
00:56:08,740 --> 00:56:11,076
I'm not a thing.
1126
00:56:11,117 --> 00:56:14,621
You can't treat me like a dog.
1127
00:56:14,662 --> 00:56:18,249
I may be a prisoner,
but I have dignity."
1128
00:56:18,291 --> 00:56:21,503
And that's what they insisted
1129
00:56:21,544 --> 00:56:24,506
on getting the...
1130
00:56:24,547 --> 00:56:28,885
power structure of Attica
to recognize--
1131
00:56:28,927 --> 00:56:32,931
that they continued
to be somebody.
1132
00:56:35,642 --> 00:56:39,145
[Nieves] The observers,
they all were listening to us.
1133
00:56:39,187 --> 00:56:43,274
I feel that they
were supporting us.
1134
00:56:43,316 --> 00:56:46,444
You see,
and that meant a lot to us.
1135
00:56:48,530 --> 00:56:50,907
"This is our situation.
Please listen to us."
1136
00:56:50,949 --> 00:56:53,284
And that's what they were doing.
They were listening.
1137
00:56:53,326 --> 00:56:55,495
It felt like there was somebody
that believed in us.
1138
00:56:55,537 --> 00:56:57,288
It felt that way.
1139
00:56:57,330 --> 00:56:58,665
That somebody believed that,
1140
00:56:58,706 --> 00:57:00,542
you know,
you did have some rights,
1141
00:57:00,583 --> 00:57:02,460
even though you were
a convicted felon of whatever.
1142
00:57:04,796 --> 00:57:08,133
We'd be able to get better
mailing privileges,
1143
00:57:08,174 --> 00:57:09,926
better medical privileges.
1144
00:57:09,968 --> 00:57:13,847
We tried to nail it down
to that which was realistic
1145
00:57:13,888 --> 00:57:17,600
and possible,
distinguished from a plane
1146
00:57:17,642 --> 00:57:20,645
waiting for us
outside the cell block,
1147
00:57:20,687 --> 00:57:22,981
flying us to Cuba.
1148
00:57:23,022 --> 00:57:24,816
That's what it was.
1149
00:57:24,858 --> 00:57:28,194
It was realism from fantasy.
1150
00:57:29,946 --> 00:57:32,365
We want to be treated
as human beings.
1151
00:57:33,741 --> 00:57:37,829
We will be treated
as human beings.
1152
00:57:37,871 --> 00:57:39,664
We have come
to the conclusion...
1153
00:57:41,458 --> 00:57:44,627
...after close study,
1154
00:57:44,669 --> 00:57:47,881
after much suffering,
1155
00:57:47,922 --> 00:57:51,217
after much consideration,
1156
00:57:51,259 --> 00:57:56,306
that if we cannot
live as people,
1157
00:57:56,347 --> 00:58:00,226
then we will at least
try to die like men.
1158
00:58:00,268 --> 00:58:04,272
[inmates cheering]
1159
00:58:04,314 --> 00:58:08,359
That statement resounded
everywhere.
1160
00:58:14,115 --> 00:58:16,284
In that yard,
when he said that,
1161
00:58:16,326 --> 00:58:19,704
a roar went up like no other.
1162
00:58:19,746 --> 00:58:21,498
This was their stand.
1163
00:58:21,539 --> 00:58:24,459
I saw that I really--
1164
00:58:24,501 --> 00:58:26,753
none of us
were gonna be observers.
1165
00:58:26,794 --> 00:58:28,796
We were gonna be mediators.
1166
00:58:28,838 --> 00:58:31,591
Whether we wanted
to be mediators or not,
1167
00:58:31,633 --> 00:58:35,512
whether we were called up
to be mediators,
1168
00:58:35,553 --> 00:58:39,766
this prison uprising
had to be mediated.
1169
00:58:39,807 --> 00:58:42,727
Otherwise, it was gonna end
in disaster.
1170
00:58:44,437 --> 00:58:48,274
If you people
do not understand,
1171
00:58:48,316 --> 00:58:51,903
if you people
do not stick with us,
1172
00:58:51,945 --> 00:58:53,947
if you people cannot make
the commitment
1173
00:58:53,988 --> 00:58:55,406
that we have made here...
1174
00:58:57,742 --> 00:59:00,036
...we are dead.
1175
00:59:00,078 --> 00:59:03,957
I appeal, beseech you all
1176
00:59:03,998 --> 00:59:05,959
to stand with us,
1177
00:59:06,000 --> 00:59:08,503
walk with us,
1178
00:59:08,545 --> 00:59:10,713
die with us, if necessary!
1179
00:59:10,755 --> 00:59:13,591
-[inmate] I hear you!
-You and all the people!
1180
00:59:13,633 --> 00:59:16,553
Power to you
and all the people!
1181
00:59:16,594 --> 00:59:18,763
[inmates cheering]
1182
00:59:30,316 --> 00:59:33,194
suspenseful music playing
1183
00:59:33,236 --> 00:59:38,116
1184
00:59:40,326 --> 00:59:43,955
[Johnson] Things were growing
on the outside.
1185
00:59:43,997 --> 00:59:45,665
Don't tape this.
1186
00:59:48,334 --> 00:59:50,378
[Johnson]
There were more journalists.
1187
00:59:50,420 --> 00:59:53,423
There were more police.
1188
00:59:53,464 --> 00:59:55,758
And it was just getting bigger
1189
00:59:55,800 --> 01:00:00,013
and bigger and bigger.
1190
01:00:00,054 --> 01:00:02,974
People are coming
night and day,
1191
01:00:03,016 --> 01:00:07,562
vans with reporters and police,
and things are building up.
1192
01:00:11,065 --> 01:00:12,358
[reporter]
Among those keeping a vigil
1193
01:00:12,400 --> 01:00:14,110
outside the prison walls,
1194
01:00:14,152 --> 01:00:16,863
the families of some
of the 38 men held hostage.
1195
01:00:16,904 --> 01:00:19,741
I was just home,
watching the TV.
1196
01:00:19,782 --> 01:00:23,745
I just kept looking
for my husband.
1197
01:00:23,786 --> 01:00:27,040
Maybe he'd be killed
or brutalized in some way,
1198
01:00:27,081 --> 01:00:28,916
because the inmates
at that time
1199
01:00:28,958 --> 01:00:30,918
had the power there, you know.
1200
01:00:30,960 --> 01:00:34,547
And if they didn't like
somebody, or who knew what,
1201
01:00:34,589 --> 01:00:36,966
you were just scared
to death that, you know,
1202
01:00:37,008 --> 01:00:38,968
they'd just kill them all
or something
1203
01:00:39,010 --> 01:00:40,511
if they didn't get their way.
1204
01:00:42,472 --> 01:00:44,223
[reporter]
Families of the 31 hostages
1205
01:00:44,265 --> 01:00:46,059
wait for word as part
of the prison
1206
01:00:46,100 --> 01:00:48,144
remains in control
of the inmates.
1207
01:00:48,186 --> 01:00:53,149
1208
01:00:54,651 --> 01:00:55,943
[Quinn Miller]
They were upset,
1209
01:00:55,985 --> 01:00:58,029
they were angry,
and they were scared,
1210
01:00:58,071 --> 01:01:00,698
standing out there
1211
01:01:00,740 --> 01:01:03,993
while their loved ones
are being held hostage,
1212
01:01:04,035 --> 01:01:05,703
and they are waiting
1213
01:01:05,745 --> 01:01:09,207
for any scrap of information,
1214
01:01:09,248 --> 01:01:11,376
to hear something.
1215
01:01:13,086 --> 01:01:15,546
And many of those families
1216
01:01:15,588 --> 01:01:17,548
stood vigil
day and night out there.
1217
01:01:20,760 --> 01:01:22,387
[Maryann Valone]
A bunch of people crying,
1218
01:01:22,428 --> 01:01:25,723
the wives and brothers
and fathers,
1219
01:01:25,765 --> 01:01:27,517
freaking out.
1220
01:01:27,558 --> 01:01:29,560
Just panic.
1221
01:01:29,602 --> 01:01:32,021
People were afraid to talk
in the parking lot
1222
01:01:32,063 --> 01:01:34,399
because they thought that--
1223
01:01:34,440 --> 01:01:36,943
to any reporters or anybody,
even.
1224
01:01:36,984 --> 01:01:38,945
They did it all in privacy
1225
01:01:38,986 --> 01:01:41,155
because they didn't want
their relatives targeted,
1226
01:01:41,197 --> 01:01:43,032
singled out by the inmates.
1227
01:01:54,627 --> 01:01:56,546
I had sympathy for them.
1228
01:01:56,587 --> 01:01:59,590
They--where else
were you gonna get a job
1229
01:01:59,632 --> 01:02:03,261
if you lived in that area?
1230
01:02:03,302 --> 01:02:06,097
And you had no training
1231
01:02:06,139 --> 01:02:09,016
and no understanding
1232
01:02:09,058 --> 01:02:11,018
of what it was like
1233
01:02:11,060 --> 01:02:14,272
to grow up in a poor,
1234
01:02:14,313 --> 01:02:17,942
Black, urban area.
1235
01:02:17,984 --> 01:02:21,112
You--these were aliens.
1236
01:02:21,154 --> 01:02:24,198
These were people
from a different world.
1237
01:02:26,492 --> 01:02:29,787
And your family members
1238
01:02:29,829 --> 01:02:34,584
maybe are gonna get killed
because of them?
1239
01:02:34,625 --> 01:02:38,045
Sure, you were infuriated.
1240
01:02:40,256 --> 01:02:42,925
All these dogs up there
with all those rifles
1241
01:02:42,967 --> 01:02:44,844
are trying to kill us.
1242
01:02:44,886 --> 01:02:46,512
Well, we ain't gonna quit.
1243
01:02:46,554 --> 01:02:49,640
The inmates that were
given microphones on TV,
1244
01:02:49,682 --> 01:02:51,851
I mean--very upsetting.
1245
01:02:53,394 --> 01:02:55,021
They should have
resolved it right away.
1246
01:02:55,062 --> 01:02:58,357
It just went on too far.
We all just wanted it to end.
1247
01:03:00,777 --> 01:03:04,906
What I would hear
over the radio
1248
01:03:04,947 --> 01:03:06,783
and the TV
1249
01:03:06,824 --> 01:03:09,368
was not satisfying
to me at all,
1250
01:03:09,410 --> 01:03:13,331
because it seemed to me
that what I was hearing,
1251
01:03:13,372 --> 01:03:16,501
I didn't think was--
1252
01:03:16,542 --> 01:03:18,920
they were doing
the right thing.
1253
01:03:18,961 --> 01:03:22,173
It just seemed
sort of limp to me.
1254
01:03:22,215 --> 01:03:23,549
And that was frustrating.
1255
01:03:25,718 --> 01:03:27,345
[Jaime Valone]
You'd hear stuff from people.
1256
01:03:27,386 --> 01:03:29,138
That's where it got
a little scary, too,
1257
01:03:29,180 --> 01:03:32,266
'cause you could see how
the inmates were considered,
1258
01:03:32,308 --> 01:03:35,520
like, less than human,
kind of like animals.
1259
01:03:35,561 --> 01:03:37,939
There was people saying,
you know,
1260
01:03:37,980 --> 01:03:39,482
"Don't worry about your dad."
1261
01:03:39,524 --> 01:03:42,235
You know, "they'll get theirs"
type thing.
1262
01:03:42,276 --> 01:03:45,404
And so that kind of made it
even more scary.
1263
01:03:45,446 --> 01:03:47,657
You realize
how emotionally charged
1264
01:03:47,698 --> 01:03:49,826
the community's getting.
1265
01:03:49,867 --> 01:03:52,036
The tensions got worse
and worse and worse.
1266
01:03:52,078 --> 01:03:53,996
Emotions got worse
and worse and worse.
1267
01:03:56,123 --> 01:03:59,001
solemn music playing
1268
01:03:59,043 --> 01:04:04,131
1269
01:04:04,173 --> 01:04:06,634
[Asbury] Saturday,
I think that the hope
1270
01:04:06,676 --> 01:04:10,429
was stronger than the doubt,
because after three days,
1271
01:04:10,471 --> 01:04:13,891
you know, Thursday,
Friday, and Saturday,
1272
01:04:13,933 --> 01:04:15,560
they hadn't came in there.
1273
01:04:15,601 --> 01:04:17,061
We had, like, 30 demands,
1274
01:04:17,103 --> 01:04:22,191
and most of them were possible.
1275
01:04:22,233 --> 01:04:25,319
And we were exuberant
about it.
1276
01:04:25,361 --> 01:04:28,072
I've never seen
anything like this.
1277
01:04:28,114 --> 01:04:30,408
The people in here
are treated like dogs.
1278
01:04:30,449 --> 01:04:33,327
Not only the Black--
the Puerto Rican and the white.
1279
01:04:33,369 --> 01:04:34,912
And we're gonna get
what we demand,
1280
01:04:34,954 --> 01:04:36,747
or we gonna die trying.
1281
01:04:36,789 --> 01:04:38,833
Thank you.
1282
01:04:38,875 --> 01:04:40,626
[Victory] We thought that,
whatever happened,
1283
01:04:40,668 --> 01:04:42,920
we could maybe
really walk away
1284
01:04:42,962 --> 01:04:44,589
with some improvement
in our lives.
1285
01:04:47,216 --> 01:04:50,595
Point was is that
whatever happened,
1286
01:04:50,636 --> 01:04:53,389
it just had to make
a difference.
1287
01:04:53,431 --> 01:04:56,309
Change had to happen.
You had to embrace hope.
1288
01:05:02,231 --> 01:05:04,775
There's a report that prison
officials have yielded
1289
01:05:04,817 --> 01:05:07,236
to most of the demands
by the rebelling inmates
1290
01:05:07,278 --> 01:05:09,405
at the Attica State Prison
in New York,
1291
01:05:09,447 --> 01:05:11,449
where more than 30 persons
have been held hostage
1292
01:05:11,490 --> 01:05:13,993
for three days.
1293
01:05:14,035 --> 01:05:16,787
[Oswald] As you know,
during this ordeal,
1294
01:05:16,829 --> 01:05:19,749
I have personally met
with inmates
1295
01:05:19,790 --> 01:05:23,502
on several occasions
in areas under their control,
1296
01:05:23,544 --> 01:05:26,589
and have demonstrated
my commitment
1297
01:05:26,631 --> 01:05:29,634
to deal with the issues
they have raised
1298
01:05:29,675 --> 01:05:33,304
by accepting 28 of the 30
1299
01:05:33,346 --> 01:05:35,640
major inmate proposals.
1300
01:05:35,681 --> 01:05:38,809
Mr. Kunstler, can you tell me
what's gonna happen now?
1301
01:05:38,851 --> 01:05:42,730
Well, we hope negotiations
will start this afternoon
1302
01:05:42,772 --> 01:05:44,649
and continue
until they reach a solution.
1303
01:05:44,690 --> 01:05:46,734
[reporter]
Is Huey Newton or Bobby Seale,
1304
01:05:46,776 --> 01:05:48,736
are they coming?
They were asked for.
1305
01:05:48,778 --> 01:05:50,071
[Kunstler] We hope so,
and we understood
1306
01:05:50,112 --> 01:05:51,656
that they were en route.
1307
01:05:51,697 --> 01:05:54,033
[Dunne]
We had kind of settled in
1308
01:05:54,075 --> 01:05:55,826
on the demands,
1309
01:05:55,868 --> 01:06:00,289
and we had negotiated
with Oswald for his commitment
1310
01:06:00,331 --> 01:06:02,333
to 28 of them.
1311
01:06:04,710 --> 01:06:07,254
And the whole point
of Bobby Seale's coming there
1312
01:06:07,296 --> 01:06:10,091
would be for him
to bless and support
1313
01:06:10,132 --> 01:06:12,635
and urge the inmates
to accept them.
1314
01:06:12,677 --> 01:06:17,807
1315
01:06:18,265 --> 01:06:20,142
[Asbury]
Bobby Seale was our hero,
1316
01:06:20,184 --> 01:06:22,812
because he was speaking out
about the brutality
1317
01:06:22,853 --> 01:06:25,314
that was happening
in the prison system.
1318
01:06:25,356 --> 01:06:27,817
He was doing
what we were trying to live.
1319
01:06:27,858 --> 01:06:30,987
He was a Panther,
the second-in-command.
1320
01:06:31,028 --> 01:06:33,197
I really thought
he was gonna help us out.
1321
01:06:33,239 --> 01:06:36,701
Every demand. Every demand.
1322
01:06:36,742 --> 01:06:38,995
[continues speaking
indistinctly]
1323
01:06:39,036 --> 01:06:42,081
Bobby didn't stay long.
Bobby didn't stay long.
1324
01:06:42,123 --> 01:06:44,500
Came up to where
the negotiating table was,
1325
01:06:44,542 --> 01:06:45,835
made his little speech.
1326
01:06:45,876 --> 01:06:47,628
He ain't walk around the yard.
1327
01:06:49,088 --> 01:06:50,798
Bobby walked right up
out the jail.
1328
01:06:54,301 --> 01:06:56,303
[Larkins]
It was quite a letdown.
1329
01:06:56,345 --> 01:06:58,806
Let's go.
Let's go, big man.
1330
01:06:58,848 --> 01:07:00,850
[Larkins] He stayed
all about three minutes.
1331
01:07:03,561 --> 01:07:06,981
At that point,
everybody just sitting around
1332
01:07:07,023 --> 01:07:09,025
waiting
for something to happen.
1333
01:07:13,237 --> 01:07:17,366
[Schwartz]
But then Billy Quinn died,
1334
01:07:17,408 --> 01:07:19,869
and that transformed
everything.
1335
01:07:19,910 --> 01:07:21,537
[reporter] The State Prison
in Attica, New York,
1336
01:07:21,579 --> 01:07:23,330
is at the crisis point.
1337
01:07:23,372 --> 01:07:25,875
The death of one of the guards
has hardened the position
1338
01:07:25,916 --> 01:07:28,044
of prison officials,
and there are strong...
1339
01:07:28,085 --> 01:07:30,046
You don't get amnesty
for a murder.
1340
01:07:30,087 --> 01:07:31,630
I immediately knew...
1341
01:07:35,718 --> 01:07:39,638
...that the process
of negotiations
1342
01:07:39,680 --> 01:07:43,017
just became far more difficult.
1343
01:07:43,059 --> 01:07:45,644
I knew that was, uh,
1344
01:07:45,686 --> 01:07:48,898
that was the worst possible
thing that could happen.
1345
01:07:48,939 --> 01:07:53,319
How could they
peacefully negotiate
1346
01:07:53,360 --> 01:07:56,155
with inmates
who they held responsible
1347
01:07:56,197 --> 01:07:57,865
for the death of a guard?
1348
01:08:01,327 --> 01:08:05,122
Prior to his passing on,
1349
01:08:05,164 --> 01:08:09,085
there was a hope
and even an expectation,
1350
01:08:09,126 --> 01:08:11,921
because people were listening,
1351
01:08:11,962 --> 01:08:13,255
people were coming
to understand
1352
01:08:13,297 --> 01:08:16,300
what we had been
living through
1353
01:08:16,342 --> 01:08:18,803
and suffering
as prisoners there.
1354
01:08:20,554 --> 01:08:23,474
We knew that
it was a new ballgame.
1355
01:08:23,516 --> 01:08:28,187
It was depression and fear...
1356
01:08:28,229 --> 01:08:32,233
and, you know, anxiety,
and, yeah,
1357
01:08:32,274 --> 01:08:34,110
everything you could imagine.
1358
01:08:34,151 --> 01:08:37,196
We had to drop a lot of issues
1359
01:08:37,238 --> 01:08:40,366
and focus on amnesty as one,
1360
01:08:40,407 --> 01:08:42,535
as the main issue,
1361
01:08:42,576 --> 01:08:47,414
because we didn't want
to be charged with murder.
1362
01:08:47,456 --> 01:08:50,292
We said, as a group...
1363
01:08:52,920 --> 01:08:56,799
...that we was gonna stand
in solidarity with everyone.
1364
01:08:58,551 --> 01:09:01,053
If they could not give amnesty
to everybody,
1365
01:09:01,095 --> 01:09:03,848
then we was not gonna leave
anyone in the clutch
1366
01:09:03,889 --> 01:09:06,642
or in--to take--
or throw anybody under the bus,
1367
01:09:06,684 --> 01:09:08,269
so to speak, to take this.
1368
01:09:08,310 --> 01:09:10,271
We acted together.
1369
01:09:10,312 --> 01:09:14,108
We understood that this was us,
1370
01:09:14,150 --> 01:09:16,110
that if we didn't
stand together now,
1371
01:09:16,152 --> 01:09:18,154
we never would, and it would--
1372
01:09:18,195 --> 01:09:21,365
we would live like dogs
for the rest of our lives.
1373
01:09:23,576 --> 01:09:25,953
We understood that.
1374
01:09:25,995 --> 01:09:29,373
Did I wish that we could
somehow back away?
1375
01:09:29,415 --> 01:09:30,708
But not without amnesty.
1376
01:09:30,749 --> 01:09:31,834
[reporter]
How do the inmates feel
1377
01:09:31,876 --> 01:09:33,586
about the current situation?
1378
01:09:33,627 --> 01:09:36,714
A group of us were in
with the inmates.
1379
01:09:36,755 --> 01:09:39,049
We met with them.
1380
01:09:39,091 --> 01:09:42,803
We had two and a half hours.
Some of the people are here.
1381
01:09:42,845 --> 01:09:44,471
But we really have
nothing to say about it
1382
01:09:44,513 --> 01:09:47,975
except they are firm in their
demands, and that's it.
1383
01:09:48,017 --> 01:09:49,894
In other words, they're not
gonna let the hostages go
1384
01:09:49,935 --> 01:09:51,645
until they're granted
total amnesty.
1385
01:09:51,687 --> 01:09:53,522
That was their last position.
1386
01:09:59,111 --> 01:10:00,738
[reporter]
The flag at half staff
1387
01:10:00,779 --> 01:10:02,698
for the injured guard
who had died the night before
1388
01:10:02,740 --> 01:10:04,408
set the mood this morning.
1389
01:10:04,450 --> 01:10:05,784
It was clear that the troubles
of this troubled prison
1390
01:10:05,826 --> 01:10:07,661
had grown worse.
1391
01:10:07,703 --> 01:10:10,664
[Larkins] That Sunday, you had
that fog that came over,
1392
01:10:10,706 --> 01:10:13,083
and it was a certain chill
in the air.
1393
01:10:13,125 --> 01:10:15,628
You know, something
didn't feel right.
1394
01:10:15,669 --> 01:10:17,963
It didn't feel right.
1395
01:10:18,005 --> 01:10:19,673
[reporter] There are
strong indications tonight
1396
01:10:19,715 --> 01:10:21,508
that police will be sent
into the cell block
1397
01:10:21,550 --> 01:10:23,177
in an attempt to rescue
1398
01:10:23,219 --> 01:10:25,596
the rest of the hostages
by force.
1399
01:10:25,638 --> 01:10:29,683
1400
01:10:29,725 --> 01:10:31,560
[Sharif]
Water was cut off.
1401
01:10:31,602 --> 01:10:33,854
Food was getting scarce.
1402
01:10:33,896 --> 01:10:36,190
Patience was getting short.
1403
01:10:36,232 --> 01:10:39,109
And people were totally
wondering
1404
01:10:39,151 --> 01:10:42,112
what is gonna be
the outcome of the situation.
1405
01:10:50,579 --> 01:10:52,122
[Dunne]
There was enormous pressure,
1406
01:10:52,164 --> 01:10:55,000
and I witnessed it
as I took a breather
1407
01:10:55,042 --> 01:10:58,796
and went out
to the public space,
1408
01:10:58,837 --> 01:11:00,631
just outside the prison,
1409
01:11:00,673 --> 01:11:02,967
where a lot of
correction officers,
1410
01:11:03,008 --> 01:11:04,969
their families, troopers,
1411
01:11:05,010 --> 01:11:06,804
and other officials
were gathered together.
1412
01:11:09,181 --> 01:11:11,976
[Gaynes] I mean, the news
was completely about that--
1413
01:11:12,017 --> 01:11:13,644
you know,
that the state troopers
1414
01:11:13,686 --> 01:11:17,648
and everybody were poised
on the top, looking in.
1415
01:11:17,690 --> 01:11:20,651
It was all about these rumors
1416
01:11:20,693 --> 01:11:23,612
that the prisoners
1417
01:11:23,654 --> 01:11:27,074
were castrating the hostages,
1418
01:11:27,116 --> 01:11:30,452
that they were torturing them,
1419
01:11:30,494 --> 01:11:32,830
and it's gonna end
in bloodshed.
1420
01:11:32,871 --> 01:11:37,668
And that was the storyline
that was terrifying people.
1421
01:11:37,710 --> 01:11:39,253
[reporter] Could you turn
around this way, to the camera?
1422
01:11:39,295 --> 01:11:42,381
[Johnson] I think
I did a few interviews,
1423
01:11:42,423 --> 01:11:45,551
and the people were--
made it very clear
1424
01:11:45,592 --> 01:11:48,220
that these are bad people
in there,
1425
01:11:48,262 --> 01:11:51,640
and they shouldn't
be doing this,
1426
01:11:51,682 --> 01:11:53,767
you know, they should
be taken care of.
1427
01:11:53,809 --> 01:11:55,436
You know what I mean.
They should hang them.
1428
01:11:55,477 --> 01:11:58,063
And crazy stuff.
1429
01:11:58,105 --> 01:12:00,858
I mean,
it was just really crazy.
1430
01:12:00,899 --> 01:12:03,444
It was a very hostile
environment.
1431
01:12:03,485 --> 01:12:05,779
I'd like to show them
a little brutality.
1432
01:12:05,821 --> 01:12:08,866
Is this being brutal
to us or not?
1433
01:12:08,907 --> 01:12:11,994
Don't point that bitch at me.
I'll stick it up your ass!
1434
01:12:12,036 --> 01:12:14,038
I'm a father of eight children,
1435
01:12:14,079 --> 01:12:15,831
and Michael is the oldest,
1436
01:12:15,873 --> 01:12:18,709
and I wouldn't want to see
any one of them die.
1437
01:12:18,751 --> 01:12:20,878
But if he is gonna die,
1438
01:12:20,919 --> 01:12:24,298
I want that whole damn thing
bombed right the hell off.
1439
01:12:26,884 --> 01:12:28,052
[reporter]
While the talking went on,
1440
01:12:28,093 --> 01:12:30,054
the state police
kept reinforcing.
1441
01:12:30,095 --> 01:12:32,890
At least 500 men
in and out of the walls.
1442
01:12:32,931 --> 01:12:35,309
No indication that any
of this force will be used,
1443
01:12:35,351 --> 01:12:37,644
but the police are ready.
1444
01:12:37,686 --> 01:12:39,772
[Steel]
Well, any time you went
1445
01:12:39,813 --> 01:12:43,692
in and out of the prison,
there was an army,
1446
01:12:43,734 --> 01:12:45,444
and they were armed
1447
01:12:45,486 --> 01:12:49,573
with every conceivable
type of weapon.
1448
01:12:49,615 --> 01:12:54,078
And it really looked like
1449
01:12:54,119 --> 01:12:56,622
they wanted to use
those weapons.
1450
01:12:56,663 --> 01:12:59,750
You had the sense
of their anger,
1451
01:12:59,792 --> 01:13:01,877
and they'd been held back,
and...
1452
01:13:05,589 --> 01:13:07,091
...they wanted to move.
1453
01:13:07,132 --> 01:13:11,095
They wanted to--to attack.
1454
01:13:15,557 --> 01:13:17,893
[Dunne] Yeah, they were
very impatient.
1455
01:13:17,935 --> 01:13:20,020
Very unhappy.
1456
01:13:20,479 --> 01:13:23,232
They were all thrown
into a situation
1457
01:13:23,273 --> 01:13:25,609
which they were
not prepared for,
1458
01:13:25,651 --> 01:13:29,822
and about which they had
basically an animosity.
1459
01:13:33,992 --> 01:13:35,786
[Cunningham] I wish you
would take any of the men
1460
01:13:35,828 --> 01:13:37,621
that belongs to us
off the roof,
1461
01:13:37,663 --> 01:13:39,748
and any of the troopers
out of here,
1462
01:13:39,790 --> 01:13:42,334
because if you get
these shaky guys shooting off
1463
01:13:42,376 --> 01:13:44,795
or getting up in a goober
over something,
1464
01:13:44,837 --> 01:13:48,298
somebody's gonna get excited,
and then we're all gonna pay.
1465
01:13:48,340 --> 01:13:50,426
Now, this is not a joke.
1466
01:13:50,467 --> 01:13:52,845
This is not a--
1467
01:13:52,886 --> 01:13:55,806
some kind of a little tea party
we got here.
1468
01:13:55,848 --> 01:13:57,933
[Smith] I just hope
that the commissioner
1469
01:13:57,975 --> 01:13:59,518
and the other people
in the committee
1470
01:13:59,560 --> 01:14:02,187
that they've gathered together
1471
01:14:02,229 --> 01:14:05,023
can come up with a solution
1472
01:14:05,065 --> 01:14:09,194
to solve these
people's problems, and ours.
1473
01:14:09,236 --> 01:14:10,988
[reporter]
Thank you very much.
1474
01:14:14,741 --> 01:14:17,995
[Dunne]
Late Sunday afternoon,
1475
01:14:18,036 --> 01:14:20,330
Commissioner Oswald
and the officials
1476
01:14:20,372 --> 01:14:23,834
were prepared
and intended to retaking.
1477
01:14:25,878 --> 01:14:29,798
But I pressed Oswald
to agree to give them
1478
01:14:29,840 --> 01:14:32,342
until seven o'clock
on Monday morning.
1479
01:14:32,384 --> 01:14:35,512
By Sunday morning,
everything else had failed.
1480
01:14:35,554 --> 01:14:38,182
And so the--
1481
01:14:38,223 --> 01:14:41,310
the final shot
1482
01:14:41,351 --> 01:14:45,355
was going to be
to try to get to Rockefeller.
1483
01:14:45,397 --> 01:14:49,985
And there was a committee of
people put together to do that.
1484
01:14:50,027 --> 01:14:52,488
Good morning, Governor.
1485
01:14:52,529 --> 01:14:55,449
[Dunne] We wanted four friends
of the governor
1486
01:14:55,491 --> 01:14:58,160
to call him and,
"Please, as your friend,
1487
01:14:58,202 --> 01:15:00,913
let me ask you
to come to Attica.
1488
01:15:00,954 --> 01:15:02,581
Not to meet with the prisoners,
1489
01:15:02,623 --> 01:15:07,127
but to come and lay your hand
on approving these measures."
1490
01:15:07,169 --> 01:15:11,089
Sergeant Cunningham, now,
would you give us a message
1491
01:15:11,131 --> 01:15:14,343
for Governor
Nelson Rockefeller?
1492
01:15:14,384 --> 01:15:15,761
I certainly would.
1493
01:15:15,802 --> 01:15:17,304
One of the recommendations is,
1494
01:15:17,346 --> 01:15:19,890
"And if he says no, I'm dead."
1495
01:15:19,932 --> 01:15:21,975
I and some of my fellow members
1496
01:15:22,017 --> 01:15:24,895
of the observers committee
felt very strongly
1497
01:15:24,937 --> 01:15:27,731
that if Governor Rockefeller
were to come to
1498
01:15:27,773 --> 01:15:30,734
and identify
with finding a solution,
1499
01:15:30,776 --> 01:15:33,862
it might have broken
the logjam.
1500
01:15:33,904 --> 01:15:36,031
So I placed a call
to Governor Rockefeller
1501
01:15:36,073 --> 01:15:37,741
somewhere around
three o'clock.
1502
01:15:37,783 --> 01:15:41,495
Governor, what about your
personal feelings right now?
1503
01:15:41,537 --> 01:15:44,039
[Steel] On one level,
it was a Hail Mary.
1504
01:15:44,081 --> 01:15:46,959
On the other level,
it was more than a Hail Mary.
1505
01:15:47,000 --> 01:15:51,129
These were prominent people.
1506
01:15:51,171 --> 01:15:53,382
People that you would think
1507
01:15:53,423 --> 01:15:56,343
Rockefeller respected,
1508
01:15:56,385 --> 01:15:59,012
making a sincere pitch.
1509
01:15:59,054 --> 01:16:01,682
"Come up here.
You don't have to go in.
1510
01:16:01,723 --> 01:16:03,559
You don't have to agree
to anything.
1511
01:16:03,600 --> 01:16:06,395
Your presence
will have meaning."
1512
01:16:06,436 --> 01:16:09,648
Maybe if he came,
that would be an opening
1513
01:16:09,690 --> 01:16:12,985
that would have allowed us
to negotiate.
1514
01:16:13,026 --> 01:16:17,406
Maybe some other negotiators
1515
01:16:17,447 --> 01:16:20,617
could be brought in
who would help the negotiation.
1516
01:16:20,659 --> 01:16:23,954
Maybe, maybe, maybe,
maybe, maybe.
1517
01:16:23,996 --> 01:16:26,832
But "no, no, no, no"
1518
01:16:26,873 --> 01:16:29,751
meant
"death, death, death, death."
1519
01:16:29,793 --> 01:16:31,461
[Rockefeller]
Prisoners had been demanding
1520
01:16:31,503 --> 01:16:33,630
from the very beginning
that I come into the yard,
1521
01:16:33,672 --> 01:16:38,260
and I frankly felt that
the idea of governors--
1522
01:16:38,302 --> 01:16:40,220
any time there was an uprising
1523
01:16:40,262 --> 01:16:42,723
or any time
there was a prisoner taken--
1524
01:16:42,764 --> 01:16:44,808
not a prisoner,
but a hostage taken--
1525
01:16:44,850 --> 01:16:46,935
being involved
in the negotiation--
1526
01:16:46,977 --> 01:16:48,270
the next thing would be,
"We don't want the governor.
1527
01:16:48,312 --> 01:16:49,896
We want the president."
1528
01:16:49,938 --> 01:16:51,523
Then we get to a situation
1529
01:16:51,565 --> 01:16:53,150
which is an impossible one
for this country.
1530
01:16:53,191 --> 01:16:54,860
By the time they spoke to him,
1531
01:16:54,901 --> 01:16:57,279
he had made up his mind.
1532
01:16:57,321 --> 01:17:01,074
He listened carefully,
he listened politely,
1533
01:17:01,116 --> 01:17:03,327
but by then,
he had made up his mind.
1534
01:17:05,454 --> 01:17:07,623
We didn't understand
the background
1535
01:17:07,664 --> 01:17:11,043
of his having consulted,
on an ongoing basis,
1536
01:17:11,084 --> 01:17:14,171
during those days,
with the White House.
1537
01:17:14,212 --> 01:17:17,424
The administration
in Washington encouraged Rocky
1538
01:17:17,466 --> 01:17:20,344
to take a strong,
hardline position,
1539
01:17:20,385 --> 01:17:23,013
which was unfortunate.
1540
01:17:23,055 --> 01:17:24,848
It was all a part
of President Nixon's
1541
01:17:24,890 --> 01:17:26,350
law and order agenda.
1542
01:17:37,903 --> 01:17:40,906
[Scott] Rockefeller wasn't
calling the shots,
1543
01:17:40,947 --> 01:17:44,451
because he was on the phone
1544
01:17:44,493 --> 01:17:46,286
with Richard Nixon.
1545
01:17:48,580 --> 01:17:51,166
Rockefeller wanted
to be president...
1546
01:17:52,584 --> 01:17:56,505
...but the word on him was
that he was too soft on crime.
1547
01:18:07,641 --> 01:18:11,728
And if he wanted
the support of Nixon
1548
01:18:11,770 --> 01:18:13,772
and the Republican Party,
1549
01:18:13,814 --> 01:18:17,943
then he needed to go along.
1550
01:18:17,984 --> 01:18:20,028
And so he wouldn't come.
1551
01:18:20,070 --> 01:18:22,989
tense music playing
1552
01:18:23,031 --> 01:18:25,909
1553
01:18:25,951 --> 01:18:27,202
[Nieves] You know,
now that Rockefeller
1554
01:18:27,244 --> 01:18:28,870
wasn't coming in...
1555
01:18:31,331 --> 01:18:34,084
...it's like slamming
the door on you.
1556
01:18:34,126 --> 01:18:35,752
You know,
they slammed the door,
1557
01:18:35,794 --> 01:18:38,422
and we was locked in this room
and we didn't know what to do.
1558
01:18:40,048 --> 01:18:42,759
[Dunne] We were
to a great degree despondent
1559
01:18:42,801 --> 01:18:45,595
that we had
no solution to this.
1560
01:18:45,637 --> 01:18:48,181
We didn't know what to do.
1561
01:18:48,223 --> 01:18:49,725
We made one last chance
1562
01:18:49,766 --> 01:18:52,769
to convince the inmates
to surrender.
1563
01:18:58,692 --> 01:19:01,445
[Jones] That last night
in cell block D...
1564
01:19:03,363 --> 01:19:06,992
...as we were trying
to negotiate
1565
01:19:07,033 --> 01:19:11,747
demands that we thought
were realistic...
1566
01:19:15,167 --> 01:19:19,629
...was a come-to-Jesus moment.
1567
01:19:21,256 --> 01:19:24,676
"This is what you wanted--
the demands.
1568
01:19:24,718 --> 01:19:26,803
This is what we were
able to achieve.
1569
01:19:26,845 --> 01:19:29,848
This is where we stand now.
1570
01:19:32,100 --> 01:19:34,561
I'm not gonna mislead you
1571
01:19:34,603 --> 01:19:37,773
and believe that you can
get anything better.
1572
01:19:37,814 --> 01:19:40,609
I do not believe
you can get anything better.
1573
01:19:43,195 --> 01:19:46,990
I think we have to make
a peaceful accommodation...
1574
01:19:48,909 --> 01:19:50,911
...rather than be
shot down like dogs."
1575
01:19:53,288 --> 01:19:56,041
I said,
"This is what we achieved.
1576
01:19:56,082 --> 01:19:58,251
Okay?
1577
01:19:58,293 --> 01:20:00,545
And turn around and look.
1578
01:20:00,587 --> 01:20:02,672
Cell block--
you see all those guns?
1579
01:20:02,714 --> 01:20:04,883
They're just waiting
to kill us.
1580
01:20:04,925 --> 01:20:07,552
They want to kill us.
Do you understand that?
1581
01:20:07,594 --> 01:20:10,847
They want to show
that they have the power
1582
01:20:10,889 --> 01:20:12,140
from the barrel of a gun.
1583
01:20:12,182 --> 01:20:13,266
That's what they want to do."
1584
01:20:16,728 --> 01:20:19,523
[Victory] We were warned
by the observers
1585
01:20:19,564 --> 01:20:23,735
that if we didn't settle
even without the amnesty,
1586
01:20:23,777 --> 01:20:27,531
they were gonna come in,
and it could get very bad.
1587
01:20:29,241 --> 01:20:32,285
And, of course, we talked
amongst ourselves,
1588
01:20:32,327 --> 01:20:36,206
and we just couldn't go
without the amnesty,
1589
01:20:36,248 --> 01:20:38,375
'cause it would have been
literally
1590
01:20:38,416 --> 01:20:41,503
sending all our leaders...
1591
01:20:41,545 --> 01:20:44,965
to the dogs, to be tortured,
1592
01:20:45,006 --> 01:20:48,927
murdered, uh,
convicted of crimes,
1593
01:20:48,969 --> 01:20:51,221
and who knows what else?
1594
01:20:51,263 --> 01:20:54,683
We had observed
the organization
1595
01:20:54,724 --> 01:20:57,227
and preparation
of the troopers to enter,
1596
01:20:57,269 --> 01:21:00,146
hundreds of them,
with their shotguns,
1597
01:21:00,188 --> 01:21:04,192
just outside
the immediate area of D yard.
1598
01:21:04,234 --> 01:21:07,571
We witnessed the stationing
of sharpshooters
1599
01:21:07,612 --> 01:21:12,576
on one of the ledges
looking down into D yard.
1600
01:21:12,617 --> 01:21:16,913
Fear overtook
the observers committee.
1601
01:21:19,875 --> 01:21:21,209
[Sharif]
It seemed like they felt
1602
01:21:21,251 --> 01:21:23,003
something was gonna happen.
1603
01:21:23,044 --> 01:21:25,505
They were more...
1604
01:21:25,547 --> 01:21:27,215
hesitant to leave.
1605
01:21:27,257 --> 01:21:28,592
They leave with a solemn mood.
1606
01:21:28,633 --> 01:21:30,176
They left us
with a solemn mood.
1607
01:21:30,218 --> 01:21:33,889
It was like, "Brothers,
1608
01:21:33,930 --> 01:21:36,099
just be careful,
just take care."
1609
01:21:38,476 --> 01:21:41,271
[Nieves] I remember
seeing them leaving, you know,
1610
01:21:41,313 --> 01:21:44,816
and it was a scary moment
to see them leaving,
1611
01:21:44,858 --> 01:21:47,319
you know, knowing that
they wasn't coming back.
1612
01:21:50,947 --> 01:21:53,116
[Scott]
I remember Big Black saying,
1613
01:21:53,158 --> 01:21:56,119
"I want to thank you
for what you guys tried to do.
1614
01:21:56,161 --> 01:21:57,746
We really appreciate it."
1615
01:21:57,787 --> 01:22:00,457
So there was a lot of that.
1616
01:22:00,498 --> 01:22:03,084
When we went out of that yard
that night...
1617
01:22:05,003 --> 01:22:06,963
...there were tears.
1618
01:22:07,005 --> 01:22:08,256
There were tears.
1619
01:22:10,592 --> 01:22:13,470
And I think all of us
were hoping
1620
01:22:13,511 --> 01:22:17,849
that something happened
at the last minute to stop it.
1621
01:22:19,935 --> 01:22:23,563
[Jones]
I felt complete failure.
1622
01:22:23,605 --> 01:22:27,984
A failure
that I had let them down.
1623
01:22:28,026 --> 01:22:31,321
One of the most painful things
1624
01:22:31,363 --> 01:22:34,157
is when inmates began to...
1625
01:22:34,199 --> 01:22:36,660
hand me written notes,
1626
01:22:36,701 --> 01:22:39,913
the telephone number of their--
1627
01:22:39,955 --> 01:22:44,376
of their next of kin,
1628
01:22:44,417 --> 01:22:46,461
in case they didn't make it.
1629
01:22:46,503 --> 01:22:47,504
Okay?
1630
01:22:47,545 --> 01:22:50,465
They wanted me--I mean,
1631
01:22:50,507 --> 01:22:53,468
a couple of them looked me
in the eye with tears.
1632
01:22:53,510 --> 01:22:55,971
"Brother Jones,
if I don't make it,
1633
01:22:56,012 --> 01:22:57,180
you're gonna call, right?"
1634
01:22:57,222 --> 01:22:59,933
I said, "You have my word.
1635
01:22:59,975 --> 01:23:02,394
I will call."
1636
01:23:02,435 --> 01:23:04,980
[reporter]
Are you any way optimistic
1637
01:23:05,021 --> 01:23:07,190
that this thing can be settled
by sometime tomorrow?
1638
01:23:07,232 --> 01:23:08,650
I think I'm much too tired
1639
01:23:08,692 --> 01:23:10,276
to be either optimistic
or pessimistic.
1640
01:23:10,318 --> 01:23:13,363
At the moment,
I'm kind of just freaked out.
1641
01:23:13,405 --> 01:23:16,324
[thunder rumbling]
1642
01:23:24,541 --> 01:23:26,501
It rained all night.
1643
01:23:26,543 --> 01:23:28,878
It didn't stop raining
till about
1644
01:23:28,920 --> 01:23:31,214
six in the morning.
1645
01:23:31,256 --> 01:23:34,884
Cold, mountain rain.
1646
01:23:34,926 --> 01:23:37,554
And we were not
prepared for it.
1647
01:23:37,595 --> 01:23:40,598
Those little hooches
that we had,
1648
01:23:40,640 --> 01:23:44,561
them tents that people had dug
the yard up and everything,
1649
01:23:44,602 --> 01:23:46,688
all them started collapsing.
1650
01:23:46,730 --> 01:23:50,859
And you had to get
on solid ground,
1651
01:23:50,900 --> 01:23:54,404
concrete, and huddle together,
1652
01:23:54,446 --> 01:23:57,699
'cause everybody was shivering
and everything else.
1653
01:23:57,741 --> 01:23:59,284
It was a miserable night.
1654
01:23:59,325 --> 01:24:03,413
One of the miserable-est nights
I ever spent in my life.
1655
01:24:05,915 --> 01:24:07,667
[Sharif] I could feel
the tension in the air.
1656
01:24:07,709 --> 01:24:09,461
The tension was so strong
1657
01:24:09,502 --> 01:24:13,298
that I could just basically
grab it and hold on to it.
1658
01:24:13,339 --> 01:24:16,593
"Am I gonna make it?
Am I gonna live through this?"
1659
01:24:16,634 --> 01:24:20,055
And that tension was so strong,
I could touch it,
1660
01:24:20,096 --> 01:24:22,265
I could cut
and hold it in my hand.
1661
01:24:24,976 --> 01:24:26,936
Death was written in the air.
1662
01:24:26,978 --> 01:24:31,941
1663
01:24:31,983 --> 01:24:34,110
[Harrison] We've been
out there for about four days.
1664
01:24:34,152 --> 01:24:35,945
We wake up that morning,
1665
01:24:35,987 --> 01:24:39,032
and it's wet and dreary
out there.
1666
01:24:39,074 --> 01:24:41,409
And you could always smell
1667
01:24:41,451 --> 01:24:44,412
the fumes of guys' body
1668
01:24:44,454 --> 01:24:46,581
in that trench
that we dug in the yard
1669
01:24:46,623 --> 01:24:50,085
to use the bathroom,
right there in front of us,
1670
01:24:50,126 --> 01:24:52,587
so you breathing this shit in
all day, so you want out.
1671
01:24:56,549 --> 01:24:58,426
[Killebrew]
The weather was really bad.
1672
01:24:58,468 --> 01:25:01,554
People's moods was that way,
and, uh...
1673
01:25:01,596 --> 01:25:03,223
it was cloudy.
1674
01:25:03,264 --> 01:25:05,183
It started to rain
a little bit.
1675
01:25:05,225 --> 01:25:07,685
You know, it was dark.
The sky was dark gray.
1676
01:25:12,315 --> 01:25:13,608
[Crawford]
We heard that we would be part
1677
01:25:13,650 --> 01:25:16,486
of a medical evacuation.
1678
01:25:16,528 --> 01:25:19,114
And early on Monday morning,
1679
01:25:19,155 --> 01:25:21,491
we loaded into trucks
and headed for Attica prison.
1680
01:25:24,702 --> 01:25:26,704
In the three years that I was
in the National Guard,
1681
01:25:26,746 --> 01:25:29,124
I had not seen
any kind of action
1682
01:25:29,165 --> 01:25:31,668
in which violence was involved.
1683
01:25:31,709 --> 01:25:34,003
But we had a sense of dread,
1684
01:25:34,045 --> 01:25:37,632
and we had a wish
that we could kind of not go.
1685
01:25:37,674 --> 01:25:40,301
And there was the hope,
even at the last minute,
1686
01:25:40,343 --> 01:25:43,555
that by some miracle,
1687
01:25:43,596 --> 01:25:45,807
maybe Rockefeller
would intervene.
1688
01:25:48,726 --> 01:25:51,521
[Kunstler] His refusal
to come here is a monstrosity,
1689
01:25:51,563 --> 01:25:53,022
because what he is saying is,
1690
01:25:53,064 --> 01:25:56,192
"Kill these men.
I have no concern.
1691
01:25:56,234 --> 01:25:59,571
All I want to do
is restore law and order."
1692
01:25:59,612 --> 01:26:02,198
And I think that's
a rotten exchange for lives.
1693
01:26:03,867 --> 01:26:05,994
[Callaghan]
When we got to the prison
1694
01:26:06,035 --> 01:26:08,955
and saw the lines
of state troopers
1695
01:26:08,997 --> 01:26:11,833
and deputies
with their raincoats on
1696
01:26:11,875 --> 01:26:16,171
and their weapons in hand,
they looked exhausted.
1697
01:26:16,212 --> 01:26:17,589
They had been there,
many of them,
1698
01:26:17,630 --> 01:26:20,341
for a couple of days,
at least,
1699
01:26:20,383 --> 01:26:22,510
and they really didn't
look up to the task
1700
01:26:22,552 --> 01:26:23,970
that was given to them.
1701
01:26:24,012 --> 01:26:28,266
1702
01:26:31,144 --> 01:26:32,020
[Killebrew]
I knew they was coming in.
1703
01:26:32,061 --> 01:26:33,688
You could tell.
1704
01:26:33,730 --> 01:26:35,356
You could see them starting
to get more people.
1705
01:26:35,398 --> 01:26:36,649
I was in A block corridor.
1706
01:26:38,443 --> 01:26:39,944
All I saw was blue.
1707
01:26:43,823 --> 01:26:46,492
We got another mattress
to put up on that table
1708
01:26:46,534 --> 01:26:48,828
'cause we thought they was
gonna shoot rubber bullets.
1709
01:26:48,870 --> 01:26:52,707
And that's--that's
what the word was.
1710
01:26:55,627 --> 01:26:57,086
[Harrison]
I thought there were gonna be
1711
01:26:57,128 --> 01:26:58,463
a real, old-fashioned
gang fight,
1712
01:26:58,504 --> 01:26:59,547
if that's what
you want to call it.
1713
01:26:59,589 --> 01:27:01,216
You know, them versus us.
1714
01:27:01,257 --> 01:27:03,468
They got those clubs, we got
a few bats and stuff in here,
1715
01:27:03,509 --> 01:27:07,096
so we're gonna--best guy win.
1716
01:27:09,933 --> 01:27:12,727
[Asbury]
We started making preparations
1717
01:27:12,769 --> 01:27:15,480
and putting Vaseline
on every part of our bodies
1718
01:27:15,521 --> 01:27:17,106
that could be exposed to gas
1719
01:27:17,148 --> 01:27:19,776
and get burnt and stuff
like that,
1720
01:27:19,817 --> 01:27:22,153
padding ourselves with clothes.
1721
01:27:26,199 --> 01:27:27,742
Some brothers saying,
"If they come in here,
1722
01:27:27,784 --> 01:27:29,494
then that's good,
because I know my shit."
1723
01:27:29,535 --> 01:27:30,662
[laughs]
1724
01:27:32,205 --> 01:27:34,374
[Oswald]
It became apparent to me
1725
01:27:34,415 --> 01:27:37,669
that the situation
was seriously deteriorating,
1726
01:27:37,710 --> 01:27:40,463
and that the inmates,
many of whom are confined
1727
01:27:40,505 --> 01:27:43,007
to this
maximum-security facility
1728
01:27:43,049 --> 01:27:46,386
under life and long sentences,
1729
01:27:46,427 --> 01:27:50,765
were not going to participate
in reasonable negotiation.
1730
01:27:50,807 --> 01:27:54,894
Tensions within the walls
have steadily increased.
1731
01:27:54,936 --> 01:27:57,647
[reporter]
The action now underway
1732
01:27:57,689 --> 01:28:00,900
was initiated
with extreme reluctance,
1733
01:28:00,942 --> 01:28:03,069
only after all attempts
1734
01:28:03,111 --> 01:28:07,323
to achieve
a peaceful solution failed.
1735
01:28:09,284 --> 01:28:11,536
[Callaghan] We were told that
our mission was protection
1736
01:28:11,577 --> 01:28:13,162
for the medical battalion.
1737
01:28:13,204 --> 01:28:16,582
During the commander's
briefing, we were told that,
1738
01:28:16,624 --> 01:28:20,878
to our knowledge,
the inmates had no guns.
1739
01:28:20,920 --> 01:28:24,716
They had spears,
they had some knives,
1740
01:28:24,757 --> 01:28:28,386
they had pipes
that they were using as clubs,
1741
01:28:28,428 --> 01:28:31,055
but that was the extent
of the threat.
1742
01:28:31,097 --> 01:28:32,807
So we knew that going in.
1743
01:28:35,018 --> 01:28:37,353
[police officer]
10:05 a.m., September 13.
1744
01:28:37,395 --> 01:28:40,356
We're on the roof of A block,
1745
01:28:40,398 --> 01:28:43,276
waiting for the assault
to begin.
1746
01:28:43,318 --> 01:28:46,779
This is a team
of .270 rifle shooters.
1747
01:28:46,821 --> 01:28:48,865
The center of our picture
1748
01:28:48,906 --> 01:28:53,578
is men distributing baseball
bats to the other prisoners.
1749
01:28:53,619 --> 01:28:56,622
We had no guns.
We had no real weapons.
1750
01:28:56,664 --> 01:29:01,210
We had bullshit pieces of stick
or a piece of iron
1751
01:29:01,252 --> 01:29:05,631
or a shank that somebody made,
rubbing it on the sidewalk.
1752
01:29:05,673 --> 01:29:07,550
It was--it was pathetic.
1753
01:29:08,676 --> 01:29:11,054
[reporter] Just four days
almost to the minute
1754
01:29:11,095 --> 01:29:13,556
after the convict insurrection
started.
1755
01:29:13,598 --> 01:29:16,059
State police, reinforced
by sheriff's deputies,
1756
01:29:16,100 --> 01:29:17,727
National Guardsmen,
1757
01:29:17,769 --> 01:29:20,355
and correction officers
moving in on the prison.
1758
01:29:20,396 --> 01:29:22,732
[police officer]
Time is 1:55 p.m.
1759
01:29:22,774 --> 01:29:25,401
We're on the roof of C block,
1760
01:29:25,443 --> 01:29:28,946
looking at a detail
of .270 marksmen,
1761
01:29:28,988 --> 01:29:33,826
with instructions to clear
the catwalks upon command.
1762
01:29:33,868 --> 01:29:36,037
[Victory]
They took some of the hostages
1763
01:29:36,079 --> 01:29:38,664
on top of the catwalks,
1764
01:29:38,706 --> 01:29:40,792
which is on top
of the hallways,
1765
01:29:40,833 --> 01:29:44,921
and some of the inmates
held knives to their neck,
1766
01:29:44,962 --> 01:29:49,634
as an--in an effort
to try to stop the assault.
1767
01:29:49,675 --> 01:29:51,594
[police officer] The hostages
are on the catwalks
1768
01:29:51,636 --> 01:29:53,805
with knives at their throats.
1769
01:29:53,846 --> 01:29:57,058
[Victory]
It was all just a show
1770
01:29:57,100 --> 01:29:59,060
to try to get them to say,
"Oh, wait a minute!
1771
01:29:59,102 --> 01:30:00,728
That's my cousin, my brother."
1772
01:30:00,770 --> 01:30:03,189
All these guards...
1773
01:30:03,231 --> 01:30:05,274
we were hopeful
that if they saw this,
1774
01:30:05,316 --> 01:30:09,153
they would back off
and try to renegotiate
1775
01:30:09,195 --> 01:30:11,072
so they could protect
their own people.
1776
01:30:13,533 --> 01:30:16,744
[Whiteman]
The notion of sending in
1777
01:30:16,786 --> 01:30:19,080
correctional officers,
1778
01:30:19,122 --> 01:30:22,125
who didn't love the prisoners
to begin with,
1779
01:30:22,166 --> 01:30:24,836
and state police,
who were stressed out,
1780
01:30:24,877 --> 01:30:26,629
was a serious miscalculation.
1781
01:30:26,671 --> 01:30:29,006
Somebody should have said,
"Wait a second, wait a second.
1782
01:30:29,048 --> 01:30:31,759
These people are on edge.
1783
01:30:31,801 --> 01:30:34,137
There's hostility.
1784
01:30:37,348 --> 01:30:40,393
It's gonna get out of control."
1785
01:30:40,435 --> 01:30:42,728
We know that now.
1786
01:30:42,770 --> 01:30:45,189
Did we know that in real time?
1787
01:30:47,567 --> 01:30:49,652
I guess not.
1788
01:30:52,321 --> 01:30:56,826
[Brosig] I seen this
as a glorious fight.
1789
01:30:56,868 --> 01:30:59,787
They would come in with batons
and stuff like that,
1790
01:30:59,829 --> 01:31:02,832
and we would be fighting
1791
01:31:02,874 --> 01:31:04,917
the brave battle
with baseball bats
1792
01:31:04,959 --> 01:31:06,419
and stuff like that.
1793
01:31:06,461 --> 01:31:08,004
I...
1794
01:31:08,045 --> 01:31:09,797
[sobs]
1795
01:31:09,839 --> 01:31:14,719
1796
01:31:19,223 --> 01:31:20,433
[voice breaking]
I just--
1797
01:31:25,813 --> 01:31:27,690
I just never expected...
1798
01:31:29,901 --> 01:31:31,694
...the carnage
that would actually happen.
1799
01:31:31,736 --> 01:31:33,070
I'm sorry.
1800
01:31:48,461 --> 01:31:50,004
[reporter]
Here come the helicopters.
1801
01:31:50,046 --> 01:31:53,382
They are now heading
for the prison.
1802
01:31:55,301 --> 01:31:57,428
One of the large
army helicopters
1803
01:31:57,470 --> 01:31:59,096
now going overhead
and over the wall,
1804
01:31:59,138 --> 01:32:00,389
into the prison.
1805
01:32:02,266 --> 01:32:05,978
It just gets quiet,
and the sky was getting dark.
1806
01:32:06,020 --> 01:32:07,813
And then we heard
the helicopters.
1807
01:32:07,855 --> 01:32:10,441
And I said, "Damn, man.
This is fucking strange."
1808
01:32:14,612 --> 01:32:17,323
[Brosig] The helicopter
comes up over the wall,
1809
01:32:17,365 --> 01:32:18,991
and it's hovering
over the yard.
1810
01:32:23,204 --> 01:32:26,082
I seen this--
I thought it was a monster.
1811
01:32:26,123 --> 01:32:28,668
It was a helicopter,
a green helicopter,
1812
01:32:28,709 --> 01:32:30,253
and it was flying low.
1813
01:32:35,091 --> 01:32:37,677
[Larkins]
And you see this--
1814
01:32:37,718 --> 01:32:40,721
it's like a sickly green gas
1815
01:32:40,763 --> 01:32:44,600
with sparkly stuff in it,
coming down.
1816
01:32:44,642 --> 01:32:46,852
It tightens your chest
1817
01:32:46,894 --> 01:32:48,980
where you can hardly breathe.
1818
01:32:49,021 --> 01:32:52,191
That gas knocked me down.
1819
01:32:52,233 --> 01:32:55,152
I don't know what that was.
1820
01:32:55,194 --> 01:32:57,905
And it had me so weak
I could not move.
1821
01:32:57,947 --> 01:33:01,409
Your eyes are just all burning.
1822
01:33:01,450 --> 01:33:03,995
Your nose is burning.
Your mouth is burning.
1823
01:33:04,036 --> 01:33:05,162
[police officer]
Place your hands
1824
01:33:05,204 --> 01:33:07,331
on top of your head
1825
01:33:07,373 --> 01:33:10,668
and surrender to an officer.
1826
01:33:10,710 --> 01:33:14,046
I repeat:
you will not be harmed.
1827
01:33:14,088 --> 01:33:17,258
Place your hands
on top of your head.
1828
01:33:17,300 --> 01:33:18,968
[Harrison] And they got
on the microphone.
1829
01:33:19,010 --> 01:33:22,722
"Everybody in D block yard,
put your hands in the air,
1830
01:33:22,763 --> 01:33:24,599
and you will not be harmed."
1831
01:33:24,640 --> 01:33:27,643
"Go to the nearest
state police officer,
1832
01:33:27,685 --> 01:33:29,478
and you will not be harmed."
1833
01:33:29,520 --> 01:33:32,648
-"You will not be harmed."
-"You will not be harmed."
1834
01:33:32,690 --> 01:33:35,443
"You will not be harmed."
But that was bullshit.
1835
01:33:35,484 --> 01:33:38,404
[gunfire]
1836
01:33:44,368 --> 01:33:46,412
And dudes were standing up
doing this
1837
01:33:46,454 --> 01:33:48,914
and getting blown away.
1838
01:33:48,956 --> 01:33:52,293
They blew a dude's head off,
and I'm looking at it.
1839
01:33:52,335 --> 01:33:53,753
[Brosig]
And it's all of a sudden,
1840
01:33:53,794 --> 01:33:57,673
there was all this popping
all around us.
1841
01:33:57,715 --> 01:33:59,842
And all these little pops
all around us
1842
01:33:59,884 --> 01:34:01,636
were actually bullets.
1843
01:34:01,677 --> 01:34:04,680
[police officer] Surrender.
You will not be harmed.
1844
01:34:04,722 --> 01:34:07,767
And you couldn't really see
because the CO2 pepper gas
1845
01:34:07,808 --> 01:34:09,977
had you blind,
1846
01:34:10,019 --> 01:34:13,314
but you can hear the bullets
going by your head.
1847
01:34:13,356 --> 01:34:14,857
[police officer]
You will not be harmed.
1848
01:34:17,360 --> 01:34:19,820
[reporter] The hostages
can't be seen now.
1849
01:34:19,862 --> 01:34:22,657
[police officer]
Repeat: surrender peacefully.
1850
01:34:22,698 --> 01:34:24,367
And I'm just trying
to stay on the ground,
1851
01:34:24,408 --> 01:34:26,535
as low as possible.
1852
01:34:26,577 --> 01:34:28,996
It was just like they was
shooting down in a barrel.
1853
01:34:29,038 --> 01:34:30,539
They just started shooting
point blank range,
1854
01:34:30,581 --> 01:34:32,541
blowing guys away.
1855
01:34:32,583 --> 01:34:34,710
I got shot in the arm up there.
1856
01:34:34,752 --> 01:34:36,462
Right through the back
of my fucking arm and stuff.
1857
01:34:36,504 --> 01:34:40,049
[gunfire]
1858
01:34:40,091 --> 01:34:43,302
[police officer] I repeat:
you will not be harmed.
1859
01:34:43,344 --> 01:34:47,556
I felt something go through
my head, at my skull,
1860
01:34:47,598 --> 01:34:50,893
and it was burning,
and I knew I was shot.
1861
01:34:50,935 --> 01:34:53,854
I felt something hit my arm,
1862
01:34:53,896 --> 01:34:55,898
and my arm went numb,
1863
01:34:55,940 --> 01:34:58,651
and I realized later
I had got shot in the left arm,
1864
01:34:58,693 --> 01:35:00,361
about two inches from my heart.
1865
01:35:00,403 --> 01:35:03,572
And I saw one kid,
he had a football helmet on.
1866
01:35:03,614 --> 01:35:05,074
Spanish kid.
1867
01:35:05,116 --> 01:35:07,868
Now, the guards
was up on the catwalk,
1868
01:35:07,910 --> 01:35:10,746
and he jumps out with a hammer
and throws it up,
1869
01:35:10,788 --> 01:35:13,040
and it hits the catwalk,
1870
01:35:13,082 --> 01:35:14,709
and you could hear
the sound--clink--
1871
01:35:14,750 --> 01:35:17,461
and all of them turned,
looked at him,
1872
01:35:17,503 --> 01:35:19,505
and all of them
turned their guns on him.
1873
01:35:19,547 --> 01:35:22,007
And they just riddled
that boy's body.
1874
01:35:22,049 --> 01:35:25,219
I'm assuming he got shot
anywhere from 20 to 50 shots,
1875
01:35:25,261 --> 01:35:27,304
'cause his body
was just doing like that.
1876
01:35:27,346 --> 01:35:28,848
Like, I never seen
no shit like that.
1877
01:35:28,889 --> 01:35:30,766
I seen some nasty shit
in the streets.
1878
01:35:30,808 --> 01:35:32,893
I never seen nothing like that.
1879
01:35:32,935 --> 01:35:36,230
[police officer] I repeat:
you will not be harmed.
1880
01:35:36,272 --> 01:35:38,774
Place your hands
on top of your head.
1881
01:35:38,816 --> 01:35:41,068
This was a holiday
for the police.
1882
01:35:41,110 --> 01:35:44,113
We ain't got no guns
to shoot back.
1883
01:35:44,155 --> 01:35:45,781
You know what it is
to shoot somebody
1884
01:35:45,823 --> 01:35:47,366
and they can't shoot back?
1885
01:35:47,408 --> 01:35:49,660
That's--that's a holiday.
1886
01:35:49,702 --> 01:35:51,203
Lord have mercy.
1887
01:35:51,245 --> 01:35:54,123
And all they was saying was,
"Save me a nigger."
1888
01:35:55,833 --> 01:35:58,586
That's what they was hollering
to each other.
1889
01:35:58,627 --> 01:36:01,630
I was scared.
1890
01:36:01,672 --> 01:36:04,300
I've done bad things,
but I never did shit this bad.
1891
01:36:04,341 --> 01:36:06,844
I said, "Now, these guys
1892
01:36:06,886 --> 01:36:09,805
are real fucking
cold-blooded killers and shit."
1893
01:36:12,016 --> 01:36:15,728
Until that moment came...
1894
01:36:15,770 --> 01:36:17,938
where the killing
really started,
1895
01:36:17,980 --> 01:36:20,274
when I realized that,
1896
01:36:20,316 --> 01:36:22,693
"You're not that fucking
bad guy no more, man.
1897
01:36:22,735 --> 01:36:23,986
These motherfuckers
is worse than you."
1898
01:36:24,028 --> 01:36:27,239
Every bullet that whizzed by me
1899
01:36:27,281 --> 01:36:31,994
or hit the mud close to me,
I winced.
1900
01:36:36,081 --> 01:36:38,667
Then all of a sudden,
it just stopped.
1901
01:36:38,709 --> 01:36:40,711
[police officer]
Surrender to an officer.
1902
01:36:42,588 --> 01:36:45,925
I repeat:
you will not be harmed.
1903
01:36:53,474 --> 01:36:57,394
[Johnson] There are people
throwing off their smoke gear.
1904
01:36:57,436 --> 01:37:01,190
They ran out screaming,
"Niggers, niggers, niggers,"
1905
01:37:01,232 --> 01:37:04,985
and two of them
pointed their guns at me,
1906
01:37:05,027 --> 01:37:07,780
saying, "Niggers, niggers,"
and I said, "Don't shoot.
1907
01:37:07,822 --> 01:37:10,699
Don't shoot. Don't shoot,"
while I'm coughing.
1908
01:37:10,741 --> 01:37:13,202
We've all been gassed.
1909
01:37:13,244 --> 01:37:16,872
I've been gassed.
It's an awful scene.
1910
01:37:16,914 --> 01:37:21,168
William Kunstler has said
1911
01:37:21,210 --> 01:37:23,712
that people are dying in there,
and...
1912
01:37:23,754 --> 01:37:25,589
[distant gunshots]
1913
01:37:25,631 --> 01:37:27,132
...and I agree with that.
1914
01:37:27,174 --> 01:37:28,884
I think that there are people
dying in there.
1915
01:37:28,926 --> 01:37:32,304
The shooting went on forever.
1916
01:37:32,346 --> 01:37:35,850
And then it was like
the shooting subsided,
1917
01:37:35,891 --> 01:37:38,435
and then I heard some--
1918
01:37:38,477 --> 01:37:40,980
after the big shooting
subsided,
1919
01:37:41,021 --> 01:37:43,399
I heard some single shots.
1920
01:37:43,440 --> 01:37:47,570
Bang! And bang!
1921
01:37:47,611 --> 01:37:50,489
tense music playing
1922
01:37:50,531 --> 01:37:55,703
1923
01:37:55,744 --> 01:37:58,330
[Victory] After they took over
the prison,
1924
01:37:58,372 --> 01:38:02,167
all those folks that had been
speaking to the cameras
1925
01:38:02,209 --> 01:38:05,796
were all targeted
and tortured.
1926
01:38:05,838 --> 01:38:08,883
So, yes, yes, yes, yes,
they were targeted.
1927
01:38:11,302 --> 01:38:16,181
[Scott] L.D. Barkley,
they were calling his name,
1928
01:38:16,223 --> 01:38:19,184
going through that fog,
looking for him,
1929
01:38:19,226 --> 01:38:20,978
and threatening him
1930
01:38:21,020 --> 01:38:23,689
with what they were gonna
do to him
1931
01:38:23,731 --> 01:38:25,357
when they found him.
1932
01:38:25,399 --> 01:38:26,942
And they found him.
1933
01:38:26,984 --> 01:38:31,155
And he was yelling, "No, no,"
1934
01:38:31,196 --> 01:38:33,198
but it's too fucking late;
they had him then.
1935
01:38:33,240 --> 01:38:35,743
I seen them dragging him
towards the A block
1936
01:38:35,784 --> 01:38:38,454
far yard over there.
1937
01:38:38,495 --> 01:38:40,414
He was hollering
and screaming.
1938
01:38:40,456 --> 01:38:41,707
And they killed him.
1939
01:38:53,010 --> 01:38:56,513
You can't see it,
because the gas is so thick.
1940
01:38:56,555 --> 01:38:57,973
But all of a sudden,
1941
01:38:58,015 --> 01:39:00,476
a puff of wind comes
1942
01:39:00,517 --> 01:39:03,270
and disperses the gas,
1943
01:39:03,312 --> 01:39:05,648
and then I could see.
1944
01:39:05,689 --> 01:39:07,274
And what I saw was frightening.
1945
01:39:09,485 --> 01:39:13,614
Hundreds of bodies
just laying there.
1946
01:39:13,656 --> 01:39:16,241
Some were moaning.
Some wasn't moving.
1947
01:39:16,283 --> 01:39:17,952
Blood was everywhere.
1948
01:39:23,791 --> 01:39:26,085
[Crawford]
We were given stretchers
1949
01:39:26,126 --> 01:39:29,296
and told to go
into the prison.
1950
01:39:29,338 --> 01:39:31,465
It was really
an unthinkable scene.
1951
01:39:31,507 --> 01:39:33,801
It was dead and wounded,
1952
01:39:33,842 --> 01:39:35,678
and simply starting
to carry them out.
1953
01:39:37,721 --> 01:39:41,225
It was far beyond
anything I had imagined
1954
01:39:41,266 --> 01:39:44,269
when they said we would
be doing medical evacuation.
1955
01:39:44,311 --> 01:39:48,899
We were basically civilians
put into a situation
1956
01:39:48,941 --> 01:39:51,235
where state trooper
and correction officers
1957
01:39:51,276 --> 01:39:53,112
had created a war zone.
1958
01:39:55,239 --> 01:39:59,284
There was a pile of bodies,
maybe eight or ten people,
1959
01:39:59,326 --> 01:40:02,579
and the man on top
had had his eyes shot out.
1960
01:40:02,621 --> 01:40:07,543
1961
01:40:25,060 --> 01:40:27,646
[Callaghan] Right below us,
there was a huge pool
1962
01:40:27,688 --> 01:40:31,859
of rainwater,
and it was blood red.
1963
01:40:31,900 --> 01:40:36,655
And I looked down at it,
and I said,
1964
01:40:36,697 --> 01:40:38,907
"Those are false teeth
down there, aren't there?"
1965
01:40:38,949 --> 01:40:40,576
And somebody said, "Yeah."
1966
01:40:44,663 --> 01:40:46,707
[Crawford]
The attitude of the people
1967
01:40:46,749 --> 01:40:49,543
who should have been concerned
1968
01:40:49,585 --> 01:40:51,420
about what had happened
1969
01:40:51,462 --> 01:40:56,216
was simply that they were
pleased with what had happened,
1970
01:40:56,258 --> 01:40:59,928
and had no qualms
or second thoughts
1971
01:40:59,970 --> 01:41:01,597
or anything but satisfaction.
1972
01:41:03,265 --> 01:41:05,893
Walker wants to go back.
1973
01:41:05,934 --> 01:41:08,729
[cheers and applause]
1974
01:41:08,771 --> 01:41:11,690
[indistinct shouting]
1975
01:41:11,732 --> 01:41:13,942
-White power!
-White power!
1976
01:41:13,984 --> 01:41:16,737
-[all] Hey!
-White power!
1977
01:41:16,779 --> 01:41:19,615
solemn music playing
1978
01:41:19,656 --> 01:41:21,909
1979
01:41:21,950 --> 01:41:24,286
[Brosig]
They had control,
1980
01:41:24,328 --> 01:41:26,121
and once they had control,
1981
01:41:26,163 --> 01:41:29,625
you would think that things
would have stopped.
1982
01:41:29,666 --> 01:41:31,126
They didn't.
1983
01:41:34,505 --> 01:41:35,964
[Callaghan]
It was clear that,
1984
01:41:36,006 --> 01:41:37,966
at that point,
it was all about revenge.
1985
01:41:38,008 --> 01:41:40,010
It was all about
reestablishing
1986
01:41:40,052 --> 01:41:41,595
who was in charge
1987
01:41:41,637 --> 01:41:43,597
in the most
violent ways possible.
1988
01:41:52,523 --> 01:41:54,942
[Harrison] Everybody had
to crawl through shit.
1989
01:41:54,983 --> 01:41:56,652
Human waste.
1990
01:42:00,531 --> 01:42:02,825
But what do you do?
1991
01:42:02,866 --> 01:42:05,953
Do you live to tell your story,
like I'm doing today,
1992
01:42:05,994 --> 01:42:08,497
or do you fucking die?
1993
01:42:08,539 --> 01:42:10,165
I made a choice.
I wanted to live.
1994
01:42:14,670 --> 01:42:18,882
"Crawl, nigger, crawl.
Crawl. Like a dog."
1995
01:42:23,303 --> 01:42:24,847
[Sheppard]
"If you look up, nigger,
1996
01:42:24,888 --> 01:42:27,015
I'll blow your
motherfucking brains out."
1997
01:42:28,642 --> 01:42:32,020
What the fuck they care
about calling you a nigger?
1998
01:42:32,062 --> 01:42:35,357
That was your name that day.
1999
01:42:35,399 --> 01:42:38,193
They had us marching around
the yard with our--
2000
01:42:38,235 --> 01:42:41,822
with our hands interlocked
like this, on top of our heads.
2001
01:42:41,864 --> 01:42:43,574
Abject surrender.
2002
01:42:43,615 --> 01:42:48,537
2003
01:42:56,461 --> 01:42:59,131
[Scott]
When I saw these naked bodies
2004
01:42:59,173 --> 01:43:02,426
lined up,
snaked around the area,
2005
01:43:02,467 --> 01:43:07,139
it reminded me of portrayals
of African Americans
2006
01:43:07,181 --> 01:43:09,683
being herded onto slave ships.
2007
01:43:09,725 --> 01:43:11,351
It was just horrendous.
2008
01:43:11,393 --> 01:43:13,395
It was just horrible,
horrible.
2009
01:43:23,780 --> 01:43:25,240
[Harrison]
And we're naked
2010
01:43:25,282 --> 01:43:27,409
in the middle
of the fucking yard,
2011
01:43:27,451 --> 01:43:30,412
guards going around
with, like, baby bats.
2012
01:43:30,454 --> 01:43:32,414
They was shoving them up
guys' asses.
2013
01:43:32,456 --> 01:43:33,832
I'm laying here,
2014
01:43:33,874 --> 01:43:35,918
and I'm hoping
they don't come my way.
2015
01:43:49,389 --> 01:43:52,517
[Victory] Frank Smith,
Big Black, was put on a table
2016
01:43:52,559 --> 01:43:54,728
with a football
under his throat.
2017
01:43:59,024 --> 01:44:00,734
[Crawford]
People stood up above him
2018
01:44:00,776 --> 01:44:03,237
on the catwalk,
aiming their guns down at him,
2019
01:44:03,278 --> 01:44:06,949
throwing cigars
and cigarette butts on him,
2020
01:44:06,990 --> 01:44:08,367
and they said,
2021
01:44:08,408 --> 01:44:10,118
"If that football falls,
nigger,
2022
01:44:10,160 --> 01:44:11,745
we're gonna shoot you."
2023
01:44:15,040 --> 01:44:17,417
[Callaghan] He was told
to get to his feet.
2024
01:44:17,459 --> 01:44:20,295
He tried. He stumbled.
He fell.
2025
01:44:20,337 --> 01:44:22,464
He was hit with clubs
2026
01:44:22,506 --> 01:44:26,051
on his back, between his legs.
2027
01:44:26,093 --> 01:44:29,638
And he was crying out,
you know,
2028
01:44:29,680 --> 01:44:31,974
"Don't do this.
Don't do this."
2029
01:44:32,015 --> 01:44:34,142
And then you could hear him
screaming
2030
01:44:34,184 --> 01:44:37,187
as he went up
through the prison.
2031
01:44:42,359 --> 01:44:45,612
[Harrison] It felt good that
I had survived this shit.
2032
01:44:45,654 --> 01:44:48,657
And now, I gotta look out,
2033
01:44:48,699 --> 01:44:51,076
because some more shit
is coming.
2034
01:44:51,118 --> 01:44:56,290
2035
01:44:57,291 --> 01:44:59,793
The inmates were entering
these corridors
2036
01:44:59,835 --> 01:45:04,506
off of the yard,
and the guards were,
2037
01:45:04,548 --> 01:45:07,843
like, five or six feet apart,
with their clubs.
2038
01:45:07,884 --> 01:45:11,096
And they would hit them
against the walls.
2039
01:45:11,138 --> 01:45:14,933
And there was just
this dull drum-like sound.
2040
01:45:14,975 --> 01:45:16,685
And then they were
hitting the inmates
2041
01:45:16,727 --> 01:45:18,812
as they ran a gauntlet.
2042
01:45:23,108 --> 01:45:25,736
We could hear the screams
coming out,
2043
01:45:25,777 --> 01:45:29,281
so that we knew that
they were being tortured,
2044
01:45:29,323 --> 01:45:33,785
and that we were somehow part
of this unthinkable scene,
2045
01:45:33,827 --> 01:45:35,704
that there was
no escaping from,
2046
01:45:35,746 --> 01:45:37,539
but was completely wrong.
2047
01:45:41,251 --> 01:45:43,170
[Brosig]
They had guards on both sides,
2048
01:45:43,211 --> 01:45:45,714
and they would be hitting you
as you were running through,
2049
01:45:45,756 --> 01:45:48,300
beating you with hoses
and batons
2050
01:45:48,342 --> 01:45:50,093
and whatever they had
in their hands.
2051
01:45:50,135 --> 01:45:52,012
I'm ducking,
trying to get through,
2052
01:45:52,054 --> 01:45:53,597
protecting my head.
2053
01:45:53,638 --> 01:45:55,432
My shoulders got hit,
all on my arms,
2054
01:45:55,474 --> 01:45:58,018
my elbows, my knees.
They still hurt.
2055
01:45:58,060 --> 01:46:01,188
Beating you after making you
run through the gauntlet,
2056
01:46:01,229 --> 01:46:03,148
where they took all the glass
out the fucking windows
2057
01:46:03,190 --> 01:46:04,816
and put it
in the middle of the floor,
2058
01:46:04,858 --> 01:46:06,443
so you had to run through glass
with bare feet.
2059
01:46:06,485 --> 01:46:08,945
Nobody came out of that yard
2060
01:46:08,987 --> 01:46:11,740
with--with--picking--
2061
01:46:11,782 --> 01:46:14,409
without having to pick glass
out of your feet for weeks.
2062
01:46:16,078 --> 01:46:19,581
Couldn't walk.
Nobody can walk anymore.
2063
01:46:19,623 --> 01:46:22,125
But we had to run,
because if you didn't run,
2064
01:46:22,167 --> 01:46:24,419
they just kept beating you
with these clubs.
2065
01:46:34,054 --> 01:46:35,764
[reporter]
The families of the hostages,
2066
01:46:35,806 --> 01:46:39,601
a lot of them waited
just outside the prison wall.
2067
01:46:39,643 --> 01:46:43,105
-They're gonna get him out.
-[sobbing]
2068
01:46:43,146 --> 01:46:45,941
[reporter] Then news began
to filter out of Attica.
2069
01:46:45,982 --> 01:46:49,194
Names of freed hostages were
called out to the loved ones.
2070
01:46:49,236 --> 01:46:50,612
[police officer]
Bob Curtis! Lieutenant Curtis.
2071
01:46:50,654 --> 01:46:52,072
[police officer]
Curtis!
2072
01:46:52,114 --> 01:46:55,367
Al Robbin. Al Robbin.
2073
01:46:57,953 --> 01:47:00,038
[reporter] Some didn't see
their men come out.
2074
01:47:00,080 --> 01:47:01,873
All they learned was the name
of the hospital
2075
01:47:01,915 --> 01:47:03,875
where the survivors
were being treated.
2076
01:47:03,917 --> 01:47:07,003
There was no time to wait.
They ran off to see their men.
2077
01:47:07,045 --> 01:47:10,549
2078
01:47:10,590 --> 01:47:13,135
Some people couldn't seem
to run fast enough.
2079
01:47:17,389 --> 01:47:18,348
[Jaime Valone]
My mom came home,
2080
01:47:18,390 --> 01:47:19,891
and she was with her sister,
2081
01:47:19,933 --> 01:47:22,185
and my mom was crying,
obviously upset.
2082
01:47:25,397 --> 01:47:27,441
I was outside,
sitting on the front porch,
2083
01:47:27,482 --> 01:47:30,735
you know, praying and worrying.
And "where's Dad?"
2084
01:47:30,777 --> 01:47:32,696
I expected him
to show up, you know.
2085
01:47:32,737 --> 01:47:35,282
And, um, I kept,
2086
01:47:35,323 --> 01:47:37,993
"Mom, Mom, where's Dad?
2087
01:47:38,034 --> 01:47:40,245
What's--why are you crying?
What's going on?"
2088
01:47:40,287 --> 01:47:44,166
When my mother came back
in the house, and, you know,
2089
01:47:44,207 --> 01:47:46,710
she said--
now she had to fight with me--
2090
01:47:46,751 --> 01:47:49,004
argue, I mean, you know,
2091
01:47:49,045 --> 01:47:50,547
because I didn't want
to believe it.
2092
01:47:50,589 --> 01:47:52,757
And she finally said,
2093
01:47:52,799 --> 01:47:57,262
"I saw him. I saw him!"
2094
01:48:01,183 --> 01:48:02,601
[Jaime Valone]
Finally, she blurted it out.
2095
01:48:02,642 --> 01:48:05,395
"Your father's dead."
2096
01:48:05,437 --> 01:48:07,105
So I ran.
2097
01:48:10,609 --> 01:48:13,612
I ran for a while,
and I came back,
2098
01:48:13,653 --> 01:48:15,155
and I was sitting
on the front porch,
2099
01:48:15,197 --> 01:48:18,241
trying to be strong
and not cry,
2100
01:48:18,283 --> 01:48:21,161
and I could hear everybody
in the house crying.
2101
01:48:21,203 --> 01:48:24,039
And I was trying
to be so tough, and...
2102
01:48:25,874 --> 01:48:27,000
[sighs]
2103
01:48:31,922 --> 01:48:34,716
I'm sorry.
God damn it.
2104
01:48:39,054 --> 01:48:41,890
solemn music playing
2105
01:48:41,932 --> 01:48:46,853
2106
01:48:49,940 --> 01:48:51,316
The National Guardsmen
were told
2107
01:48:51,358 --> 01:48:53,610
to get back in their trucks,
2108
01:48:53,652 --> 01:48:56,947
and we did that and were
taken out to the parking area.
2109
01:48:56,988 --> 01:48:59,699
And a colonel then addressed
the battalion,
2110
01:48:59,741 --> 01:49:02,244
maybe several hundred men.
2111
01:49:02,285 --> 01:49:04,329
And he said, essentially,
2112
01:49:04,371 --> 01:49:09,125
"You saw things that were
excessive and wrong today,
2113
01:49:09,167 --> 01:49:12,921
and I have to ask you
not to speak of this to anyone,
2114
01:49:12,963 --> 01:49:15,257
because the world
will not understand
2115
01:49:15,298 --> 01:49:17,092
what happened here today."
2116
01:49:19,511 --> 01:49:21,096
[reporter]
The most violent rebellion
2117
01:49:21,137 --> 01:49:22,556
in modern American
penal history
2118
01:49:22,597 --> 01:49:24,391
came to an end today
2119
01:49:24,432 --> 01:49:26,643
at the maximum-security prison
in Attica, New York.
2120
01:49:26,685 --> 01:49:27,894
In the final hours
of the revolt,
2121
01:49:27,936 --> 01:49:29,771
led primarily by Blacks,
2122
01:49:29,813 --> 01:49:32,649
the inmates murdered nine
of their white hostages.
2123
01:49:32,691 --> 01:49:34,734
28 convicts were killed
by state troopers
2124
01:49:34,776 --> 01:49:36,027
and sheriff's deputies,
2125
01:49:36,069 --> 01:49:38,238
who regained control
of the prison.
2126
01:49:38,280 --> 01:49:40,156
The storming of the prison
had the full approval
2127
01:49:40,198 --> 01:49:41,866
of New York's
Governor Rockefeller,
2128
01:49:41,908 --> 01:49:43,994
who earlier had rejected
a prisoner demand
2129
01:49:44,035 --> 01:49:45,829
for complete clemency.
2130
01:49:45,870 --> 01:49:48,832
The White House said that,
after the prison was retaken,
2131
01:49:48,873 --> 01:49:50,834
President Nixon
telephoned the governor
2132
01:49:50,875 --> 01:49:53,712
to express his approval
of Rockefeller's action.
2133
01:50:46,514 --> 01:50:48,808
[reporter] Yesterday,
officials at the prison
2134
01:50:48,850 --> 01:50:52,187
said eight of the hostages
had had their throats cut.
2135
01:50:52,228 --> 01:50:54,731
But today, the Monroe County
medical examiner,
2136
01:50:54,773 --> 01:50:56,691
having looked at the bodies,
2137
01:50:56,733 --> 01:50:59,110
said no throats were cut
at all.
2138
01:50:59,152 --> 01:51:01,154
The Medical Examiner
says the hostages
2139
01:51:01,196 --> 01:51:04,491
were apparently killed
by large-caliber ammunition
2140
01:51:04,532 --> 01:51:07,327
and shotgun blasts,
from a distance,
2141
01:51:07,369 --> 01:51:09,537
which immediately raised
the possibility
2142
01:51:09,579 --> 01:51:12,707
that some of the hostages may,
in fact, have been shot down
2143
01:51:12,749 --> 01:51:16,002
by the lawmen who broke in
to rescue them.
2144
01:51:16,044 --> 01:51:19,381
[Brosig] Some of the hostages
were actually shot
2145
01:51:19,422 --> 01:51:21,716
running towards
the state troopers,
2146
01:51:21,758 --> 01:51:24,552
thinking,
"I'm saved. I'm saved."
2147
01:51:25,261 --> 01:51:28,765
And the hostages were dressed
the same way the inmates were.
2148
01:51:30,767 --> 01:51:33,144
Anything that had
inmate garb on it,
2149
01:51:33,186 --> 01:51:35,480
they just started
shooting at you.
2150
01:51:38,108 --> 01:51:40,694
What Rockefeller had done
2151
01:51:40,735 --> 01:51:45,657
was treat the hostages
2152
01:51:45,699 --> 01:51:50,745
as no more real,
live human beings
2153
01:51:50,787 --> 01:51:54,874
who deserved to be respected
than the prisoners.
2154
01:51:54,916 --> 01:51:59,379
And so you kill them all,
and you restore order,
2155
01:51:59,421 --> 01:52:04,342
and you make me
into a major figure
2156
01:52:04,384 --> 01:52:07,137
who believes in law and order
2157
01:52:07,178 --> 01:52:10,181
at a time
when that concept
2158
01:52:10,223 --> 01:52:14,269
is beginning
to really take hold.
2159
01:52:14,310 --> 01:52:19,190
2160
01:52:37,167 --> 01:52:40,628
[Jones] It should have ended
in a negotiated settlement.
2161
01:52:40,670 --> 01:52:42,130
No, they weren't interested
in that.
2162
01:52:42,172 --> 01:52:44,257
They were interesting
in showing
2163
01:52:44,299 --> 01:52:46,009
the naked fist of power.
2164
01:52:46,050 --> 01:52:49,220
Law and order.
2165
01:52:49,262 --> 01:52:50,472
The national mindset
of the nation
2166
01:52:50,513 --> 01:52:53,057
was law and order.
2167
01:52:53,099 --> 01:52:57,061
And law and order
does not permit
2168
01:52:57,103 --> 01:53:00,440
any challenge
2169
01:53:00,482 --> 01:53:02,984
to its authority whatsoever.
2170
01:53:03,026 --> 01:53:05,111
God willing, a few more months,
in January,
2171
01:53:05,153 --> 01:53:07,655
I'll be 90 years old.
2172
01:53:07,697 --> 01:53:10,658
I will never, ever, ever, ever,
2173
01:53:10,700 --> 01:53:15,580
ever, ever, ever forget Attica.
2174
01:53:15,622 --> 01:53:19,417
Ever.
2175
01:53:19,459 --> 01:53:23,963
It didn't have to be that way.
2176
01:53:24,005 --> 01:53:28,885
2177
01:53:57,205 --> 01:53:59,999
soulful doo-wop music
playing
2178
01:54:00,041 --> 01:54:05,004
2179
01:54:06,422 --> 01:54:09,342
All eight cases
2180
01:54:09,384 --> 01:54:13,429
died of gunshot wounds.
2181
01:54:13,471 --> 01:54:16,349
There was no evidence
of slashed throats.
2182
01:54:16,391 --> 01:54:21,271
2183
01:54:38,538 --> 01:54:40,498
I've never received an apology.
2184
01:54:41,833 --> 01:54:43,501
I've never received an apology,
2185
01:54:43,543 --> 01:54:44,878
and for me,
that's a pretty big deal.
2186
01:54:44,919 --> 01:54:46,921
2187
01:54:46,963 --> 01:54:50,758
So come
2188
01:54:50,800 --> 01:54:53,553
To me
2189
01:54:53,595 --> 01:54:57,181
What does money do
when you don't have your dad,
2190
01:54:57,223 --> 01:54:59,601
or your brother,
or your uncle?
2191
01:55:02,770 --> 01:55:05,857
How does that
replace anything?
2192
01:55:05,899 --> 01:55:09,819
And I think it was
the state's way of saying,
2193
01:55:09,861 --> 01:55:11,321
"We're gonna give you
this money,
2194
01:55:11,362 --> 01:55:13,156
and we want you to go away."
2195
01:55:13,197 --> 01:55:18,077
Beyond the blue
2196
01:55:18,119 --> 01:55:21,831
Then my
2197
01:55:21,873 --> 01:55:25,919
True love
2198
01:55:25,960 --> 01:55:30,924
Will come shining through
2199
01:55:30,965 --> 01:55:32,592
[reporter]
For nearly 30 years,
2200
01:55:32,634 --> 01:55:35,553
former Attica inmates
have waited for justice.
2201
01:55:35,595 --> 01:55:37,305
Today, it finally came
2202
01:55:37,347 --> 01:55:40,558
in the form
of a $12 million settlement.
2203
01:55:40,600 --> 01:55:43,353
- And be
- And be
2204
01:55:43,394 --> 01:55:45,980
My love
2205
01:55:46,022 --> 01:55:48,900
[Nieves]
There was never justice.
2206
01:55:48,942 --> 01:55:50,902
All we got was money.
2207
01:55:50,944 --> 01:55:53,446
And money wasn't enough.
2208
01:55:53,488 --> 01:55:55,031
Then you can't justify
all the killings
2209
01:55:55,073 --> 01:55:56,658
that happened in Attica.
2210
01:55:56,699 --> 01:55:58,451
You can't justify it.
2211
01:55:58,493 --> 01:56:01,079
And so there's no justice.
There was never justice.
2212
01:56:01,120 --> 01:56:04,165
The sun
2213
01:56:04,207 --> 01:56:08,169
Will shine
2214
01:56:08,211 --> 01:56:12,006
Beyond
2215
01:56:12,048 --> 01:56:15,760
The blue
2216
01:56:15,802 --> 01:56:19,472
Then my
2217
01:56:19,514 --> 01:56:23,309
True love
2218
01:56:23,351 --> 01:56:28,189
Will come shining through
2219
01:56:30,566 --> 01:56:35,071
- So come
- So come to me
2220
01:56:35,113 --> 01:56:37,532
On bended knee
2221
01:56:37,573 --> 01:56:41,077
- And be
- And be
2222
01:56:41,119 --> 01:56:44,872
My love
2223
01:56:44,914 --> 01:56:49,293
- For as long
- For just as long, baby
2224
01:56:49,335 --> 01:56:52,714
As you are mine
2225
01:56:52,755 --> 01:56:55,133
I know the sun
2226
01:56:55,174 --> 01:56:58,469
Will shine
2227
01:56:58,511 --> 01:57:03,391
272701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.