All language subtitles for After.Words.2015.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,663 --> 00:00:45,859 Being from California, 2 00:00:45,931 --> 00:00:49,197 I'm well aware of the skin cancer threat. 3 00:00:49,268 --> 00:00:51,965 Librarians are not known for their tans. 4 00:00:52,038 --> 00:00:54,974 We're usually pasty white. 5 00:00:55,041 --> 00:00:59,411 Besides, you wouldn't catch me dead at the beach. 6 00:01:08,454 --> 00:01:12,391 # What am I gonna do about the sunshine # 7 00:01:12,458 --> 00:01:17,123 # That warms my skin whenever you're in the room # 8 00:01:17,196 --> 00:01:19,392 # 'Cause my umbrella's been up forever # 9 00:01:19,465 --> 00:01:21,832 # My winter sweater fits just fine # 10 00:01:21,901 --> 00:01:24,666 # What am I gonna do, baby about you # 11 00:01:26,472 --> 00:01:31,035 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 12 00:01:31,110 --> 00:01:35,411 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 13 00:01:35,481 --> 00:01:39,680 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 14 00:01:39,752 --> 00:01:43,211 # What am I gonna do, baby about you # 15 00:01:46,492 --> 00:01:50,361 # What am I gonna do about the music # 16 00:01:50,429 --> 00:01:54,730 # That flows in me when I know I'm seein' you soon # 17 00:01:54,800 --> 00:01:57,167 # Well, there was a time my heart was quiet # 18 00:01:57,236 --> 00:01:59,432 # Now I can't stop listening to it # 19 00:01:59,505 --> 00:02:03,772 # What am I gonna do, baby about you # 20 00:02:03,843 --> 00:02:08,679 # Tell me what, what am I What am I gonna do, yeah # 21 00:02:08,748 --> 00:02:13,118 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 22 00:02:13,185 --> 00:02:17,384 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 23 00:02:17,456 --> 00:02:20,483 # What am I gonna do, baby about you # 24 00:02:24,196 --> 00:02:28,395 # What am I gonna do about the fresh air # 25 00:02:28,467 --> 00:02:32,700 # That I might feel when you break my shield in two # 26 00:02:32,772 --> 00:02:34,764 # Well, I once was proud Look at me now # 27 00:02:34,840 --> 00:02:37,366 # I'm just hanging out on a limb, yeah # 28 00:02:37,443 --> 00:02:41,403 # What am I gonna do, baby about you # 29 00:02:41,480 --> 00:02:46,475 # Tell me what, what am I What am I gonna do, yeah # 30 00:02:46,552 --> 00:02:50,956 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 31 00:02:51,023 --> 00:02:55,085 # What, what am I What am I gonna do, yeah # 32 00:02:55,161 --> 00:02:58,097 # What am I gonna do, baby about you # 33 00:02:59,965 --> 00:03:02,457 # What am I gonna do, baby about you # 34 00:03:04,170 --> 00:03:07,470 # What am I gonna do, baby about you # 35 00:03:20,853 --> 00:03:24,517 You worried about the meeting tomorrow? 36 00:03:24,590 --> 00:03:27,526 I guess that won't help. 37 00:03:27,593 --> 00:03:30,757 No. 38 00:03:30,830 --> 00:03:32,924 Well... 39 00:03:32,998 --> 00:03:35,467 maybe we'll be surprised. 40 00:03:42,174 --> 00:03:47,511 Writer Jorge Luis Borges likens libraries to paradise. 41 00:03:49,381 --> 00:03:54,046 For me, public libraries would be a perfect place, 42 00:03:54,119 --> 00:03:56,486 except for one thing. 43 00:03:58,591 --> 00:04:00,059 The public. 44 00:04:01,627 --> 00:04:04,563 Of all the questions about all the books 45 00:04:04,630 --> 00:04:07,293 on every shelf in this library, 46 00:04:07,366 --> 00:04:10,131 what do these people ask? 47 00:04:10,202 --> 00:04:11,830 - Excuse me. - Yes? 48 00:04:11,904 --> 00:04:13,338 Where is your bathroom? 49 00:04:16,141 --> 00:04:18,838 Right over there, behind the stacks. 50 00:04:21,480 --> 00:04:24,416 John Milton wrote that a good book 51 00:04:24,483 --> 00:04:28,215 is the precious lifeblood of a master spirit. 52 00:04:28,287 --> 00:04:33,089 And Paul Auster called reading his comfort... 53 00:04:33,158 --> 00:04:35,389 and his escape. 54 00:04:40,499 --> 00:04:43,367 It's as we feared. With the budget cuts, 55 00:04:43,435 --> 00:04:46,030 they just can't justify the satellites. 56 00:04:46,105 --> 00:04:48,301 I'm sorry. 57 00:04:50,576 --> 00:04:52,875 The economy and the internet. 58 00:04:52,945 --> 00:04:56,438 Kind of a double whammy for librarians. 59 00:04:56,515 --> 00:05:00,543 Jane, are you okay? 60 00:05:00,619 --> 00:05:02,645 Yes, thank you. 61 00:05:13,532 --> 00:05:17,230 Remind me to have you around the next time I'm fired. 62 00:05:17,303 --> 00:05:20,068 Cool-hand Jane. 63 00:05:20,139 --> 00:05:22,938 You really that okay? 64 00:05:23,008 --> 00:05:27,070 Sorry. I guess I was just prepared. 65 00:05:29,381 --> 00:05:31,350 You have any plans? 66 00:05:32,718 --> 00:05:36,120 Oh, now, come on, Ms. Taylor. 67 00:05:36,188 --> 00:05:38,953 You can finally reveal to me 68 00:05:39,024 --> 00:05:44,156 one detail of your private life. 69 00:05:44,229 --> 00:05:45,663 Take a gamble. 70 00:05:45,731 --> 00:05:48,530 I probably won't post it on the internet. 71 00:05:51,470 --> 00:05:55,965 I'm... I'm leaving for Costa Rica on Monday. 72 00:05:56,041 --> 00:05:57,600 Costa Rica? 73 00:05:57,676 --> 00:05:59,668 You're serious? 74 00:05:59,745 --> 00:06:01,714 Yeah. 75 00:06:03,749 --> 00:06:05,445 Alone? 76 00:06:05,517 --> 00:06:06,951 Yeah. 77 00:06:08,487 --> 00:06:09,955 Jane the adventurer! 78 00:06:10,022 --> 00:06:14,323 Turns desperation into a tropical vacation. 79 00:06:14,393 --> 00:06:17,329 Now that's the way to live, girl! 80 00:06:19,431 --> 00:06:21,593 If a person at death's door 81 00:06:21,667 --> 00:06:24,694 does see her life flashing before her... 82 00:06:24,770 --> 00:06:29,265 meaningful images, moments of great beauty... 83 00:06:29,341 --> 00:06:31,708 what could possibly fly before my eyes 84 00:06:31,777 --> 00:06:33,746 in those final moments? 85 00:06:35,414 --> 00:06:39,010 Where's the beauty in a wasted life? 86 00:06:40,285 --> 00:06:43,551 And so the point of this trip? 87 00:06:43,622 --> 00:06:46,717 To create some beauty to play at the end. 88 00:06:46,792 --> 00:06:49,956 To make some pretty memories, 89 00:06:50,029 --> 00:06:54,091 even if it's in a hopeless 11th hour of a pathetic life. 90 00:07:14,119 --> 00:07:18,648 If it seems a foolish final wish, 91 00:07:18,724 --> 00:07:21,694 well, I haven't done anything foolish in a while. 92 00:07:36,675 --> 00:07:39,110 The white zone is for immediate loading 93 00:07:39,178 --> 00:07:41,306 and unloading of passengers only. 94 00:08:02,601 --> 00:08:07,801 Indeed, dying in beautiful Costa Rica 95 00:08:07,873 --> 00:08:12,675 may be the most wonderful thing I've ever done. 96 00:09:07,666 --> 00:09:10,192 Ooh hoo hoo! 97 00:09:12,571 --> 00:09:14,870 - That was so beautiful. - You... 98 00:09:14,940 --> 00:09:16,465 You are so beautiful. 99 00:09:16,542 --> 00:09:17,475 You can stay. 100 00:09:17,543 --> 00:09:19,307 No, no, no, no. 101 00:09:19,378 --> 00:09:21,609 You should go home to your life. 102 00:09:21,680 --> 00:09:24,514 We will always have this. Always. 103 00:09:28,587 --> 00:09:31,318 Oops. I must go home. 104 00:09:45,204 --> 00:09:48,572 Okay, that's it. You can see the ocean from the balcony. 105 00:09:48,640 --> 00:09:51,542 If you need anything, just ask, okay? 106 00:09:51,610 --> 00:09:52,873 Okay. 107 00:09:52,945 --> 00:09:55,540 Pura vida. 108 00:09:55,614 --> 00:10:00,575 Oh, "pura vida" is what we say instead of "hello" or "goodbye. " 109 00:10:00,652 --> 00:10:02,746 It means "pure living, pure life. " 110 00:10:04,323 --> 00:10:05,951 Oh, that way, please. 111 00:10:07,593 --> 00:10:09,425 Pura vida. 112 00:10:33,619 --> 00:10:34,882 Time for English, Papi. 113 00:10:34,953 --> 00:10:36,444 Yes, please. 114 00:10:42,628 --> 00:10:45,291 So what's your word for today? 115 00:10:45,364 --> 00:10:46,923 Today is... 116 00:10:46,999 --> 00:10:49,696 Uh, "capricious. " 117 00:10:49,768 --> 00:10:52,966 "Given to sudden changes of mood or behavior. " 118 00:10:53,038 --> 00:10:54,233 Ca-prish-es. 119 00:10:54,306 --> 00:10:55,740 Cap-ree-cious. 120 00:10:55,807 --> 00:10:56,968 Ah. Cap-ree-cious. 121 00:10:57,042 --> 00:10:58,271 Capricious. 122 00:10:58,343 --> 00:11:00,437 Cap-ree-cious. 123 00:13:09,841 --> 00:13:11,867 Morning. 124 00:13:11,943 --> 00:13:13,104 Good morning. 125 00:13:13,178 --> 00:13:16,774 Are you going to the park today? 126 00:13:16,848 --> 00:13:18,339 Yes. 127 00:13:18,417 --> 00:13:21,114 It's best if you hire a guide. 128 00:13:22,454 --> 00:13:24,047 Oh. Okay. 129 00:13:24,122 --> 00:13:28,355 They should charge you no more than $40 for the tour. 130 00:13:28,427 --> 00:13:30,396 - $40? - Yes. 131 00:13:31,463 --> 00:13:32,487 Okay. 132 00:13:53,151 --> 00:13:55,586 Okay. 133 00:13:55,654 --> 00:13:57,987 I have accessed the creature. 134 00:13:58,056 --> 00:13:59,149 Please. 135 00:14:02,227 --> 00:14:03,923 Mmm. 136 00:15:05,924 --> 00:15:08,223 Excuse me, ma'am, do you need a guide? 137 00:15:08,293 --> 00:15:10,785 I think so. How long does it take? 138 00:15:10,862 --> 00:15:13,661 Well, unlike the others over there, 139 00:15:13,732 --> 00:15:15,530 I like to be very detailed 140 00:15:15,600 --> 00:15:17,193 and show you every amazing thing. 141 00:15:17,269 --> 00:15:20,967 I try not to be, uh, cap-rish-us or capricious. 142 00:15:21,039 --> 00:15:22,735 - Okay, that's good. - Okay. 143 00:15:22,807 --> 00:15:25,003 I also feature the Fujinon 80 telescope, 144 00:15:25,076 --> 00:15:26,738 the very, very, very best. 145 00:15:26,811 --> 00:15:29,246 I can get you a close-up of a sloth 200 feet up in the tree. 146 00:15:29,314 --> 00:15:31,579 - You can see his nose hairs. - Good. 147 00:15:31,650 --> 00:15:34,518 Yeah, and you get this and all my acute knowledge, 148 00:15:34,586 --> 00:15:37,886 beneficial for you, for only $75, 149 00:15:37,956 --> 00:15:40,516 for more than three hours of benevolent work. 150 00:15:40,592 --> 00:15:42,254 75? 151 00:15:42,327 --> 00:15:44,262 Yes. The others only go two hours. 152 00:15:44,329 --> 00:15:46,992 And it's for my acute knowledge. 153 00:15:47,065 --> 00:15:50,263 - It's not, uh, capricious or... - Okay, good. 154 00:15:50,335 --> 00:15:51,826 - Good. - I'm hired? 155 00:15:51,903 --> 00:15:54,771 - Yes. - Oh, thank you! I'm Juan. 156 00:15:54,839 --> 00:15:56,273 Uh, Jane. 157 00:15:56,341 --> 00:16:01,075 Oh, Jane, what a beautiful name. It's very accessible. 158 00:16:01,146 --> 00:16:02,273 Where are you from, Jane? 159 00:16:02,347 --> 00:16:03,940 Uh, Los Angeles. 160 00:16:04,015 --> 00:16:06,575 Los Angeles City. When you're here, 161 00:16:06,651 --> 00:16:10,019 there is one less angel in the City of Angels. 162 00:16:10,088 --> 00:16:11,784 Yes, yes, yes. 163 00:16:11,856 --> 00:16:14,087 Okay, we will begin. 164 00:16:20,599 --> 00:16:23,228 You're gonna get inside the jungle, 165 00:16:23,301 --> 00:16:26,703 and you're gonna see monkeys, birds, 166 00:16:26,771 --> 00:16:29,297 uh, a lot of kinds of animals. 167 00:16:29,374 --> 00:16:32,310 It's gonna be great. You're gonna love it. 168 00:16:48,393 --> 00:16:51,659 So what kind of work do you do in Los Angeles, Jane? 169 00:16:51,730 --> 00:16:53,289 I'm a librarian. 170 00:16:53,365 --> 00:16:56,335 You work in a library? 171 00:16:56,401 --> 00:16:58,165 Uh, not anymore. 172 00:16:58,236 --> 00:16:59,636 Oh, you quit. 173 00:16:59,704 --> 00:17:01,639 It closed. 174 00:17:01,706 --> 00:17:04,335 They closed a library in America? 175 00:17:04,409 --> 00:17:06,742 - I can't believe it. - The economy. 176 00:17:06,811 --> 00:17:10,111 That's terrible. I love books. 177 00:17:10,181 --> 00:17:12,343 I should read more of them anyway. 178 00:17:12,417 --> 00:17:14,181 But I love them. 179 00:17:14,252 --> 00:17:17,188 This park is only six kilometers, three miles, 180 00:17:17,255 --> 00:17:19,656 one of the smallest natural parks in the world. 181 00:17:19,724 --> 00:17:24,185 But for our size, we have more species of mammals here, 109, 182 00:17:24,262 --> 00:17:26,629 and more kinds of birds, 184, 183 00:17:26,698 --> 00:17:30,032 than any other park in the world. 184 00:17:30,101 --> 00:17:31,194 Look. 185 00:17:31,269 --> 00:17:34,068 These are my favorite. Good. 186 00:17:37,442 --> 00:17:40,207 Okay. 187 00:17:40,278 --> 00:17:42,770 I have accessed the creature. 188 00:17:42,847 --> 00:17:44,213 Please. 189 00:17:46,951 --> 00:17:49,386 - See? - Oh. Ohh! 190 00:17:49,454 --> 00:17:51,946 We affectionately call them "osos perezosos. " 191 00:17:52,023 --> 00:17:53,389 It means "lazy bears. " 192 00:17:53,458 --> 00:17:56,223 The sloths can sleep for up to 18 hours a day. 193 00:17:56,294 --> 00:17:58,388 They are the slowest mammals on earth, 194 00:17:58,463 --> 00:18:00,398 moving about six feet per minute. 195 00:18:00,465 --> 00:18:04,368 It would take him almost a month to walk just one mile. 196 00:18:04,436 --> 00:18:07,338 They are a true aberration of nature. 197 00:18:07,405 --> 00:18:10,239 They're so beautiful. 198 00:18:10,308 --> 00:18:13,403 How often do they come down? 199 00:18:13,478 --> 00:18:16,038 About once a week to go to the bathroom. 200 00:18:16,114 --> 00:18:18,049 The only explanation is that they fear 201 00:18:18,116 --> 00:18:20,244 that if they go to the bathroom in the trees, 202 00:18:20,318 --> 00:18:21,809 their predators may hear them, 203 00:18:21,886 --> 00:18:25,914 so they hold it in and go on the ground, 204 00:18:25,990 --> 00:18:27,856 bury it and cover it with leaves. 205 00:18:27,926 --> 00:18:31,363 It is interesting. During the mating season, 206 00:18:31,429 --> 00:18:33,421 the female will scream to attract the male, 207 00:18:33,498 --> 00:18:38,402 and it sounds just like a woman screaming when... 208 00:18:38,470 --> 00:18:41,235 when, you know, when she's... 209 00:18:41,306 --> 00:18:43,241 when she is loved, eh? 210 00:18:43,308 --> 00:18:45,436 Oh, yes. 211 00:18:45,510 --> 00:18:47,775 Uh, okay. 212 00:18:50,515 --> 00:18:51,813 Bueno. 213 00:19:02,527 --> 00:19:06,055 This is a special treat. These are rare. 214 00:19:06,131 --> 00:19:07,793 For their size, 215 00:19:07,866 --> 00:19:11,030 they are considered the most intelligent of all primates. 216 00:19:11,102 --> 00:19:14,231 That's one of the reasons of their small number. 217 00:19:14,305 --> 00:19:16,069 Many people take them as pets 218 00:19:16,141 --> 00:19:19,805 because they are so smart and get along with people so well. 219 00:19:19,878 --> 00:19:21,710 What a pity. 220 00:19:21,780 --> 00:19:23,476 Let's go. 221 00:19:37,962 --> 00:19:41,490 Are you enjoying the tour? I try to make it actualizing. 222 00:19:41,566 --> 00:19:44,035 Yes, it's very good. Thank you. 223 00:19:50,875 --> 00:19:55,108 I guess you become very quiet working in a library. 224 00:19:55,180 --> 00:19:57,911 Do you have any family? 225 00:19:57,982 --> 00:19:59,075 No. 226 00:19:59,150 --> 00:20:00,277 No kids? 227 00:20:00,351 --> 00:20:01,512 No. 228 00:20:01,586 --> 00:20:03,145 I guess no husband. 229 00:20:03,221 --> 00:20:04,519 Ever been married? 230 00:20:04,589 --> 00:20:06,023 No. 231 00:20:06,090 --> 00:20:07,922 Hmm. 232 00:20:07,992 --> 00:20:09,551 Should we, um... 233 00:20:11,830 --> 00:20:13,992 Should we continue the tour? 234 00:20:14,065 --> 00:20:19,129 Oh, yes, I'm sorry. I'm almost finished. 235 00:20:19,204 --> 00:20:22,174 More animals come out as it gets later, you know? 236 00:20:24,609 --> 00:20:26,544 Well... 237 00:20:26,611 --> 00:20:28,807 I have a daughter, Anna. 238 00:20:28,880 --> 00:20:32,317 Oh, she's very smart. Very smart. 239 00:20:32,383 --> 00:20:34,045 Her English is perfect. She reads a lot. 240 00:20:34,118 --> 00:20:35,347 That's good. 241 00:20:35,420 --> 00:20:38,015 Yeah. I send her to the American school. 242 00:20:38,089 --> 00:20:40,388 Very expensive. Wow! 243 00:20:40,458 --> 00:20:42,859 But she can become something special. 244 00:20:42,927 --> 00:20:44,452 Maybe a lawyer. 245 00:20:44,529 --> 00:20:47,158 She wants to be a doctor. 246 00:20:47,232 --> 00:20:48,598 Yes. 247 00:20:50,635 --> 00:20:53,070 She's a lot smarter than I am, 248 00:20:53,137 --> 00:20:55,072 but she doesn't rub it in too much. 249 00:20:55,139 --> 00:20:57,108 Just a little. 250 00:20:59,110 --> 00:21:01,341 I guess Los Angeles is a fun city, yes? 251 00:21:01,412 --> 00:21:04,814 Uh, yeah, I guess so. 252 00:21:04,883 --> 00:21:06,909 Did you ever meet any of the Kardashians? 253 00:21:06,985 --> 00:21:08,578 Who? 254 00:21:08,653 --> 00:21:11,521 You know, Kim Karadashian and her sisters, 255 00:21:11,589 --> 00:21:13,353 mother, Bruce Jenner. 256 00:21:13,424 --> 00:21:15,154 No. I don't know them. 257 00:21:15,226 --> 00:21:16,922 Kim was the one married for 72 days. 258 00:21:16,995 --> 00:21:18,395 - No. - You didn't hear that? 259 00:21:18,463 --> 00:21:19,590 No. 260 00:21:19,664 --> 00:21:22,327 Oh. That's weird. 261 00:21:22,400 --> 00:21:27,065 I think you're too smart to know them, you know? 262 00:21:27,138 --> 00:21:28,606 What do you like to do for fun? 263 00:21:28,673 --> 00:21:32,405 - Uh, well, um... - Yeah? 264 00:21:32,477 --> 00:21:34,412 I read and I walk. 265 00:21:34,479 --> 00:21:37,210 Oh, that's... 266 00:21:37,282 --> 00:21:38,875 smart. 267 00:21:38,950 --> 00:21:40,350 Yes. 268 00:21:42,120 --> 00:21:45,386 Can I do anything different in this last part? 269 00:21:47,191 --> 00:21:48,625 Uh, no, okay, never mind, it's fine. 270 00:21:48,693 --> 00:21:50,252 - It's fine. - Come on, Jane, say it. 271 00:21:50,328 --> 00:21:51,887 I can see in your eyes you want to say something. 272 00:21:51,963 --> 00:21:53,522 I always want to be better. 273 00:21:53,598 --> 00:21:55,396 Well, it's just, I... 274 00:21:55,466 --> 00:21:58,630 I'm used to more space. More... 275 00:21:58,703 --> 00:22:00,638 Ah, okay, okay, okay. 276 00:22:00,705 --> 00:22:04,642 I'll make sure we stay away from others, hmm? Okay? 277 00:22:06,277 --> 00:22:09,247 Oh. That's not what you meant. 278 00:22:09,314 --> 00:22:11,442 What did you mean, Jane? Please say. 279 00:22:11,516 --> 00:22:14,953 Say it to me. Come on. 280 00:22:15,019 --> 00:22:19,480 Well, it's just sometimes you just get a little bit too close. 281 00:22:19,557 --> 00:22:22,459 - Oh, ah, I see. - Okay? 282 00:22:22,527 --> 00:22:25,895 Oh. I'm sorry. You know... 283 00:22:25,964 --> 00:22:27,899 It's just my love for what I do. 284 00:22:27,966 --> 00:22:29,662 Oh, okay, okay, okay. Sorry, sorry. 285 00:22:29,734 --> 00:22:33,136 And down here, you know, we are used to getting close. 286 00:22:33,204 --> 00:22:35,070 - Yeah, okay. - Being touchy. 287 00:22:35,139 --> 00:22:36,232 - Yes. - You know? 288 00:22:36,307 --> 00:22:37,502 - Lovely. - We're Latinos. 289 00:22:37,575 --> 00:22:39,237 Okay. That's great. 290 00:22:39,310 --> 00:22:40,972 Yes. 291 00:22:41,045 --> 00:22:43,674 Okay, but I'm sorry. I won't get so close, okay? 292 00:22:43,748 --> 00:22:45,944 - Okay. - Look! Here! 293 00:22:46,017 --> 00:22:47,076 - Okay? - Okay. 294 00:22:47,151 --> 00:22:48,676 We can talk from here, okay? 295 00:22:48,753 --> 00:22:51,689 - Sure. - And I can see you here. 296 00:22:53,057 --> 00:22:54,992 No problem. Come on, Jane. 297 00:22:55,059 --> 00:22:56,322 - See? That was easy. - Okay. 298 00:22:56,394 --> 00:22:58,693 - No problem. Okay. - I'm fulfilled. 299 00:22:58,763 --> 00:23:00,732 Let's see some beauty! 300 00:23:15,780 --> 00:23:17,339 His colors are amazing, yes? 301 00:23:17,415 --> 00:23:19,714 Yes. 302 00:23:19,784 --> 00:23:20,717 Yes. 303 00:23:20,785 --> 00:23:22,754 Okay? Okay. 304 00:23:26,024 --> 00:23:28,186 Let's go. Thank you. 305 00:23:28,259 --> 00:23:31,058 Be careful here, Jane. 306 00:23:31,129 --> 00:23:33,724 Can I help you? Uh... 307 00:23:33,798 --> 00:23:35,960 Grab it, grab it here. Grab it. 308 00:23:36,034 --> 00:23:39,198 Okay, okay, okay. Perfect. 309 00:23:51,082 --> 00:23:52,209 Oh. 310 00:23:53,618 --> 00:23:55,246 Look. 311 00:23:55,319 --> 00:23:58,016 This is the Guaria Morada, the flower of Costa Rica. 312 00:23:58,089 --> 00:23:59,751 Beautiful. 313 00:23:59,824 --> 00:24:03,727 Its beauty represents the beauty of Costa Rican women. 314 00:24:03,795 --> 00:24:05,093 Smell it. 315 00:24:05,163 --> 00:24:07,689 Do you notice that? 316 00:24:07,765 --> 00:24:10,257 No perfume could match that, huh? 317 00:24:11,836 --> 00:24:14,533 We believe that when you breathe it in, 318 00:24:14,605 --> 00:24:17,200 it brings you peace and good luck. 319 00:24:17,275 --> 00:24:20,677 Yeah. Now I know you will have it. 320 00:24:22,180 --> 00:24:24,274 - Did I do pretty good? - Yeah, you did great. 321 00:24:24,348 --> 00:24:26,078 - No, when I wasn't too touchy. - Yeah. 322 00:24:26,150 --> 00:24:27,083 - Yes? - Great. 323 00:24:27,151 --> 00:24:29,586 Okay, okay. 324 00:24:29,654 --> 00:24:31,452 Let's go. 325 00:24:41,432 --> 00:24:42,798 Oh. Yes. 326 00:24:42,867 --> 00:24:44,733 Uh, yes. 327 00:24:49,440 --> 00:24:51,739 70, 75. 328 00:24:53,377 --> 00:24:56,074 - Thank you very much. - Thank you. 329 00:24:56,147 --> 00:24:58,810 Did you enjoy the tour? It was... beneficial? 330 00:24:58,883 --> 00:25:02,752 Yes, it was very nice. You're a very good guide. 331 00:25:02,820 --> 00:25:04,311 Oh, thank you. My pleasure. 332 00:25:04,388 --> 00:25:06,482 I was thinking you didn't bring a camera. 333 00:25:06,557 --> 00:25:08,822 I could have gotten some nice pictures of you to remember, 334 00:25:08,893 --> 00:25:10,828 like you smelling the Guaria Morada. 335 00:25:10,895 --> 00:25:12,488 Ah, what a pity. 336 00:25:12,563 --> 00:25:15,658 - It's all up here. - Yes. 337 00:25:15,733 --> 00:25:18,464 I can drive you to your hotel. Where are you staying? 338 00:25:18,536 --> 00:25:21,438 Oh, no, really, it's just down the beach. 339 00:25:21,506 --> 00:25:23,441 It's the first hotel on the beach. 340 00:25:23,508 --> 00:25:25,170 - It's a nice walk. - I have a van. 341 00:25:25,243 --> 00:25:27,769 Plenty of space for yourself. 342 00:25:27,845 --> 00:25:29,438 No, no, really, thank you. 343 00:25:29,514 --> 00:25:32,313 Okay, okay, I'll let you go. Let's go. 344 00:25:32,383 --> 00:25:34,579 - Start raining. come on. - Okay. 345 00:25:34,652 --> 00:25:37,121 Gracias. Pura vida. 346 00:25:37,188 --> 00:25:38,679 I'm just wondering, you're planning to see 347 00:25:38,756 --> 00:25:41,351 other beautiful things in Costa Rica, 348 00:25:41,425 --> 00:25:43,485 maybe the whole eco tour, yes? 349 00:25:43,561 --> 00:25:45,860 Yeah, I guess so. 350 00:25:45,930 --> 00:25:48,456 I have a van, and I do all places: 351 00:25:48,533 --> 00:25:51,128 Arenal, volcano, waterfall, the orchids. 352 00:25:51,202 --> 00:25:53,103 I could make you good deal. 353 00:25:53,171 --> 00:25:55,436 I'm not really sure of my schedule right now. 354 00:25:55,506 --> 00:25:57,304 Okay, okay, I understand. 355 00:25:57,375 --> 00:26:00,470 Can I give you my number just in case if you decide? 356 00:26:00,545 --> 00:26:01,604 Okay, thank you. 357 00:26:01,679 --> 00:26:02,772 Okay. 358 00:26:02,847 --> 00:26:04,213 Pura vida. 359 00:26:11,956 --> 00:26:13,925 What's the point? 360 00:26:15,960 --> 00:26:18,759 The good moments never last. 361 00:26:22,900 --> 00:26:26,735 I have no one to blame for this separation but myself. 362 00:26:29,807 --> 00:26:33,209 It's as if I received a shot that forever numbed me. 363 00:26:35,580 --> 00:26:38,277 Only I gave myself that shot. 364 00:27:22,927 --> 00:27:23,951 Jane? 365 00:27:25,029 --> 00:27:27,897 Jane, it's Juan, the tour guide. 366 00:27:33,671 --> 00:27:35,867 Please go away. 367 00:27:35,940 --> 00:27:37,966 I'm very busy. 368 00:27:38,042 --> 00:27:40,477 Uh, please, I don't want to bother, 369 00:27:40,544 --> 00:27:43,013 but I needed to talk with you. 370 00:27:45,883 --> 00:27:49,752 I... told you... 371 00:27:49,820 --> 00:27:54,485 if I needed a guide, I would call you. 372 00:27:54,558 --> 00:27:59,019 Please, Jane, please. It's gonna be just a minute. 373 00:28:18,916 --> 00:28:20,043 Oh... 374 00:28:30,561 --> 00:28:34,657 Jane, please. We could sit just out here. 375 00:28:38,102 --> 00:28:39,627 Yes? 376 00:28:43,874 --> 00:28:49,074 I want to apologize for being churlish on your tour. 377 00:28:51,782 --> 00:28:53,717 You weren't churlish. 378 00:28:53,784 --> 00:28:55,753 No, I think I was. 379 00:29:00,091 --> 00:29:03,061 Churlish would mean you were vulgar. 380 00:29:03,127 --> 00:29:05,790 You weren't vulgar. 381 00:29:05,863 --> 00:29:11,063 Well, but I was difficult to work or deal with 382 00:29:11,135 --> 00:29:13,070 in the moments when I did not give you space, 383 00:29:13,137 --> 00:29:16,869 so I was a little churlish. 384 00:29:16,941 --> 00:29:19,911 Well, I didn't think so. 385 00:29:19,977 --> 00:29:22,469 That's not why you're here. 386 00:29:22,546 --> 00:29:24,378 Uh, no, no, no. 387 00:29:24,448 --> 00:29:26,076 Ohh... 388 00:29:26,150 --> 00:29:29,382 I didn't want to bother you, but you do need a guide, 389 00:29:29,453 --> 00:29:31,888 and my situation is not too good. 390 00:29:31,956 --> 00:29:34,391 I told you about my daughter in the American school. 391 00:29:34,458 --> 00:29:36,086 She's doing so great, really great, 392 00:29:36,160 --> 00:29:40,097 but the tourists have slowed down here with your economy. 393 00:29:40,164 --> 00:29:43,896 - You know this problem? - Yes. 394 00:29:43,968 --> 00:29:48,064 I know money may not be easy for you, but... 395 00:29:48,139 --> 00:29:51,007 you came to see Costa Rica planning to hire a guide, 396 00:29:51,075 --> 00:29:52,873 am I right? 397 00:29:52,943 --> 00:29:54,673 Yeah, I guess so. 398 00:29:54,745 --> 00:29:57,909 And it would just help me a lot with my daughter's school 399 00:29:57,982 --> 00:30:01,077 if I could be your personal guide. 400 00:30:01,152 --> 00:30:03,519 Do you understand me? 401 00:30:03,587 --> 00:30:09,356 Yes, but I've changed my mind. 402 00:30:09,427 --> 00:30:13,364 I just... I wanna stay here at the hotel and rest. 403 00:30:13,431 --> 00:30:16,128 Oh, but... 404 00:30:16,200 --> 00:30:17,930 But you can't do that here. 405 00:30:18,002 --> 00:30:20,130 I saw how your face lights up 406 00:30:20,204 --> 00:30:22,867 when you see all the amazing things. 407 00:30:22,940 --> 00:30:25,102 You just can't come to Costa Rica and rest. 408 00:30:25,176 --> 00:30:29,136 How much money do you need for the school? 409 00:30:29,213 --> 00:30:32,877 I'm sorry, but it's not your worry. 410 00:30:32,950 --> 00:30:36,478 Please, it's okay. 411 00:30:36,554 --> 00:30:39,149 Just tell me how much. 412 00:30:39,223 --> 00:30:41,454 About $500. 413 00:30:41,525 --> 00:30:43,858 Okay, I'll give you the money. 414 00:30:46,630 --> 00:30:49,099 You would just give me $500 for nothing? 415 00:30:51,235 --> 00:30:53,534 It's for your daughter's school. 416 00:31:07,017 --> 00:31:08,645 No, no, I can't take it. 417 00:31:08,719 --> 00:31:10,017 Please. I want you to have it. 418 00:31:10,087 --> 00:31:11,817 - No, please, Jane. - It's okay. 419 00:31:11,889 --> 00:31:15,758 No, no, no, I didn't come for a charity gift. 420 00:31:15,826 --> 00:31:18,022 No. Ehh... 421 00:31:18,095 --> 00:31:21,691 Only if I give you another tour. 422 00:31:21,765 --> 00:31:24,030 That's the only way that it's right. 423 00:31:24,101 --> 00:31:25,034 Ehh? 424 00:31:25,102 --> 00:31:27,435 Come on, Jane. 425 00:31:27,505 --> 00:31:32,034 You came to Costa Rica to see the beauty, yes? 426 00:31:32,109 --> 00:31:35,079 Yeah, I guess so. 427 00:31:39,116 --> 00:31:40,482 Are you okay? 428 00:31:41,752 --> 00:31:43,550 Yeah. 429 00:31:43,621 --> 00:31:46,216 What are the things you wish to see? 430 00:31:46,290 --> 00:31:48,850 - Come on, tell me. - Well... 431 00:31:48,926 --> 00:31:53,227 I've heard the crocodiles... 432 00:31:53,297 --> 00:31:58,964 in Rio Tarc... Tarcoles, something, 433 00:31:59,036 --> 00:32:00,971 are really worthwhile. 434 00:32:01,038 --> 00:32:04,167 Yes! They are incredibly worthwhile. 435 00:32:04,241 --> 00:32:06,233 Absolutely. What else? 436 00:32:06,310 --> 00:32:11,248 There's an orchid that smells like chocolate. 437 00:32:11,315 --> 00:32:13,648 Yes, the Sharri Baby Hybrid. 438 00:32:13,717 --> 00:32:16,243 I know where you can find them. It's near the crocodiles. 439 00:32:16,320 --> 00:32:17,481 What else? 440 00:32:17,555 --> 00:32:20,923 I've read about Puerto Viejo. 441 00:32:20,991 --> 00:32:23,927 Oh, the Caribbean side. Beautiful, beautiful. 442 00:32:23,994 --> 00:32:27,226 We will find you your own beach to get a perfect tan. 443 00:32:28,632 --> 00:32:31,534 - Oh, you don't want a tan? - No. 444 00:32:31,602 --> 00:32:35,061 Okay, no tan, eh? 445 00:32:36,340 --> 00:32:39,572 You should say okay. 446 00:32:39,643 --> 00:32:42,112 Please, Jane. 447 00:32:42,179 --> 00:32:43,579 Please. 448 00:32:46,283 --> 00:32:48,275 Okay. 449 00:32:48,352 --> 00:32:50,218 Thank you, Jane. 450 00:32:51,855 --> 00:32:53,050 Pura vida. 451 00:32:54,658 --> 00:32:57,093 Are you okay? Yes? 452 00:32:57,161 --> 00:32:58,629 See you tomorrow. 453 00:32:58,696 --> 00:33:00,255 Bye. Bye. 454 00:33:26,390 --> 00:33:28,325 I guess he's right. 455 00:33:28,392 --> 00:33:31,658 I did come here to see more. 456 00:33:31,729 --> 00:33:33,322 Doesn't exactly make much sense 457 00:33:33,397 --> 00:33:37,266 to take a shortcut on a final shortcut. 458 00:33:56,353 --> 00:33:58,049 Choos-pah? 459 00:33:59,657 --> 00:34:00,647 Choos-pah. 460 00:34:00,724 --> 00:34:02,158 Choos-pah? 461 00:34:06,930 --> 00:34:08,296 Choos-pah. 462 00:34:52,409 --> 00:34:53,433 Hey. 463 00:34:57,448 --> 00:34:58,780 Please. 464 00:35:20,904 --> 00:35:22,634 Puta carro. 465 00:35:22,706 --> 00:35:25,005 I fix it in a minute, Jane. 466 00:35:25,075 --> 00:35:27,067 Just gonna be a minute. 467 00:35:28,512 --> 00:35:31,778 Okay. Let's see what happened here. 468 00:35:31,849 --> 00:35:35,013 Oh, we're gonna see now some crocodiles at Rio Tarcoles. 469 00:35:35,085 --> 00:35:37,077 And we'll get so close to them, so... 470 00:35:37,154 --> 00:35:39,453 we will show lots of choos-pah. 471 00:35:39,523 --> 00:35:41,458 I'm sorry, what? 472 00:35:41,525 --> 00:35:42,754 What? 473 00:35:42,826 --> 00:35:43,953 What did you say? 474 00:35:44,027 --> 00:35:45,757 Uh, choos-pah. 475 00:35:45,829 --> 00:35:47,297 Is that a Spanish word? 476 00:35:47,364 --> 00:35:50,801 No. I believe it's Hebrew. Choos-pah. 477 00:35:50,868 --> 00:35:54,202 - Chutzpah. - Chutzpah, yeah, chutzpah. 478 00:35:54,271 --> 00:35:56,399 I guess it sounds different with my accent. 479 00:35:56,473 --> 00:35:58,305 Oh! 480 00:35:58,375 --> 00:36:00,503 Oh... 481 00:36:02,546 --> 00:36:06,244 Oh, it's okay, it's okay. It's everything okay. 482 00:36:07,551 --> 00:36:09,782 I'm sure you have read so many books. 483 00:36:09,853 --> 00:36:12,254 Did you count how many? 484 00:36:12,322 --> 00:36:14,917 Uh, I don't know. Maybe. 485 00:36:14,992 --> 00:36:18,724 - How many do you think? - I don't know. 486 00:36:18,796 --> 00:36:21,129 Are my questions bothering you? I like words, you know. 487 00:36:21,198 --> 00:36:23,224 - No. They're fine. - Okay. Okay. 488 00:36:23,300 --> 00:36:27,499 How long does it usually take you to read a book? 489 00:36:27,571 --> 00:36:30,234 - I don't know. - More or less. 490 00:36:30,307 --> 00:36:32,936 It depends on the book, you know? 491 00:36:33,010 --> 00:36:34,808 It could be a day, it could be two days. 492 00:36:34,878 --> 00:36:37,109 If it's a really, really rich... 493 00:36:37,181 --> 00:36:40,276 you know, like a rich novel with lots of rich language, 494 00:36:40,350 --> 00:36:44,344 it could be, I don't know, it could be a week. 495 00:36:44,421 --> 00:36:47,118 And for how long have you been doing that? 496 00:36:49,092 --> 00:36:51,960 Well, I've been reading at least, uh, 497 00:36:52,029 --> 00:36:55,796 a book a week for 40 years. 498 00:36:55,866 --> 00:36:57,300 Oh. 499 00:36:58,902 --> 00:37:01,201 40 years. 500 00:37:01,271 --> 00:37:03,536 Even if I give you two weeks off for vacation, 501 00:37:03,607 --> 00:37:07,135 and you read 50 books a year, 502 00:37:07,211 --> 00:37:10,943 that would be... 2,000 books in 40 years. 503 00:37:11,014 --> 00:37:12,448 Eee-my! 504 00:37:12,516 --> 00:37:14,508 That could be a record. 505 00:37:14,585 --> 00:37:16,315 I guess it does add up. 506 00:37:16,386 --> 00:37:18,480 Well, I told you. I like words. 507 00:37:18,555 --> 00:37:20,319 I'm not too big on the books. 508 00:37:20,390 --> 00:37:22,382 You could just pick up one and start. 509 00:37:22,459 --> 00:37:23,825 Yeah, I will, I will. 510 00:37:23,894 --> 00:37:25,863 I want to start with the best book ever. 511 00:37:25,929 --> 00:37:27,955 Since you have read them all, which is the best one? 512 00:37:29,967 --> 00:37:31,299 Why is that funny? 513 00:37:31,368 --> 00:37:34,827 No, it's just... That's... 514 00:37:34,905 --> 00:37:37,568 - an impossible question. - Why? 515 00:37:37,641 --> 00:37:39,405 'Cause there's so many different kinds. 516 00:37:39,476 --> 00:37:42,036 There's fantasy, there's action, there's mystery. 517 00:37:42,112 --> 00:37:43,580 - Oh, I see. - There's romance. 518 00:37:43,647 --> 00:37:46,879 What's the best love story you read? 519 00:37:46,950 --> 00:37:50,546 Okay, the best love story I ever read... 520 00:37:50,621 --> 00:37:53,216 probably was Tale of Two Cities. 521 00:37:53,290 --> 00:37:55,259 Tale of Two Cities. Tale of Two Cities. 522 00:37:55,325 --> 00:37:57,317 Who wrote that? 523 00:37:57,394 --> 00:37:59,590 - Charles Dickens. - Charles Dickens. 524 00:37:59,663 --> 00:38:02,189 Tale of Two Cities. Charles... Charles Dickens. 525 00:38:02,266 --> 00:38:03,598 Tale of Two Cities. Charles Dickens. 526 00:38:03,667 --> 00:38:06,262 I'll make sure that I read it one day. 527 00:38:06,336 --> 00:38:08,202 - Good. - You know... 528 00:38:08,272 --> 00:38:10,832 I'm Latin. I ask you all these questions about this. 529 00:38:10,908 --> 00:38:13,343 - You know why? - Why? 530 00:38:13,410 --> 00:38:15,208 It made you laugh. 531 00:38:15,279 --> 00:38:18,875 You should laugh on vacation, even if it's at stupid me. 532 00:38:18,949 --> 00:38:20,611 Okay. 533 00:38:20,684 --> 00:38:24,121 Now I'll shut up, fix it, 534 00:38:24,187 --> 00:38:26,588 and we'll go see some crocodiles. 535 00:38:26,657 --> 00:38:28,125 Okay. 536 00:39:19,743 --> 00:39:22,008 Come on, Jane, come on, come on. 537 00:39:36,693 --> 00:39:37,683 Ah! 538 00:39:45,769 --> 00:39:48,705 I wonder if I can feed myself to the wildlife 539 00:39:48,772 --> 00:39:50,741 from here up on the bridge. 540 00:39:56,313 --> 00:39:59,044 Would I wind up as a pair of boots? 541 00:39:59,116 --> 00:40:01,745 Or a handbag? 542 00:40:03,687 --> 00:40:05,986 Or maybe a belt? 543 00:40:06,056 --> 00:40:11,290 Go on, boys, make me an accessory. 544 00:40:11,361 --> 00:40:12,954 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 545 00:40:13,030 --> 00:40:15,124 Whoa. Sorry, sorry, 546 00:40:15,198 --> 00:40:19,135 but I don't want to find you in a crocodile soup. 547 00:40:19,202 --> 00:40:22,764 Come on. I have a better view for you, yes? 548 00:40:31,548 --> 00:40:35,679 Jane, please. It's not safe. 549 00:40:35,752 --> 00:40:37,721 Okay, come on. 550 00:40:48,832 --> 00:40:51,802 You need to have this one. Good photo. 551 00:41:23,700 --> 00:41:26,260 I'm enjoying my final tour. 552 00:41:28,872 --> 00:41:30,841 Really, I am. 553 00:41:33,677 --> 00:41:38,240 There's comfort in knowing I'm never going home. 554 00:41:42,319 --> 00:41:47,417 Unlikely as it may have seemed, I'm going out on a high. 555 00:42:06,910 --> 00:42:08,071 See? 556 00:42:08,145 --> 00:42:10,637 This place is special, eh? 557 00:42:10,714 --> 00:42:12,649 Regular tour guides won't take you here. 558 00:42:12,716 --> 00:42:16,175 It's for ticos, locals. 559 00:42:16,253 --> 00:42:18,518 Tourist places are restaurantes. 560 00:42:18,588 --> 00:42:21,786 We call this kinda place a soda, like the soda you drink. 561 00:42:21,858 --> 00:42:24,453 - You know? - Hmm. 562 00:42:24,528 --> 00:42:26,429 - Pura vida. - Uh, no, thank you. 563 00:42:26,496 --> 00:42:28,829 - I don't drink. - Oh, no, you're in Costa Rica. 564 00:42:28,899 --> 00:42:30,834 You should try our Imperial. 565 00:42:30,901 --> 00:42:34,531 Come on, show some of that North American chutzpah. 566 00:42:34,604 --> 00:42:37,631 Okay, maybe just one sip. 567 00:42:37,707 --> 00:42:39,232 Pura vida. 568 00:42:42,946 --> 00:42:45,108 Hmm? You like it? 569 00:42:45,182 --> 00:42:46,150 Yeah. 570 00:42:46,216 --> 00:42:47,377 You're right. 571 00:42:47,450 --> 00:42:49,419 It's nice. It's light. 572 00:42:51,588 --> 00:42:54,319 You do a lot of writing. It is your diary? 573 00:42:54,391 --> 00:42:55,859 Mm. Mm-mm. 574 00:42:55,926 --> 00:42:57,792 It's my journal. 575 00:42:57,861 --> 00:42:59,887 I guess I'm in there now. 576 00:42:59,963 --> 00:43:02,296 I hope I'm not a clown. 577 00:43:02,365 --> 00:43:04,891 I'd be embarrassed if Anna reads your book one day 578 00:43:04,968 --> 00:43:10,805 and her father is the fool who was too touchy, you know? 579 00:43:10,874 --> 00:43:13,241 You must see the Caribbean coast. 580 00:43:13,310 --> 00:43:16,371 It's a very different world with the Rastas. 581 00:43:16,446 --> 00:43:19,507 - Do you know Rastas? - Rastafarians? 582 00:43:19,583 --> 00:43:22,917 Yes. I guess this is the long name, Rastafarians. 583 00:43:22,986 --> 00:43:26,923 Oh. Gracias. 584 00:43:26,990 --> 00:43:28,549 We call this casados. 585 00:43:28,625 --> 00:43:29,820 Casados means marriage, 586 00:43:29,893 --> 00:43:31,521 and this is a marriage of our foods. 587 00:43:31,595 --> 00:43:33,564 It's rice, beans, 588 00:43:33,630 --> 00:43:36,225 plantain and local fish, mahi-mahi. 589 00:43:36,299 --> 00:43:37,358 Very good. 590 00:43:37,434 --> 00:43:39,699 It's casados in the soda. 591 00:43:39,769 --> 00:43:43,171 Yes! Very good, very good! 592 00:43:43,240 --> 00:43:44,538 Come on. 593 00:43:48,445 --> 00:43:50,607 Mix it. Come on. 594 00:43:50,680 --> 00:43:52,774 - It's messy. - Mix it. 595 00:43:52,849 --> 00:43:54,408 Okay, very good, very good. 596 00:43:54,484 --> 00:43:55,975 That's right. 597 00:44:01,024 --> 00:44:02,925 Nice? 598 00:44:07,664 --> 00:44:08,962 - Beautiful. - Mm-hmm. 599 00:44:09,032 --> 00:44:12,799 You can put Tabasco if you want. 600 00:44:14,838 --> 00:44:19,799 You could show some real chutzpah and go for number 4. 601 00:44:19,876 --> 00:44:22,573 I think I showed enough "hoot-spa" 602 00:44:22,646 --> 00:44:24,911 going for numbers 1, 2 and 3. 603 00:44:24,981 --> 00:44:27,507 That's right, that's right. 604 00:46:45,789 --> 00:46:46,813 Jane? 605 00:46:50,193 --> 00:46:51,161 Jane? 606 00:46:53,630 --> 00:46:55,064 Whew. 607 00:46:56,199 --> 00:46:57,724 Jane! 608 00:47:00,203 --> 00:47:02,638 Jane! Hey! 609 00:47:02,705 --> 00:47:05,766 It was a beautiful day, yes? Yes! 610 00:47:05,842 --> 00:47:08,778 Okay, tomorrow we go to Arenal, the volcano. 611 00:47:08,845 --> 00:47:10,609 You should bring good walking shoes. 612 00:47:10,680 --> 00:47:12,148 Not being touchy. 613 00:47:12,215 --> 00:47:15,982 Just want to make sure the three beers are mostly gone. 614 00:47:16,052 --> 00:47:18,385 Okay. 615 00:47:18,455 --> 00:47:20,151 Tomorrow should be early. 616 00:47:20,223 --> 00:47:22,624 Is 7:00, 8:00 okay? 617 00:47:22,692 --> 00:47:23,990 Okay, yes, thank you. 618 00:47:24,060 --> 00:47:26,188 Okay. Good night, then. 619 00:47:31,501 --> 00:47:33,197 Pura vida. 620 00:48:43,907 --> 00:48:45,967 She told you to read that? 621 00:48:46,042 --> 00:48:50,036 No. I just wanted to read it. Is that so strange? 622 00:48:50,113 --> 00:48:55,074 Yes! This is your first book... ever. 623 00:48:55,151 --> 00:48:57,552 - Is she pretty? - Who? 624 00:48:57,620 --> 00:48:59,248 The librarian. 625 00:48:59,322 --> 00:49:01,757 I don't know. Maybe. 626 00:49:01,824 --> 00:49:04,521 How don't you know? You look at her, don't you? 627 00:49:04,594 --> 00:49:08,258 Yeah, but I guess I just see how smart she is. 628 00:49:08,331 --> 00:49:13,099 That's so sweet, but that means she's not very pretty. 629 00:49:22,645 --> 00:49:27,982 Fitting in is a habit you either develop early or not. 630 00:49:32,622 --> 00:49:34,716 There'd be nothing more pathetic 631 00:49:34,791 --> 00:49:38,250 than attempting it now. 632 00:49:38,328 --> 00:49:40,297 Sitting amongst them would make it more obvious 633 00:49:40,363 --> 00:49:43,265 what a complete freak I am. 634 00:49:53,610 --> 00:49:55,875 Did you go out last night? 635 00:49:55,945 --> 00:49:58,312 Well, I went out on the beach for a while. 636 00:49:58,381 --> 00:50:02,318 Oh, what a beautiful night. So many stars, yes? 637 00:50:02,385 --> 00:50:05,116 Yes. I'm not used to seeing so many. 638 00:50:05,188 --> 00:50:08,158 You don't see them in Los Angeles? 639 00:50:08,224 --> 00:50:10,557 No. The city lights are too bright. 640 00:50:10,627 --> 00:50:13,324 And... smog. 641 00:50:13,396 --> 00:50:16,560 Oh, that's too bad. 642 00:50:16,633 --> 00:50:21,003 I guess at least you can see the other stars in Los Angeles. 643 00:50:21,070 --> 00:50:22,595 Who have you seen? 644 00:50:22,672 --> 00:50:25,005 Nobody. 645 00:50:25,074 --> 00:50:27,976 None I know. 646 00:50:28,044 --> 00:50:29,376 It's ridiculous. 647 00:50:38,988 --> 00:50:40,820 Anything wrong? 648 00:50:40,890 --> 00:50:42,950 - It's very fun. - Uh... 649 00:50:43,026 --> 00:50:45,689 - Yeah? - I'm not... I'm... 650 00:50:45,762 --> 00:50:48,254 I'm not really sure about this. 651 00:50:48,331 --> 00:50:50,630 Come on, Jane. You will like it. 652 00:50:50,700 --> 00:50:54,262 Uh, no, I'm... 653 00:50:54,337 --> 00:50:55,805 I'm sorry. 654 00:50:56,873 --> 00:50:58,273 I'm sorry. 655 00:50:58,341 --> 00:51:01,209 Jane, you do different things on vacation. 656 00:51:01,277 --> 00:51:03,837 You are on vacation. That's why you came, right? 657 00:51:03,913 --> 00:51:05,381 Come on, Jane. That's why you came. 658 00:51:05,448 --> 00:51:08,384 No! That's not why I came. 659 00:51:13,256 --> 00:51:15,191 Okay, okay. I'm sorry to push. 660 00:51:15,258 --> 00:51:16,385 We can go. 661 00:51:17,860 --> 00:51:19,692 Sure? Are you sure? 662 00:51:19,762 --> 00:51:21,390 No, no. No vamos. 663 00:51:21,464 --> 00:51:23,365 That's fine. We can go. 664 00:51:23,433 --> 00:51:25,026 No, wait. No, wait. 665 00:51:26,469 --> 00:51:28,131 Okay. 666 00:51:28,204 --> 00:51:29,729 You sure, Jane? 667 00:51:29,806 --> 00:51:31,672 Yeah. 668 00:51:31,741 --> 00:51:33,676 - Come on. - It's gonna be wonderful. 669 00:51:39,949 --> 00:51:41,918 Put that foot right here. 670 00:51:43,486 --> 00:51:44,886 Okay. 671 00:51:46,422 --> 00:51:48,254 Okay, your left. 672 00:51:51,294 --> 00:51:52,694 You will like it, Jane. 673 00:51:54,163 --> 00:51:55,756 I'll place this on the back. 674 00:51:55,832 --> 00:51:57,858 He has to touch you just a little bit 675 00:51:57,934 --> 00:52:00,733 to put, you know, the belt. 676 00:52:00,803 --> 00:52:02,328 - Doesn't matter. - Okay, okay, okay. 677 00:52:02,405 --> 00:52:04,772 - Okay? - Okay, I'm good, I'm good. 678 00:52:10,246 --> 00:52:13,273 - Okay. - Hold it right here. 679 00:52:13,349 --> 00:52:14,840 It's gonna be fun. 680 00:52:14,917 --> 00:52:16,442 Let's go! 681 00:52:16,519 --> 00:52:18,852 - I'm gonna be first, okay? - Okay. 682 00:52:18,921 --> 00:52:20,856 So you can see me. 683 00:52:20,923 --> 00:52:22,448 Okay. 684 00:52:58,561 --> 00:52:59,824 Oh! 685 00:53:09,405 --> 00:53:12,239 Jane! Jane! Jane! 686 00:53:12,308 --> 00:53:13,537 Whoa, whoa, whoa, whoa! 687 00:53:30,259 --> 00:53:33,491 I'm really sorry to push you before. 688 00:53:33,563 --> 00:53:37,261 - Do you forgive me? - Yes. 689 00:53:37,333 --> 00:53:39,825 You scare me playing race car driver. 690 00:53:39,902 --> 00:53:41,495 And you're okay? 691 00:53:41,571 --> 00:53:43,836 I'm fine. I'm sorry. I just got distracted. 692 00:53:43,906 --> 00:53:46,375 But everything is okay now. 693 00:53:46,442 --> 00:53:47,569 Yeah. 694 00:53:53,249 --> 00:53:56,219 In Los Angeles, do you have any animals? 695 00:53:57,553 --> 00:54:01,547 I have... a cat... 696 00:54:01,624 --> 00:54:03,115 named Sydney. 697 00:54:03,192 --> 00:54:05,491 Sydney? Like Sydney Carton? 698 00:54:05,561 --> 00:54:07,792 I've started reading 699 00:54:07,864 --> 00:54:09,856 the greatest love story in history. 700 00:54:09,932 --> 00:54:12,367 Thank you very much. I cannot stop reading it. 701 00:54:12,435 --> 00:54:14,336 You went to the library? 702 00:54:14,403 --> 00:54:16,565 Oh, yeah, yeah, well, 703 00:54:16,639 --> 00:54:19,575 I kind of tricked you on your third Imperial. 704 00:54:19,642 --> 00:54:24,603 When we went to the town, I went to the library. 705 00:54:28,117 --> 00:54:29,585 You could've told me. 706 00:54:29,652 --> 00:54:31,587 Yes, I know. It was stupid. 707 00:54:31,654 --> 00:54:35,216 Anyway, I love the book. I'm only halfway. 708 00:54:35,291 --> 00:54:36,589 The French Revolution? 709 00:54:36,659 --> 00:54:38,491 Oh, I didn't know anything about that. 710 00:54:38,561 --> 00:54:39,859 It's amazing! 711 00:54:39,929 --> 00:54:42,364 Maybe If I finish it before you leave, 712 00:54:42,431 --> 00:54:43,592 we can talk about it. 713 00:54:43,666 --> 00:54:44,599 Is that okay? 714 00:54:44,667 --> 00:54:46,397 Yeah. 715 00:54:46,469 --> 00:54:50,304 See? I knew book talk would make you happy. 716 00:54:54,644 --> 00:54:58,172 Now you can hear it. 717 00:54:58,247 --> 00:54:59,579 Let's go. 718 00:55:17,700 --> 00:55:20,101 Sorry, but you must have these pictures. 719 00:55:20,169 --> 00:55:22,434 Follow me. 720 00:55:33,549 --> 00:55:35,643 Be careful. Yeah. 721 00:55:54,470 --> 00:55:55,665 We should go. 722 00:55:55,738 --> 00:55:57,707 Yes, yes, yes, yes. 723 00:56:17,760 --> 00:56:19,592 I'm sorry about the couple. 724 00:56:19,662 --> 00:56:23,497 I should have been more, uh, circumspect. 725 00:56:23,566 --> 00:56:25,432 - It's okay. - Okay. 726 00:56:25,501 --> 00:56:26,730 Pura vida. 727 00:56:30,773 --> 00:56:33,333 Ahh... 728 00:56:33,409 --> 00:56:36,538 I love the book. Yeah, I'm learning history, 729 00:56:36,612 --> 00:56:39,639 and I'm beginning to see why you like the love story. 730 00:56:39,715 --> 00:56:41,479 It is complicated. 731 00:56:41,550 --> 00:56:45,510 Lucy love Charles, but Sydney's crazy about Lucy. 732 00:56:45,588 --> 00:56:47,716 I don't know what will happen. 733 00:56:47,790 --> 00:56:49,691 Maybe Sydney will kill Charles. 734 00:56:49,759 --> 00:56:52,194 I'm not talking. 735 00:56:52,261 --> 00:56:53,729 I can't wait to see. 736 00:56:53,796 --> 00:56:56,197 That's the thing about a really great book. 737 00:56:56,265 --> 00:56:58,962 You can't wait to get through it, 738 00:56:59,035 --> 00:57:02,733 but once it's over, it's actually kinda sad. 739 00:57:02,805 --> 00:57:05,468 Yeah, yeah. 740 00:57:05,541 --> 00:57:09,706 I always read the last pages of a book really slowly. 741 00:57:09,779 --> 00:57:12,146 Oh. Oh, oh, oh. 742 00:57:12,214 --> 00:57:16,049 So why did you name your cat Sydney and not Charles? 743 00:57:16,118 --> 00:57:17,381 Read the book. 744 00:57:17,453 --> 00:57:20,753 Okay, okay, okay, deal. 745 00:57:20,823 --> 00:57:23,190 Books are your life? 746 00:57:25,061 --> 00:57:26,290 Yeah. 747 00:57:34,303 --> 00:57:37,432 Usually after this big day, I give tomorrow off to relax 748 00:57:37,506 --> 00:57:40,499 because the next day is the final big trip to Puerto Viejo, 749 00:57:40,576 --> 00:57:42,010 the Caribbean side. 750 00:57:42,078 --> 00:57:44,741 It's very different and very beautiful. 751 00:57:44,814 --> 00:57:46,339 It's home of the Rastas. 752 00:57:46,415 --> 00:57:48,111 Yes! Short for Rastafaris. 753 00:57:48,184 --> 00:57:51,018 You're a very good teacher. A very, very good teacher. 754 00:57:51,087 --> 00:57:52,783 I think you just like learning. 755 00:57:52,855 --> 00:57:55,381 My daughter was amazed I was reading a book. 756 00:57:55,458 --> 00:57:56,790 She thanks you. 757 00:57:56,859 --> 00:58:00,762 - I hope you enjoyed the tour. - I did. 758 00:58:00,830 --> 00:58:04,028 And for Friday, you should bring your bathing suit. 759 00:58:04,100 --> 00:58:05,796 Have you ever been in the Caribbean water? 760 00:58:05,868 --> 00:58:08,064 No. 761 00:58:08,137 --> 00:58:10,436 I'm not big on swimming. 762 00:58:10,506 --> 00:58:11,804 You don't have to swim. 763 00:58:11,874 --> 00:58:14,036 It's good just to be in it. 764 00:58:14,110 --> 00:58:16,807 It's such a pretty blue. 765 00:58:16,879 --> 00:58:19,815 But I'm not going to push. 766 00:58:19,882 --> 00:58:23,046 And it's a longer drive to Puerto Viejo than Arenal, 767 00:58:23,119 --> 00:58:25,611 so we usually stay overnight. 768 00:58:25,688 --> 00:58:26,815 Is that okay? 769 00:58:26,889 --> 00:58:29,757 Yeah, okay. 770 00:58:31,460 --> 00:58:32,484 Be careful. 771 00:58:34,296 --> 00:58:35,594 Okay, Jane, have a good night. 772 00:58:35,664 --> 00:58:37,530 - Okay. - Pura vida. 773 01:00:09,258 --> 01:00:11,420 A simple bathing suit. 774 01:00:11,493 --> 01:00:14,395 - A place to buy a bathing suit. - Yes. 775 01:00:14,463 --> 01:00:17,194 Yes! There's a place in Quepos. 776 01:00:17,266 --> 01:00:20,498 I'll write down the name and address for the taxi driver. 777 01:00:20,569 --> 01:00:21,935 - Okay? - Okay. 778 01:00:22,004 --> 01:00:27,534 And my cousin has a salon for hair and nails, 779 01:00:27,610 --> 01:00:30,944 you know, if you want, okay? 780 01:00:31,013 --> 01:00:33,278 - You think so? - Yes. 781 01:00:33,349 --> 01:00:35,978 - Could be nice. - Okay. 782 01:00:38,487 --> 01:00:39,614 What? 783 01:00:41,023 --> 01:00:42,719 Nothing, nothing. 784 01:00:42,791 --> 01:00:45,522 No, no, no, no. What, what, what? 785 01:00:45,594 --> 01:00:48,792 Your guide Juan, he's treating you well? 786 01:00:48,864 --> 01:00:50,662 You like him? 787 01:00:52,601 --> 01:00:54,399 - Yes. - Yes? 788 01:00:54,470 --> 01:00:57,963 - He's a good guide, I think. - Okay. 789 01:00:58,040 --> 01:00:59,906 Why? What's the matter? 790 01:00:59,975 --> 01:01:01,534 Nothing. I... 791 01:01:01,610 --> 01:01:04,637 I just want to make sure that he was treating you well. 792 01:01:04,713 --> 01:01:07,979 Why? He doesn't treat customers well? 793 01:01:08,050 --> 01:01:09,985 No. No, it's... 794 01:01:10,052 --> 01:01:13,648 It's not that. I'm sorry. I was just asking. 795 01:01:13,722 --> 01:01:16,282 Have fun, Jane. I write down name. 796 01:02:02,738 --> 01:02:04,866 I know it's clich�d to be quoting Sylvia Plath, 797 01:02:04,940 --> 01:02:09,640 but she did chart her demise with dispassionate flair. 798 01:02:09,712 --> 01:02:13,376 "Remember, remember, 799 01:02:13,449 --> 01:02:15,042 this is now... 800 01:02:15,117 --> 01:02:17,848 and now... 801 01:02:17,920 --> 01:02:20,389 and now. 802 01:02:20,456 --> 01:02:22,049 Live it, 803 01:02:22,124 --> 01:02:23,854 feel it, 804 01:02:23,926 --> 01:02:26,054 cling to it. 805 01:02:26,128 --> 01:02:30,998 I want to become acutely aware of all I've taken for granted. " 806 01:03:18,480 --> 01:03:21,882 I know the feeling. I cried at the end of Twilight. 807 01:03:21,950 --> 01:03:23,851 I wasn't crying, babe. 808 01:03:23,919 --> 01:03:26,889 It's okay. Women like sensitive men. 809 01:03:26,955 --> 01:03:29,015 Go to school, Anna. Come on. 810 01:03:29,091 --> 01:03:31,856 I'm late. I need you to drive me. 811 01:03:31,927 --> 01:03:33,555 I have to pick up my client. 812 01:03:33,629 --> 01:03:35,996 I know. I'm gonna meet the librarian. 813 01:03:37,132 --> 01:03:38,930 - Anna! - Papi! 814 01:03:39,001 --> 01:03:41,470 "Cipher. " 815 01:03:45,040 --> 01:03:46,508 "Cipher. " 816 01:03:59,688 --> 01:04:01,657 You'll be okay, Papi. 817 01:04:09,498 --> 01:04:13,594 # Feel my heart in you # 818 01:04:13,669 --> 01:04:18,164 #And I feel your heart # 819 01:04:18,240 --> 01:04:20,175 # I feel your heart in me # 820 01:04:29,251 --> 01:04:32,085 Anna, sit in the front. She sits in the back. 821 01:04:32,154 --> 01:04:33,816 - Come on. - Okay. 822 01:04:36,258 --> 01:04:38,989 And be calm, Anna. Be calm. 823 01:04:39,061 --> 01:04:41,189 I'm calm. You're the one who's not calm. 824 01:04:41,263 --> 01:04:42,788 - Anna. - Pap... 825 01:04:42,865 --> 01:04:44,493 Shh! Don't say it. 826 01:04:53,075 --> 01:04:56,136 What are you talking about? She's pretty. 827 01:05:06,588 --> 01:05:08,022 Wow! 828 01:05:08,090 --> 01:05:10,116 Thanks. 829 01:05:10,192 --> 01:05:12,218 I... 830 01:05:12,294 --> 01:05:14,195 I thought you'd like the T-shirt. 831 01:05:14,263 --> 01:05:17,165 Yeah, and your hair and everything. 832 01:05:17,232 --> 01:05:20,225 You look beautiful. 833 01:05:20,302 --> 01:05:22,168 Thanks. 834 01:05:22,237 --> 01:05:26,004 I've never had a Caribbean vacation before. 835 01:05:26,074 --> 01:05:27,633 Well, you're ready for it. 836 01:05:27,709 --> 01:05:30,508 Oh, I hope it is okay. I have to drop my daughter off. 837 01:05:30,579 --> 01:05:32,275 Yes? 838 01:05:35,717 --> 01:05:38,653 Hello. I'm Anna. 839 01:05:38,720 --> 01:05:40,086 I'm Jane. 840 01:05:40,155 --> 01:05:42,249 Jane the librarian. 841 01:05:42,324 --> 01:05:45,556 Yes. I guess... I guess so. 842 01:05:45,627 --> 01:05:47,289 Oh. Sorry. 843 01:05:49,064 --> 01:05:51,556 I go to the library every day. 844 01:05:51,633 --> 01:05:53,761 It's small, but I like it. 845 01:05:53,835 --> 01:05:57,533 I know the libraries in America are huge, but... 846 01:05:57,606 --> 01:05:59,575 huge isn't always better. 847 01:05:59,641 --> 01:06:01,269 Anna, please. 848 01:06:01,343 --> 01:06:03,039 No, it's okay. 849 01:06:07,349 --> 01:06:09,944 Do you like to read? 850 01:06:10,018 --> 01:06:11,884 Yes, a lot. 851 01:06:11,954 --> 01:06:15,186 Anything fun right now? 852 01:06:15,257 --> 01:06:17,920 We're reading Charlotte's Web by E.B. White. 853 01:06:17,993 --> 01:06:21,760 I love Wilbur. 854 01:06:21,830 --> 01:06:24,265 Yeah. I love him too. 855 01:06:26,001 --> 01:06:29,301 I look up American universities on the computer at school. 856 01:06:29,371 --> 01:06:31,101 I'm going to be a doctor. 857 01:06:31,173 --> 01:06:33,301 Do you think I should be a librarian? 858 01:06:33,375 --> 01:06:36,277 No. Doctor's great. 859 01:06:36,345 --> 01:06:38,905 Yeah. I'm going to cure cancer. 860 01:06:40,782 --> 01:06:43,013 My mama had that. 861 01:06:48,023 --> 01:06:49,958 I'm sorry. 862 01:06:50,025 --> 01:06:51,755 It's okay. 863 01:07:14,416 --> 01:07:16,009 Okay. 864 01:07:19,655 --> 01:07:21,624 Come on, let's go, Anna. 865 01:07:23,091 --> 01:07:24,753 Well, you're really smart and pretty. 866 01:07:24,826 --> 01:07:25,987 Thank you. 867 01:07:26,061 --> 01:07:28,360 - I can Facebook you. - Anna... 868 01:07:28,430 --> 01:07:30,365 I'm not on the Facebook. 869 01:07:30,432 --> 01:07:33,368 I thought everyone in America was on Facebook. 870 01:07:33,435 --> 01:07:34,994 - Okay. - You're probably right. 871 01:07:45,047 --> 01:07:46,246 Bye. 872 01:07:46,281 --> 01:07:48,307 - See you later - Have a nice trip. 873 01:07:50,719 --> 01:07:53,052 Well, you survived Hurricane Anna. 874 01:07:53,121 --> 01:07:55,022 She's beautiful. 875 01:07:56,224 --> 01:07:57,214 Let's go. 876 01:07:59,761 --> 01:08:02,390 # Can you hear the night # 877 01:08:02,464 --> 01:08:05,229 # Whisper to the morning # 878 01:08:07,969 --> 01:08:10,962 # She's talking about the times # 879 01:08:11,039 --> 01:08:13,440 # When the fire burned bright # 880 01:08:16,378 --> 01:08:19,371 # She often wonders how # 881 01:08:19,448 --> 01:08:22,179 # How the people forgot her # 882 01:08:24,486 --> 01:08:27,888 # It must have been the rain # 883 01:08:27,956 --> 01:08:30,448 # That washed them with doubt # 884 01:08:32,494 --> 01:08:36,989 #And so here we go # 885 01:08:37,065 --> 01:08:40,263 # Up off the ground # 886 01:08:40,335 --> 01:08:43,703 # Spinning round # 887 01:08:43,772 --> 01:08:44,740 Cheers. 888 01:08:44,806 --> 01:08:47,366 #Around and round # 889 01:08:50,245 --> 01:08:53,704 # Here we go # 890 01:08:53,782 --> 01:08:57,378 # Up off the ground # 891 01:08:57,452 --> 01:09:00,718 # Spinning round # 892 01:09:00,789 --> 01:09:04,692 #Around and round # 893 01:09:04,760 --> 01:09:08,219 # Here we go # 894 01:09:08,296 --> 01:09:12,131 # Up off the ground # 895 01:09:12,200 --> 01:09:15,762 # Spinning round # 896 01:09:15,837 --> 01:09:19,330 #Around and round # 897 01:09:32,988 --> 01:09:34,286 Eee-my! 898 01:09:34,356 --> 01:09:36,325 - You look... - I look like a woman 899 01:09:36,391 --> 01:09:39,452 who hasn't worn a bathing suit in forever. 900 01:09:41,563 --> 01:09:44,294 I think it's too rough to float. 901 01:09:44,366 --> 01:09:45,994 Oh, I agree. 902 01:09:46,067 --> 01:09:50,061 But maybe we could just go for a walk. 903 01:09:50,138 --> 01:09:52,505 Yes. 904 01:09:52,574 --> 01:09:55,510 Listen, I know I don't own you, 905 01:09:55,577 --> 01:09:58,513 so if you wanna go for the day, that's... 906 01:09:58,580 --> 01:10:00,412 No, thank you. 907 01:10:00,482 --> 01:10:04,442 I was planning on watching you have the best day of your life. 908 01:10:19,034 --> 01:10:21,128 I finished the book, by the way. 909 01:10:21,203 --> 01:10:23,536 Wow. That was fast. 910 01:10:23,605 --> 01:10:25,540 Yeah, I couldn't stop reading it. 911 01:10:25,607 --> 01:10:28,873 - I was like addicted to it. - Yeah. 912 01:10:28,944 --> 01:10:31,140 I felt very bad for Sydney Carton, 913 01:10:31,213 --> 01:10:35,048 to love someone so much when she does not love you 914 01:10:35,116 --> 01:10:38,143 and still be willing to give up your life for her, 915 01:10:38,220 --> 01:10:41,315 so she can be happy with another man and... 916 01:10:41,389 --> 01:10:42,584 Oof. Crazy. 917 01:10:44,292 --> 01:10:47,126 The last line of the book was so powerful. 918 01:10:47,195 --> 01:10:49,858 I read it over and over. 919 01:10:49,931 --> 01:10:52,867 I remember it. 920 01:10:52,934 --> 01:10:54,402 - Yes? - Yeah. 921 01:10:54,469 --> 01:10:57,268 Could you say it to me in English. 922 01:10:58,440 --> 01:11:00,466 Come on. 923 01:11:00,542 --> 01:11:01,601 Okay. 924 01:11:04,646 --> 01:11:09,380 "It's a far, far better thing that I do than I've ever done. 925 01:11:09,451 --> 01:11:13,479 And it's a far, far better rest that I go to 926 01:11:13,555 --> 01:11:16,252 than I've ever known. " 927 01:11:16,324 --> 01:11:19,817 He's happy to give his life and go to death 928 01:11:19,895 --> 01:11:21,557 because of the good he has done. 929 01:11:21,630 --> 01:11:23,622 Beautiful. Whoa. 930 01:11:25,166 --> 01:11:28,603 To Mr. Sydney Carton, who lives in your cat. 931 01:11:34,042 --> 01:11:35,066 Okay. 932 01:12:09,210 --> 01:12:11,475 You know, I've lived in Santa Monica... 933 01:12:11,546 --> 01:12:14,277 it's in California, Santa Monica... 934 01:12:14,349 --> 01:12:17,046 for, I don't know, years, 935 01:12:17,118 --> 01:12:21,488 and I hardly ever... go to the beach. 936 01:12:21,556 --> 01:12:23,149 I forget it's even there. 937 01:12:23,224 --> 01:12:25,056 Yeah. 938 01:12:25,126 --> 01:12:28,619 I love this place. I love the feel of it. 939 01:12:28,697 --> 01:12:31,997 Yeah. This is different from the Pacific side. 940 01:12:32,067 --> 01:12:33,330 - Right? - Yeah. 941 01:12:33,401 --> 01:12:35,495 - It's different, yeah. - Yes. 942 01:12:35,570 --> 01:12:37,664 I love the Pacific side. 943 01:12:37,739 --> 01:12:39,503 You showed me beautiful places. 944 01:12:39,574 --> 01:12:41,600 Yeah. 945 01:12:45,146 --> 01:12:47,513 This is different. I don't know. It's just... 946 01:12:47,582 --> 01:12:50,245 I don't even know the American word for it. 947 01:12:50,318 --> 01:12:51,946 "Chill. " 948 01:12:52,020 --> 01:12:54,114 I think "chill" is the American word you're looking for. 949 01:12:54,189 --> 01:12:55,623 - Yeah, you're right. - Chill. 950 01:12:55,690 --> 01:12:57,454 - That's it. - Yeah. 951 01:12:57,525 --> 01:12:59,153 Chill. 952 01:12:59,227 --> 01:13:01,162 Look at this. 953 01:13:01,229 --> 01:13:04,996 Yeah, it's from the reef. It's right here. 954 01:13:05,066 --> 01:13:06,193 Yeah. 955 01:13:06,267 --> 01:13:07,667 Chill. 956 01:13:12,674 --> 01:13:14,939 Enjoy your life. 957 01:13:15,010 --> 01:13:17,138 To the best day of your life. 958 01:13:17,212 --> 01:13:19,477 I'll drink to that. 959 01:13:19,547 --> 01:13:20,981 Pura vida. 960 01:13:32,594 --> 01:13:34,722 "Dear Juan, 961 01:13:34,796 --> 01:13:39,291 I truly am sorry to have done this to you, 962 01:13:39,367 --> 01:13:43,327 to have done this to myself while I'm with you. 963 01:13:48,610 --> 01:13:51,774 You really did show me the best week of my life. 964 01:13:53,815 --> 01:13:56,011 But unfortunately... 965 01:13:56,084 --> 01:13:59,452 I'd already screwed up the rest of it beforehand. " 966 01:14:30,518 --> 01:14:33,454 Do you wanna dance? 967 01:14:33,521 --> 01:14:35,717 Come on! 968 01:14:42,831 --> 01:14:46,063 You better, Jane. Come on, walk with the music. 969 01:14:52,307 --> 01:14:54,367 I don't want to. 970 01:14:54,442 --> 01:14:56,775 I think it's just too advanced for me. 971 01:14:56,845 --> 01:14:58,211 - Okay, okay. - Are you... 972 01:14:58,279 --> 01:15:00,043 No, no. Come with me. 973 01:15:00,115 --> 01:15:01,139 Okay. 974 01:15:07,689 --> 01:15:08,850 Here. 975 01:15:13,661 --> 01:15:15,857 - You're okay? - Yeah. 976 01:15:22,871 --> 01:15:24,669 Are you sure? 977 01:15:24,739 --> 01:15:28,267 Yeah. I want to... I want to try. 978 01:15:28,343 --> 01:15:30,574 - Okay. - Life is short, right? 979 01:15:30,645 --> 01:15:32,113 Yes, it is. 980 01:15:32,180 --> 01:15:33,580 Pura vida. 981 01:15:33,648 --> 01:15:34,707 Wait. 982 01:15:45,226 --> 01:15:46,524 Gracias. 983 01:15:48,763 --> 01:15:51,756 - I got it. - Okay. 984 01:15:51,833 --> 01:15:53,699 No, I have... I have a lighter. 985 01:15:53,768 --> 01:15:55,862 Let me see it. 986 01:15:55,937 --> 01:15:57,906 I've never seen one before. 987 01:15:58,940 --> 01:16:00,238 Oh. 988 01:16:06,314 --> 01:16:07,577 Me first? 989 01:16:25,400 --> 01:16:27,460 Stop. Esta bien. 990 01:16:27,535 --> 01:16:29,868 Cough it out. Cough it out. 991 01:16:31,973 --> 01:16:33,908 - No. - What'd I do wrong? 992 01:16:33,975 --> 01:16:35,739 No, no, no. It's... 993 01:16:35,810 --> 01:16:37,904 You must do it slower, you know? 994 01:16:49,624 --> 01:16:50,922 - Okay. - Okay. 995 01:16:50,992 --> 01:16:52,961 Slower, you know? 996 01:16:56,598 --> 01:16:59,534 Stop, stop, stop, stop, stop. Out. 997 01:17:00,635 --> 01:17:02,365 Okay, okay. 998 01:17:08,610 --> 01:17:10,340 Slow. 999 01:17:10,411 --> 01:17:11,879 Pura vida, my... 1000 01:17:13,014 --> 01:17:15,381 Oh, no, you have to... 1001 01:17:15,450 --> 01:17:17,180 - Shh! - Okay, okay. 1002 01:17:17,252 --> 01:17:18,948 Okay! Shh! 1003 01:17:19,020 --> 01:17:21,854 Yeah, yeah, feel free. 1004 01:17:21,923 --> 01:17:24,620 Don't, no, no, in, in. Stop. Stop. 1005 01:17:24,692 --> 01:17:27,719 Good. Out, out, out. 1006 01:17:27,795 --> 01:17:31,891 As soon as you can. Yes, take it out. 1007 01:17:31,966 --> 01:17:35,266 Okay, okay. No more. 1008 01:17:35,336 --> 01:17:36,964 - Okay. - Not many... 1009 01:17:51,953 --> 01:17:54,286 Wow. 1010 01:17:54,355 --> 01:17:57,257 The moon is glowing. 1011 01:17:57,325 --> 01:18:01,660 Just glowing and glowing and glowing and glowing and glowing. 1012 01:18:01,729 --> 01:18:04,961 It's really amazing. 1013 01:18:05,033 --> 01:18:06,899 It is. 1014 01:18:06,968 --> 01:18:08,596 You feel okay? 1015 01:18:08,670 --> 01:18:11,799 Uh, funny. 1016 01:18:11,873 --> 01:18:14,433 Yeah, I don't know. Why? Do I sound weird? 1017 01:18:14,509 --> 01:18:16,535 No. No, no, no. 1018 01:18:17,979 --> 01:18:20,778 Your voice sounds like... 1019 01:18:27,422 --> 01:18:29,584 - Good. - Well, I can tell you, 1020 01:18:29,657 --> 01:18:32,821 I don't even feel like a pathetic librarian anymore, 1021 01:18:32,894 --> 01:18:35,022 but... 1022 01:18:35,096 --> 01:18:38,066 I don't really feel like myself either. 1023 01:18:39,400 --> 01:18:40,891 That's good. 1024 01:18:43,905 --> 01:18:46,704 When were you ever pathetic? 1025 01:18:49,610 --> 01:18:51,374 You're not pathetic. 1026 01:18:51,446 --> 01:18:53,312 Yes. 1027 01:18:53,381 --> 01:18:55,043 Yes, yes. 1028 01:18:55,116 --> 01:18:58,450 - Yes, I was pathetic too. - No, you're not. 1029 01:18:58,519 --> 01:19:01,045 Okay, I'm gonna tell you. I'm gonna tell you. 1030 01:19:01,122 --> 01:19:03,057 I'm gonna tell you why now. 1031 01:19:03,124 --> 01:19:05,855 I am pathetic when I read the dictionary 1032 01:19:05,927 --> 01:19:09,728 to find big words to use to impress American women. 1033 01:19:09,797 --> 01:19:12,631 Yeah, to look smart. 1034 01:19:12,700 --> 01:19:15,329 What, you're up to the letter "C"? 1035 01:19:15,403 --> 01:19:17,565 Okay. Oh, oh! 1036 01:19:17,638 --> 01:19:20,870 Enough, enough, enough! It's gonna ruin my day too! 1037 01:19:20,942 --> 01:19:22,672 No. Just remember this. 1038 01:19:22,744 --> 01:19:25,077 You're a good man, Juan, 1039 01:19:25,146 --> 01:19:29,083 and you're a really good father to Anna. 1040 01:19:29,150 --> 01:19:32,985 So whatever you do, just promise me this. 1041 01:19:33,054 --> 01:19:35,080 Just promise me that you'll remember 1042 01:19:35,156 --> 01:19:39,059 that I had the best, 1043 01:19:39,127 --> 01:19:43,394 best week of my entire life... 1044 01:19:43,464 --> 01:19:45,433 with you. 1045 01:19:45,500 --> 01:19:47,901 Okay? 1046 01:19:47,969 --> 01:19:49,597 Promise? 1047 01:20:04,786 --> 01:20:08,120 Your lips are like little pillows. 1048 01:20:08,189 --> 01:20:10,055 Okay, I'm sorry. We don't... 1049 01:20:10,124 --> 01:20:11,558 No, I, uh... 1050 01:20:11,626 --> 01:20:14,425 I've not done this in a long time. 1051 01:21:45,620 --> 01:21:47,054 Jane? 1052 01:21:52,927 --> 01:21:53,986 Jane. 1053 01:21:54,061 --> 01:21:55,586 Jane? 1054 01:22:29,230 --> 01:22:30,289 Jane! 1055 01:22:33,768 --> 01:22:35,600 Jane! 1056 01:22:35,670 --> 01:22:37,036 Jane! 1057 01:22:37,104 --> 01:22:39,539 Are you... 1058 01:22:39,607 --> 01:22:41,769 sunbathing? 1059 01:22:43,077 --> 01:22:45,273 Yeah. 1060 01:22:45,346 --> 01:22:48,282 Are you okay? 1061 01:22:48,349 --> 01:22:49,783 Yeah. 1062 01:22:52,353 --> 01:22:55,187 You're in your underwear, Juan. 1063 01:22:55,256 --> 01:22:56,918 Yeah. 1064 01:22:56,991 --> 01:22:59,586 Well, yeah. 1065 01:23:00,695 --> 01:23:02,664 And you? You're okay? 1066 01:23:07,034 --> 01:23:09,094 Yeah? 1067 01:23:09,170 --> 01:23:12,334 Yeah. Yeah. 1068 01:23:14,842 --> 01:23:17,141 You wanna go swimming? 1069 01:23:17,211 --> 01:23:18,907 It's nice. 1070 01:23:18,980 --> 01:23:20,346 Yeah. 1071 01:23:21,949 --> 01:23:23,178 Yeah. 1072 01:23:24,385 --> 01:23:26,650 Well... 1073 01:23:26,721 --> 01:23:30,214 you should put your bathing suit on. 1074 01:23:30,291 --> 01:23:31,953 Yeah. 1075 01:23:32,026 --> 01:23:33,722 Okay. 1076 01:23:33,794 --> 01:23:35,262 Okay. 1077 01:23:35,329 --> 01:23:37,161 I'm gonna grab one. 1078 01:23:37,231 --> 01:23:40,895 - Everything's okay? - Everything's great. 1079 01:23:40,968 --> 01:23:42,937 Okay, okay. 1080 01:23:45,139 --> 01:23:46,334 Yeah, oh... 1081 01:23:46,407 --> 01:23:47,807 Juan. 1082 01:23:50,311 --> 01:23:52,177 Pura vida. 1083 01:23:52,246 --> 01:23:54,772 Pura vida, Jane. 1084 01:23:54,849 --> 01:23:56,283 Pura vida. 1085 01:24:11,999 --> 01:24:17,336 I traveled here to do a little living before I died. 1086 01:24:17,405 --> 01:24:20,398 I guess I did a little too much living. 1087 01:24:41,796 --> 01:24:43,890 Okay! 1088 01:24:45,266 --> 01:24:47,292 I have accessed the creature. 1089 01:24:49,103 --> 01:24:52,335 You have choos-pah. 1090 01:24:57,211 --> 01:24:58,873 Eee-my! 1091 01:25:23,104 --> 01:25:24,094 Anna... 1092 01:25:24,171 --> 01:25:25,434 Papi! 1093 01:25:25,506 --> 01:25:28,203 Shh! Wait, wait. 1094 01:25:29,977 --> 01:25:31,946 Come on, go now. 1095 01:25:53,801 --> 01:25:55,326 - Anna! - Jane. 73760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.