Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,326 --> 00:00:04,867
J-1: 32 of the best international players
are gathered here, engaged in a fight to
2
00:00:04,868 --> 00:00:08,647
determine who will have the honor
of facing the reigning world champion.
3
00:00:08,647 --> 00:00:10,767
J-2: Yes, the air is electric
here at the Embassy Hotel
4
00:00:10,768 --> 00:00:12,607
where the contenders
tournament takes place,
5
00:00:12,607 --> 00:00:14,053
and I might as well tell you
that things aren't going to
6
00:00:14,054 --> 00:00:17,606
calm down over the next 7 days.
J-1: Indeed, the competition is ready to go
7
00:00:17,613 --> 00:00:20,665
and all the teams are here.
8
00:00:20,666 --> 00:00:24,873
The entire place will rock with
the rhythms of this week's losses.
9
00:00:24,874 --> 00:00:27,973
Hold on, I'm being signaled that
the referees are going to kick it off.
10
00:00:27,974 --> 00:00:33,827
REFEREE WOO: Blacks, start the clocks.
Let's go!
11
00:00:47,867 --> 00:00:50,580
PAUL: (William, let's see
the more important match,
12
00:00:50,581 --> 00:00:53,973
Shun Naito vs. Mikael Koroleva!)
WILLIAM: (Okay.)
13
00:00:55,360 --> 00:00:57,533
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMIKAEL KOROLEVA
14
00:00:59,820 --> 00:01:01,833
{\an3}SHUN NAITO\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
15
00:01:06,106 --> 00:01:07,359
(Oh, excuse me!)
{\an8}IVANA KORLEVA
16
00:01:07,359 --> 00:01:07,893
(Oh, excuse me!)
17
00:01:33,559 --> 00:01:35,140
PANICKED MURMURS
18
00:01:35,140 --> 00:01:36,019
PANICKED MURMURS
IVANA: Mikael? Mikael? Mikael?
What is it?
19
00:01:36,019 --> 00:01:39,300
IVANA: Mikael? Mikael? Mikael?
What is it?
20
00:01:39,301 --> 00:01:40,973
PAUL: Move back, I'm a doctor!
21
00:01:40,973 --> 00:01:42,659
- What's wrong with him?
22
00:01:42,660 --> 00:01:46,159
- Sir? Look at me. Look at me!
Can you hear me?
23
00:01:46,160 --> 00:01:48,700
Sir, move your head if you hear me.
24
00:01:52,047 --> 00:01:53,733
Sir? Stay with me!
25
00:01:53,734 --> 00:01:55,867
Can you let me know you hear me?
26
00:01:57,847 --> 00:01:59,160
- (Is he?)
27
00:01:59,427 --> 00:02:00,727
- I'm sorry.
28
00:02:05,720 --> 00:02:09,313
William. Call your woman friend, the cop.
- Technically, Astrid's not a cop-
29
00:02:09,313 --> 00:02:13,540
- (I'm not kidding.) I have good reason
to believe that this man was poisoned.
30
00:02:40,853 --> 00:02:43,827
{\an8}ANNE: I'm in prison, he lives with his uncle.
31
00:02:43,828 --> 00:02:46,133
{\an8}He's separated from his brother.
32
00:02:46,440 --> 00:02:49,413
{\an8}Niels had to get through
some very difficult times you know.
33
00:02:49,414 --> 00:02:50,393
{\an8}- Oh.
34
00:02:50,733 --> 00:02:53,593
{\an8}- So, when I heard you
offered to take care of him...
35
00:02:53,594 --> 00:02:57,493
{\an8}- A night, a night only. Tuesday.
36
00:02:57,493 --> 00:02:58,946
{\an3}- Yes, I know, Astrid.\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
37
00:02:59,233 --> 00:03:00,653
{\an8}BISHOP SACRIFICE
- It's already\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
extraordinary.\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
38
00:03:00,653 --> 00:03:01,600
{\an3}- It's already\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
extraordinary.\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
39
00:03:01,633 --> 00:03:04,393
You don't realize what it means to him.
40
00:03:04,394 --> 00:03:05,620
- Mm-mmm.
41
00:03:06,526 --> 00:03:08,153
I'm not against it.
42
00:03:09,973 --> 00:03:11,847
- I had my brother on the phone,
43
00:03:11,848 --> 00:03:15,127
he'll drop Niels off Tuesday at 7 pm.
44
00:03:15,128 --> 00:03:19,600
He will pick him up Wednesday
at 8 am to take him to school.
45
00:03:21,373 --> 00:03:24,167
- Tuesday is tomorrow.
- Yes.
46
00:03:25,400 --> 00:03:28,380
Are you sure you want to do this, Astrid?
47
00:03:28,627 --> 00:03:32,173
I know what this kind
of situation costs you.
48
00:03:34,013 --> 00:03:37,413
- I have never been
responsible for anyone else.
49
00:03:38,207 --> 00:03:40,947
- I trust you, Astrid.
50
00:03:49,580 --> 00:03:53,067
- You were there?
- I never miss a chess competition.
51
00:03:53,068 --> 00:03:57,320
I hope I'm wrong, but I'm almost
certain I identified signs of poisoning.
52
00:03:57,321 --> 00:03:59,880
- It's crazy! Paul really likes chess!
53
00:03:59,881 --> 00:04:03,360
Whereas, normally it's me who...
Oh! A bit of a stereotype, isn't it?
54
00:04:03,361 --> 00:04:07,173
- Emergency Services are here,
preparing to move the body.
55
00:04:10,147 --> 00:04:14,540
- Ladies and gentlemen? Don't
touch anything-- police. Thank you.
56
00:04:14,541 --> 00:04:17,373
- We don't have a rogatory letter.*
* JUDGE'S REQUEST FOR COOPERATION
57
00:04:17,374 --> 00:04:19,860
- Yes, but they don't know that, Astrid.
58
00:04:20,000 --> 00:04:21,313
- Yes.
59
00:04:23,553 --> 00:04:25,820
ARNAUD: I remind you that
I am the tournament president.
60
00:04:25,821 --> 00:04:28,380
- Yes, so I was told.
- So I'm responsible here.
61
00:04:28,381 --> 00:04:29,007
BRIGHTLY
- Yes, I know.
62
00:04:29,008 --> 00:04:31,220
- So I require that you
have documents attesting to
63
00:04:31,221 --> 00:04:35,740
your legitimacy to act on the premises.
- So, as I already told you, sir, um...
64
00:04:35,741 --> 00:04:39,740
we had an administrative dispute but,
I just had my superior on the phone,
65
00:04:39,741 --> 00:04:42,920
I can confirm to you that
we have the prosecutor's approval.
66
00:04:42,921 --> 00:04:45,153
Thank you, goodbye.
- Yes. Except as authorized.
67
00:04:45,154 --> 00:04:47,573
You are not authorized.
- (That, I understood.)
68
00:04:49,940 --> 00:04:51,820
- Yes, I lied.
69
00:04:52,420 --> 00:04:55,432
I'm begging you, Fournier:
tell me this was criminal,
70
00:04:55,433 --> 00:04:58,086
or the Commissioner
will be very, very angry.
71
00:04:58,087 --> 00:05:00,513
FOURNIER: No, your opinion's not wrong.
72
00:05:00,514 --> 00:05:03,033
The symptoms are of
poisoning by botulinum toxin.
73
00:05:04,033 --> 00:05:06,053
- It is the most devastating poison
in the world, a few nanograms
74
00:05:06,054 --> 00:05:09,433
are enough to cause paralysis
leading to death in just a few seconds.
75
00:05:09,434 --> 00:05:12,373
- Absolutely, that's it,
it's the underlying cause.
76
00:05:12,453 --> 00:05:16,659
How'd they infect him? No poison
was found in his glass of water.
77
00:05:16,660 --> 00:05:19,653
And he had nothing else
before his death.
78
00:05:19,687 --> 00:05:23,046
- He administered it himself.
His nails:
79
00:05:23,047 --> 00:05:24,573
FOURNIER: Hmm?
- They're shortened, meaning that
80
00:05:24,574 --> 00:05:26,206
he often had them in his mouth.
81
00:05:26,206 --> 00:05:30,780
It was enough to poison an
object that he touched regularly.
82
00:05:30,781 --> 00:05:33,807
RAPHAELLE: Like the chess pieces.
Put that down right now! Nico!
83
00:05:33,808 --> 00:05:35,913
FOURNIER: A bag, put it in a bag!
84
00:05:36,247 --> 00:05:37,880
And your gloves.
85
00:05:40,247 --> 00:05:42,607
NICOLAS: Astrid, if your theory is correct,
86
00:05:42,694 --> 00:05:45,780
the culprit had to know
Koroleva would have White.
87
00:05:45,781 --> 00:05:50,246
Well, that's assigned by the
referee at the start of each match.
88
00:05:52,013 --> 00:05:53,500
Please?
89
00:05:55,120 --> 00:05:56,547
Could you come over?
90
00:05:56,860 --> 00:05:59,313
- What are you insinuating,
that the referee tampered
91
00:05:59,314 --> 00:06:03,539
with the outcome of the draw?
- Cmdr Coste is making no insinuation.
92
00:06:03,540 --> 00:06:06,380
She only formulated a hypothesis
as part of the investigation.
93
00:06:06,381 --> 00:06:10,786
- Uh, it's that- Mr Woo always brings
the pieces to the stage for our federation.
94
00:06:10,787 --> 00:06:12,647
He is irreprochable.
95
00:06:12,648 --> 00:06:15,733
- Could you answer for us
how all this unfolded, please?
96
00:06:15,734 --> 00:06:21,774
- Yes. I did the usual coin flip,
heads to the older player, Mr Naito,
97
00:06:21,774 --> 00:06:25,480
and tails to the younger, Mr Koroleva.
98
00:06:25,481 --> 00:06:29,640
I took my choosing coin, the
same one I've had for 15 years,
99
00:06:29,641 --> 00:06:33,286
always in my right pocket. Look.
100
00:06:36,893 --> 00:06:39,153
Th- there's a problem.
101
00:06:45,087 --> 00:06:46,533
CARL: Two tails.
102
00:06:46,534 --> 00:06:48,653
- It had to have been
swapped before the match.
103
00:06:48,654 --> 00:06:50,600
The referee didn't notice anything.
104
00:06:50,601 --> 00:06:53,440
We'll keep looking for his game coin.
He had access to the pieces.
105
00:06:53,441 --> 00:06:55,747
- Has Forensics confirmed the
presence of poison on the chess piece?
106
00:06:55,748 --> 00:06:56,867
- Yes.
107
00:06:57,193 --> 00:06:59,833
- And that one?
- It was in the victim's pocket.
108
00:06:59,833 --> 00:07:02,093
- Also poisoned?
- Not at all.
109
00:07:02,094 --> 00:07:04,973
Evidently it's a piece that
wasn't part of the game.
110
00:07:04,974 --> 00:07:06,647
I don't know, it's a gray area.
111
00:07:06,648 --> 00:07:08,753
NORAH: The victim's coach
is in the interview room.
112
00:07:08,754 --> 00:07:11,093
She's his sister;
she's a little shaken up.
113
00:07:11,094 --> 00:07:14,260
- I'll see her.
- Great. Thank you.
114
00:07:19,427 --> 00:07:22,867
- I've never seen it. I'm sorry.
115
00:07:26,460 --> 00:07:30,247
It's some kind of lucky
charm or something, right?
116
00:07:30,248 --> 00:07:32,653
- Mikael didn't have a lucky charm.
117
00:07:32,654 --> 00:07:35,960
He worked non-stop to be the best.
118
00:07:36,900 --> 00:07:39,413
I should have been more attentive.
119
00:07:39,473 --> 00:07:44,920
But he was usually calm
and concentrating before the match.
120
00:07:46,600 --> 00:07:51,286
That morning he was angry, stressed.
121
00:07:51,987 --> 00:07:53,607
Almost aggressive.
122
00:07:54,513 --> 00:07:57,413
- Do you think he knew he was in danger?
123
00:07:59,820 --> 00:08:02,760
- That someone was threatening his
well being, yes.
124
00:08:04,307 --> 00:08:07,160
No wonder, given his own craziness.
125
00:08:07,161 --> 00:08:09,887
For everyone else it was a struggle.
126
00:08:10,120 --> 00:08:13,447
- So you're saying he
could've been killed by a rival?
127
00:08:16,520 --> 00:08:19,867
We're talking about chess--
excuse me, sorry, but
128
00:08:19,940 --> 00:08:23,353
it's kind of light as a motive
for murder, don't you think?
129
00:08:23,747 --> 00:08:26,866
- Do you think a
million dollars is 'light'?
130
00:08:27,860 --> 00:08:30,873
That's the prize for the world champion.
131
00:08:30,874 --> 00:08:32,853
Any other questions?
132
00:08:33,793 --> 00:08:37,666
I played too. Believe me.
133
00:08:37,667 --> 00:08:41,739
Chess is more than a game
for the players in this tournament.
134
00:08:41,740 --> 00:08:44,547
Playing is an obsession.
135
00:08:46,047 --> 00:08:47,733
It's their whole life.
136
00:08:49,300 --> 00:08:52,647
I know many who would
be ready to kill for that.
137
00:08:53,720 --> 00:08:56,067
- I thank you.
- Thanks.
138
00:09:06,440 --> 00:09:07,773
- Impossible.
139
00:09:08,653 --> 00:09:10,333
TETSUO: What's impossible?
140
00:09:10,640 --> 00:09:12,593
- Planning enough
configurations in advance,
141
00:09:12,594 --> 00:09:14,960
so that you can make
the right decision.
142
00:09:14,961 --> 00:09:16,500
For every shot I make,
143
00:09:16,501 --> 00:09:18,733
you can respond with countless ripostes.
144
00:09:18,734 --> 00:09:23,060
OK-- I can respond, but not
to dozens that you could make.
145
00:09:24,213 --> 00:09:28,393
I can't put together
a mental decision tree.
146
00:09:28,393 --> 00:09:32,527
- You make diagrams to prepare
yourself for difficult conversations.
147
00:09:32,613 --> 00:09:35,820
But this situation is totally different.
148
00:09:38,820 --> 00:09:40,633
- So how can you?
149
00:09:40,634 --> 00:09:46,453
- Perhaps, it is necessary to play
without anticipating my moves.
150
00:09:46,973 --> 00:09:50,053
You have to think about the range
of the moves you can make,
151
00:09:50,233 --> 00:09:53,567
creating an intimacy with the adversary.
152
00:10:11,033 --> 00:10:13,533
PAUL: (I say that in the world of chess
153
00:10:13,534 --> 00:10:16,993
you can learn more about
someone in 2 hours of play
154
00:10:16,994 --> 00:10:19,240
than in 20 years of friendship.)
155
00:10:19,927 --> 00:10:24,493
(Naito, for example. He's a
tricky player, who likes long games,
156
00:10:24,494 --> 00:10:26,993
smothering the adversary bit by bit.)
157
00:10:26,994 --> 00:10:28,367
(Like a boa.)
158
00:10:28,368 --> 00:10:32,920
(He's playing Matt Brown,
an American blitz expert,
159
00:10:32,921 --> 00:10:36,273
he's out in the open, very aggressive.)
160
00:10:36,520 --> 00:10:39,439
(Wesley Ramos, a Filipino.)
161
00:10:39,440 --> 00:10:42,100
(Undoubtedly one of the
most creative players on the circuit.)
162
00:10:42,101 --> 00:10:45,073
(Ramesh Matil, from India.)
163
00:10:45,074 --> 00:10:49,573
(Amos Pegnoir, the king of simultaneous
games in parallel tournaments.)
164
00:10:49,573 --> 00:10:55,080
(Last year he played 5 players at
the same time. He beat them blindfolded.)
165
00:10:56,020 --> 00:10:59,860
(Luis Dumuraille, the positional* archetype.)
* CONTROL OF KEY POSITIONS
166
00:10:59,861 --> 00:11:03,926
(Always favors defense over
attack, not even worrying about it.)
167
00:11:03,927 --> 00:11:07,367
(He lets his opponents exhaust
themselves before showing his hand.)
168
00:11:08,120 --> 00:11:10,653
- Mm-mmm! Something-
- (Shh, sh-shh!)
169
00:11:11,227 --> 00:11:12,893
- (Something is wrong.)
170
00:11:12,894 --> 00:11:15,920
(Naito is looking at his watch,
he's not concentrating.)
171
00:11:15,921 --> 00:11:18,727
He's a foreign player, maybe
he forgot to adjust it when he came here.
172
00:11:18,728 --> 00:11:20,700
- (Mm-mmm. He hides it up his sleeve.)
173
00:11:20,701 --> 00:11:26,773
(Every time he checks the time,
it shows times that don't make sense.)
174
00:11:26,807 --> 00:11:30,000
- (She's right. He adjusted it to say 7:45.)
175
00:11:30,001 --> 00:11:33,380
- (Yes. And 3 minutes read 3 pm,
176
00:11:33,381 --> 00:11:37,440
the time before at 6:20 am, the time before 7:18.)
177
00:11:38,133 --> 00:11:40,973
- (It's a code, right?)
- (Mm-hmm.)
178
00:11:41,360 --> 00:11:45,673
- (What's the point of sending
information with his watch?)
179
00:11:46,887 --> 00:11:50,746
- (It's the chess pieces!
8 columns, 8 rows.)
180
00:11:50,747 --> 00:11:52,266
(I know what he's transmitting.)
181
00:11:52,267 --> 00:11:56,000
(If he uses the hours,
minutes, and seconds hands
182
00:11:56,000 --> 00:11:59,873
he must be able to communicate
any position for any piece.
183
00:12:00,453 --> 00:12:04,465
- (If the victim discovered this cheating,
that makes for a hell of a motive, right?)
184
00:12:04,466 --> 00:12:08,059
- (Uh, yes! Especially since the
penalty for cheating is equivalent to
185
00:12:08,060 --> 00:12:12,053
ten years' suspension.
It would mean certain professional death.)
186
00:12:12,054 --> 00:12:15,421
(No cheater could return from such a ban.)
187
00:12:15,421 --> 00:12:17,020
- (Norah.)
188
00:12:17,653 --> 00:12:21,573
(If a player receives information
via a connected watch,
189
00:12:21,574 --> 00:12:23,820
is there a way to know from whom?)
190
00:12:24,187 --> 00:12:26,353
- (I think so.)
- (Okay.)
191
00:12:27,080 --> 00:12:29,073
- (5:12)
192
00:12:29,560 --> 00:12:31,867
- Hello! Crime Squad.
193
00:12:31,868 --> 00:12:34,673
I need immediate access to this computer.
194
00:12:35,673 --> 00:12:38,440
- You know, it's often slow going.
195
00:12:38,513 --> 00:12:40,347
- Not for me.
196
00:12:45,333 --> 00:12:47,078
Commander?
- I'm listening.
197
00:12:47,079 --> 00:12:49,665
- There's an encrypted wi-fi connection,
198
00:12:49,666 --> 00:12:52,573
though no specific devices
are connected to the network.
199
00:12:52,574 --> 00:12:54,613
This could be it.
200
00:12:54,613 --> 00:12:58,207
The info being sent can't be seen,
the encryption is too complex.
201
00:12:58,208 --> 00:13:00,620
But I can tell you where it is.
202
00:13:03,300 --> 00:13:04,260
Room 316.
203
00:13:04,261 --> 00:13:07,293
A computer sending commands
though not connected to the network.
204
00:13:07,294 --> 00:13:08,667
- Thanks.
205
00:13:29,287 --> 00:13:32,020
RAPHAELLE: POLICE!
NICOLAS: HERE! MOVE IT!
206
00:13:32,021 --> 00:13:35,640
- I'm not doing anything!
207
00:13:36,133 --> 00:13:37,667
"I can explain!"
208
00:13:37,668 --> 00:13:40,513
- There are actually 3 of you
playing Matt Brown:
209
00:13:40,600 --> 00:13:42,900
you; Shun Naito; and-
210
00:13:42,901 --> 00:13:44,580
- An artificial intelligence.
211
00:13:44,593 --> 00:13:47,187
RAPHAELLE: Connected to Naito's watch.
212
00:14:07,613 --> 00:14:09,113
- Check.
213
00:14:15,233 --> 00:14:17,207
- He's abandoned.
214
00:14:17,208 --> 00:14:18,767
- Oh yeah, that's for sure.
215
00:14:18,768 --> 00:14:21,546
It's harder to win without your computer.
216
00:14:21,547 --> 00:14:23,613
- We'll grab him before
he gets to his room.
217
00:14:23,614 --> 00:14:25,193
Take care of him.
218
00:14:31,267 --> 00:14:34,733
They said 307?
WATCH IT!
219
00:14:37,360 --> 00:14:38,860
- There it is.
220
00:14:44,727 --> 00:14:46,873
- POLICE! OPEN UP!
221
00:14:52,600 --> 00:14:53,607
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- POLICE!
222
00:14:53,608 --> 00:14:54,827
{\an1}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- POLICE!\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- NAITO!
223
00:14:56,146 --> 00:14:57,313
- No.
224
00:14:57,726 --> 00:14:58,740
Shit!
225
00:15:03,753 --> 00:15:06,553
FOURNIER: Ugh. It's not suicide, Coste.
226
00:15:06,554 --> 00:15:09,686
He was held by the wrists,
and hematomas on his midsection.
227
00:15:09,687 --> 00:15:13,087
No, in my opinion he was
beaten up and then pushed.
228
00:15:13,359 --> 00:15:15,873
- The safeguards on
the window of Naito's room
229
00:15:15,874 --> 00:15:18,313
were removed so that
it could be opened wide.
230
00:15:18,314 --> 00:15:21,332
It's preparation that took time.
We're not just dealing with murder,
231
00:15:21,333 --> 00:15:23,393
but with premeditation.
232
00:15:25,807 --> 00:15:28,420
- Nico... the maintenance guy.
233
00:15:28,480 --> 00:15:30,780
The one you bumped into.
234
00:15:31,887 --> 00:15:34,393
- That could be him. Yes.
- Yeah, it could be, right?
235
00:15:34,420 --> 00:15:36,853
ASTRID: Dr Fournier?
- Yes?
236
00:15:37,573 --> 00:15:42,220
On his throat. It looks like
swelling, look in his mouth.
237
00:15:42,247 --> 00:15:45,180
It looks like something is in his throat.
238
00:15:45,181 --> 00:15:46,733
- What is that...?
239
00:15:47,513 --> 00:15:49,127
Here we go...
240
00:15:50,833 --> 00:15:52,760
Holy cow, what's this?
241
00:15:52,761 --> 00:15:54,307
- Good cow.
242
00:15:57,520 --> 00:15:59,060
A queen.
243
00:16:02,467 --> 00:16:04,859
CARL: The pieces are red,
is that a signature?
244
00:16:04,860 --> 00:16:06,473
- In any case, it's a link.
245
00:16:06,474 --> 00:16:09,073
Tomorrow everyone with red pieces on them--
246
00:16:09,074 --> 00:16:10,453
a bishop,
247
00:16:11,700 --> 00:16:12,973
and a queen.
248
00:16:13,407 --> 00:16:15,853
- That looks like a series.
249
00:16:16,660 --> 00:16:20,147
- Astrid is searching for elements
that would explain this.
250
00:16:20,148 --> 00:16:22,907
- And the maintenance man in
the corridor, anything new?
251
00:16:22,913 --> 00:16:26,320
- We found out he was
hired by the hotel 15 days ago.
252
00:16:26,393 --> 00:16:28,906
He's a discreet employee,
no issues, nothing.
253
00:16:28,907 --> 00:16:31,166
- 15 days gave him enough
time to study the place,
254
00:16:31,167 --> 00:16:34,033
meaning that he had access to everything
behind the scenes at the establishment.
255
00:16:34,034 --> 00:16:37,280
Perfect for rigging a window
or poisoning chess pieces.
256
00:16:37,866 --> 00:16:42,080
- We discovered Naito was given
a different room at the last minute.
257
00:16:42,081 --> 00:16:45,927
I think he arranged for him to
get the room with the tampered window.
258
00:16:45,928 --> 00:16:48,160
- You've done very well.
Why isn't he in custody?
259
00:16:50,440 --> 00:16:53,373
We checked his identity and found nothing.
260
00:16:53,680 --> 00:16:55,460
He got hired with false ID.
261
00:16:55,461 --> 00:17:00,026
We found his fingerprints
in the staff areas, he's not on file.
262
00:17:00,027 --> 00:17:02,213
- We need to find answers, Nicolas.
263
00:17:02,214 --> 00:17:05,100
This case is already in the headlines.
- I know, Commissioner.
264
00:17:07,013 --> 00:17:08,873
- There's no section
where we see his face?
265
00:17:08,874 --> 00:17:11,393
- It's like he knows where
all the surveillance cameras are.
266
00:17:11,394 --> 00:17:12,693
A real ghost.
267
00:17:12,694 --> 00:17:16,713
We can see parts of his face on older
videos, but they'll be harder to exploit.
268
00:17:19,280 --> 00:17:21,540
- What in the world? Shit.
269
00:18:01,300 --> 00:18:03,893
- What do you mean, 'our investigation
started 2 years ago, not yesterday'?
270
00:18:03,894 --> 00:18:06,200
- Raphaëlle, I didn't say 2 years ago,
271
00:18:06,201 --> 00:18:08,887
I said 26 months ago.
- BEGRUDGING Yes.
272
00:18:08,999 --> 00:18:11,226
- Two years and 2 months.
273
00:18:12,760 --> 00:18:16,226
- Do you see Niels this evening?
- Yes.
274
00:18:16,227 --> 00:18:18,807
- Are you okay?
- I don't know.
275
00:18:18,827 --> 00:18:22,720
- I mean... how are you approaching it?
276
00:18:23,193 --> 00:18:27,060
Even if I anticipate Niels' presence in my
apartment from a logistical point of view,
277
00:18:27,061 --> 00:18:30,793
I don't know how I will succeessfully
manage social interactions
278
00:18:30,794 --> 00:18:34,460
with someone his age for an entire evening.
279
00:18:34,733 --> 00:18:36,806
- He's a kid.
- Exactly.
280
00:18:36,807 --> 00:18:39,820
I acquired a number of
scenarios and social skills
281
00:18:39,821 --> 00:18:43,633
to be able to interact with
all neurotypical people.
282
00:18:43,634 --> 00:18:44,953
Only...
283
00:18:44,953 --> 00:18:47,993
Children constitute a category
of people who are difficult to understand,
284
00:18:47,994 --> 00:18:50,400
with which I struggle to
find the appropriate tone,
285
00:18:50,401 --> 00:18:52,647
and appropriate responses.
286
00:18:54,453 --> 00:18:59,146
- Astrid, I'm sure it will go well.
- Raphaelle...
287
00:19:00,333 --> 00:19:02,333
You can't be certain.
288
00:19:02,593 --> 00:19:05,180
- Ah-
- Back to the investigation please.
289
00:19:05,913 --> 00:19:07,467
- Yes, of course.
290
00:19:13,547 --> 00:19:15,987
- Marcus Koenig is a former chess player
291
00:19:15,988 --> 00:19:18,453
who left the professional
circuit 8 years ago.
292
00:19:18,453 --> 00:19:21,660
He was found dead from asphyxiation
at his home on July 16, 2020.
293
00:19:21,661 --> 00:19:25,686
What got my attention when I scanned
this folder-- and I know the folder--
294
00:19:25,687 --> 00:19:28,727
is that despite traces of fibers
taken from Marcus Koenig's throat,
295
00:19:28,728 --> 00:19:31,527
indicating being suffocated on his couch,
296
00:19:31,528 --> 00:19:35,220
his body was found sitting
on a chair in the middle of the room.
297
00:19:35,220 --> 00:19:36,280
his body was found sitting
on a chair in the middle of the room.
{\an3}- Mm-hmm.\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
:
:
298
00:19:36,813 --> 00:19:38,920
He was moved.
299
00:19:39,647 --> 00:19:40,787
- Irrefutably.
300
00:19:41,233 --> 00:19:44,820
The investigation did not
reach a determination.
301
00:19:44,821 --> 00:19:48,940
But what caught my attention today
is what is found in the background.
302
00:19:48,941 --> 00:19:50,347
- Mm-hmm?
303
00:19:51,073 --> 00:19:52,693
- Come see.
304
00:19:57,747 --> 00:20:01,500
Look: on the desk, there.
305
00:20:03,813 --> 00:20:05,953
- A red piece?
- Correct.
306
00:20:05,954 --> 00:20:09,440
With the facts at the time, investigators
had no reason to pay attention to this detail,
307
00:20:09,441 --> 00:20:13,893
it is only put into perspective with the
two red pieces found at our crime scene.
308
00:20:13,894 --> 00:20:15,513
There is a cluster of
consistent clues which seems
309
00:20:15,514 --> 00:20:19,400
to indicate that we are not
dealing with 2, but 3 murders.
310
00:20:20,387 --> 00:20:23,747
- So our case began 2 years ago?
- Mm-mmm!
311
00:20:23,748 --> 00:20:26,646
- 26 months.
- Mm-hmm! Yes.
312
00:20:31,040 --> 00:20:33,280
RAPHAELLE: You got my message?
- Yeah.
313
00:20:33,699 --> 00:20:37,860
I found quite a few things about this
Marcus Koenig on sites dedicated to chess.
314
00:20:37,861 --> 00:20:40,893
He'd left the scene because
of quite severe depression,
315
00:20:40,894 --> 00:20:43,600
and lived as a recluse
at home or in a nursing home.
316
00:20:43,601 --> 00:20:48,060
- Did you find a link to the victims?
- Well... hundreds!
317
00:20:48,061 --> 00:20:50,193
They played together all the time.
318
00:20:50,194 --> 00:20:52,933
They're in the same
clubs, the same circles.
319
00:20:52,934 --> 00:20:56,667
Even if the chess world isn't very big,
there are tons of connections.
320
00:20:56,668 --> 00:20:58,440
- Where are we with the chess pieces?
321
00:20:58,441 --> 00:21:02,626
Is it a signature? It'd be
nice to find their symbolic meaning.
322
00:21:02,627 --> 00:21:06,660
Except chess is older than the bible,
the symbolism is definite.
323
00:21:06,661 --> 00:21:09,580
For the Russians the rook represents a boat.*
* MOVES HORIZ, UNLTD DISTANCE
324
00:21:09,581 --> 00:21:12,273
In cosmology the queen
embodies the changing soul.
325
00:21:12,274 --> 00:21:16,033
And the symbolic links between chess
and Freemasonry are too many to count.
326
00:21:16,034 --> 00:21:17,320
NORAH: Commander?
327
00:21:17,627 --> 00:21:20,333
Maybe a new link between
the two victims at the tournament.
328
00:21:20,334 --> 00:21:22,100
- Oh, it's light, but totally worth it.
329
00:21:22,101 --> 00:21:25,300
- 'Light' how?
- Between 15 and 25 g.
330
00:21:25,301 --> 00:21:28,393
The morning they died, Koroleva
and Naito received packages
331
00:21:28,394 --> 00:21:30,593
at the hotel from the
same shipping company.
332
00:21:30,594 --> 00:21:33,547
The receipts indicate
weights of less than 30g.
333
00:21:33,548 --> 00:21:36,247
What do you think?
- Chess pieces.
334
00:21:36,773 --> 00:21:40,933
Wait-- do you think the killer
sent the red pieces by parcel?
335
00:21:40,934 --> 00:21:44,706
- It explains why Koroleva
had been so irritable.
336
00:21:45,006 --> 00:21:48,767
Hold on-- these pieces;
they aren't a signature.
337
00:21:49,773 --> 00:21:51,387
They're threats.
338
00:21:51,388 --> 00:21:53,907
- Well, if that’s the case you need to
get to the hotel as fast as possible.
339
00:21:53,908 --> 00:21:57,466
Ivana Koroleva just got a package.
- (Shit. Quickly.)
340
00:22:02,580 --> 00:22:03,813
Hello.
341
00:22:04,393 --> 00:22:06,340
Ivana Koroleva's room, please.
342
00:22:06,341 --> 00:22:07,713
MAN: Koroleva?
- Yes.
343
00:22:07,714 --> 00:22:08,913
- Quickly please.
344
00:22:09,387 --> 00:22:11,353
- Uh... 504.
345
00:22:11,660 --> 00:22:15,020
But you won't find her in her room, she must
be at the pool, she goes there every day.
346
00:22:15,021 --> 00:22:16,833
Just past the spa!
347
00:22:46,793 --> 00:22:49,413
CRACKLING, BUZZING ELECTRICITY
348
00:22:51,627 --> 00:22:52,653
CRIES OUT
349
00:22:58,220 --> 00:22:59,953
- Ivana? No no no no,
- Hold on...
350
00:22:59,954 --> 00:23:02,347
don't move; I know, I know...
What do we do?
351
00:23:02,700 --> 00:23:04,480
- Ivana?
- Ivana?
352
00:23:08,293 --> 00:23:09,373
(Shit.)
353
00:23:09,400 --> 00:23:12,340
NICOLAS: Send an ambulance to
the Embassy Hotel, right now!
354
00:23:12,341 --> 00:23:14,300
RAPHAELLE: Yes, yes... there.
355
00:23:14,367 --> 00:23:16,486
RAPHAELLE: Oh! Yes, thanks. (Thanks.)
356
00:23:16,487 --> 00:23:20,500
- The contents of Ivana's package.
Norah was right.
357
00:23:20,587 --> 00:23:21,980
What does Emergency Services say?
358
00:23:21,981 --> 00:23:24,873
She's stable. She's still unconscious.
359
00:23:25,080 --> 00:23:26,713
On her way to the hospital.
360
00:23:26,714 --> 00:23:30,293
- The killer deactivated all the lockers.
Except this one.
361
00:23:30,294 --> 00:23:33,420
She swims, she comes to put on her clothes.
362
00:23:33,421 --> 00:23:37,766
She enters the code to open it,
triggering the electrocution device.
363
00:23:37,767 --> 00:23:39,273
RAPHAELLE: Very elaborate.
NICOLAS: Yeah.
364
00:23:39,274 --> 00:23:40,793
As we'd expect.
365
00:23:40,887 --> 00:23:43,667
So the killer knew Ivana's habits.
366
00:23:43,707 --> 00:23:44,907
- 'C4.'
367
00:23:45,780 --> 00:23:46,900
Rook.
368
00:23:47,233 --> 00:23:48,533
Rook to C4.
369
00:23:49,087 --> 00:23:51,053
I-I understand.
370
00:23:51,640 --> 00:23:54,953
- Wait, we don't understand- Astrid?
371
00:23:56,933 --> 00:23:58,187
- Here.
372
00:23:58,433 --> 00:24:01,900
Numbers are assigned to
columns, and letters to rows.
373
00:24:05,253 --> 00:24:08,347
When Mikael Koroleva was poisoned,
374
00:24:08,348 --> 00:24:10,667
he was sitting at C1.
375
00:24:16,967 --> 00:24:20,533
And Naito-san fell from the 3rd floor,
376
00:24:20,534 --> 00:24:24,360
from 1, 2, 3-- the 4th window from the left.
377
00:24:24,361 --> 00:24:26,547
1, 2, 3-- A, B, C, D.
378
00:24:26,548 --> 00:24:29,173
D3. He fell from D3.
379
00:24:29,174 --> 00:24:32,680
Each murder corresponds
to a chess piece on a square:
380
00:24:32,681 --> 00:24:34,373
knight F2,
bishop C1,
381
00:24:34,374 --> 00:24:36,886
queen D3,
rook C4.
382
00:24:37,940 --> 00:24:39,260
Raphaelle?
383
00:24:39,980 --> 00:24:41,820
The killer isn't writing in code.
384
00:24:42,640 --> 00:24:45,327
He's playing . Hmm-hmm!
385
00:24:49,940 --> 00:24:51,687
RAPHAELLE: We've linked the 4 victims.
386
00:24:51,688 --> 00:24:52,886
{\an3}- Mm-hmm!\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
387
00:24:52,887 --> 00:24:54,447
A chess match.
388
00:24:54,953 --> 00:24:58,693
Each letter-number references
the position of a piece on the board.
389
00:24:58,880 --> 00:25:01,973
A knight on F2 is for Marcus Koenig.
390
00:25:02,020 --> 00:25:04,833
RAPHAELLE:
Koenig's body was moved after he died
391
00:25:04,834 --> 00:25:07,407
to place him on a specific square of carpet:
392
00:25:07,433 --> 00:25:10,553
at the coordinates of...
6th column, 2nd row.
393
00:25:10,553 --> 00:25:11,487
at the coordinates of...
6th column, 2nd row.
{\an3}- Mmm.\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
394
00:25:11,520 --> 00:25:13,260
- F2.
ASTRID: Yes.
395
00:25:13,261 --> 00:25:16,327
A bishop at C1 for Mikael Koroleva.
396
00:25:17,707 --> 00:25:20,660
- The position of his table
in the competition space.
397
00:25:20,661 --> 00:25:22,873
- A queen on D2 for Shun Naito.
398
00:25:22,874 --> 00:25:26,547
- The culprit got Naito assigned to a room
399
00:25:26,548 --> 00:25:30,053
where the window corresponded.
400
00:25:30,113 --> 00:25:32,927
- Bringing us to C4 for Ivana Koroleva.
401
00:25:33,513 --> 00:25:36,920
RAPHAELLE: The number of the
locker with which she was electrocuted
402
00:25:37,000 --> 00:25:40,727
- I think the culprit is
reproducing a chess game
403
00:25:40,728 --> 00:25:43,507
from a tournament in which
the 4 victims participated.
404
00:25:43,508 --> 00:25:45,733
- But can you imagine the
size of the database we'd need?
405
00:25:45,734 --> 00:25:48,300
- Yes.
CARL: The number of moves in a game?
406
00:25:48,301 --> 00:25:50,727
Times the number of
games in a tournament?
407
00:25:50,728 --> 00:25:52,760
Multiplied by the number
of tournaments in a season?
408
00:25:52,761 --> 00:25:55,600
For each country for several years?
- Mm-hmm.
409
00:25:55,967 --> 00:25:59,306
Yes, it's very complicated-
you're right, as you know.
410
00:25:59,887 --> 00:26:01,793
I know who can help us.
411
00:26:05,820 --> 00:26:07,660
- And here, finally, is 2008.
412
00:26:07,661 --> 00:26:10,067
- I'm a reader, but William is a collector.
413
00:26:10,094 --> 00:26:13,387
- Yes, I keep them all--
but I sort them too, I dunno...
414
00:26:13,388 --> 00:26:16,913
By date, country, type of publication--
almanac, fan magazine...
415
00:26:16,914 --> 00:26:19,873
Thank you for coming to help with this research,
416
00:26:19,874 --> 00:26:22,067
it is going to be much more
complicated than finding
417
00:26:22,067 --> 00:26:24,533
a needle in a haystack.
418
00:26:24,626 --> 00:26:27,646
MAX: That's a metaphor, right?
- Yes.
419
00:26:27,646 --> 00:26:30,320
it involves finding a chess game
that has already been played,
420
00:26:30,328 --> 00:26:31,727
in this case the sequence
421
00:26:31,728 --> 00:26:35,786
a knight on F2, bishop
on C1, a queen on D3, rook on C4.
422
00:26:35,787 --> 00:26:39,746
Our search is limited to
the period between 2008 and 2013.
423
00:26:39,747 --> 00:26:44,893
2008 was when the first of our 4 victims,
Mikael Koroleva, entered a competition,
424
00:26:44,894 --> 00:26:48,780
and 2013 was the date
Marcus Koenig ended his career.
425
00:26:48,793 --> 00:26:52,380
- Very well. Right! So...
426
00:26:53,886 --> 00:26:57,373
On the right: all the tournaments
in which our 4 players participated.
427
00:26:57,373 --> 00:27:00,807
On the left: all we can eliminate
because not all were present.
428
00:27:00,808 --> 00:27:01,906
CLAPS
Come on!
429
00:27:01,907 --> 00:27:03,593
- Look at the big tournaments, that's
430
00:27:03,594 --> 00:27:05,427
where they are most likely to be together.
431
00:27:05,428 --> 00:27:07,720
It's all about the chase to get to
the International Biennial.
432
00:27:07,721 --> 00:27:11,700
Once you make selections, I'll
explain how to read the scorecards.
433
00:27:18,033 --> 00:27:20,813
- See something?
What are we looking at?
434
00:27:20,814 --> 00:27:22,727
- Listen, we're making progress.
435
00:27:23,427 --> 00:27:25,553
I'll give you the overview, OK?
- Yeah.
436
00:27:26,533 --> 00:27:30,153
- This is a basic knight. I took
it from one of the matches.
437
00:27:30,154 --> 00:27:32,687
RAPHAELLE: Mm-hmm...
NICOLAS: It's called the Stanton style,
438
00:27:32,688 --> 00:27:35,793
'designed in 1949 by Nathaniel Cook,'
439
00:27:35,794 --> 00:27:38,847
and approved by
the International Federation.
440
00:27:39,027 --> 00:27:40,947
- Basic? Yes.
- Basic.
441
00:27:40,948 --> 00:27:42,853
They're different from the others, look:
442
00:27:42,854 --> 00:27:45,860
the knight's head is more curved.
443
00:27:46,867 --> 00:27:52,246
On the bishop, it's not as skinny,
it has a more, more rounded shape.
444
00:27:52,247 --> 00:27:53,973
And, especially,
445
00:27:53,974 --> 00:27:57,907
we have the message evoked by
the color of the queen, bishop, and king.
446
00:27:59,073 --> 00:28:02,200
This is the Slavic style,
also called Russian Zagreb.
447
00:28:02,201 --> 00:28:03,426
- Why?
- Because it was popular
448
00:28:03,427 --> 00:28:05,026
in the former Soviet bloc.
449
00:28:05,027 --> 00:28:11,473
In 1988, a brand wanted to create- um-
a 'people's game' in red,
450
00:28:11,474 --> 00:28:14,366
in the Russian Zagreb style.
- Was it a success?
451
00:28:14,367 --> 00:28:18,146
- Not at all. They got lots of feedback,
and production stopped.
452
00:28:18,147 --> 00:28:20,573
This set has become
almost impossible to find.
453
00:28:20,574 --> 00:28:22,000
- How would you get one?
454
00:28:22,001 --> 00:28:25,847
- They're only available from a dealer
on the secondary collectors market.
455
00:28:26,233 --> 00:28:29,493
- OK, so if we find
the origin of the pieces...
456
00:28:29,494 --> 00:28:31,353
- We find the killer.
457
00:29:13,973 --> 00:29:15,333
RAPHAELLE: Nico?
- Hmm?
458
00:29:15,334 --> 00:29:17,573
RAPHAELLE: The Chess Hut: no.
459
00:29:24,913 --> 00:29:27,333
- Searching in...
460
00:29:30,433 --> 00:29:33,020
- Nico, did you check out Chess Variations?.
461
00:29:33,507 --> 00:29:35,253
- OK, I'll note it.
462
00:29:35,254 --> 00:29:36,693
- Thanks, sorry.
463
00:29:38,420 --> 00:29:40,120
- The Queen's Board.
464
00:29:44,460 --> 00:29:45,940
LAUGHING
465
00:29:47,493 --> 00:29:49,666
- If I'm understanding, at the moment
466
00:29:49,667 --> 00:29:52,453
our two tracks are ineffective.
467
00:29:52,454 --> 00:29:54,540
- Like Sissa's chess board.
468
00:29:54,659 --> 00:29:59,347
- Paul evokes one of the
oldest chess legends, let me tell it.
469
00:29:59,380 --> 00:30:01,432
Sissa, an Indian sage, once said
470
00:30:01,433 --> 00:30:03,907
he invented chess at the request of a king
471
00:30:03,907 --> 00:30:06,840
looking for a new way to entertain himself.
472
00:30:06,841 --> 00:30:08,393
In payment for his invention
473
00:30:08,393 --> 00:30:11,953
he simply asked
to be paid in grains of rice.
474
00:30:11,954 --> 00:30:13,540
One grain of rice in
the 1st square of the first board,
475
00:30:13,541 --> 00:30:14,933
two grains of rice in the 2nd for the second,
476
00:30:14,934 --> 00:30:16,640
four in the 3rd, and so on,
477
00:30:16,641 --> 00:30:19,447
always doubling the number of
grains of rice from the previous square,
478
00:30:19,448 --> 00:30:21,633
until all the squares were full.
479
00:30:21,634 --> 00:30:23,227
- A gentle request.
480
00:30:23,228 --> 00:30:27,347
- Except that if you double
the grains of rice 64 times,
481
00:30:27,348 --> 00:30:29,387
you get billions of grains.*
* 9.2 QUINTILLION GRAINS
482
00:30:29,388 --> 00:30:33,733
- In reality, the request
was impossible to satisfy.
483
00:30:33,826 --> 00:30:37,087
- What bothers me the most is
that I've gone back over his moves
484
00:30:37,088 --> 00:30:39,147
in all directions with all the possibilities,
485
00:30:39,148 --> 00:30:41,200
and I can't understand the logic.
486
00:30:41,201 --> 00:30:43,213
It's like a move for which
there is no response.
487
00:30:43,214 --> 00:30:45,680
- We had to stop our research.
488
00:30:45,887 --> 00:30:50,753
Anne Langlais's brother is dropping
Niels at my house tonight at 7.
489
00:30:50,754 --> 00:30:54,620
In 43 minutes. I must not be late,
you must never be late.
490
00:30:54,673 --> 00:30:57,073
Oh. Yes, good. Paul and me
491
00:30:57,073 --> 00:30:59,926
will return to the skills workshop
to continue the research,
492
00:30:59,927 --> 00:31:03,133
we'll keep you informed--
if we find something relevant.
493
00:31:03,307 --> 00:31:06,073
- Thanks.
- No trouble, good evening.
494
00:31:06,327 --> 00:31:07,507
- All right.
495
00:31:08,507 --> 00:31:09,373
KNOCKING
496
00:31:20,067 --> 00:31:21,860
NIELS: Hello, Astrid!
497
00:31:23,007 --> 00:31:24,327
CHARLES: Here we are.
498
00:31:26,160 --> 00:31:29,773
- Niels, you forgot your bag.
499
00:31:30,540 --> 00:31:32,993
- If you need help with the little one, or
500
00:31:32,994 --> 00:31:34,720
if you want me to come pick him up,
501
00:31:34,721 --> 00:31:37,693
if something isn't going as
planned-- you have my number.
502
00:31:37,694 --> 00:31:39,187
- Definitely.
503
00:31:39,773 --> 00:31:41,880
- Will you be all right?
- ((Ha ah ah.))
504
00:31:43,613 --> 00:31:45,127
I don't know.
505
00:31:45,527 --> 00:31:47,707
Goodbye, sir.
506
00:31:55,500 --> 00:31:57,387
You will sleep there.
507
00:31:58,153 --> 00:32:02,667
- On the couch?
- Yes. It is not convertible.
508
00:32:02,668 --> 00:32:06,306
- I can't sleep in dad's room?
- Absolutely not.
509
00:32:06,467 --> 00:32:07,707
- Why?
510
00:32:07,708 --> 00:32:09,520
- Because you are not dad.
511
00:32:10,787 --> 00:32:12,547
I'm going to prepare dinner.
512
00:32:12,887 --> 00:32:14,900
- When will it be?
513
00:32:18,787 --> 00:32:20,627
- I have to tell you what to do.
514
00:32:20,628 --> 00:32:23,100
- Well yes, you're the grown-up.
515
00:32:23,193 --> 00:32:24,267
- Oh.
516
00:32:25,240 --> 00:32:27,080
Put your bag there.
517
00:32:28,400 --> 00:32:30,227
And sit on the couch.
518
00:32:33,820 --> 00:32:35,147
There.
519
00:32:36,247 --> 00:32:38,873
Keep it this way.
520
00:32:55,206 --> 00:32:56,486
- Niels--
521
00:32:56,893 --> 00:32:59,526
foods provide essential nutrients
522
00:32:59,527 --> 00:33:03,166
for the proper functioning of the body.
- I'm not a fan.
523
00:33:03,167 --> 00:33:05,227
- I don't feel like finishing.
524
00:33:06,280 --> 00:33:07,533
Only...
525
00:33:08,140 --> 00:33:10,867
it is essential to eat to live.
526
00:33:12,060 --> 00:33:14,253
- Why do you move your fingers like that?
527
00:33:14,254 --> 00:33:15,387
- (LAUGHS)
528
00:33:15,733 --> 00:33:19,173
Some call it a 'stereotype.'
529
00:33:19,220 --> 00:33:23,053
I dislike it, I prefer to call it 'stimming.'
530
00:33:23,054 --> 00:33:25,740
A reflexive behavior,
which allows me to stimulate
531
00:33:25,741 --> 00:33:28,233
my nervous system
and regulate my intensity.
532
00:33:28,234 --> 00:33:31,120
- I didn't understand any of that.
- Oh.
533
00:33:32,620 --> 00:33:35,460
I'm not always consciously aware of it.
534
00:33:35,693 --> 00:33:38,873
It calms me down and makes me think.
535
00:33:39,786 --> 00:33:42,753
- And why do you always dress the same?
536
00:33:45,020 --> 00:33:46,960
- For more simplicity.
537
00:33:46,961 --> 00:33:50,440
I have dressed like
this since I was a child,
538
00:33:50,600 --> 00:33:54,080
and these materials
only moderately bother me.
539
00:33:54,840 --> 00:33:57,247
I cut out all the labels, obviously.
540
00:33:57,248 --> 00:34:00,473
- A- and why do you
move your eyes like that?
541
00:34:02,160 --> 00:34:03,633
- I didn't know-
542
00:34:03,634 --> 00:34:06,587
that I move my eyes in a particular way.
543
00:34:06,947 --> 00:34:08,446
I do know...
544
00:34:09,080 --> 00:34:11,293
I don't like looking people in the eye.
545
00:34:11,294 --> 00:34:14,173
I prefer to look at what is around.
546
00:34:14,247 --> 00:34:17,300
I think it's related to
the fact that I'm autistic.
547
00:34:19,013 --> 00:34:23,120
That's the first time anyone
has asked me that question.
548
00:34:24,853 --> 00:34:27,733
- Shouldn't I ask these questions?
Is it bad?
549
00:34:27,734 --> 00:34:29,000
- On the contrary.
550
00:34:29,001 --> 00:34:31,767
There is no question not to be asked.
551
00:34:31,967 --> 00:34:34,540
A question is never indiscreet.
552
00:34:34,541 --> 00:34:36,807
That is your answer.
553
00:34:37,060 --> 00:34:39,993
- That means I can ask you
all the questions I want?
554
00:34:39,994 --> 00:34:42,493
- Absolutely. Only--
555
00:34:42,873 --> 00:34:46,047
I don't have to answer.
- Nice.
556
00:34:46,233 --> 00:34:47,900
What is 'autistic'?
557
00:34:47,901 --> 00:34:50,540
- There are many definitions.
558
00:34:50,541 --> 00:34:54,593
It's a 'neuro-difference,'
a different way of thinking.
559
00:34:54,619 --> 00:34:59,333
I prefer to say that
it's a part of my identity.
560
00:35:01,927 --> 00:35:03,727
You should eat.
561
00:35:04,033 --> 00:35:07,826
- OK, but just a little,
because it is necessary to live.
562
00:35:07,827 --> 00:35:10,193
- Hmm! All right.
563
00:35:16,800 --> 00:35:18,533
- Want to play a game?
564
00:35:19,413 --> 00:35:22,087
- Mm-mmm. I don't like games.
565
00:35:22,193 --> 00:35:24,460
- Are you saying you never play?
566
00:35:24,461 --> 00:35:29,719
- I play Go with my boyfriend--
only, I lack practice.
567
00:35:29,720 --> 00:35:32,167
- No, not that kind of game.
- Oh.
568
00:35:32,693 --> 00:35:34,140
Are you talking about chess?
569
00:35:34,141 --> 00:35:37,006
- No, I'm talking about
playing and having fun.
570
00:35:37,020 --> 00:35:39,800
Aren't we children?
- Oh.
571
00:35:41,867 --> 00:35:43,753
Do you know the 'Riddle of 9 Dots'?
572
00:35:43,754 --> 00:35:48,146
- 'Riddle of 9 Dots'? Is it good?
- Mm-hmm.
573
00:35:54,347 --> 00:35:56,920
Nine points, arranged in a square,
574
00:35:56,921 --> 00:36:00,799
which must be connected using
only 4 lines, 1 - 2 - 3 - 4. Hm-hmm!
575
00:36:21,213 --> 00:36:23,813
ASTRID: Hm-hmm!
- Easy!
576
00:36:24,533 --> 00:36:27,519
- You went outside the square right off.
577
00:36:27,546 --> 00:36:30,273
- Did you say not to go outside the square?
578
00:36:30,274 --> 00:36:32,140
- On the contrary, the answer is that
579
00:36:32,140 --> 00:36:35,527
you have to go outside the square.
Well done, Niels! Mm-hmm.
580
00:36:35,787 --> 00:36:40,893
The first time, Raphaelle took several
weeks to solve the 9 dots. LAUGHS
581
00:36:41,087 --> 00:36:43,100
MOBILE VIBRATES
Oh.
582
00:36:44,473 --> 00:36:48,306
Yes?
- Astrid, Paul has a brilliant idea-- brilliant!
583
00:36:48,307 --> 00:36:50,093
- Oh.
- Astrid? Do you remember
584
00:36:50,094 --> 00:36:53,886
the Naito-Brown match, I told
you about the simultaneous games?
585
00:36:53,887 --> 00:36:56,833
One player
plays several at the same time?
586
00:36:56,866 --> 00:37:00,540
- Yes.
WILLIAM: If we can't find the one player,
587
00:37:00,541 --> 00:37:03,013
maybe it's because there were several players.
588
00:37:03,014 --> 00:37:06,419
That is to say, several players
playing at once! Isn't it amazing?
589
00:37:06,420 --> 00:37:08,333
- I like it. LAUGHS
590
00:37:08,720 --> 00:37:10,713
We had to go outside the square.
591
00:37:10,880 --> 00:37:12,013
Well done!
592
00:37:12,553 --> 00:37:15,893
I will join you at the social skills workshop
immediately to continue the research-
593
00:37:15,893 --> 00:37:17,146
I will join you at the social skills workshop
immediately to continue the research-
{\an8}INHALES SHARPLY
594
00:37:18,967 --> 00:37:20,040
- Hello?
595
00:37:21,293 --> 00:37:24,687
- No. I'm not available.
596
00:37:25,407 --> 00:37:30,926
It's 8:30, I can't go to the social skills
workshop right now to discuss the research.
597
00:37:31,687 --> 00:37:34,280
- All right, tomorrow morning, as you wish.
598
00:37:34,281 --> 00:37:35,840
- I am responsible.
599
00:37:35,841 --> 00:37:37,400
- Yes, I know.
600
00:37:38,120 --> 00:37:39,667
- Goodbye.
601
00:37:47,239 --> 00:37:51,847
- That's why one match didn't stand out,
because it was several at once.
602
00:37:52,220 --> 00:37:55,740
These are probably the last moves
by the players in the matches.
603
00:37:55,741 --> 00:37:59,713
- Then we have to get back to
the search, with this new criteria.
604
00:37:59,714 --> 00:38:03,480
ALICE: On the bright side,
we have less territory to explore.
605
00:38:05,086 --> 00:38:09,000
Simultaneous play is rarer than conventional.
606
00:38:38,287 --> 00:38:39,913
- I found it.
607
00:38:44,033 --> 00:38:46,519
MATCH NIGHT OF
QUENTIN DESFRANGES
608
00:38:46,647 --> 00:38:47,800
Mm-hmm!
609
00:38:50,213 --> 00:38:51,773
I found it!
610
00:38:52,760 --> 00:38:54,267
- Well done, Astrid!
611
00:38:57,580 --> 00:39:02,086
This is who the search found:
a Quentin Desfranges, here.
612
00:39:02,493 --> 00:39:06,080
- 10 years ago this young man
was an outsider on the French circuit.
613
00:39:06,147 --> 00:39:08,913
20 years old, he had crazy computing power.
614
00:39:08,914 --> 00:39:11,373
His play was instinctive,
and therefore unpredictable.
615
00:39:11,374 --> 00:39:13,986
- The kind of player capable
of playing 4 matches at once,
616
00:39:13,987 --> 00:39:16,633
and hold his own, as they say.
- Mm-hmm.
617
00:39:16,634 --> 00:39:19,973
ANGELE: He did this on the sidelines
of the contenders tournament in 2013
618
00:39:19,974 --> 00:39:24,306
in Toronto, a simultaneous
game against 4 opponents.
619
00:39:24,307 --> 00:39:26,120
- The group of victims.
620
00:39:26,300 --> 00:39:29,333
Koenig, Naito, and the
Koroleva brother and sister.
621
00:39:29,334 --> 00:39:30,720
- He beat all of them.
622
00:39:30,721 --> 00:39:32,853
And each of these maths have
the moves we were looking for:
623
00:39:32,854 --> 00:39:36,640
knight to F2; bishop to C1;
queen to D3; rook to C4.
624
00:39:36,641 --> 00:39:39,787
MAX: Except it went on too long.
625
00:39:40,166 --> 00:39:43,846
He was having fun all night,
until he was exhausted.
626
00:39:43,847 --> 00:39:46,920
- So much so that when Quentin
got in his car to return to the hotel,
627
00:39:46,920 --> 00:39:49,700
he had an accident which prevented
him from continuing the tournament--
628
00:39:49,701 --> 00:39:51,567
in which he was the favorite.
629
00:39:51,568 --> 00:39:53,880
- It ended his career.
630
00:39:54,213 --> 00:39:56,247
- And he never returned
to competition later?
631
00:39:56,248 --> 00:40:00,127
- Mm-mmm. The after-effects of his
accident turned out to be irreversible.
632
00:40:00,128 --> 00:40:02,793
Quentin Desfranges never
appeared in a competition again,
633
00:40:02,794 --> 00:40:05,500
or any chess event.
634
00:40:05,787 --> 00:40:07,833
- So if I may summarize...
635
00:40:08,007 --> 00:40:09,253
on the one hand,
636
00:40:10,093 --> 00:40:12,680
a prodigy's career was
shattered by a car accident.
637
00:40:12,720 --> 00:40:18,246
And on the other, his last 4 opponents
are murdered 10 years later.
638
00:40:18,267 --> 00:40:21,540
- It's starting to look
a lot like revenge, isn't it?
639
00:40:22,307 --> 00:40:24,926
- Good job. Thanks.
640
00:40:28,086 --> 00:40:31,153
You think he's the one you
bumped into at the hotel?
641
00:40:33,360 --> 00:40:35,293
NICOLAS: Hard to say.
642
00:40:36,207 --> 00:40:38,487
How do we know that’s
really Quentin Desfranges?
643
00:40:38,488 --> 00:40:41,733
He didn't make a fuss when we
went to arrest him, now he's cooperating.
644
00:40:41,734 --> 00:40:43,020
Really polite.
645
00:40:43,113 --> 00:40:44,720
- And he does computer maintenance?
- Yes.
646
00:40:44,721 --> 00:40:46,487
A shop called If That.
647
00:40:46,500 --> 00:40:49,153
- Good. And... he has alibis
for each of the murders?
648
00:40:49,154 --> 00:40:50,307
- Apparently.
649
00:40:50,308 --> 00:40:53,640
CCTV shows him in his shop
at the times of the crimes.
650
00:40:53,641 --> 00:40:57,173
- Could he have doctored the video?
- We're waiting for verification.
651
00:40:57,174 --> 00:41:00,413
And a search warrant.
- Okay.
652
00:41:01,393 --> 00:41:03,433
Let's do this?
- Yeah.
653
00:41:06,973 --> 00:41:11,007
- You mean you have no memory
of the match before your accident?
654
00:41:11,008 --> 00:41:13,393
- No. No, sorry.
655
00:41:13,793 --> 00:41:17,073
When I woke up in the hospital
I was totally disoriented,
656
00:41:17,200 --> 00:41:20,906
it took me a few days to come to my senses;
still not completely.
657
00:41:20,907 --> 00:41:24,146
That was 10 years ago.
- Any aftereffects?
658
00:41:24,219 --> 00:41:26,726
- I'm not good at too
many things at the same time.
659
00:41:27,560 --> 00:41:29,840
The surgeon who took care of
me there told me that I was lucky
660
00:41:29,841 --> 00:41:32,980
to escape an accident
without having any aftereffects.
661
00:41:32,981 --> 00:41:34,820
I have a cane...
662
00:41:34,860 --> 00:41:36,480
- And chess?
663
00:41:38,540 --> 00:41:39,580
- Yeah...
664
00:41:41,220 --> 00:41:43,780
Yeah, I'm afraid to play.
665
00:41:44,013 --> 00:41:46,267
At that level, anyway.
666
00:41:47,153 --> 00:41:49,320
Something broke in here.
667
00:41:49,321 --> 00:41:52,213
An irreversible brain injury.
668
00:41:53,140 --> 00:41:55,287
Is that why you summoned me?
669
00:41:55,288 --> 00:41:58,227
Because you have information
about what happened that evening?
670
00:41:58,227 --> 00:42:02,967
- No. No, no, it's because of what's
happened to so many entrants this year-
671
00:42:02,968 --> 00:42:04,520
KNOCKING
DOOR OPENS
672
00:42:04,860 --> 00:42:08,733
- Excuse me, Commander, I thought you
should have this information right away.
673
00:42:12,207 --> 00:42:14,553
Your shop, Sissa Games.
674
00:42:14,554 --> 00:42:17,467
I thought it was in reference to
the computing power of computers.
675
00:42:17,468 --> 00:42:20,567
You haven't always been
a computer store, have you?
676
00:42:20,568 --> 00:42:22,007
- No.
677
00:42:22,413 --> 00:42:27,007
No, no, basically it was a store
specializing in chess and strategy.
678
00:42:27,080 --> 00:42:30,420
But it didn't make it.
Not modern enough.
679
00:42:31,453 --> 00:42:34,700
- So that's why you found
yourself with stock on your hands.
680
00:42:34,740 --> 00:42:36,073
- Yes...
681
00:42:36,493 --> 00:42:38,787
Why are you asking all these questions?
682
00:42:38,788 --> 00:42:42,293
- Do you know, stock is kind of my thing.
683
00:42:42,294 --> 00:42:45,353
When I worked in insurance I
always found what I was looking for.
684
00:42:45,354 --> 00:42:47,107
Things we hide.
685
00:42:47,108 --> 00:42:49,027
That we haven't reported.
686
00:42:50,300 --> 00:42:52,093
Exciting, stock .
687
00:42:56,560 --> 00:42:58,647
- Was that made in 1988?
688
00:42:58,700 --> 00:43:01,373
A red Russian Zagreb.
689
00:43:02,353 --> 00:43:05,260
NORAH: More important is what's inside.
690
00:43:05,313 --> 00:43:07,433
Four pieces are missing.
691
00:43:08,380 --> 00:43:10,239
A knight, a bishop, a rook, and a queen.
692
00:43:10,239 --> 00:43:11,720
A knight, a bishop, a rook, and a queen.
{\an8}RAPHAELLE: The 4 pieces found
on the victims, Mr Desfranges.
693
00:43:11,720 --> 00:43:14,207
{\an8}RAPHAELLE: The 4 pieces found
on the victims, Mr Desfranges.
694
00:43:19,107 --> 00:43:22,192
- Are you sure it's him?
- There is a series of things we can mention.
695
00:43:22,193 --> 00:43:24,480
- Well, do you have any proof?
696
00:43:25,486 --> 00:43:30,633
- Norah thinks the CCTV from
his shop has been tampered with.
697
00:43:30,700 --> 00:43:32,499
- All we have is tampering?
698
00:43:33,460 --> 00:43:35,213
{\an3}- Yes, it's difficult to prove.\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
699
00:43:35,214 --> 00:43:37,593
It's not complicated to tamper
with the times on this kind of video,
700
00:43:37,594 --> 00:43:39,720
especially for a computer expert.
701
00:43:39,733 --> 00:43:44,687
- Excuse me, Commissioner, but we found
the Russian Zagreb set in his store.
702
00:43:44,687 --> 00:43:47,333
It was missing exactly the pieces
that we found at the crime scenes.
703
00:43:47,334 --> 00:43:49,147
- No, that doesn't prove anything at all.
704
00:43:49,148 --> 00:43:53,320
Any court-appointed lawyer will
dismantle your argument in 2 minutes.
705
00:43:54,913 --> 00:43:58,693
Are his fingerprints at least a match
for the ones we found at the hotel?
706
00:43:59,287 --> 00:44:00,413
- No.
707
00:44:01,273 --> 00:44:04,500
Commissioner, you
know very well that anyone
708
00:44:04,501 --> 00:44:07,413
can access fake
fingerprints on the Internet.
709
00:44:07,414 --> 00:44:09,807
- I'll ask the question again, Coste:
710
00:44:10,107 --> 00:44:12,553
do you have any proof?
711
00:44:12,554 --> 00:44:14,973
- Mm-mmm.
- No.
712
00:44:15,600 --> 00:44:17,267
- So you know what that means.
713
00:44:17,268 --> 00:44:20,273
- You want a confession.
- That's right.
714
00:44:20,673 --> 00:44:22,653
- That's right. Mmm.
715
00:44:26,433 --> 00:44:29,593
- Who discovered the murders
are part of a chess game?
716
00:44:29,594 --> 00:44:32,767
- So you know they're
part of a chess game?
717
00:44:32,768 --> 00:44:34,833
Sort of a confession.
718
00:44:34,834 --> 00:44:36,967
- You know it's not.
719
00:44:39,071 --> 00:44:44,133
This whole story is all over the press.
What I want to know...
720
00:44:44,833 --> 00:44:47,060
is which one of you understood
721
00:44:47,061 --> 00:44:49,753
- We're asking the questions here.
722
00:44:49,754 --> 00:44:51,807
With you anyway.
723
00:44:52,793 --> 00:44:56,893
- You're an attacker. Impulsive.
724
00:44:57,833 --> 00:45:01,373
- And you're a good sacrificer.
- You provoke your opponent.
725
00:45:02,920 --> 00:45:05,453
You've already told me
everything about yourself.
726
00:45:08,493 --> 00:45:10,386
You're no better.
727
00:45:10,387 --> 00:45:16,073
You're the positional archetype:
nice technique, nice strategy.
728
00:45:17,420 --> 00:45:19,860
But it all lacks creativity.
729
00:45:19,861 --> 00:45:21,993
It's like I'm playing all alone.
730
00:45:22,420 --> 00:45:27,060
I will only talk to someone who understands
what happens during a chess match.
731
00:45:27,061 --> 00:45:30,353
And I will only talk
to them at a chess board.
732
00:45:34,007 --> 00:45:37,187
- Are you sure about this?
- Do we have a choice?
733
00:46:40,327 --> 00:46:42,180
Italian opening.
734
00:46:42,893 --> 00:46:45,880
- I didn't know it was called that.
735
00:46:46,973 --> 00:46:48,960
I don't play chess.
736
00:46:51,273 --> 00:46:53,413
- Do you check?
- Mm-mmm.
737
00:46:55,513 --> 00:46:57,927
Don't forget to play randomly though.
738
00:46:58,520 --> 00:47:01,773
- I studied hundreds of chess moves,
739
00:47:02,627 --> 00:47:04,453
but I never play.
740
00:47:06,193 --> 00:47:10,773
However, my boyfriend
introduced me to the game,
741
00:47:10,933 --> 00:47:13,713
We like playing Go together,
742
00:47:13,800 --> 00:47:17,493
and it turned out to be
very useful in this investigation.
743
00:47:17,494 --> 00:47:19,953
- You play Go?
- Yes.
744
00:47:20,100 --> 00:47:24,286
- It has nothing to do with this.
How could it have helped you?
745
00:47:24,813 --> 00:47:26,113
- It taught me
746
00:47:27,787 --> 00:47:30,520
only play an opponent
747
00:47:31,513 --> 00:47:34,780
who agrees to create an intimacy.
748
00:47:35,893 --> 00:47:37,920
- There is no connection.
749
00:47:38,360 --> 00:47:42,306
- By committing murder-- and
modeling it on a chess game--
750
00:47:42,307 --> 00:47:44,640
the killer revealed himself.
751
00:47:46,027 --> 00:47:48,953
- What did it tell you about him?
- Mm-hmm.
752
00:47:50,833 --> 00:47:53,627
- That he is a poor chess player.
753
00:47:58,573 --> 00:48:01,820
- You're here because
he put the police are in check,
754
00:48:03,120 --> 00:48:05,407
for four murders.
- Mm-mmm.
755
00:48:06,833 --> 00:48:08,013
Three.
756
00:48:08,513 --> 00:48:12,066
The Crime Squad team
managed to foil the last one,
757
00:48:12,067 --> 00:48:14,586
Ivana Koroleva is still alive.
758
00:48:16,387 --> 00:48:19,573
The killer... therefore has failed.
759
00:48:26,193 --> 00:48:30,919
- Ivana's death doesn't matter.
The killer's chess game is complete.
760
00:48:31,873 --> 00:48:33,713
- I don't understand.
761
00:48:35,533 --> 00:48:38,773
The objective wasn't to kill them?
762
00:48:38,774 --> 00:48:40,020
- No.
763
00:48:42,073 --> 00:48:44,860
No, the objective was to scare them,
764
00:48:45,140 --> 00:48:47,860
to know they were on a list.
765
00:48:49,833 --> 00:48:52,313
To know I was there, behind them.
766
00:48:53,753 --> 00:48:54,727
- Check.
767
00:48:58,733 --> 00:49:00,753
- I crossed paths with Koenig 2 years ago,
768
00:49:00,754 --> 00:49:02,687
at a get together.
769
00:49:04,093 --> 00:49:05,513
We were drinking.
770
00:49:06,453 --> 00:49:08,233
We drank a lot.
771
00:49:10,307 --> 00:49:13,033
Like old ghosts from the chess world.
772
00:49:14,313 --> 00:49:17,247
Koenig had stopped competing.
773
00:49:18,040 --> 00:49:20,053
The year of my accident.
774
00:49:20,054 --> 00:49:22,060
- You thought you would win that year?
775
00:49:22,061 --> 00:49:23,680
- I was giving my best.
776
00:49:25,393 --> 00:49:28,467
I had 'it' back then, the
accident ruined everything.
777
00:49:31,340 --> 00:49:34,607
- It was then that Koenig
told me why he had a breakdown.
778
00:49:35,227 --> 00:49:37,600
Do you know why?
- Mm-mmm.
779
00:49:38,187 --> 00:49:40,220
- The guilt!
780
00:49:40,567 --> 00:49:43,527
The simultaneous games he had organized--
781
00:49:44,093 --> 00:49:46,233
were to set me up!
782
00:49:48,120 --> 00:49:50,207
THEY DRUGGED ME!
783
00:49:50,907 --> 00:49:55,080
THEY DRUGGED ME SO I COULDN'T
GET UP THE NEXT MORNING!
784
00:49:55,939 --> 00:49:58,120
BECAUSE THEY WERE AFRAID I'D BEAT THEM!!
- No!
785
00:49:58,121 --> 00:50:00,560
Nico-
- Hold on, hold on.
786
00:50:00,687 --> 00:50:04,600
THEY CONSPIRED
TO GET ME OUT OF THE WAY!
787
00:50:11,173 --> 00:50:13,273
- They didn't want you to have the accident.
788
00:50:13,274 --> 00:50:16,287
BUT IT'S THEIR FAULT
I HAD THE ACCIDENT!
789
00:50:17,833 --> 00:50:21,413
BECAUSE OF THEM I'M
NOW A PAWN IN MY OWN LIFE!
790
00:50:24,253 --> 00:50:27,833
A PIECE THAT CAN'T GO FORWARD!
791
00:50:28,000 --> 00:50:31,707
CAN'T GO BACKWARD!
CAN'T GO SIDEWAYS!
792
00:50:33,007 --> 00:50:35,333
- Oh wow.
- THEY CONDEMNED ME!
793
00:50:35,334 --> 00:50:37,640
THEY DESERVED TO DIE!
794
00:50:43,667 --> 00:50:45,167
(I'm sorry.)
795
00:50:56,213 --> 00:50:59,113
- Nice work, Astrid,
you were incredible!
796
00:50:59,114 --> 00:51:02,053
- Mmm. Thank you.
797
00:51:05,367 --> 00:51:10,773
I wouldn't have made it if Tetsuo
hadn't introduced me to the game.
798
00:51:14,480 --> 00:51:17,613
Your tea.
- Thanks.
799
00:51:24,206 --> 00:51:25,726
Um...
800
00:51:29,780 --> 00:51:32,673
How did it go with Niels?
801
00:51:32,674 --> 00:51:38,540
Did you manage to have a good interaction?
- Mm-hmm. I think so.
802
00:51:40,433 --> 00:51:42,927
Communicating with
him seemed simple to me.
803
00:51:43,520 --> 00:51:47,153
Essentially, Niels speaks at face value.
804
00:51:47,567 --> 00:51:51,340
He asks relevant questions.
LAUGHS
805
00:51:51,341 --> 00:51:54,093
He solved the Riddle of 9 Dots right away.
- Oh?
806
00:51:54,094 --> 00:51:55,727
- Yes!
- He went outside the square!
807
00:51:55,728 --> 00:51:58,900
- Yes, straight away.
LAUGHS
808
00:51:59,787 --> 00:52:02,973
Niels will come back on Tuesday.
809
00:52:04,440 --> 00:52:08,293
He will come back every Tuesday at 7 pm.
810
00:52:09,827 --> 00:52:12,720
Niels is no longer unexpected.
811
00:52:15,733 --> 00:52:17,113
LAUGHS
83466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.