All language subtitles for A.Holiday.Change.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,585 --> 00:00:05,171 * Catch the Christmas spirit * 3 00:00:05,213 --> 00:00:07,549 * Put your lights up * 4 00:00:07,590 --> 00:00:10,135 * Catch the Christmas spirit * 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,176 --> 00:00:12,303 * Tis the season * 7 00:00:12,345 --> 00:00:14,639 * Catch the Christmas spirit * 8 00:00:14,681 --> 00:00:17,183 * Put your lights up * 9 00:00:17,225 --> 00:00:19,728 * Catch the Christmas spirit * 10 00:00:19,769 --> 00:00:24,441 ("Catch the Christmas Spirit" by Francois A. Dean) 11 00:00:24,482 --> 00:00:26,693 * Celebrate with joyce, remember * 12 00:00:26,735 --> 00:00:29,195 * Celebrate with joyce, remember * 13 00:00:29,237 --> 00:00:31,448 * Christ the king, born in a manger * 14 00:00:31,489 --> 00:00:33,783 * Christ the king, born in a manger * 15 00:00:33,825 --> 00:00:36,369 * Heaven sent he is the reason * 16 00:00:36,411 --> 00:00:38,705 * Merry Christmas every season * 17 00:00:38,747 --> 00:00:41,082 * Celebrate with joyce, remember * 18 00:00:41,124 --> 00:00:43,543 * Catch the Christmas spirit * 19 00:00:43,585 --> 00:00:45,754 * Tis the season * 20 00:00:45,795 --> 00:00:48,298 * Catch the Christmas spirit * 21 00:00:48,340 --> 00:00:50,550 * Put your lights up * 22 00:00:50,592 --> 00:00:53,094 * Catch the Christmas spirit * 23 00:00:53,136 --> 00:00:55,388 * Tis the season * 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,766 * Catch the Christmas spirit * 25 00:00:57,807 --> 00:01:00,393 * Put your lights up * 26 00:01:00,435 --> 00:01:02,604 * Catch the Christmas spirit * 27 00:01:02,645 --> 00:01:05,190 * Tis the season * 28 00:01:05,231 --> 00:01:07,525 * Catch the Christmas spirit * 29 00:01:07,567 --> 00:01:10,070 * Put your lights up * 30 00:01:10,111 --> 00:01:12,322 * Catch the Christmas spirit * 31 00:01:12,364 --> 00:01:14,657 * Tis the season * 32 00:01:14,699 --> 00:01:17,160 * Catch the Christmas spirit * 33 00:01:17,202 --> 00:01:19,537 * Put your lights up * 34 00:01:19,579 --> 00:01:24,542 * Catch the Christmas spirit * 35 00:02:02,497 --> 00:02:04,624 - [David] Oh my God man, are you dying? 36 00:02:04,666 --> 00:02:06,167 - [Donnel] I feel like it. 37 00:02:06,209 --> 00:02:07,836 It's too damn hot, bruh. 38 00:02:07,877 --> 00:02:09,754 I feel like a dumb ass helping you move all this. 39 00:02:09,796 --> 00:02:11,381 - It's a shame to see anybody working 40 00:02:11,423 --> 00:02:14,467 that hard out there like that on Thanksgiving. 41 00:02:14,509 --> 00:02:17,429 Who moves in on a Thanksgiving? 42 00:02:17,470 --> 00:02:19,764 (soft music) 43 00:02:27,272 --> 00:02:29,149 - So, what are you gonna do? 44 00:02:29,190 --> 00:02:30,775 Take him a plate and pull a "Waiting to Exhale" or what? 45 00:02:30,817 --> 00:02:34,154 - No, you're gonna take them a plate. 46 00:02:34,195 --> 00:02:35,363 It's more subtle. 47 00:02:36,614 --> 00:02:38,450 Anyway, I'm not checking for any of them. 48 00:02:38,491 --> 00:02:40,827 - Hmm, says the woman that was camped out like a stalker 49 00:02:40,869 --> 00:02:42,162 in the window. 50 00:02:42,203 --> 00:02:44,372 - (laughs) You know what? 51 00:02:45,457 --> 00:02:46,875 Why don't you- 52 00:02:46,916 --> 00:02:48,710 - Nah, I know, I know what you're gonna say. 53 00:02:48,752 --> 00:02:49,836 You want me to take plates to Mrs. Washington 54 00:02:49,878 --> 00:02:51,296 and Mrs. Tonya, too right. 55 00:02:51,338 --> 00:02:52,839 Right? - Yes, you know it. 56 00:02:52,881 --> 00:02:54,507 Every since Mrs. Washington lost her husband 57 00:02:54,549 --> 00:02:56,301 and dealing with her son that's on drugs, 58 00:02:56,343 --> 00:02:58,386 I just kind of feel like, it's our job 59 00:02:58,428 --> 00:03:00,388 to look after her and Braiden, you know. 60 00:03:00,430 --> 00:03:02,265 - I mean, I get it. 61 00:03:02,307 --> 00:03:03,850 I get like it's the season of giving and all that stuff. 62 00:03:03,892 --> 00:03:06,561 But I'm not a delivery boy. 63 00:03:06,603 --> 00:03:08,229 So, do I get a tip at least? 64 00:03:08,271 --> 00:03:09,856 - No, you do not get a tip. 65 00:03:09,898 --> 00:03:11,691 You get an opportunity to live here 66 00:03:11,733 --> 00:03:14,694 and a chance to give back instead of taking all the time. 67 00:03:15,737 --> 00:03:17,947 Anyway, looks like your losing. 68 00:03:19,240 --> 00:03:20,575 - What? - Mm-hmm. 69 00:03:20,617 --> 00:03:21,701 - No, mom, you're looking at the wrong TV. 70 00:03:21,743 --> 00:03:23,286 - I know what I'm looking at. 71 00:03:23,328 --> 00:03:24,704 - Mom, we've been over this. 72 00:03:24,746 --> 00:03:25,872 What am I? 73 00:03:25,914 --> 00:03:27,248 The 2K king. - What are you? 74 00:03:27,290 --> 00:03:28,667 - The 2K king. (mom laughing) 75 00:03:28,708 --> 00:03:30,502 Go ask about me mom. - Okay, 2K king. 76 00:03:32,379 --> 00:03:34,547 Okay, now you bring the plates over to Mrs. Washington first 77 00:03:34,589 --> 00:03:36,758 and then, our new neighbors over there. 78 00:03:36,800 --> 00:03:38,301 - Mm-hmm, and Mrs. Sonja too, right? 79 00:03:38,343 --> 00:03:39,803 - Oh right, yeah, Mrs. Sonja. 80 00:03:39,844 --> 00:03:42,389 - All right. - And boy, are you crazy? 81 00:03:42,430 --> 00:03:43,890 Take that hoodie off. 82 00:03:43,932 --> 00:03:45,558 Do you see any rain? 83 00:03:45,600 --> 00:03:47,435 - No, but you ain't gotta decapitate me. 84 00:03:47,477 --> 00:03:49,562 - Don't walk around here like that, you know better. 85 00:03:49,604 --> 00:03:52,357 (holiday music) 86 00:03:56,736 --> 00:03:58,321 - Oh, I was just leaving. 87 00:03:58,363 --> 00:03:59,948 What's up my dude? - Not much man. 88 00:03:59,989 --> 00:04:01,241 Just doing my usual plate drop off for my mom. 89 00:04:01,282 --> 00:04:02,951 - Yes, I'm starving. 90 00:04:02,992 --> 00:04:05,662 - And, there's a plate for everybody in the house. 91 00:04:05,704 --> 00:04:08,248 My mom said that if you eat your grandma's plate again, 92 00:04:08,289 --> 00:04:09,624 she gonna fight you in the street. 93 00:04:09,666 --> 00:04:10,792 And she'll do it too. 94 00:04:10,834 --> 00:04:11,918 - Oh, I know. 95 00:04:11,960 --> 00:04:13,795 I'm eating my dad's though. 96 00:04:13,837 --> 00:04:16,297 - Nah, she probably won't mind that. 97 00:04:16,339 --> 00:04:17,757 - So you hitting that loot 98 00:04:17,799 --> 00:04:19,968 with me and Derek next Friday or what? 99 00:04:20,010 --> 00:04:21,636 We'll split it three ways. 100 00:04:21,678 --> 00:04:23,972 I know you need some Christmas cash. 101 00:04:24,014 --> 00:04:25,598 Let me know ASAP. 102 00:04:25,640 --> 00:04:27,017 Ain't nothing to do with one of them 103 00:04:27,058 --> 00:04:28,893 but I'm looking out for family first. 104 00:04:28,935 --> 00:04:31,563 - All right, good looking out. 105 00:04:31,604 --> 00:04:34,315 (holiday music) 106 00:04:45,827 --> 00:04:48,538 (door knocking) 107 00:04:50,665 --> 00:04:52,417 - What's up man, how you doing? 108 00:04:52,459 --> 00:04:53,293 - How you doing? 109 00:04:53,335 --> 00:04:54,669 I'm Kingston. 110 00:04:54,711 --> 00:04:55,670 I just live across the street right there 111 00:04:55,712 --> 00:04:57,630 with my mom, Crystal. 112 00:04:57,672 --> 00:04:59,632 She just want me to bring you guys these plates. 113 00:04:59,674 --> 00:05:01,301 - Oh what? - Since it's Thanksgiving. 114 00:05:01,343 --> 00:05:02,677 And y'all just moved in and everything. 115 00:05:02,719 --> 00:05:04,346 - I don't live here, he live here. 116 00:05:04,387 --> 00:05:05,805 I'm just helping him out but we gonna see 117 00:05:05,847 --> 00:05:06,806 what your mama doing over there though. 118 00:05:06,848 --> 00:05:07,974 Oh my God, check it out. 119 00:05:08,016 --> 00:05:09,851 Turkey part baby, turkey part. 120 00:05:09,893 --> 00:05:10,894 And is this? 121 00:05:13,021 --> 00:05:14,564 This made from scratch, ain't it? 122 00:05:14,606 --> 00:05:16,483 - Yes, sir. - Scratch brother. 123 00:05:16,524 --> 00:05:17,859 - Yeah, but actually, that plate on the bottom there 124 00:05:17,901 --> 00:05:19,402 is for our other neighbor, Mrs. Sonja. 125 00:05:19,444 --> 00:05:20,779 - Who Mrs. Sonja? 126 00:05:20,820 --> 00:05:22,447 - She's an old lady that lives. 127 00:05:22,489 --> 00:05:23,573 - Look man, y'all don't really mess 128 00:05:23,615 --> 00:05:24,449 with Mrs. Sonja like that. 129 00:05:24,491 --> 00:05:25,867 Come on tell. 130 00:05:25,909 --> 00:05:27,494 Man, y'all don't mess with her like that. 131 00:05:27,535 --> 00:05:28,745 And there's two of us, what the problem? 132 00:05:31,873 --> 00:05:33,500 - It's all good. - Hey man, sorry about that. 133 00:05:33,541 --> 00:05:34,626 Look, I'm David. 134 00:05:34,668 --> 00:05:36,711 That's my brother Donnel. 135 00:05:36,753 --> 00:05:38,338 Thanks for bringing those plates though by. 136 00:05:38,380 --> 00:05:39,506 - Thank you, sir. - I appreciate. 137 00:05:39,547 --> 00:05:41,383 - We will need gravy though. 138 00:05:41,424 --> 00:05:42,842 We do need gravy. 139 00:05:42,884 --> 00:05:44,010 - [Kingston] Okay, you want me to go get it? 140 00:05:44,052 --> 00:05:45,011 - [Donnel] Yeah, do that bruh. 141 00:05:45,053 --> 00:05:46,346 - Don't, don't do that. 142 00:05:46,388 --> 00:05:47,555 It's cool. - All right. 143 00:05:47,597 --> 00:05:48,431 - It's cool. - All right. 144 00:05:48,473 --> 00:05:49,432 - Thanks. 145 00:05:49,474 --> 00:05:50,809 Fool, are you crazy? 146 00:05:52,602 --> 00:05:54,020 We don't know that woman. 147 00:05:54,062 --> 00:05:56,523 - All we know is one of us need to marry her. 148 00:05:56,564 --> 00:05:57,941 Hmm, and we know that she been over there 149 00:05:57,982 --> 00:05:59,693 checking me out all day, I know that. 150 00:05:59,734 --> 00:06:01,361 - Checking you out? 151 00:06:01,403 --> 00:06:02,779 - Yeah, what you got a problem with that? 152 00:06:02,821 --> 00:06:04,531 Besides, check this out, all she trying to do 153 00:06:04,572 --> 00:06:06,866 is send you a message that she's available. 154 00:06:06,908 --> 00:06:07,909 Mm-hmm. 155 00:06:07,951 --> 00:06:09,369 That's one. 156 00:06:09,411 --> 00:06:10,870 - Okay. - Number two. 157 00:06:10,912 --> 00:06:12,539 She trying to show you she can cook. 158 00:06:12,580 --> 00:06:13,665 It's up to you to figure out what's number three. 159 00:06:13,707 --> 00:06:14,791 Hmm. - What is number three? 160 00:06:16,876 --> 00:06:17,836 - Damn, I gotta teach you everything. 161 00:06:17,877 --> 00:06:18,837 Check it out. 162 00:06:18,878 --> 00:06:19,838 You got a new house. 163 00:06:19,879 --> 00:06:21,506 You got a new divorce. 164 00:06:21,548 --> 00:06:22,507 You got a new neighbor that's cute, can cook 165 00:06:22,549 --> 00:06:23,758 and like to drink. 166 00:06:23,800 --> 00:06:25,093 What you think? 167 00:06:25,135 --> 00:06:26,428 (David laughing) 168 00:06:26,469 --> 00:06:27,554 Mm-hmm, from where I'm standing, 169 00:06:27,595 --> 00:06:29,597 things looking for you bruh. 170 00:06:29,639 --> 00:06:31,558 Maybe, I should up in this biatch, you know what I'm saying? 171 00:06:31,599 --> 00:06:32,851 - Give me the plate, man. 172 00:06:32,892 --> 00:06:34,394 Go do something. 173 00:06:34,436 --> 00:06:35,520 - [Donnel] You better think about it. 174 00:06:36,438 --> 00:06:37,564 - Yeah, you right. 175 00:06:38,940 --> 00:06:41,735 (rhythmic music) 176 00:06:48,867 --> 00:06:50,744 - (sighs) What is wrong with this? 177 00:06:52,037 --> 00:06:53,913 (electricity fizzing) (women gasping) 178 00:06:53,955 --> 00:06:55,749 - Ew girl, you better hurry up and sell this shop 179 00:06:55,790 --> 00:06:57,083 before she burns it down. 180 00:06:57,125 --> 00:06:59,085 - [Ming] When is the last time 181 00:06:59,127 --> 00:07:01,463 you've had the outlets replaced, Tracie? 182 00:07:02,213 --> 00:07:03,590 - Ew girl, never. 183 00:07:06,092 --> 00:07:07,719 - Girl. 184 00:07:07,761 --> 00:07:08,845 - Look, I'll knock some more off the sell price 185 00:07:08,887 --> 00:07:10,764 for the electrical upgrade. 186 00:07:10,805 --> 00:07:12,557 But, you still need to get some documents notarized 187 00:07:12,599 --> 00:07:13,975 and that lease taken care of. 188 00:07:14,017 --> 00:07:16,102 - Yes, yes, I know, I know. 189 00:07:16,144 --> 00:07:18,021 - Have you been working on it? 190 00:07:18,063 --> 00:07:20,106 - Yes, I've been doing that plus a million other things. 191 00:07:20,148 --> 00:07:22,442 - Good, because I'm trying to be up north 192 00:07:22,484 --> 00:07:24,611 in a nice comfy place by July, girl. 193 00:07:24,652 --> 00:07:26,613 - I hear you, I hear you on that one. 194 00:07:26,654 --> 00:07:27,614 - That's perfect. 195 00:07:27,655 --> 00:07:29,783 That's 100% organic. 196 00:07:29,824 --> 00:07:31,993 So when you go up, like, can you send me that (sniffs) 197 00:07:32,035 --> 00:07:33,953 Gorilla Glue that you're gonna growing out there 198 00:07:33,995 --> 00:07:37,499 'cause you know, I'm cool and I smoke ape, ape. 199 00:07:37,540 --> 00:07:39,876 Don't tell Crystal. (laughs) 200 00:07:39,918 --> 00:07:41,711 - Lisa, are you getting anything done today? 201 00:07:41,753 --> 00:07:43,797 - No, I just don't have anything else to do 202 00:07:43,838 --> 00:07:45,924 so I'm just hanging with you guys. 203 00:07:45,965 --> 00:07:47,592 - Ooh. - Is there a problem? 204 00:07:47,634 --> 00:07:50,595 - I do have a client coming in, so ah, 205 00:07:50,637 --> 00:07:51,513 I need my chair. 206 00:07:52,722 --> 00:07:54,182 - Oh, oh, you want. 207 00:07:54,224 --> 00:07:55,725 You want me to get out of the chair? 208 00:07:55,767 --> 00:07:57,143 - [Crystal] I need my chair. 209 00:07:57,185 --> 00:07:58,978 - Indirectly girl, she's saying you need to go. 210 00:07:59,020 --> 00:08:00,814 - We love you though. - Okay, that's fine. 211 00:08:00,855 --> 00:08:02,732 - We love you, Lisa. - You know what? 212 00:08:02,774 --> 00:08:04,943 As a matter of fact, I do have some things to do. 213 00:08:04,984 --> 00:08:06,069 - Okay. - Hmm. 214 00:08:06,111 --> 00:08:07,195 - Bye, I'll see you guys later. 215 00:08:07,237 --> 00:08:08,863 - Bye. - Bye. 216 00:08:08,905 --> 00:08:11,574 - And you look good mama, you look good. 217 00:08:11,616 --> 00:08:12,992 - Hey Mrs. Tracie. 218 00:08:13,034 --> 00:08:14,869 Hey, Mrs. Mean. - Hey, Mr. Kingston. 219 00:08:14,911 --> 00:08:15,995 What are you doing here? 220 00:08:16,037 --> 00:08:17,872 Why are you not at school? 221 00:08:17,914 --> 00:08:19,958 - 'Cause I forgot, I needed the money for the winter dance. 222 00:08:20,000 --> 00:08:21,084 Today's the last day to pay. 223 00:08:21,126 --> 00:08:23,086 - So you finally decided to go? 224 00:08:24,671 --> 00:08:26,006 - Yeah, that's why I'm here, for the money. 225 00:08:26,047 --> 00:08:27,549 My drug dealing wasn't cutting it, so. 226 00:08:27,590 --> 00:08:28,758 (ladies laughing) 227 00:08:28,800 --> 00:08:30,593 - Don't get smart, okay. - Okay? 228 00:08:31,720 --> 00:08:33,013 - How much is the ticket? 229 00:08:33,054 --> 00:08:34,222 - I think it's like $55. 230 00:08:36,683 --> 00:08:37,684 - $55? - Just $55? 231 00:08:37,726 --> 00:08:39,894 (women mumbling) 232 00:08:39,936 --> 00:08:42,897 Um, Ming. 233 00:08:42,939 --> 00:08:44,190 Do you have cash I can borrow? 234 00:08:44,232 --> 00:08:45,692 - I'm sorry girl, I'm advanced. 235 00:08:45,734 --> 00:08:47,652 I use credit cards. 236 00:08:47,694 --> 00:08:51,698 - Right, Tracie can I borrow $55 till the end of my session. 237 00:08:51,740 --> 00:08:54,075 - You know, anything for my boo. 238 00:08:57,078 --> 00:08:58,872 - Oh. (woman laughing) 239 00:08:58,913 --> 00:09:00,040 - Don't like act you ain't never received money 240 00:09:00,081 --> 00:09:01,541 out of a bra before. 241 00:09:01,583 --> 00:09:02,667 Come take this money. 242 00:09:03,877 --> 00:09:05,045 - Thanks Mrs. Tracie. - Mm-hmm. 243 00:09:05,086 --> 00:09:06,296 - Thanks mom, see you guys. 244 00:09:06,338 --> 00:09:07,589 - Have a good day. 245 00:09:08,798 --> 00:09:09,924 (Kingston laughing) 246 00:09:09,966 --> 00:09:10,925 - Morning. 247 00:09:10,967 --> 00:09:12,093 - What's up, Bug? 248 00:09:12,135 --> 00:09:13,678 - Stop calling me that. 249 00:09:13,720 --> 00:09:15,055 - What you mean, that's your hood name. 250 00:09:15,096 --> 00:09:17,724 Like Ice-Cube or The Game, Left Eye. 251 00:09:17,766 --> 00:09:19,684 - Let me stop you right there, 'cause it's not. 252 00:09:19,726 --> 00:09:21,561 It's actually a nickname and I hate it. 253 00:09:21,603 --> 00:09:22,729 You know that. 254 00:09:23,772 --> 00:09:25,231 - Whatever. - Girl. 255 00:09:25,273 --> 00:09:26,316 Stop flirting with your cousin and grab a broom. 256 00:09:29,694 --> 00:09:31,780 - You know they are not cousins, right? 257 00:09:31,821 --> 00:09:33,656 - They may as well be. 258 00:09:33,698 --> 00:09:34,783 They been knowing each other since they was kids. 259 00:09:34,824 --> 00:09:36,618 - Why is Ryan not in school? 260 00:09:37,952 --> 00:09:38,912 - Girl, don't even get me started. 261 00:09:38,953 --> 00:09:40,121 This girl got suspended. 262 00:09:41,122 --> 00:09:42,248 - Suspended? 263 00:09:42,290 --> 00:09:44,167 - Hmm? - Ryan? 264 00:09:44,209 --> 00:09:47,671 Mrs. 4.0 GPA, president of her class? 265 00:09:47,712 --> 00:09:49,089 - Yeah. - What did she do? 266 00:09:49,130 --> 00:09:51,091 - Mm-hmm, punched a kid that made fun of her 267 00:09:51,132 --> 00:09:52,926 for having two moms. - Hmm. 268 00:09:52,967 --> 00:09:54,302 - Oh well come on. 269 00:09:54,344 --> 00:09:56,304 They're gonna punish her for that? 270 00:09:56,346 --> 00:09:58,056 She's a kid. 271 00:09:58,098 --> 00:10:00,016 - Yeah, she's a very good kid. 272 00:10:00,058 --> 00:10:02,852 I don't know what my sister was thinking giving her up. 273 00:10:02,894 --> 00:10:05,105 Nicole and I are just trying to teach her 274 00:10:05,146 --> 00:10:06,731 how to deal with ignorance and intolerance. 275 00:10:07,774 --> 00:10:08,650 - Hmm. (Ming sighs) 276 00:10:08,692 --> 00:10:10,068 - Yep. 277 00:10:10,110 --> 00:10:11,069 - Yep, you're right. - You're right. 278 00:10:11,111 --> 00:10:11,986 - I won't give involved. 279 00:10:12,987 --> 00:10:14,280 You know what? 280 00:10:14,322 --> 00:10:16,282 My client is actually running late. 281 00:10:16,324 --> 00:10:19,077 So, I'm gonna run out and get some coffee creamer. 282 00:10:19,119 --> 00:10:21,204 - Hmm. - I'll be back. 283 00:10:21,246 --> 00:10:22,122 - Be back. 284 00:10:23,248 --> 00:10:24,666 - Bye. 285 00:10:24,708 --> 00:10:27,002 (rap music) 286 00:10:30,755 --> 00:10:32,716 - Hey, hey. - What? 287 00:10:32,757 --> 00:10:34,009 - What are you doing? 288 00:10:34,050 --> 00:10:35,927 - What am I doing? 289 00:10:35,969 --> 00:10:37,345 I'm adding some ambience to your wack ass window display. 290 00:10:37,387 --> 00:10:39,639 What girl have you ever known wears fuschia? 291 00:10:39,681 --> 00:10:41,099 - Look, look. 292 00:10:41,141 --> 00:10:43,268 You're adding money to my electric bill, man. 293 00:10:43,309 --> 00:10:44,978 And it's too early for Christmas decorations anyway. 294 00:10:45,020 --> 00:10:46,396 Put that down. 295 00:10:46,438 --> 00:10:48,106 - But it's not too early for a holiday sale. 296 00:10:48,148 --> 00:10:49,190 Think about it my brother. 297 00:10:49,232 --> 00:10:50,942 Marketing 101. 298 00:10:50,984 --> 00:10:53,236 Everyone knows that business start to drive 299 00:10:53,278 --> 00:10:55,780 for their Christmas sales the day after Thanksgiving. 300 00:10:55,822 --> 00:10:58,158 So, actually, we're late. 301 00:10:58,199 --> 00:10:59,200 Think about it. 302 00:10:59,242 --> 00:11:00,827 That's marketing baby. 303 00:11:00,869 --> 00:11:02,120 - You still taking that marketing class? 304 00:11:02,162 --> 00:11:03,705 - Yes sir. 305 00:11:03,747 --> 00:11:06,666 Listen to me, I promise you, in five years, 306 00:11:06,708 --> 00:11:09,336 we're gonna have a chain of Level Up stores. 307 00:11:09,377 --> 00:11:12,839 In every urban city in America. 308 00:11:12,881 --> 00:11:14,924 Level Up everywhere! 309 00:11:14,966 --> 00:11:16,926 - I like that. - Yeah, you wait and see. 310 00:11:16,968 --> 00:11:18,345 Hmm, I'mma live in Atlanta, too. 311 00:11:18,386 --> 00:11:19,929 - I like ATL. 312 00:11:19,971 --> 00:11:21,097 - Yeah, you get them big ass houses. 313 00:11:21,139 --> 00:11:23,224 - Hey. - For damn near nothing! 314 00:11:23,266 --> 00:11:24,809 Boy, mama gonna be proud. 315 00:11:25,769 --> 00:11:26,686 - Mom is proud. 316 00:11:26,728 --> 00:11:27,771 - Yeah. - Of me. 317 00:11:29,397 --> 00:11:30,357 She can't be proud of you man, you still live with her. 318 00:11:30,398 --> 00:11:31,358 And you're like 40. 319 00:11:31,399 --> 00:11:32,901 - I'm moving out, punk! 320 00:11:32,942 --> 00:11:34,778 - When? 321 00:11:34,819 --> 00:11:36,154 - I mean, as soon as I can find me a good woman. 322 00:11:36,196 --> 00:11:38,031 And get married, like a normal person. 323 00:11:38,073 --> 00:11:40,158 I'm old school. - You're cheap. 324 00:11:40,200 --> 00:11:43,078 - It's called financially astute, young brother. 325 00:11:43,119 --> 00:11:44,746 There's a big difference. 326 00:11:44,788 --> 00:11:46,164 You probably can't even spell astute. 327 00:11:47,248 --> 00:11:48,333 - Let me hear you spell it. 328 00:11:50,794 --> 00:11:53,254 - Let's just move on, okay. - Yeah, that's what I thought. 329 00:11:55,340 --> 00:11:56,716 Oh, what's up man. 330 00:11:56,758 --> 00:11:58,301 - Hey. - How can I help you? 331 00:11:58,343 --> 00:12:00,220 - How you doing man? - Good, good, how about you? 332 00:12:00,261 --> 00:12:01,137 - I bought this shirt and it had deodorant on it. 333 00:12:01,179 --> 00:12:02,263 - What? - Yeah. 334 00:12:02,305 --> 00:12:04,140 - (sighs) Sorry about this, man. 335 00:12:04,182 --> 00:12:06,017 You know what? 336 00:12:06,059 --> 00:12:07,936 Let me grab you another one and just for the inconvenience, 337 00:12:07,977 --> 00:12:09,396 your next purchase is 10% off. 338 00:12:09,437 --> 00:12:10,814 - I appreciate that. - How's your day going? 339 00:12:10,855 --> 00:12:11,940 - Pretty good, how about you? 340 00:12:11,981 --> 00:12:12,941 - Hey, you know what man? 341 00:12:12,982 --> 00:12:14,359 Everything's going well. 342 00:12:14,401 --> 00:12:16,486 Gotta fire somebody now, but other than that, 343 00:12:16,528 --> 00:12:17,904 you know, life is good. 344 00:12:17,946 --> 00:12:19,280 Thank you for shopping with us. 345 00:12:19,322 --> 00:12:20,740 - All right man, take care. - Sorry. 346 00:12:20,782 --> 00:12:22,325 Hey, my bad about that. - All right. 347 00:12:22,367 --> 00:12:23,201 Have a good day. - All right man, you too. 348 00:12:23,243 --> 00:12:23,535 Thank you. 349 00:12:26,287 --> 00:12:28,415 You know I'm getting real sick of you man. 350 00:12:28,456 --> 00:12:29,416 - What? - Seriously. 351 00:12:29,457 --> 00:12:30,750 - Seriously, what? 352 00:12:30,792 --> 00:12:31,751 - Deodorant, again on the shirt. 353 00:12:31,793 --> 00:12:32,919 This is ridiculous. 354 00:12:32,961 --> 00:12:34,337 - How you know that was me? 355 00:12:34,379 --> 00:12:35,338 - Because it smells like mom's deodorant. 356 00:12:35,380 --> 00:12:37,257 - Okay, it was me. 357 00:12:37,298 --> 00:12:38,383 - And how are you still not wearing your own deodorant 358 00:12:38,425 --> 00:12:40,051 at this point in your life, dog? 359 00:12:40,093 --> 00:12:41,469 Seriously. - 'Cause I ran out, punk! 360 00:12:41,511 --> 00:12:43,054 All right, look man, my bad all right, my bad. 361 00:12:43,096 --> 00:12:44,180 Listen, okay, look. 362 00:12:44,222 --> 00:12:45,306 - This is ridiculous, seriously. 363 00:12:45,348 --> 00:12:46,307 - Hold on man, just listen. 364 00:12:46,349 --> 00:12:48,268 You gonna hear me out? 365 00:12:48,309 --> 00:12:51,229 I had a date last night and I spilled something on my shirt. 366 00:12:51,271 --> 00:12:52,355 So I had to use another shirt. 367 00:12:52,397 --> 00:12:54,024 I mean, what's the big deal? 368 00:12:54,065 --> 00:12:55,358 All right, hold on, hold on, hold on, okay look. 369 00:12:55,400 --> 00:12:56,776 I'm gonna do better, I promise. 370 00:12:56,818 --> 00:12:58,445 - Yeah man, well you need to. 371 00:12:58,486 --> 00:13:00,113 Now look, throw one of them ugly Christmas sweaters 372 00:13:00,155 --> 00:13:01,948 on the mannequin, man, those always- 373 00:13:01,990 --> 00:13:03,074 - Hold on, whoa, whoa, whoa, whoa. 374 00:13:03,116 --> 00:13:04,534 - What? 375 00:13:04,576 --> 00:13:07,162 - I thought you said it was too early for that? 376 00:13:07,203 --> 00:13:09,456 - Look, when you're wrong, you're wrong. 377 00:13:09,497 --> 00:13:11,458 And when you're right, I'm right. 378 00:13:13,001 --> 00:13:13,960 Now just put the sweater on the mannequin, man, 379 00:13:14,002 --> 00:13:15,211 and stop shoplifting. 380 00:13:15,253 --> 00:13:16,463 - When you wrong, I'm wrong. 381 00:13:16,504 --> 00:13:18,131 And when I'm. 382 00:13:18,173 --> 00:13:20,258 You know that don't make no damn sense. 383 00:13:20,300 --> 00:13:23,094 (rhythmic music) 384 00:13:26,389 --> 00:13:29,309 (car alarm beeps) 385 00:13:29,351 --> 00:13:31,811 * You got it babe * 386 00:13:31,853 --> 00:13:34,481 * You know what they say * 387 00:13:34,522 --> 00:13:37,108 * Anything to make you * feel that you're alive * 388 00:13:39,569 --> 00:13:42,364 (rhythmic music) 389 00:13:43,948 --> 00:13:44,616 - Marcus. 390 00:13:45,950 --> 00:13:46,618 - Crystal. 391 00:13:48,119 --> 00:13:48,995 How you doing? 392 00:13:50,205 --> 00:13:52,082 - We're good, just um, 393 00:13:53,458 --> 00:13:55,335 going to the store to pick some things up. 394 00:13:55,377 --> 00:13:57,212 - Yeah, me too. 395 00:13:57,253 --> 00:13:58,880 I had to run inside and get something real quick. 396 00:13:58,922 --> 00:14:01,549 I got the wife and kid waiting on me. 397 00:14:01,591 --> 00:14:02,425 - Oh. 398 00:14:02,467 --> 00:14:04,052 Okay, I see. 399 00:14:05,887 --> 00:14:07,263 You know, it would be nice if you gave your first born 400 00:14:07,305 --> 00:14:09,015 a call or a visit every now and then. 401 00:14:09,057 --> 00:14:10,183 - Look, come on, don't start this. 402 00:14:10,225 --> 00:14:11,393 - Don't start this? 403 00:14:11,434 --> 00:14:13,853 Marcus, he needs a father, too. 404 00:14:13,895 --> 00:14:15,105 It's been so long, I'm sure he doesn't even know 405 00:14:15,146 --> 00:14:16,189 what you look like anymore. 406 00:14:16,231 --> 00:14:17,857 - Look, I gotta go. 407 00:14:17,899 --> 00:14:19,150 I can't say that it was a pleasure. 408 00:14:20,068 --> 00:14:21,861 (rhythmic music) 409 00:14:21,903 --> 00:14:23,154 - Yeah, well neither can I! 410 00:14:24,114 --> 00:14:26,908 (rhythmic music) 411 00:14:34,499 --> 00:14:36,376 - Oh my God, y'all so trash. 412 00:14:36,418 --> 00:14:39,379 - Marcus, shut up man. - Watch and don't talk. 413 00:14:39,421 --> 00:14:41,006 - Aye, whatever, my bad. 414 00:14:41,047 --> 00:14:43,216 But yo, tomorrow is gonna be easy. 415 00:14:43,258 --> 00:14:45,343 We really only need you there to look out. 416 00:14:45,385 --> 00:14:46,928 But I'll still give you 20% of the take. 417 00:14:46,970 --> 00:14:48,596 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 418 00:14:48,638 --> 00:14:50,348 20%? 419 00:14:50,390 --> 00:14:52,559 It was a three-way split the other day. 420 00:14:52,600 --> 00:14:53,560 - Was it? 421 00:14:53,601 --> 00:14:54,894 - It definitely was. 422 00:14:54,936 --> 00:14:56,312 You better tell him Derek. 423 00:14:56,354 --> 00:14:58,356 - Yep, you did say that. 424 00:14:59,315 --> 00:15:00,191 What? 425 00:15:01,609 --> 00:15:03,236 - All right, well if you want a third, 426 00:15:03,278 --> 00:15:04,446 you need to grab some merch, too. 427 00:15:04,487 --> 00:15:05,572 I can't be giving away the farm 428 00:15:05,613 --> 00:15:06,906 and I'm taking all the risk. 429 00:15:06,948 --> 00:15:08,575 - You taking all the risks? 430 00:15:08,616 --> 00:15:10,243 Bruh, I'm taking just as much risk as both of y'all. 431 00:15:10,285 --> 00:15:12,579 If we get caught, I'm an accomplice. 432 00:15:12,620 --> 00:15:14,080 At the very least, an accessory. 433 00:15:14,122 --> 00:15:15,957 - Damn, true detective, relax. 434 00:15:15,999 --> 00:15:17,584 - Yeah man, relax. 435 00:15:17,625 --> 00:15:19,252 - It's all good. 436 00:15:19,294 --> 00:15:20,503 All right. 437 00:15:20,545 --> 00:15:22,005 We can split it three ways. 438 00:15:23,089 --> 00:15:24,257 But you need to be ready. 439 00:15:24,299 --> 00:15:25,925 We locked and loaded. 440 00:15:25,967 --> 00:15:28,053 - In and out. - No mistakes. 441 00:15:29,387 --> 00:15:30,597 - All right, bet. 442 00:15:30,638 --> 00:15:31,473 I'm in. 443 00:15:32,557 --> 00:15:33,558 - Hell yeah. 444 00:15:35,143 --> 00:15:37,437 - All right, now, back to this ass whooping. 445 00:15:37,479 --> 00:15:39,189 - Get your ass whoopin, bruh. 446 00:15:39,230 --> 00:15:40,607 Cheats, watch this. 447 00:15:40,648 --> 00:15:43,026 - And he just sat there, dumbfounded, 448 00:15:43,068 --> 00:15:45,695 nothing to say in front of the supermarket. 449 00:15:45,737 --> 00:15:48,114 - Oh, I was wondering why you was so quiet 450 00:15:48,156 --> 00:15:50,075 when you got back to the salon yesterday. 451 00:15:50,116 --> 00:15:51,951 - Girl, what am I suppose to do? 452 00:15:51,993 --> 00:15:54,954 - Well, it's his loss for not being in Kingston's life. 453 00:15:54,996 --> 00:15:57,123 You, just keep it moving like you are. 454 00:15:57,165 --> 00:15:59,000 - What else am I suppose to do but keep it moving? 455 00:15:59,042 --> 00:16:00,043 - Okay. - You know. 456 00:16:01,127 --> 00:16:02,712 Hey guys. - Hey Mrs. C. 457 00:16:02,754 --> 00:16:06,091 - Y'all been on that game all day? 458 00:16:06,132 --> 00:16:07,008 - Nah. 459 00:16:08,093 --> 00:16:08,760 Not really. 460 00:16:09,719 --> 00:16:11,221 You out bruh? 461 00:16:11,262 --> 00:16:12,972 - [Briaden] Yeah, I'm out. 462 00:16:13,014 --> 00:16:14,307 I'll catch you tomorrow okay? 463 00:16:14,349 --> 00:16:15,475 Yo Derek, help me out. 464 00:16:15,517 --> 00:16:17,644 - Yo, I'm good here. 465 00:16:17,686 --> 00:16:19,104 I'm sure Mrs. C gonna cook in a minute. 466 00:16:19,145 --> 00:16:21,439 - Mm-hmm. - Derek, we ate already. 467 00:16:21,481 --> 00:16:22,399 - I'm hungry again. 468 00:16:24,192 --> 00:16:25,568 All right, all right, all right. 469 00:16:25,610 --> 00:16:28,363 You ain't gotta be all. (sighs) 470 00:16:28,405 --> 00:16:30,240 - All right, peace. - All right, bruh. 471 00:16:30,281 --> 00:16:34,035 - I'll catch you later okay? - For sho'. 472 00:16:34,077 --> 00:16:37,038 - Night. - Goodbye fellas, night. 473 00:16:37,080 --> 00:16:39,082 - Hey baby, you good? 474 00:16:39,124 --> 00:16:40,500 - Yep. 475 00:16:40,542 --> 00:16:42,377 - You know, I find it really funny 476 00:16:42,419 --> 00:16:44,212 that every time Braiden's over and I come home, 477 00:16:44,254 --> 00:16:46,089 he goes running off. 478 00:16:46,131 --> 00:16:48,508 And Derek goes following behind him like a little puppy dog. 479 00:16:48,550 --> 00:16:50,343 What is that about? 480 00:16:50,385 --> 00:16:51,720 - I don't know, maybe they had something to do. 481 00:16:51,761 --> 00:16:53,346 Maybe they had somewhere to go. 482 00:16:53,388 --> 00:16:55,265 - I just think people get really squeamish 483 00:16:55,306 --> 00:16:57,308 when there are people around that can sense their bullshit. 484 00:16:57,350 --> 00:16:58,727 That's all I'm saying. 485 00:16:58,768 --> 00:17:00,729 - Girl, I tell Ryan that all the time. 486 00:17:00,770 --> 00:17:02,147 Something about this generation, 487 00:17:02,188 --> 00:17:03,690 I swear, they're extremely aloof. 488 00:17:03,732 --> 00:17:06,359 - Seriously, all they do is play that video game 489 00:17:06,401 --> 00:17:09,696 and keep their phones in their face. 490 00:17:09,738 --> 00:17:10,572 Jesus. 491 00:17:11,698 --> 00:17:14,617 (soft piano music) 492 00:17:17,328 --> 00:17:19,414 (Crystal clearing throat) 493 00:17:19,456 --> 00:17:22,834 - (laughs) Girl. - Uh huh. 494 00:17:23,710 --> 00:17:24,586 Kingston. 495 00:17:26,254 --> 00:17:27,672 - Here we go. 496 00:17:27,714 --> 00:17:30,258 - Can you please, please go to the store for me? 497 00:17:31,718 --> 00:17:33,219 I need some ingredients for dinner. 498 00:17:33,261 --> 00:17:34,637 - Oh, Ryan has her license. 499 00:17:34,679 --> 00:17:35,680 She can take them in my car. 500 00:17:35,722 --> 00:17:36,598 - [Crystal] Hmm. 501 00:17:38,433 --> 00:17:39,559 - No texting and driving, all right? 502 00:17:39,601 --> 00:17:40,435 - Okay. 503 00:17:42,354 --> 00:17:44,314 - I'mma keep my eye on here. - Get up. 504 00:17:44,356 --> 00:17:45,607 - Help me up. - Get up. 505 00:17:45,648 --> 00:17:47,192 - Thank you guys. 506 00:17:47,233 --> 00:17:48,735 - Hurry back. - Okay. 507 00:17:53,198 --> 00:17:55,742 * I'm coasting * 508 00:17:55,784 --> 00:17:57,202 * I'm coasting * 509 00:17:57,243 --> 00:17:58,578 - What? 510 00:17:58,620 --> 00:18:01,081 * We're coasting * 511 00:18:01,122 --> 00:18:02,332 Oh Mrs. By The Book. 512 00:18:03,416 --> 00:18:05,251 I guess you forgot the rules 513 00:18:05,293 --> 00:18:07,087 when you punched ole boy in the face at school, huh? 514 00:18:07,128 --> 00:18:08,755 * Coasting * 515 00:18:08,797 --> 00:18:11,508 * I'm coasting * 516 00:18:11,549 --> 00:18:14,386 * I'm coasting * 517 00:18:14,427 --> 00:18:18,306 * I'm cool * 518 00:18:20,350 --> 00:18:23,311 - Okay, what we're not gonna do is liter. 519 00:18:23,353 --> 00:18:25,689 How can you litter on the street that you live on? 520 00:18:25,730 --> 00:18:28,483 I mean, you shouldn't litter anywhere but that's just. 521 00:18:30,652 --> 00:18:32,195 You know what? - What? 522 00:18:32,237 --> 00:18:33,571 - Go pick it up. 523 00:18:33,613 --> 00:18:36,282 (Kingston laughing) (Ryan scoffs) 524 00:18:36,324 --> 00:18:38,618 - Man, you crazy as hell, I ain't picking that up. 525 00:18:38,660 --> 00:18:40,286 * Coasting * 526 00:18:40,328 --> 00:18:41,746 * I'm coasting * 527 00:18:41,788 --> 00:18:43,748 Really, you just told me to put my seatbelt on. 528 00:18:43,790 --> 00:18:45,125 - Go pick it up. 529 00:18:45,166 --> 00:18:47,794 (rhythmic music) 530 00:19:05,520 --> 00:19:08,314 * I'm coasting * 531 00:19:08,356 --> 00:19:13,319 * I'm coasting * 532 00:19:17,699 --> 00:19:21,161 * Sleigh ride together babe * 533 00:19:21,202 --> 00:19:26,207 * Won't you ride * 534 00:19:27,417 --> 00:19:32,422 * Sleigh ride together babe * 535 00:19:33,506 --> 00:19:34,507 - Where is the grocery list? 536 00:19:34,549 --> 00:19:37,594 * Won't you ride * 537 00:19:37,635 --> 00:19:40,347 * Sleigh ride together babe * 538 00:19:40,388 --> 00:19:41,222 Seriously? 539 00:19:42,724 --> 00:19:44,351 You forgot the list. 540 00:19:44,392 --> 00:19:46,728 You had one job, Kingston. 541 00:19:49,439 --> 00:19:52,484 - Hold on, hold on, hold on, hold on. 542 00:19:53,735 --> 00:19:56,571 (rhythmic music) 543 00:19:58,406 --> 00:20:00,283 (notification beeps) 544 00:20:00,325 --> 00:20:02,869 Just wait, hold on. - Okay, yeah. 545 00:20:05,372 --> 00:20:06,873 (notification beeps) 546 00:20:06,915 --> 00:20:09,459 - Okay, I got it. - All right. 547 00:20:25,558 --> 00:20:26,893 - Hey. 548 00:20:26,935 --> 00:20:28,436 Uh, Kenny, right? 549 00:20:30,522 --> 00:20:31,523 - Kingston. (Ryan laughing) 550 00:20:31,564 --> 00:20:32,649 - Oh. - Yeah. 551 00:20:32,691 --> 00:20:34,234 - Well, I was close, I guess. 552 00:20:34,275 --> 00:20:35,652 - Um. - I'm Ryan. 553 00:20:35,694 --> 00:20:37,570 - Hey, nice to meet you. - Nice to meet you. 554 00:20:37,612 --> 00:20:39,698 - Listen man, tell your mom I said thanks 555 00:20:39,739 --> 00:20:41,324 for sending the food. 556 00:20:41,366 --> 00:20:42,575 Seriously, it was, that was sweet. 557 00:20:42,617 --> 00:20:43,952 - Oh, you liked it huh? 558 00:20:43,993 --> 00:20:45,870 - Yeah, loved it. - Oh, okay. 559 00:20:45,912 --> 00:20:47,330 Well, I mean you should go by the house 560 00:20:47,372 --> 00:20:48,456 and tell her yourself. 561 00:20:48,498 --> 00:20:49,457 I'm sure she'd love that. 562 00:20:50,625 --> 00:20:51,960 - Maybe I will. 563 00:20:52,002 --> 00:20:53,503 You guys have a good night, man. 564 00:20:53,545 --> 00:20:54,713 - You too. - All right, man. 565 00:20:54,754 --> 00:20:56,506 - Yeah. (laughs) - Oh, okay. 566 00:20:56,548 --> 00:20:57,716 - Yeah. - All right. 567 00:20:57,757 --> 00:20:58,967 I'll see you guys later. - Okay. 568 00:20:59,009 --> 00:21:00,677 - Pleasure. - Bye, nice to meet you. 569 00:21:00,719 --> 00:21:02,012 Why do you act like that? 570 00:21:02,053 --> 00:21:03,346 - That dude's a phony. 571 00:21:03,388 --> 00:21:04,014 - What do you mean, phony? 572 00:21:04,055 --> 00:21:05,265 - Look at him. 573 00:21:05,306 --> 00:21:06,891 - He seems nice. 574 00:21:06,933 --> 00:21:08,727 - You don't pay enough attention to people. 575 00:21:08,768 --> 00:21:10,895 - No, you don't pay enough attention to people. 576 00:21:10,937 --> 00:21:12,522 - How? - Derek. 577 00:21:12,564 --> 00:21:15,025 Braiden. - Nah, they're cool. 578 00:21:15,066 --> 00:21:16,735 Braiden's just focused. 579 00:21:16,776 --> 00:21:18,903 - Yeah, he's focused on the wrong thing. 580 00:21:18,945 --> 00:21:20,822 - Okay, well whatever, they're my neighbors, so. 581 00:21:20,864 --> 00:21:22,949 - And so is that old guy. 582 00:21:22,991 --> 00:21:24,826 - I don't know that old dude. 583 00:21:24,868 --> 00:21:26,286 (Ryan laughing) - Look at him. 584 00:21:26,327 --> 00:21:28,413 Nah, come on, let's go. 585 00:21:28,455 --> 00:21:30,957 (door knocking) 586 00:21:32,000 --> 00:21:33,501 - Don't y'all got the keys? 587 00:21:34,794 --> 00:21:36,629 Oh I'm sorry, I thought you was the kids. 588 00:21:36,671 --> 00:21:38,631 - No, I'm David actually. 589 00:21:38,673 --> 00:21:40,300 I just moved in across the street. 590 00:21:40,342 --> 00:21:42,302 I just wanted to come by, introduce myself. 591 00:21:42,344 --> 00:21:43,803 And just thank you for the food. 592 00:21:43,845 --> 00:21:44,929 - Oh of course. - It was super kind. 593 00:21:44,971 --> 00:21:46,639 - I'm Crystal. - David. 594 00:21:46,681 --> 00:21:48,850 - This is my friend Tracie. - How you doing? 595 00:21:48,892 --> 00:21:50,310 Nice to meet you. - It was my pleasure. 596 00:21:50,352 --> 00:21:51,478 I hope you enjoyed it. - I did. 597 00:21:51,519 --> 00:21:53,021 And my brother definitely did. 598 00:21:53,063 --> 00:21:56,066 - Oh, you're very welcome. - So, thank you. 599 00:21:56,107 --> 00:21:57,650 - Of course. 600 00:21:57,692 --> 00:21:58,902 All right, well, okay. 601 00:21:58,943 --> 00:22:00,487 - You know what? 602 00:22:00,528 --> 00:22:01,446 What am I thinking, please come in. 603 00:22:02,822 --> 00:22:03,907 - Are you sure, I don't wanna impose. 604 00:22:03,948 --> 00:22:05,075 Y'all look like y'all partying. 605 00:22:05,116 --> 00:22:06,618 - Well. - We are. 606 00:22:06,659 --> 00:22:08,703 But please, come in. 607 00:22:08,745 --> 00:22:09,996 - Well then, absolutely. 608 00:22:10,038 --> 00:22:11,581 - Thank you for coming over. 609 00:22:11,623 --> 00:22:13,500 Nice to meet you. - Nice to meet you too. 610 00:22:13,541 --> 00:22:14,751 - Well, welcome David. 611 00:22:14,793 --> 00:22:16,002 - It's nice in here, thank you. 612 00:22:16,044 --> 00:22:17,462 - Thank you. - Of course, of course. 613 00:22:17,504 --> 00:22:19,547 It smells good, too. - Oh. 614 00:22:19,589 --> 00:22:20,674 - Cooking must really be your thing? 615 00:22:20,715 --> 00:22:23,968 - It is, that and cosmetology. 616 00:22:24,010 --> 00:22:25,595 Can I offer you a glass of champagne? 617 00:22:25,637 --> 00:22:27,347 - Um, you know what? 618 00:22:27,389 --> 00:22:28,890 I would love some. - Awesome, I'll get you some. 619 00:22:28,932 --> 00:22:30,350 - Perfect, thank you. 620 00:22:30,392 --> 00:22:31,685 This tree is nice by the way. 621 00:22:31,726 --> 00:22:33,728 - Thank you. - You're welcome. 622 00:22:33,770 --> 00:22:34,896 - Funny story. 623 00:22:34,938 --> 00:22:36,564 When Crystal and I first met, 624 00:22:36,606 --> 00:22:38,525 I was opening my hair salon. 625 00:22:38,566 --> 00:22:41,861 And Crystal was dead set on opening a restaurant 626 00:22:41,903 --> 00:22:43,822 inside of the salon. 627 00:22:43,863 --> 00:22:44,781 - [Crystal] Oh my God, you're not telling that story again? 628 00:22:44,823 --> 00:22:46,032 - What? 629 00:22:46,074 --> 00:22:48,034 - Yeah. - Wait, wait, wait. 630 00:22:48,076 --> 00:22:49,494 Wait, wait, wait, time out. 631 00:22:49,536 --> 00:22:51,579 A restaurant in a beauty salon? 632 00:22:51,621 --> 00:22:53,581 - Oh well you know, black people have been doing hair 633 00:22:53,623 --> 00:22:55,792 in kitchens for years, so, you know. 634 00:22:55,834 --> 00:22:58,044 - It was the best of your worst ideas. 635 00:22:58,086 --> 00:23:02,048 The best of your best ideas was starting your own business. 636 00:23:02,090 --> 00:23:03,633 Congrats, sis. 637 00:23:03,675 --> 00:23:05,677 - Oh, cheers. - Let me join in. 638 00:23:05,719 --> 00:23:08,054 Wait, you're starting your own business? 639 00:23:08,096 --> 00:23:09,389 Restaurant? - Uh. 640 00:23:09,431 --> 00:23:11,558 Well, I'm buying a hair salon. 641 00:23:11,599 --> 00:23:14,602 - Correction, she just bought the hair salon. 642 00:23:14,644 --> 00:23:16,563 Okay, here's the champagne. 643 00:23:16,604 --> 00:23:18,940 - Okay, wow, following your passion. 644 00:23:18,982 --> 00:23:20,567 - Yeah. - I like that. 645 00:23:20,608 --> 00:23:22,110 - Eh, yes. - Amen. 646 00:23:22,152 --> 00:23:23,528 - Yes. - Cheers. 647 00:23:23,570 --> 00:23:24,779 - Cheers. - Cheers. 648 00:23:25,822 --> 00:23:28,825 - Hmm, finally, the ingredients 649 00:23:28,867 --> 00:23:30,785 for the secret sauce have arrived. 650 00:23:30,827 --> 00:23:32,537 - Got it all. - Thank you, kids. 651 00:23:32,579 --> 00:23:33,913 - Yep. - You're welcome. 652 00:23:33,955 --> 00:23:35,790 - David, can you join us for dinner? 653 00:23:35,832 --> 00:23:38,460 - Um, I wish I could but actually, I gotta get going. 654 00:23:38,501 --> 00:23:39,127 I got some work to do. 655 00:23:39,169 --> 00:23:40,462 - Oh, okay. 656 00:23:40,503 --> 00:23:41,838 - Where you work? 657 00:23:41,880 --> 00:23:43,923 - What? - Where you work? 658 00:23:43,965 --> 00:23:45,759 - Uh, I own a clothing store. 659 00:23:45,800 --> 00:23:47,093 - Hmm, where at? 660 00:23:48,136 --> 00:23:50,013 - You know what, Kingston? 661 00:23:50,055 --> 00:23:52,932 That is enough of the third degree for our guest here. 662 00:23:52,974 --> 00:23:55,769 Can you please take those ingredients to the kitchen? 663 00:23:58,855 --> 00:24:01,066 - He got a lot of bass in his voice, I see. 664 00:24:01,107 --> 00:24:03,860 - Are you sure you can't stick around for dinner? 665 00:24:03,902 --> 00:24:06,071 - I'm positive but it was a pleasure meeting both of you 666 00:24:06,112 --> 00:24:07,489 and congratulations on the opening- 667 00:24:07,530 --> 00:24:08,948 - Hey mom, I'll be right back. 668 00:24:08,990 --> 00:24:10,867 I'mma take this trash out. - Okay. 669 00:24:10,909 --> 00:24:12,494 - But, is there anything you guys wanna throw away first 670 00:24:12,535 --> 00:24:16,498 like any maybe old or brand new plates? 671 00:24:17,832 --> 00:24:20,919 - No, son, we're okay. 672 00:24:20,960 --> 00:24:22,462 (clears throat) Thank you. 673 00:24:22,504 --> 00:24:23,171 - All right, now. 674 00:24:32,097 --> 00:24:33,932 - Are you sure you guys didn't get 675 00:24:33,973 --> 00:24:36,017 in any of your mama's weed while you were gone? 676 00:24:36,059 --> 00:24:36,935 - Of course not. 677 00:24:38,019 --> 00:24:39,854 - Okay. 678 00:24:39,896 --> 00:24:41,231 - I'mma let y'all get back to your festivities. 679 00:24:41,272 --> 00:24:43,233 Y'all got a lot going on so I'll just, 680 00:24:43,274 --> 00:24:44,651 you know, it was nice meeting you 681 00:24:44,693 --> 00:24:45,819 and I'll see you ladies later. 682 00:24:45,860 --> 00:24:47,195 - Let me walk you to the door. 683 00:24:47,237 --> 00:24:48,822 - Happy holidays. - Good night. 684 00:24:48,863 --> 00:24:50,240 - [David] Good night, nice meeting you. 685 00:24:50,281 --> 00:24:51,700 - Well, thank you for coming by again. 686 00:24:51,741 --> 00:24:53,493 It was really nice to meet you. 687 00:24:53,535 --> 00:24:54,994 - Well, thank you for inviting me in. 688 00:24:55,036 --> 00:24:56,162 And it was nice meeting you too. 689 00:24:56,204 --> 00:24:57,497 - Of course. 690 00:24:57,539 --> 00:24:58,748 - Well, you have a good evening. 691 00:24:58,790 --> 00:25:00,166 I'll see you another time. 692 00:25:00,208 --> 00:25:02,002 - You have a good evening, too, David. 693 00:25:02,043 --> 00:25:04,170 - All right, appreciate it. - Oh, before I forget. 694 00:25:04,212 --> 00:25:06,840 I meant to ask you, do you know a good tax accountant? 695 00:25:06,881 --> 00:25:08,883 I feel like with this new business endeavor, 696 00:25:08,925 --> 00:25:10,176 I'm definitely gonna need one of those. 697 00:25:10,218 --> 00:25:11,261 - You definitely are. 698 00:25:11,302 --> 00:25:13,179 And yeah, I know a guy. 699 00:25:13,221 --> 00:25:15,056 I don't think I have his info on me right now. 700 00:25:15,098 --> 00:25:16,599 But, I could stop by some time this week 701 00:25:16,641 --> 00:25:18,018 and give it to you. - Okay. 702 00:25:18,059 --> 00:25:19,644 - The information. 703 00:25:19,686 --> 00:25:20,770 (Crystal laughing) He got a card. 704 00:25:20,812 --> 00:25:22,522 - I got it. - Okay. 705 00:25:22,564 --> 00:25:23,231 - Yeah. - Well then. 706 00:25:23,273 --> 00:25:24,566 - Thank you. 707 00:25:24,607 --> 00:25:25,567 - I'll see you later this week. 708 00:25:25,608 --> 00:25:26,860 - I appreciate that. 709 00:25:26,901 --> 00:25:27,986 - I appreciate you. - Okay. 710 00:25:28,028 --> 00:25:29,195 - All right. - Get home safe. 711 00:25:29,237 --> 00:25:30,030 - I'll try. - Thank you. 712 00:25:30,071 --> 00:25:31,656 - It's so far. 713 00:25:31,698 --> 00:25:32,824 - Bye. - Bye, I'll see you later. 714 00:25:34,743 --> 00:25:36,161 Damn, she fine. 715 00:25:36,202 --> 00:25:39,706 - [Ryan] Ooh, he was cute Auntie Crystal. 716 00:25:39,748 --> 00:25:40,874 - [Tracie] Okay, neighbor. 717 00:25:40,915 --> 00:25:41,875 - What? - Mm-hmm. 718 00:25:41,916 --> 00:25:44,002 - Oh my, stop it, guys. 719 00:25:44,044 --> 00:25:45,879 Leave me alone. 720 00:25:45,920 --> 00:25:47,088 - [Tracie] You're smiling too hard, girl. 721 00:25:47,130 --> 00:25:48,173 - [Crystal] It's nothing. 722 00:25:48,214 --> 00:25:50,925 (door knocking) 723 00:25:54,929 --> 00:25:56,056 - Ma, it's mom. 724 00:25:58,183 --> 00:26:00,226 - Hello to you too, Bug. 725 00:26:00,268 --> 00:26:01,102 - Mom. 726 00:26:02,145 --> 00:26:03,646 Don't call me that in public. 727 00:26:04,731 --> 00:26:06,900 - Honey, we are rid of the shop 728 00:26:06,941 --> 00:26:10,570 and on our way up north to the fields of green. 729 00:26:10,612 --> 00:26:12,947 - Okay, that is fantastic. 730 00:26:12,989 --> 00:26:14,240 (women laughing) 731 00:26:14,282 --> 00:26:16,826 - Hey everybody, let's eat. 732 00:26:16,868 --> 00:26:18,244 - Yeah. - It's ready. 733 00:26:18,286 --> 00:26:20,246 Uh, Ryan, can you please get Kingston for me? 734 00:26:20,288 --> 00:26:21,956 Thank you. 735 00:26:21,998 --> 00:26:24,709 Girl, I got some macaroni and cheese. 736 00:26:24,751 --> 00:26:27,295 (holiday music) 737 00:26:29,756 --> 00:26:32,258 (Donnel laughs) 738 00:26:32,300 --> 00:26:33,593 - What are you so happy about? 739 00:26:33,635 --> 00:26:35,053 - Wait, what do you mean? 740 00:26:35,095 --> 00:26:36,721 I can't be filled with holiday cheer? 741 00:26:36,763 --> 00:26:38,932 I can't be filled with yuletide joy? 742 00:26:38,973 --> 00:26:40,767 - No, it's weird. 743 00:26:40,809 --> 00:26:42,143 - Wait, wait, wait, wait, wait, I'm gonna give you a hint. 744 00:26:42,185 --> 00:26:44,145 Two words, no, no, a name rather. 745 00:26:45,146 --> 00:26:46,731 Bond. 746 00:26:46,773 --> 00:26:48,149 James Bond. 747 00:26:48,191 --> 00:26:50,110 - What the hell are you talking about? 748 00:26:50,151 --> 00:26:52,779 - I got this store a hidden camera surveillance system. 749 00:26:52,821 --> 00:26:54,239 - What, really? - Yes! 750 00:26:54,280 --> 00:26:57,117 - Well finally, you do something I approve of. 751 00:26:57,158 --> 00:26:58,785 Where is it? 752 00:26:58,827 --> 00:27:00,620 - Let me show you what we're working with. 753 00:27:00,662 --> 00:27:01,746 Let me show you, okay watch, watch, watch, watch. 754 00:27:01,788 --> 00:27:03,206 Yeah, you see that right there? 755 00:27:03,248 --> 00:27:04,624 You see that little outlet right there? 756 00:27:04,666 --> 00:27:05,875 - Yeah. - It ain't an outlet. 757 00:27:05,917 --> 00:27:07,335 Baby, that's a camera. - What? 758 00:27:07,377 --> 00:27:08,837 - Yes, right there, we got one on that side. 759 00:27:08,878 --> 00:27:10,171 We got the outlet over there. 760 00:27:10,213 --> 00:27:12,007 All of them are cameras, now watch this. 761 00:27:12,048 --> 00:27:13,675 Now, check this out, check this out now, bruh. 762 00:27:13,717 --> 00:27:15,385 - Donnel. - Show you how Donnel do. 763 00:27:15,427 --> 00:27:17,053 Now the criminal, he walk in here and it's pretty dark. 764 00:27:17,095 --> 00:27:18,179 He don't know what the hell going on. 765 00:27:18,221 --> 00:27:20,140 He can't see, about to steal. 766 00:27:20,181 --> 00:27:21,975 So he gonna walk over here and hit that light switch. 767 00:27:22,017 --> 00:27:23,226 It ain't a light switch! 768 00:27:23,268 --> 00:27:24,269 Bam, he turn the camera on. 769 00:27:24,310 --> 00:27:25,895 That's a camera too. 770 00:27:25,937 --> 00:27:27,022 Hold on, before you say something, 771 00:27:27,063 --> 00:27:28,148 come check out my favorite one. 772 00:27:28,189 --> 00:27:29,315 You gonna like this one. 773 00:27:29,357 --> 00:27:30,942 Come on, you ready for this? 774 00:27:30,984 --> 00:27:32,819 You ready for this? - Where is it man? 775 00:27:32,861 --> 00:27:33,987 - Are you ready for this? - Where is it, come on. 776 00:27:34,029 --> 00:27:35,071 - Do you see it, do you see it? 777 00:27:35,113 --> 00:27:36,197 - No, no. - Do you see it? 778 00:27:36,239 --> 00:27:37,323 - Bam, yes you do see it. 779 00:27:37,365 --> 00:27:38,992 - Are you- - Right there. 780 00:27:39,034 --> 00:27:40,952 - Are you serious? - Yes, air fresher. 781 00:27:40,994 --> 00:27:43,329 Most criminals are funky so they'll never suspect. 782 00:27:43,371 --> 00:27:45,832 - Donnel, there's no way this or any of those 783 00:27:45,874 --> 00:27:48,835 is gonna cover the entire store at the same time. 784 00:27:48,877 --> 00:27:51,087 - Yeah, but all you have to do is rotate the dispenser 785 00:27:51,129 --> 00:27:52,964 for better coverage. 786 00:27:53,006 --> 00:27:54,341 - I'm not, man, can you just get an overhead camera 787 00:27:54,382 --> 00:27:56,176 like a normal person? 788 00:27:56,217 --> 00:27:58,845 - Why you got to act like a little old biatch? 789 00:27:58,887 --> 00:28:00,263 - How much did you spend on this? 790 00:28:00,305 --> 00:28:01,348 - I don't know, I used your card. 791 00:28:01,389 --> 00:28:03,183 Check your statement. 792 00:28:03,224 --> 00:28:06,227 (suspenseful music) 793 00:28:07,854 --> 00:28:09,272 I'm gonna end up firing you man, I swear to God. 794 00:28:09,314 --> 00:28:10,398 I swear to God. 795 00:28:10,440 --> 00:28:11,983 - And that's a big ass joke. 796 00:28:12,025 --> 00:28:14,986 He gonna fire me? (laughing) 797 00:28:15,028 --> 00:28:15,945 Stupid ass. 798 00:28:16,988 --> 00:28:19,491 (holiday music) 799 00:28:20,408 --> 00:28:23,119 (Crystal sighs) 800 00:28:25,288 --> 00:28:26,414 (door knocking) 801 00:28:26,456 --> 00:28:27,415 - Hey. - Oh hi. 802 00:28:27,457 --> 00:28:28,708 - Hey, how you doing? 803 00:28:28,750 --> 00:28:30,210 - [Crystal] I'm good. 804 00:28:30,251 --> 00:28:32,087 - Good, yeah, good to see you again. 805 00:28:32,128 --> 00:28:33,963 I heard the music playing so I figured you were back here. 806 00:28:34,005 --> 00:28:36,216 - Yeah, just taking a little break from baking. 807 00:28:36,257 --> 00:28:37,300 - I see, you look cozy. - How are you? 808 00:28:37,342 --> 00:28:38,885 - I'm good. 809 00:28:38,927 --> 00:28:40,387 I just wanted to stop by and give you 810 00:28:40,428 --> 00:28:41,930 that information you wanted. 811 00:28:41,971 --> 00:28:43,223 - Oh perfect. - Yeah, no problem. 812 00:28:43,264 --> 00:28:45,058 That's my guy, James. - Thank you. 813 00:28:45,100 --> 00:28:46,768 - Super affordable, you'll love him. 814 00:28:46,810 --> 00:28:48,228 He's a great guy. 815 00:28:48,269 --> 00:28:50,105 - Great, I really appreciate this. 816 00:28:50,146 --> 00:28:52,065 - No problem, anything you need, just let me know. 817 00:28:52,107 --> 00:28:53,483 I got you. 818 00:28:53,525 --> 00:28:55,902 - You wanna see what I'm working on? 819 00:28:55,944 --> 00:28:56,945 - Of course, what you working on? 820 00:28:56,986 --> 00:28:58,321 Show me. 821 00:28:58,363 --> 00:28:59,781 - [Crystal] Just a little something special 822 00:28:59,823 --> 00:29:01,241 for the holidays. 823 00:29:01,282 --> 00:29:02,117 - It's the baking you were telling me about. 824 00:29:02,158 --> 00:29:03,243 - [Crystal] Yes. 825 00:29:03,284 --> 00:29:05,453 So, this. - Wow. 826 00:29:05,495 --> 00:29:07,080 - Is what I've been working on. 827 00:29:07,122 --> 00:29:08,748 - What, check you out. 828 00:29:08,790 --> 00:29:10,375 - Trying to get into the holiday spirit. 829 00:29:10,417 --> 00:29:12,252 - I see, that's crazy. 830 00:29:12,293 --> 00:29:14,421 I haven't seen one of these since I was a little kid. 831 00:29:14,462 --> 00:29:17,007 My mom use to make them for me and my brother 832 00:29:17,048 --> 00:29:18,883 when we were young but you couldn't eat them 833 00:29:18,925 --> 00:29:20,385 until after Christmas. - Oh. 834 00:29:20,427 --> 00:29:21,970 - When they were stale. 835 00:29:22,012 --> 00:29:23,263 (Crystal laughing) Those were the rules. 836 00:29:23,304 --> 00:29:24,973 - I remember those days. - You know. 837 00:29:25,015 --> 00:29:26,850 - Yeah, we still loved them. 838 00:29:26,891 --> 00:29:28,309 - I actually usually make them with Kingston every year 839 00:29:28,351 --> 00:29:30,437 but I guess he's a little too old now 840 00:29:30,478 --> 00:29:32,063 for this kind of stuff. 841 00:29:32,105 --> 00:29:33,773 - You're never too old for a ginger bread house 842 00:29:33,815 --> 00:29:35,775 with your mom. - Yeah, that's how I feel. 843 00:29:35,817 --> 00:29:37,027 You know what? 844 00:29:37,068 --> 00:29:38,111 Here. 845 00:29:38,153 --> 00:29:39,779 You give it a try. 846 00:29:39,821 --> 00:29:40,780 Yeah. - This is all you, I think. 847 00:29:40,822 --> 00:29:42,240 - No come on. 848 00:29:42,282 --> 00:29:43,408 - I don't even know if you want me to- 849 00:29:43,450 --> 00:29:45,243 - Come on. - All right. 850 00:29:45,285 --> 00:29:46,453 - Take the icing, there's some gumdrops here. 851 00:29:46,494 --> 00:29:47,454 I got some extra decorations here 852 00:29:47,495 --> 00:29:49,122 if you wanna explore. 853 00:29:49,164 --> 00:29:50,457 - You know what? 854 00:29:50,498 --> 00:29:52,208 I'mma stick to the gumdrops but I got you. 855 00:29:52,250 --> 00:29:54,127 We gonna just- - Let's see what you got. 856 00:29:54,169 --> 00:29:55,128 - [David] We just gonna drop that right there, like so. 857 00:29:55,170 --> 00:29:56,129 - [Crystal] Perfect. 858 00:29:56,171 --> 00:29:57,547 - You know what? 859 00:29:57,589 --> 00:29:59,049 I think I'm the black Gordon Ramsey 860 00:29:59,090 --> 00:30:00,467 - Okay. - I'm Rachel Ray. 861 00:30:00,508 --> 00:30:01,801 I'm top chef, now. - All right now. 862 00:30:01,843 --> 00:30:03,511 Slow down there Gordon Ramsey. 863 00:30:05,347 --> 00:30:07,223 You know, you actually got me thinking the other day 864 00:30:07,265 --> 00:30:09,809 when you asked me if I was opening a restaurant. 865 00:30:09,851 --> 00:30:10,810 - Are you? 866 00:30:10,852 --> 00:30:12,520 What are you thinking? 867 00:30:12,562 --> 00:30:15,315 - I'm thinking that maybe I should have two businesses. 868 00:30:15,357 --> 00:30:18,318 You know, cooking is actually my real passion. 869 00:30:18,360 --> 00:30:20,320 Like that's what makes me happy. 870 00:30:20,362 --> 00:30:24,157 Hair is just a trade I learned when I got pregnant at 15. 871 00:30:24,199 --> 00:30:27,035 But this, this is what makes me happy. 872 00:30:27,994 --> 00:30:30,038 - Wow, pregnant at 15? 873 00:30:30,080 --> 00:30:31,081 - Yeah. 874 00:30:32,457 --> 00:30:34,167 - That must have been pretty hard. 875 00:30:34,209 --> 00:30:37,587 - Yep, it was and still is at times. 876 00:30:39,130 --> 00:30:41,383 - Is his father helping you our or? 877 00:30:42,926 --> 00:30:47,305 - No, his um, dad is not really interested 878 00:30:47,347 --> 00:30:49,641 in being a father to his son. 879 00:30:51,393 --> 00:30:55,146 He uses the age old excuse that I trapped him, 880 00:30:55,188 --> 00:30:57,482 prevented him from playing ball in college 881 00:30:57,524 --> 00:31:00,276 when the truth is, we were both young and naive. 882 00:31:00,318 --> 00:31:02,904 We both didn't know what we were doing. 883 00:31:02,946 --> 00:31:04,989 - Right. - Yeah, it's pretty horrible. 884 00:31:05,031 --> 00:31:08,410 He actually lives around the corner with his wife 885 00:31:08,451 --> 00:31:10,078 and new kid. 886 00:31:10,120 --> 00:31:12,539 - Wow, that's really, that must be awkward. 887 00:31:13,623 --> 00:31:14,916 - Yeah, it's horrible. 888 00:31:16,584 --> 00:31:18,962 - Well, you seem like you're doing just fine without him. 889 00:31:19,004 --> 00:31:20,380 You don't need him. 890 00:31:20,422 --> 00:31:21,423 - Thank you. 891 00:31:22,966 --> 00:31:24,050 - But let me finish helping you out 892 00:31:24,092 --> 00:31:26,052 with this ginger bread house 893 00:31:26,094 --> 00:31:27,887 because you know what? - Okay. 894 00:31:27,929 --> 00:31:29,222 - I'm realizing now, you were struggling without me. 895 00:31:29,264 --> 00:31:30,557 (Crystal yelps) Mm-hmm. 896 00:31:30,598 --> 00:31:32,267 This time, I'mma really bring the heat. 897 00:31:32,308 --> 00:31:33,893 - Bring it. - 'Cause I see some flaws. 898 00:31:33,935 --> 00:31:35,395 You were messing up earlier, too, I see 'em. 899 00:31:35,437 --> 00:31:37,355 - Excuse you? - I see it. 900 00:31:37,397 --> 00:31:39,107 - So I'mma drop this one here, that's cute right there. 901 00:31:39,149 --> 00:31:40,567 - Careful, careful. 902 00:31:40,608 --> 00:31:43,445 (rhythmic music) 903 00:31:43,486 --> 00:31:45,113 - Okay. 904 00:31:45,155 --> 00:31:46,239 You are done. 905 00:31:47,240 --> 00:31:48,116 - Let me see. 906 00:31:49,284 --> 00:31:50,577 Oh. - Oh! 907 00:31:50,618 --> 00:31:52,203 - I love it. 908 00:31:52,245 --> 00:31:53,580 - Yeah? - That's pretty. 909 00:31:53,621 --> 00:31:55,582 - You like it? - You're so good. 910 00:31:55,623 --> 00:31:56,916 - Thank you. - That's hot. 911 00:31:56,958 --> 00:31:58,626 - That's why I'm always here. 912 00:31:58,668 --> 00:32:01,296 Oh my God girl, this is amazing. 913 00:32:01,338 --> 00:32:03,298 Congratulations. - Thank you. 914 00:32:03,340 --> 00:32:05,633 - I mean, you gotta let me do your relaunch. 915 00:32:05,675 --> 00:32:07,510 You have to. 916 00:32:07,552 --> 00:32:09,429 - I really wasn't even going to have a relaunch. 917 00:32:09,471 --> 00:32:10,972 - What? 918 00:32:11,014 --> 00:32:13,641 That's ridiculous, you have to. 919 00:32:13,683 --> 00:32:16,311 They're great for driving sales and getting new clients. 920 00:32:16,353 --> 00:32:20,940 Besides, new owner, new energy, new decor. 921 00:32:20,982 --> 00:32:22,400 I mean, come on. 922 00:32:22,442 --> 00:32:24,944 No disrespect to Tracie but this place, 923 00:32:24,986 --> 00:32:28,365 it can use some new energy and a whole new revamp. 924 00:32:28,406 --> 00:32:29,949 - I didn't even think about it before 925 00:32:29,991 --> 00:32:32,619 but since my friend is a publicist. 926 00:32:32,660 --> 00:32:35,038 - The publicist, okay? - The publicist. 927 00:32:35,080 --> 00:32:37,248 - Yes, we gonna turn up twice, okay? 928 00:32:37,290 --> 00:32:39,167 - Twice? - Once at the relaunch. 929 00:32:39,209 --> 00:32:42,379 And once this weekend at this private little cocktail party 930 00:32:42,420 --> 00:32:44,047 my clients are throwing. - Ooh. 931 00:32:44,089 --> 00:32:46,091 - I'm inviting you and you're gonna love it. 932 00:32:46,132 --> 00:32:48,510 - Oh my gosh, thanks for inviting us. 933 00:32:48,551 --> 00:32:50,136 I like that. - No, no, Ming. 934 00:32:51,721 --> 00:32:53,139 You don't really wanna come to nothing like this. 935 00:32:53,181 --> 00:32:55,183 It's not your vibe, you know. 936 00:32:55,225 --> 00:32:56,309 - Trust me, I'll be there. 937 00:32:56,351 --> 00:32:57,977 Thanks for the invitation. 938 00:32:58,019 --> 00:32:59,479 I am the person for this type of cocktails party. 939 00:32:59,521 --> 00:33:01,147 - Oh my gosh. - Um, Ming. 940 00:33:01,189 --> 00:33:02,524 Are you gonna act like you have some sense? 941 00:33:02,565 --> 00:33:04,109 - What do you mean if I have some sense? 942 00:33:04,150 --> 00:33:06,027 - I'm just saying, you know? - Hmm. 943 00:33:06,069 --> 00:33:07,737 - I always have sense and you know what makes sense? 944 00:33:07,779 --> 00:33:09,572 I'm gonna go shopping right now 945 00:33:09,614 --> 00:33:12,075 and look luxurious for your party 946 00:33:12,117 --> 00:33:14,160 and I'm gonna be the best looking guest you have 947 00:33:14,202 --> 00:33:16,121 and catfish everybody. (laughs) 948 00:33:16,162 --> 00:33:16,996 - Oh my God, okay. - Bye! 949 00:33:17,038 --> 00:33:18,456 - You know what? 950 00:33:18,498 --> 00:33:19,457 You need to be on your best behavior. 951 00:33:19,499 --> 00:33:21,084 - [Ming] I'll try. 952 00:33:21,126 --> 00:33:22,293 - She will not be on her best behavior. 953 00:33:22,335 --> 00:33:23,420 - Really? - Nmm hmm. 954 00:33:23,461 --> 00:33:24,546 - How did that just happen? 955 00:33:24,587 --> 00:33:25,755 - That's just Ming, look at her. 956 00:33:27,507 --> 00:33:30,301 (rhythmic music) 957 00:33:31,302 --> 00:33:32,387 - Oh my God! 958 00:33:32,429 --> 00:33:35,223 Ass me for any help you want. 959 00:33:35,265 --> 00:33:37,183 And I will do it. (Ming laughing) 960 00:33:37,225 --> 00:33:38,685 How can I help you? 961 00:33:38,727 --> 00:33:40,562 - Hi, you're so cute. 962 00:33:42,439 --> 00:33:44,024 - God, so are you. 963 00:33:44,065 --> 00:33:46,067 - I'm looking for something different. 964 00:33:46,109 --> 00:33:47,736 - Mm-hmm. - Something fly. 965 00:33:47,777 --> 00:33:49,362 'Cause I'm going out with my girls this weekend 966 00:33:49,404 --> 00:33:50,780 and I'm trying to look cuter than them 967 00:33:50,822 --> 00:33:52,574 which I know I already am. - Hmm. 968 00:33:52,615 --> 00:33:54,492 - So, do you have something special for me? 969 00:33:54,534 --> 00:33:56,411 - Oh, trick question. 970 00:33:56,453 --> 00:33:58,621 Okay, listen, how about this? 971 00:33:58,663 --> 00:34:01,124 I have got something in the back that I was saving. 972 00:34:01,166 --> 00:34:02,542 - Okay? - But uh. 973 00:34:02,584 --> 00:34:05,045 I think it's really gonna look good on you. 974 00:34:05,086 --> 00:34:06,713 (rap music drowns conversation) 975 00:34:06,755 --> 00:34:09,049 - You wanna go grab it. (laughing) 976 00:34:09,090 --> 00:34:10,383 - [Donnel] Oh, I like you! 977 00:34:10,425 --> 00:34:12,302 God damn, I like you! 978 00:34:12,344 --> 00:34:15,472 Whoa, ass me what you want? 979 00:34:15,513 --> 00:34:17,182 And I'll go get it. 980 00:34:18,308 --> 00:34:20,602 (rap music) 981 00:34:30,111 --> 00:34:32,739 (loud clapping) 982 00:34:32,781 --> 00:34:37,786 (objects clattering) (rap music) 983 00:34:45,710 --> 00:34:48,088 Oh yeah, baby, you gonna like this one. 984 00:34:48,129 --> 00:34:49,506 I'm telling your right now! 985 00:34:49,547 --> 00:34:51,424 You gonna be looking like Beyonce. 986 00:34:51,466 --> 00:34:54,260 Hey, hey, hey, hey, hey! 987 00:34:54,302 --> 00:34:55,136 Hey! 988 00:34:59,641 --> 00:35:00,475 Oh my God. 989 00:35:03,311 --> 00:35:04,813 I can't believe it. 990 00:35:06,606 --> 00:35:07,857 We got robbed! 991 00:35:07,899 --> 00:35:09,609 (Ming sighs) 992 00:35:09,651 --> 00:35:10,610 Damn! - What? 993 00:35:10,652 --> 00:35:12,237 (rap music) 994 00:35:12,278 --> 00:35:14,364 I think I know those kids. 995 00:35:14,406 --> 00:35:16,491 - I think I know 'em too. 996 00:35:16,533 --> 00:35:18,827 (rap music) 997 00:35:25,750 --> 00:35:27,335 - Yo. 998 00:35:27,377 --> 00:35:28,795 What happened man? 999 00:35:28,837 --> 00:35:30,797 - I know, I meant to call you last night. 1000 00:35:30,839 --> 00:35:32,841 Three kids showed up with bags. 1001 00:35:32,882 --> 00:35:36,302 They took shirts, jackets, damn near everything. 1002 00:35:36,344 --> 00:35:37,470 They even took your ugly sweater 1003 00:35:37,512 --> 00:35:39,264 off the Christmas display. 1004 00:35:39,305 --> 00:35:40,765 - Oh my God man, that sweater retails for like 200. 1005 00:35:40,807 --> 00:35:42,392 - Yeah. 1006 00:35:42,434 --> 00:35:43,601 - What you think they got us for in total? 1007 00:35:44,811 --> 00:35:46,563 - Probably about a $1000, bruh. 1008 00:35:46,604 --> 00:35:48,815 - (sighs) And where were you? 1009 00:35:48,857 --> 00:35:50,233 - I was with a customer. 1010 00:35:50,275 --> 00:35:52,152 - Come on man. 1011 00:35:52,193 --> 00:35:53,236 - I was with a customer and it don't even matter. 1012 00:35:53,278 --> 00:35:54,654 You know why? 1013 00:35:54,696 --> 00:35:56,322 'Cause we gonna get every piece back. 1014 00:35:56,364 --> 00:35:57,323 - Please tell me you caught it on camera. 1015 00:35:57,365 --> 00:35:59,242 Yeah, and guess what? 1016 00:35:59,284 --> 00:36:01,870 You not even gonna believe who was behind the whole thing! 1017 00:36:03,705 --> 00:36:05,457 - It's my neighbor's son. - Yeah, that's right. 1018 00:36:05,498 --> 00:36:06,499 And he gonna show up at our house 1019 00:36:06,541 --> 00:36:08,168 trying to butter us up 1020 00:36:08,209 --> 00:36:09,377 with them damn funky ass plates of food. 1021 00:36:10,545 --> 00:36:11,921 And that shit was good though. 1022 00:36:13,214 --> 00:36:14,674 - I gotta go talk to her. 1023 00:36:14,716 --> 00:36:17,177 (rhythmic music) 1024 00:36:17,218 --> 00:36:17,886 Damn man! 1025 00:36:18,928 --> 00:36:21,681 (door knocking) 1026 00:36:26,436 --> 00:36:27,854 - Hey. - Hey. 1027 00:36:27,896 --> 00:36:29,481 - I was just finishing the ginger bread house. 1028 00:36:29,522 --> 00:36:30,690 You wanna see it? 1029 00:36:30,732 --> 00:36:32,317 - Maybe another time. - Okay. 1030 00:36:32,359 --> 00:36:34,277 - Look, I tried to come see you last night. 1031 00:36:34,319 --> 00:36:35,820 But you weren't home. 1032 00:36:35,862 --> 00:36:36,738 Is Kingston here? 1033 00:36:37,822 --> 00:36:39,866 - No, he's not in, come on in. 1034 00:36:39,908 --> 00:36:41,242 Why don't you come in? 1035 00:36:41,284 --> 00:36:43,203 - Okay, yeah. 1036 00:36:43,244 --> 00:36:44,746 Do you know where he is? 1037 00:36:44,788 --> 00:36:48,416 - Uh, he is with my neighbor's grandson, Braiden, 1038 00:36:48,458 --> 00:36:51,211 and his other friend Derek. 1039 00:36:51,252 --> 00:36:52,796 Why what's up, is everything okay? 1040 00:36:53,755 --> 00:36:56,216 - Um, actually no. 1041 00:36:56,257 --> 00:36:58,510 Um. (clears throat) 1042 00:36:58,551 --> 00:36:59,928 Your son and his friends, 1043 00:37:01,471 --> 00:37:03,556 they robbed my stored last night. 1044 00:37:03,598 --> 00:37:05,266 - What? - Yeah. 1045 00:37:05,308 --> 00:37:07,227 - No. (laughs) 1046 00:37:07,268 --> 00:37:08,895 No, no, no, no, no, no, no. - I'm serious. 1047 00:37:08,937 --> 00:37:11,606 - Kingston has never been in trouble before. 1048 00:37:11,648 --> 00:37:13,983 He's not capable of doing something like that. 1049 00:37:14,025 --> 00:37:15,944 I'm pretty sure you have the wrong kid. 1050 00:37:15,985 --> 00:37:17,404 - It was him Crystal. 1051 00:37:18,446 --> 00:37:20,281 Him and his friends. 1052 00:37:20,323 --> 00:37:23,702 - And do you have some sort of proof to back up that claim? 1053 00:37:23,743 --> 00:37:24,994 - (sighs) Actually, I do. 1054 00:37:25,036 --> 00:37:26,371 I got it on my phone. 1055 00:37:27,455 --> 00:37:29,624 My brother showed me footage. 1056 00:37:31,418 --> 00:37:33,920 Look, I know that this is probably hard to hear. 1057 00:37:33,962 --> 00:37:36,464 But uh, okay. 1058 00:37:36,506 --> 00:37:37,382 Look. 1059 00:37:42,303 --> 00:37:43,555 Um. 1060 00:37:43,596 --> 00:37:45,682 Okay, wait, no, this isn't it. 1061 00:37:45,724 --> 00:37:47,017 I don't know what that is. 1062 00:37:47,976 --> 00:37:49,269 Let me call my brother. 1063 00:37:49,310 --> 00:37:50,979 We just got these cameras, 1064 00:37:51,021 --> 00:37:53,982 so he knows how to get to it and I don't, I guess. 1065 00:37:55,817 --> 00:37:57,444 I wouldn't just make this up. - Hmm. 1066 00:37:57,485 --> 00:37:58,987 - So, just give me one second. 1067 00:38:01,322 --> 00:38:03,575 You don't have to look at me like that, Crystal. 1068 00:38:05,493 --> 00:38:06,953 (phone ringing) 1069 00:38:06,995 --> 00:38:11,541 (sighs) Okay, well look, he's not answering but. 1070 00:38:14,336 --> 00:38:15,587 I call myself trying to come over here 1071 00:38:15,628 --> 00:38:16,963 and do the right thing 1072 00:38:17,005 --> 00:38:18,673 by coming to you and not going to the police. 1073 00:38:18,715 --> 00:38:20,633 - David, I don't know what your intentions are 1074 00:38:20,675 --> 00:38:22,927 but I know my son. 1075 00:38:22,969 --> 00:38:24,804 And I know he wouldn't do anything like this. 1076 00:38:24,846 --> 00:38:26,806 He has no reason to steal from anyone. 1077 00:38:26,848 --> 00:38:28,475 - I wouldn't be here if I wasn't sure. 1078 00:38:28,516 --> 00:38:31,978 - And I wouldn't be asking you to leave 1079 00:38:32,020 --> 00:38:34,522 if I wasn't sure that my son didn't do this. 1080 00:38:37,025 --> 00:38:38,860 - Okay, well. 1081 00:38:38,902 --> 00:38:41,488 Tell your son he has 48 hours to return the merchandise 1082 00:38:41,529 --> 00:38:44,449 or I'm calling the police, so, it's on you. 1083 00:38:49,621 --> 00:38:52,082 It was him Crystal. - Yeah, bye. 1084 00:38:53,375 --> 00:38:55,627 (David sighs) 1085 00:38:55,669 --> 00:38:56,670 - All right. 1086 00:38:58,088 --> 00:39:02,717 * Every time I think I * got your figured out * 1087 00:39:03,885 --> 00:39:05,595 - Hey mom, I'm home. 1088 00:39:07,389 --> 00:39:10,892 And for the record, it's 11:58 p.m., so I made curfew. 1089 00:39:13,687 --> 00:39:15,397 What's going on, what's wrong? 1090 00:39:16,815 --> 00:39:18,566 - David came by today. 1091 00:39:19,526 --> 00:39:20,694 - Oh, phony Tony. 1092 00:39:20,735 --> 00:39:21,611 What'd he want? 1093 00:39:23,488 --> 00:39:27,033 - He says that he has you, Derek and Braiden on video 1094 00:39:27,075 --> 00:39:29,035 stealing from his store? 1095 00:39:29,077 --> 00:39:30,578 - Stealing? 1096 00:39:30,620 --> 00:39:32,038 Me? 1097 00:39:32,080 --> 00:39:35,041 No, no, ma, he got that, did you see the video? 1098 00:39:35,083 --> 00:39:37,752 - No, but he seems pretty sure that it's you. 1099 00:39:37,794 --> 00:39:40,046 And he says, you have 48 hours to return the merchandise 1100 00:39:40,088 --> 00:39:41,965 or he's gonna consider legal recourse. 1101 00:39:42,007 --> 00:39:43,049 - Legal recourse? (laughing) 1102 00:39:43,091 --> 00:39:44,592 - Yes. - With no video? 1103 00:39:44,634 --> 00:39:46,428 - What do you mean, with no video? 1104 00:39:46,469 --> 00:39:48,471 Do you know that if he presses charges, this can stick 1105 00:39:48,513 --> 00:39:50,390 and that's a felony? 1106 00:39:50,432 --> 00:39:51,599 - You just said he didn't have the video, though. 1107 00:39:51,641 --> 00:39:53,518 - That's not what's important! 1108 00:39:54,936 --> 00:39:57,522 What's important is that you dare not lie to me. 1109 00:39:57,564 --> 00:39:58,648 - Okay, no. 1110 00:39:58,690 --> 00:39:59,649 I didn't do it. 1111 00:39:59,691 --> 00:40:01,151 Can I go now? 1112 00:40:01,192 --> 00:40:02,527 - Go. 1113 00:40:02,569 --> 00:40:04,154 (rhythmic music) 1114 00:40:04,195 --> 00:40:06,114 - All you do is press me right when I get in the door. 1115 00:40:07,032 --> 00:40:09,826 (rhythmic music) 1116 00:40:10,952 --> 00:40:11,953 - Okay, ooh. 1117 00:40:14,748 --> 00:40:16,624 - Oh my God, I love it. - You love it? 1118 00:40:16,666 --> 00:40:17,751 - Yes. - You look bomb girl. 1119 00:40:17,792 --> 00:40:20,045 - You did that color perfect. 1120 00:40:20,086 --> 00:40:22,005 Thank you, all right. 1121 00:40:22,047 --> 00:40:23,131 (faint murmuring) - Yes. 1122 00:40:23,173 --> 00:40:24,758 Okay, I'll see you next week. 1123 00:40:24,799 --> 00:40:25,967 - All right, have a good one boo. 1124 00:40:26,009 --> 00:40:27,469 - Thank you. - I like it. 1125 00:40:27,510 --> 00:40:28,803 You look really good. - Thank you. 1126 00:40:28,845 --> 00:40:29,971 - All right, take care. 1127 00:40:31,556 --> 00:40:33,558 - What's going on with you, girl? 1128 00:40:33,600 --> 00:40:35,769 - Yeah, girl, what's up with that hot neighbor? 1129 00:40:35,810 --> 00:40:38,104 - Hmm. - Oh, oh, oh, oh. 1130 00:40:38,146 --> 00:40:40,607 - Actually, not so hot anymore. 1131 00:40:40,648 --> 00:40:42,067 - What? 1132 00:40:42,108 --> 00:40:42,984 What happened? 1133 00:40:43,026 --> 00:40:43,902 - Girl. 1134 00:40:45,487 --> 00:40:47,822 He came by my house and accused Kingston 1135 00:40:47,864 --> 00:40:49,783 of robbing his store. 1136 00:40:49,824 --> 00:40:51,034 - Kingston? - Kingston. 1137 00:40:52,660 --> 00:40:53,745 - Girl, he sure he got the right kid? 1138 00:40:53,787 --> 00:40:55,622 - That's exactly what I said. 1139 00:40:55,663 --> 00:40:58,541 But he says he has Kingston and his two friends 1140 00:40:58,583 --> 00:41:01,670 on video, robbing the place. 1141 00:41:01,711 --> 00:41:03,797 - Girl, I don't know about Kingston. 1142 00:41:03,838 --> 00:41:06,216 But that Braiden and that Derek are bad news. 1143 00:41:06,257 --> 00:41:08,051 I heard they make a lot of money selling clothes 1144 00:41:08,093 --> 00:41:09,761 to the kids at school. 1145 00:41:09,803 --> 00:41:11,179 - What? - Mm-hmm. 1146 00:41:11,221 --> 00:41:12,597 Seem to fit the description to me. 1147 00:41:12,639 --> 00:41:14,474 - What, no? 1148 00:41:14,516 --> 00:41:16,142 I did not raise Kingston to be a follower or a thief, so. 1149 00:41:16,184 --> 00:41:18,687 (women mumbling) 1150 00:41:18,728 --> 00:41:21,523 (rhythmic music) 1151 00:41:23,233 --> 00:41:25,068 - [Tracie] What's her problem? 1152 00:41:25,110 --> 00:41:29,030 - Ming always got something going on, I don't know. (sighs) 1153 00:41:29,072 --> 00:41:31,574 - Well, I'm about to get up out of here. 1154 00:41:31,616 --> 00:41:33,743 That was my first and last appointment. 1155 00:41:33,785 --> 00:41:36,121 - All right, well you're coming out with us tonight, right? 1156 00:41:36,162 --> 00:41:37,706 - I can't. 1157 00:41:37,747 --> 00:41:38,873 Nicole and I are actually chaperoning 1158 00:41:38,915 --> 00:41:39,958 the winter dance tonight. 1159 00:41:40,000 --> 00:41:41,584 - Oh. 1160 00:41:41,626 --> 00:41:42,585 - Ryan is of course thrilled about it. 1161 00:41:42,627 --> 00:41:44,671 - I'm sure she is. 1162 00:41:44,713 --> 00:41:47,549 Well, could you do me a favor and keep an eye on Kingston 1163 00:41:47,590 --> 00:41:49,801 for me, if I even decide to let him go? 1164 00:41:49,843 --> 00:41:52,762 - Yes girl, I'mma have my eyes on everything, okay. 1165 00:41:52,804 --> 00:41:54,222 - Thank you. 1166 00:41:54,264 --> 00:41:55,724 - Have fun for me tonight. - I will. 1167 00:41:55,765 --> 00:41:57,726 - I'm jealous. - Have fun at the dance. 1168 00:41:57,767 --> 00:42:00,186 - Oh girl, I'll try. - Chaperone. 1169 00:42:00,228 --> 00:42:02,689 (women laughing) 1170 00:42:02,731 --> 00:42:05,275 (Crystal sighs) 1171 00:42:07,152 --> 00:42:10,030 - Hey Crystal, can I tell you something? 1172 00:42:10,071 --> 00:42:11,948 - Yeah, what's up? 1173 00:42:11,990 --> 00:42:14,075 - You know, the matter of the incident at the shop 1174 00:42:14,117 --> 00:42:15,660 you guys were talking about? 1175 00:42:17,287 --> 00:42:20,290 I was there and I did see Kingston, Braiden and Derek. 1176 00:42:22,167 --> 00:42:23,043 - Wait a minute. 1177 00:42:24,586 --> 00:42:25,587 Ming, why didn't you say anything? 1178 00:42:25,628 --> 00:42:27,047 - I'm saying something. 1179 00:42:27,088 --> 00:42:28,923 - I mean, why didn't you say something before? 1180 00:42:28,965 --> 00:42:30,759 - It's hard to say these kind of things. 1181 00:42:30,800 --> 00:42:32,177 You know, I just can't roll up in here 1182 00:42:32,218 --> 00:42:34,763 like, hey, Chrystal here's your coffee latte 1183 00:42:34,804 --> 00:42:36,681 and by the way, 1184 00:42:36,723 --> 00:42:40,018 did you know that you son is a thief, sometimes, hmm? 1185 00:42:40,060 --> 00:42:42,562 - Well, thanks for telling me. 1186 00:42:42,604 --> 00:42:45,815 - I'm sorry to bring the bad news, hmm. 1187 00:42:47,776 --> 00:42:50,695 (rhythmic music) 1188 00:42:50,737 --> 00:42:53,114 Now, you know I'm letting you go to this dance 1189 00:42:53,156 --> 00:42:55,116 against my better judgment, right? 1190 00:42:55,158 --> 00:42:56,993 'Cause you know you gonna be on lockdown for three 1191 00:42:57,035 --> 00:42:59,287 to six months if I find out that you're lying to me 1192 00:42:59,329 --> 00:43:01,164 about his robbery situation. 1193 00:43:01,206 --> 00:43:02,707 - And trust me, I know. 1194 00:43:02,749 --> 00:43:04,084 I know my mother. - Mm-hmm. 1195 00:43:04,125 --> 00:43:05,752 - Black women do not play, I get it. 1196 00:43:05,794 --> 00:43:07,796 - Okay, as long as you know what's up. 1197 00:43:07,837 --> 00:43:08,797 All right. - Thanks mom. 1198 00:43:08,838 --> 00:43:10,590 - Have fun. 1199 00:43:10,632 --> 00:43:12,592 Get out of here, be good. - I will, maybe. 1200 00:43:12,634 --> 00:43:15,595 - Now, I have to find something to wear myself. 1201 00:43:15,637 --> 00:43:17,764 Okay, let's do this. 1202 00:43:17,806 --> 00:43:20,642 (rhythmic music) 1203 00:43:25,271 --> 00:43:26,606 - Hey Bug. 1204 00:43:26,648 --> 00:43:28,066 (rhythmic music) 1205 00:43:28,108 --> 00:43:29,693 - You have to stop calling me that. 1206 00:43:29,734 --> 00:43:31,319 - Whoa, whoa, whoa, hold on a second. 1207 00:43:31,361 --> 00:43:33,780 You out here smoking weed? 1208 00:43:33,822 --> 00:43:35,782 - Why does everyone assume I smoke weed? 1209 00:43:35,824 --> 00:43:38,284 Just because my two moms own several dispensaries. 1210 00:43:38,326 --> 00:43:40,161 - Mm-hmm. - And are buying a weed farm. 1211 00:43:40,203 --> 00:43:42,706 - Yeah. - Doesn't mean I smoke I weed. 1212 00:43:42,747 --> 00:43:43,665 - Okay. (Ryan coughs) 1213 00:43:43,707 --> 00:43:44,833 But don't you? 1214 00:43:46,668 --> 00:43:47,335 - Yes. - Yeah. 1215 00:43:50,088 --> 00:43:52,340 - It just bothers me that people assume I do. 1216 00:43:53,383 --> 00:43:55,301 People assume a lot about me. 1217 00:43:55,343 --> 00:43:56,344 - Like what? 1218 00:44:00,015 --> 00:44:01,725 - Like me liking girls. 1219 00:44:03,101 --> 00:44:04,310 I'm sure you've heard the rumors. 1220 00:44:04,352 --> 00:44:06,021 - Yeah, okay, but. 1221 00:44:07,105 --> 00:44:08,440 Girls who like girls are hot. 1222 00:44:09,691 --> 00:44:11,109 - I guess. 1223 00:44:11,151 --> 00:44:12,694 Just, I don't like girls. 1224 00:44:13,737 --> 00:44:15,071 I have two moms, yeah, but, 1225 00:44:16,156 --> 00:44:17,240 that doesn't mean I'm gay. 1226 00:44:19,075 --> 00:44:19,951 It's just. 1227 00:44:21,369 --> 00:44:23,204 Small minded bullshit. 1228 00:44:23,246 --> 00:44:25,915 And I can't wait to graduate and get on with my life. 1229 00:44:27,042 --> 00:44:28,918 - Yeah, I feel you. 1230 00:44:28,960 --> 00:44:30,378 People can be trash sometimes. 1231 00:44:31,921 --> 00:44:34,007 What you about to do after graduation? 1232 00:44:34,049 --> 00:44:35,675 (rhythmic music) 1233 00:44:35,717 --> 00:44:37,177 - Probably go to college. 1234 00:44:37,218 --> 00:44:38,803 Maybe take a year off first. 1235 00:44:40,305 --> 00:44:41,264 What are you doing? 1236 00:44:43,141 --> 00:44:43,975 - [Braiden] Wait till I see you outside the school, boy! 1237 00:44:44,017 --> 00:44:45,685 - I don't know. 1238 00:44:45,727 --> 00:44:47,020 - Wait till I see you man. - Hey, hey! 1239 00:44:47,062 --> 00:44:48,855 - Let me back in there, he owe me money. 1240 00:44:48,897 --> 00:44:50,190 - You need to leave school premises right now. 1241 00:44:50,231 --> 00:44:51,858 - I ain't going nowhere till get my money. 1242 00:44:51,900 --> 00:44:53,193 - Listen, fighting on school grounds 1243 00:44:53,234 --> 00:44:54,861 is terms for suspension. - I don't care! 1244 00:44:54,903 --> 00:44:56,738 I ain't going nowhere till I get my money. 1245 00:44:56,780 --> 00:44:57,864 - We will call the police and have you forcefully- 1246 00:44:57,906 --> 00:44:59,282 - I don't care about no police! 1247 00:44:59,324 --> 00:45:00,158 - Okay, don't do this, don't do this. 1248 00:45:00,200 --> 00:45:01,284 All right? 1249 00:45:01,326 --> 00:45:02,410 You just need to be compliant 1250 00:45:02,452 --> 00:45:04,037 until the school handles every- 1251 00:45:04,079 --> 00:45:05,705 - I don't care about this trash ass school! 1252 00:45:05,747 --> 00:45:07,374 - Hey, you watch your mouth. - Calm down. 1253 00:45:07,415 --> 00:45:09,042 - Just chill out B, Mrs. Tracie just trying to help. 1254 00:45:09,084 --> 00:45:10,126 - I don't need help from no gay chick. 1255 00:45:10,168 --> 00:45:12,003 - Oh! - Excuse me? 1256 00:45:12,045 --> 00:45:12,879 - How a pretty woman like you end up gay anyway? 1257 00:45:12,921 --> 00:45:14,297 - [Ryan] What? 1258 00:45:14,339 --> 00:45:14,964 - Now you real out of pocket right now. 1259 00:45:16,383 --> 00:45:18,218 I'm looking at these circumstances 1260 00:45:18,259 --> 00:45:20,762 and it seems like you need to make better choices 1261 00:45:20,804 --> 00:45:23,014 instead of questioning mine. 1262 00:45:23,056 --> 00:45:24,349 (Braiden laughing) 1263 00:45:24,391 --> 00:45:26,351 Oh, it's funny to you? 1264 00:45:26,393 --> 00:45:28,728 'Cause I'm not laughing. 1265 00:45:28,770 --> 00:45:30,438 - Braiden, you need to leave. - Bye. 1266 00:45:31,398 --> 00:45:32,273 - Now. 1267 00:45:33,358 --> 00:45:35,235 - Whatever man. 1268 00:45:35,276 --> 00:45:36,403 I don't want to be in this trash ass party anyway. 1269 00:45:36,444 --> 00:45:38,071 - Shut up. 1270 00:45:38,113 --> 00:45:40,281 - Don't make it any harder for yourself. 1271 00:45:41,449 --> 00:45:43,201 You don't need all that tonight. 1272 00:45:43,243 --> 00:45:45,078 I promise. 1273 00:45:45,120 --> 00:45:46,079 - [Tracie] That kid is always getting in trouble. 1274 00:45:46,121 --> 00:45:47,914 - He's dumb, he's dumb. 1275 00:45:47,956 --> 00:45:49,082 - Oh, he gave me the middle finger, yeah, that's real cute. 1276 00:45:49,124 --> 00:45:50,417 Thank you. - Come on, ma. 1277 00:45:50,458 --> 00:45:52,002 - Thanks for that. - Come on. 1278 00:45:52,043 --> 00:45:53,753 * Got me on the mind * 1279 00:45:53,795 --> 00:45:55,255 * I'm tripping * 1280 00:45:55,296 --> 00:45:58,925 * If this was another time, another time * 1281 00:45:58,967 --> 00:46:01,511 (door knocking) 1282 00:46:02,554 --> 00:46:03,430 - Oh. 1283 00:46:05,265 --> 00:46:07,934 I'm assuming these coffees are a part of your apology? 1284 00:46:07,976 --> 00:46:10,061 - More like a peace offering. 1285 00:46:11,479 --> 00:46:13,273 I would have brought you a plate of gumbo 1286 00:46:13,314 --> 00:46:14,441 that I made last night but I heard my last plate 1287 00:46:14,482 --> 00:46:16,443 ended up in the trash. 1288 00:46:16,484 --> 00:46:18,486 - Yeah, my bad. 1289 00:46:18,528 --> 00:46:22,824 Um, but this change of heart happened pretty quickly. 1290 00:46:22,866 --> 00:46:24,284 What happened? 1291 00:46:24,325 --> 00:46:26,536 - Well, I confronted him about it and he lied. 1292 00:46:26,578 --> 00:46:29,789 I know my son and I know when he's lying. 1293 00:46:29,831 --> 00:46:32,083 He's never been in trouble before, I just. 1294 00:46:33,335 --> 00:46:34,502 I feel like I'm failing him. 1295 00:46:34,544 --> 00:46:35,962 - Don't. - Yeah. 1296 00:46:36,004 --> 00:46:37,047 - You're not. - A little. 1297 00:46:37,088 --> 00:46:38,298 - He's a kid. 1298 00:46:38,340 --> 00:46:39,841 Kids do stupid stuff. 1299 00:46:40,592 --> 00:46:41,509 That's how it is. 1300 00:46:43,053 --> 00:46:44,804 But if this is his first real incident, 1301 00:46:44,846 --> 00:46:46,264 then you're doing a great job. 1302 00:46:47,223 --> 00:46:48,558 - Do you have any kids? 1303 00:46:48,600 --> 00:46:50,268 - I don't. 1304 00:46:50,310 --> 00:46:53,355 Me and my ex-wife didn't get to have any. 1305 00:46:53,396 --> 00:46:55,940 She uh, she tried to poison me. 1306 00:46:57,609 --> 00:47:00,820 So, that pretty much ended everything. 1307 00:47:00,862 --> 00:47:02,822 - Wow, Jesus. 1308 00:47:02,864 --> 00:47:05,033 That is a lot. 1309 00:47:05,075 --> 00:47:06,159 - Almost died, so. 1310 00:47:06,201 --> 00:47:08,286 - Oh, oh, God! 1311 00:47:08,328 --> 00:47:09,579 Goodness. 1312 00:47:09,621 --> 00:47:11,164 - Yeah. - That's terrible. 1313 00:47:11,206 --> 00:47:12,540 - She was pretty crazy. 1314 00:47:12,582 --> 00:47:15,001 - That's why you don't eat anyone's food. 1315 00:47:15,043 --> 00:47:17,045 - Exactly. - Oh, got it. 1316 00:47:17,087 --> 00:47:20,382 - But you know, I'm in therapy, I'm gonna be all right. 1317 00:47:20,423 --> 00:47:21,466 Don't worry. 1318 00:47:21,508 --> 00:47:24,344 But um, enough about me. 1319 00:47:24,386 --> 00:47:26,262 What you gonna do about Kingston? 1320 00:47:26,304 --> 00:47:28,223 - Well, that's why I came here to talk to you about. 1321 00:47:28,264 --> 00:47:31,559 I have an idea but, I need your help with it. 1322 00:47:31,601 --> 00:47:33,186 - What do you need? 1323 00:47:33,228 --> 00:47:35,063 - He's definitely giving back the stuff. 1324 00:47:35,105 --> 00:47:36,189 But I feel like there needs to be some kind of consequence 1325 00:47:36,231 --> 00:47:37,190 for what he did, you know? 1326 00:47:37,232 --> 00:47:39,109 - That's a good idea. 1327 00:47:39,150 --> 00:47:42,028 - So, I was thinking he could work off the debt, for you. 1328 00:47:42,070 --> 00:47:43,405 You know, it would give him an incentive 1329 00:47:43,446 --> 00:47:45,448 to really learn about what hard work is 1330 00:47:45,490 --> 00:47:47,659 and get off that video game. 1331 00:47:48,952 --> 00:47:50,578 And you know, come work for you. 1332 00:47:52,914 --> 00:47:54,416 - Let's give it a shot. - Okay. 1333 00:47:57,377 --> 00:47:58,253 - Cheers? 1334 00:47:59,546 --> 00:48:02,382 (holiday music) 1335 00:48:02,424 --> 00:48:05,593 (faint dialogue on TV) 1336 00:48:09,139 --> 00:48:10,598 - Are you serious? - Are you? 1337 00:48:11,683 --> 00:48:13,435 - No, mom, come on. 1338 00:48:13,476 --> 00:48:15,061 I'm not having any discussion with him here. 1339 00:48:15,103 --> 00:48:17,605 - Good, because there's nothing to discuss. 1340 00:48:17,647 --> 00:48:19,524 I saw the video. 1341 00:48:19,566 --> 00:48:22,360 Where are the clothes that you and Braiden stole? 1342 00:48:22,402 --> 00:48:23,361 (Kingston sighs) 1343 00:48:23,403 --> 00:48:24,904 Where are they! 1344 00:48:24,946 --> 00:48:26,489 - Braiden has everything at his house. 1345 00:48:26,531 --> 00:48:28,199 - (sighs) Oh my God, what were you thinking? 1346 00:48:28,241 --> 00:48:30,410 - I was trying to surprise you mom. 1347 00:48:30,452 --> 00:48:32,412 I was gonna buy you that pastry case you said you wanted, 1348 00:48:32,454 --> 00:48:33,580 for the shop. 1349 00:48:33,621 --> 00:48:35,206 I didn't know it was his store. 1350 00:48:35,248 --> 00:48:37,459 - Kingston, it is not about that. 1351 00:48:37,500 --> 00:48:41,212 Robbery is serious and it can land you in prison. 1352 00:48:41,254 --> 00:48:43,381 Now, you go to Braiden's house right now, 1353 00:48:43,423 --> 00:48:46,259 and you get all of those clothes to return immediately. 1354 00:48:46,301 --> 00:48:48,136 - And then you also need to report to work at my store 1355 00:48:48,178 --> 00:48:49,929 after you do that. - What? 1356 00:48:49,971 --> 00:48:51,514 - Yeah, me and your mom decided 1357 00:48:51,556 --> 00:48:53,433 that we would keep this between us 1358 00:48:53,475 --> 00:48:55,101 and instead of me going to the police 1359 00:48:55,143 --> 00:48:57,020 you're gonna work off the debt in my store. 1360 00:48:57,062 --> 00:48:58,938 - What, how do I have a debt if I'm returning your stuff? 1361 00:48:58,980 --> 00:49:01,107 - Let's just consider it a karmic debt. 1362 00:49:01,149 --> 00:49:02,525 - A what? 1363 00:49:02,567 --> 00:49:04,444 You just made that up. - Kingston, stop it! 1364 00:49:04,486 --> 00:49:07,155 It is apparent you have way too much time on your hands. 1365 00:49:08,990 --> 00:49:11,534 You report to work or I'll turn you into the police myself. 1366 00:49:11,576 --> 00:49:13,244 (holiday music) 1367 00:49:13,286 --> 00:49:14,704 - I'd take this deal if I were you, man. 1368 00:49:14,746 --> 00:49:16,581 I'm giving you a chance. 1369 00:49:16,623 --> 00:49:19,542 - Oh he's taking this deal and I'm taking this damn game. 1370 00:49:19,584 --> 00:49:21,503 - Are you serious? - Yeah, yes, I'm serious! 1371 00:49:21,544 --> 00:49:23,129 You stole from this man! - Come on. 1372 00:49:23,171 --> 00:49:24,673 I know, but I'm bringing it back! 1373 00:49:25,757 --> 00:49:27,467 (holiday music) 1374 00:49:27,509 --> 00:49:28,593 - Whatever, this is bullshit. 1375 00:49:28,635 --> 00:49:30,220 - Well, excuse me? 1376 00:49:30,261 --> 00:49:31,513 Kingston! - What? 1377 00:49:31,554 --> 00:49:33,431 - What did you say? - Nothing! 1378 00:49:34,516 --> 00:49:36,476 (holiday music) 1379 00:49:36,518 --> 00:49:40,146 - (scoffs) Oh my God. 1380 00:49:40,188 --> 00:49:44,109 (sighs) This boy has lost his damn mind. 1381 00:49:44,150 --> 00:49:46,319 The last place that I want to see him in a prison. 1382 00:49:46,361 --> 00:49:50,031 - Look, I was never gonna call the police, okay. 1383 00:49:51,533 --> 00:49:54,160 There's too many black men in prison as it is. 1384 00:49:54,202 --> 00:49:55,578 He made a mistake. 1385 00:49:55,620 --> 00:49:59,165 We can fix it, okay? - Thank you. 1386 00:49:59,207 --> 00:50:01,376 - Don't stress. - Thank you, David. 1387 00:50:01,418 --> 00:50:03,378 - You're welcome, no problem, no problem. 1388 00:50:03,420 --> 00:50:06,715 Look, you go talk to him. 1389 00:50:06,756 --> 00:50:09,050 And, if you need me, I'm across the street. 1390 00:50:09,092 --> 00:50:09,801 - Okay. - Okay? 1391 00:50:10,802 --> 00:50:12,262 (door knocking) 1392 00:50:12,303 --> 00:50:16,016 - It's open. (faint dialogue on TV) 1393 00:50:16,057 --> 00:50:18,143 - [Kingston] What up bruh? 1394 00:50:18,184 --> 00:50:20,353 - What's the deal, my dude? 1395 00:50:23,398 --> 00:50:25,025 Man, you sure you don't want in on this game? 1396 00:50:25,066 --> 00:50:26,609 I bet you 20 I can beat you. 1397 00:50:26,651 --> 00:50:27,736 - Nah bruh, I can't. 1398 00:50:27,777 --> 00:50:29,195 Shit is messed up right now. 1399 00:50:29,237 --> 00:50:30,280 You ain't get my text? 1400 00:50:31,656 --> 00:50:32,699 Bro, look at your phone right now. 1401 00:50:32,741 --> 00:50:36,786 - Text? - Look at it. 1402 00:50:37,704 --> 00:50:39,539 - It's a wrap. 1403 00:50:39,581 --> 00:50:41,082 Old dude across the street owns the store we hit. 1404 00:50:41,124 --> 00:50:42,334 Say he has us on video. 1405 00:50:43,335 --> 00:50:44,544 So? 1406 00:50:44,586 --> 00:50:46,171 - So? 1407 00:50:46,212 --> 00:50:47,380 Bro, we gotta take everything back 1408 00:50:47,422 --> 00:50:48,715 or dude's gonna turn us in. 1409 00:50:49,632 --> 00:50:51,301 - Did you see the video? 1410 00:50:51,343 --> 00:50:53,553 - No, but my mom did. 1411 00:50:53,595 --> 00:50:55,764 Man, I gotta take everything back right now 1412 00:50:55,805 --> 00:50:57,307 and I gotta work at this dude's store 1413 00:50:57,349 --> 00:50:58,725 my entire winter break, 1414 00:50:58,767 --> 00:51:02,562 for free! (Braiden laughing) 1415 00:51:02,604 --> 00:51:04,606 - Oh man, sucks to be you. 1416 00:51:04,647 --> 00:51:06,274 I ain't doing any of that. 1417 00:51:06,316 --> 00:51:08,234 Besides, me and Derek sold half them things. 1418 00:51:08,276 --> 00:51:09,527 I got your cut. 1419 00:51:09,569 --> 00:51:11,196 - I'm good on that bruh. 1420 00:51:11,237 --> 00:51:13,406 Bruh, my mom made some kind of deal with him. 1421 00:51:13,448 --> 00:51:17,452 I, I think she's actually feeling this corny ass dude, too. 1422 00:51:18,787 --> 00:51:21,331 So, just let me get whatever you got left. 1423 00:51:23,375 --> 00:51:24,250 - Whatever man. 1424 00:51:27,879 --> 00:51:29,214 - I'mma play your game. 1425 00:51:33,718 --> 00:51:35,428 - Here you go, mama's boy. 1426 00:51:36,638 --> 00:51:38,682 Man, get me that controller. 1427 00:51:38,723 --> 00:51:40,642 - Damn bruh, what happened to half? 1428 00:51:42,143 --> 00:51:43,645 - That's the only thing we got to sell. 1429 00:51:43,687 --> 00:51:45,689 So, I guess more than half. 1430 00:51:45,730 --> 00:51:47,190 - This is. 1431 00:51:47,232 --> 00:51:49,609 All right, man, I'm out, damn. 1432 00:51:49,651 --> 00:51:51,736 - (laughing) Have fun at work, boy. 1433 00:51:51,778 --> 00:51:53,571 - [Kingston] Shut up. 1434 00:51:56,282 --> 00:51:57,701 (Ming laughing) 1435 00:51:57,742 --> 00:51:58,827 - Girl, you make it feel like a party up in here 1436 00:51:58,868 --> 00:52:00,662 when you show up. 1437 00:52:00,704 --> 00:52:02,539 - You know, I'm the party baby, I'm the party. 1438 00:52:02,580 --> 00:52:04,374 - You sure are, you sure are, you're the party treat. 1439 00:52:04,416 --> 00:52:05,792 - Excuse me, I'm looking for David. 1440 00:52:05,834 --> 00:52:07,127 - Yeah, we know why you here, punk! 1441 00:52:07,168 --> 00:52:08,253 Where all the stuff you stole? 1442 00:52:08,294 --> 00:52:10,588 - Uh, actually it's just this. 1443 00:52:12,424 --> 00:52:13,383 - You took all of that stuff and this is the only thing 1444 00:52:13,425 --> 00:52:14,634 you can bring back? 1445 00:52:14,676 --> 00:52:15,760 This ugly ass sweater? - Baby. 1446 00:52:15,802 --> 00:52:16,886 - I should call the police. 1447 00:52:16,928 --> 00:52:17,887 You know what, I'm calling ICE. 1448 00:52:17,929 --> 00:52:18,888 - Baby. (laughing) 1449 00:52:18,930 --> 00:52:20,432 What's up Kingston? 1450 00:52:20,473 --> 00:52:22,142 Here to do your community service, huh? 1451 00:52:22,183 --> 00:52:23,476 - Yeah, I guess so. 1452 00:52:23,518 --> 00:52:25,395 - Come on, you're lucky. 1453 00:52:25,437 --> 00:52:26,813 You can do worse than having to have all day in this store 1454 00:52:26,855 --> 00:52:28,690 with this handsome guy right here. 1455 00:52:28,732 --> 00:52:31,276 Oh my God, look at this cute little face. 1456 00:52:31,317 --> 00:52:32,402 I'll see you later, all right? 1457 00:52:32,444 --> 00:52:33,737 - Yeah, all right baby. 1458 00:52:33,778 --> 00:52:35,155 - Be good. - Okay, I promise. 1459 00:52:35,196 --> 00:52:36,823 (lips smacking) - Bye baby doll. 1460 00:52:36,865 --> 00:52:39,659 Baby doll, baby doll, hmm hmm hmm hmm hmm, hmm. 1461 00:52:39,701 --> 00:52:40,827 Don't look at my girl like that. 1462 00:52:40,869 --> 00:52:42,245 Let's go Aladdin. 1463 00:52:42,287 --> 00:52:43,663 - Aladdin? 1464 00:52:43,705 --> 00:52:44,664 - Are you just gonna leave the front 1465 00:52:44,706 --> 00:52:46,541 of the store unattended? 1466 00:52:46,583 --> 00:52:48,209 I mean, that's how y'all got robbed in the first place. 1467 00:52:48,251 --> 00:52:49,336 - No, we got robbed because of your ass! 1468 00:52:49,377 --> 00:52:50,503 - No actually, he's right. 1469 00:52:50,545 --> 00:52:51,838 Now that's there three of us, 1470 00:52:51,880 --> 00:52:53,381 there has to be somebody on the floor 1471 00:52:53,423 --> 00:52:54,299 at all times. - Agreed, yes! 1472 00:52:54,341 --> 00:52:55,633 - Okay. - Yes. 1473 00:52:55,675 --> 00:52:56,634 - I'm glad you agree, man the front. 1474 00:52:56,676 --> 00:52:58,261 You come with me. 1475 00:52:58,303 --> 00:52:59,637 Ho, ho, ho, ho, ho, hold on, hold on. 1476 00:52:59,679 --> 00:53:00,764 First of all you ain't the boss of me. 1477 00:53:00,805 --> 00:53:02,390 Now, I'm gonna work the front 1478 00:53:02,432 --> 00:53:03,683 because I choose to work the front. 1479 00:53:03,725 --> 00:53:05,226 Not because you told me. 1480 00:53:06,895 --> 00:53:08,271 Always telling me to do stuff in front of people. 1481 00:53:08,313 --> 00:53:10,315 - Now look, I got three rules. 1482 00:53:10,357 --> 00:53:12,400 Number one, be on time. 1483 00:53:13,777 --> 00:53:15,362 And by be on time, I mean be early. 1484 00:53:16,404 --> 00:53:17,697 Number two. 1485 00:53:17,739 --> 00:53:19,407 No phones on the floor. 1486 00:53:19,449 --> 00:53:20,867 Give it to me. - Right now? 1487 00:53:20,909 --> 00:53:23,453 - Give me the phone, I'm not gonna say it again. 1488 00:53:23,495 --> 00:53:24,371 Come on. 1489 00:53:25,914 --> 00:53:26,748 Great. 1490 00:53:28,625 --> 00:53:30,377 You not gonna be needing that. 1491 00:53:30,418 --> 00:53:32,420 There's always something you should be doing. 1492 00:53:32,462 --> 00:53:34,255 And number three, 1493 00:53:34,297 --> 00:53:36,591 your little friends, whatever their names are, 1494 00:53:36,633 --> 00:53:38,301 the little robbers you hang with, 1495 00:53:38,343 --> 00:53:40,679 they're not allowed to step foot in my store. 1496 00:53:41,971 --> 00:53:43,640 And if they do, they're going to jail 1497 00:53:43,682 --> 00:53:44,891 and you're going with 'em. 1498 00:53:44,933 --> 00:53:46,685 Do I make myself clear? 1499 00:53:46,726 --> 00:53:47,936 - Yes sir. - Perfect. 1500 00:53:49,312 --> 00:53:51,481 - First things first, I say, 1501 00:53:51,523 --> 00:53:53,400 we brand the shop with a whole new name. 1502 00:53:53,441 --> 00:53:54,693 - What? - Hmm. 1503 00:53:54,734 --> 00:53:56,361 - Cityscapes is a good name. 1504 00:53:56,403 --> 00:53:58,738 - Tracie, you're the owner anymore, okay? 1505 00:53:58,780 --> 00:54:00,657 Look, that's why when people buy companies, 1506 00:54:00,699 --> 00:54:03,493 they hire new staff and they get rid of the old ones. 1507 00:54:03,535 --> 00:54:05,704 - Well, I mean, I think it's a good name. 1508 00:54:05,745 --> 00:54:06,705 I like it. 1509 00:54:06,746 --> 00:54:08,373 - I know, but look, 1510 00:54:08,415 --> 00:54:09,749 now that you're gonna have a pastry corner, 1511 00:54:09,791 --> 00:54:11,418 you wanna think about changing the name 1512 00:54:11,459 --> 00:54:13,336 that's gonna incorporate that element into it, 1513 00:54:13,378 --> 00:54:16,256 you know, it's just a thought. 1514 00:54:16,297 --> 00:54:18,008 - And I get it but Jess, 1515 00:54:18,049 --> 00:54:19,884 I wasn't thinking about doing anything too crazy. 1516 00:54:19,926 --> 00:54:21,511 You know, I was thinking about maybe, 1517 00:54:21,553 --> 00:54:24,431 a few plants here and there, the pastry case. 1518 00:54:24,472 --> 00:54:27,892 - Girl, this shop is gonna need a Christmas miracle, okay? 1519 00:54:29,477 --> 00:54:31,604 No offense, Tracie. - None taken. 1520 00:54:31,646 --> 00:54:33,648 I don't own the place anymore, remember? 1521 00:54:35,316 --> 00:54:36,735 - Okay, um, what do you think about this? 1522 00:54:36,776 --> 00:54:38,862 - So, let's move this over here from here. 1523 00:54:39,988 --> 00:54:42,657 (holiday music) 1524 00:54:52,459 --> 00:54:54,377 - What's up Kingston? - Hey Bug! 1525 00:54:54,419 --> 00:54:55,795 - What's going on? 1526 00:54:55,837 --> 00:54:58,673 - Not much, just work life, you know. 1527 00:54:58,715 --> 00:55:00,508 - Yeah, this place is dope. 1528 00:55:00,550 --> 00:55:01,968 - Uh ha, I told you. - Yeah. 1529 00:55:02,010 --> 00:55:03,970 - You need to go check them racks over there. 1530 00:55:04,012 --> 00:55:05,305 And all the way to the back. 1531 00:55:05,347 --> 00:55:06,806 Just, there's so much stuff 1532 00:55:06,848 --> 00:55:08,391 in here that would look good on you. 1533 00:55:08,433 --> 00:55:09,434 (Ryan laughing) 1534 00:55:09,476 --> 00:55:10,560 Hey Mrs. Tracie. - Hey! 1535 00:55:10,602 --> 00:55:11,978 - Ah, David. - What's up man? 1536 00:55:12,020 --> 00:55:13,730 - You remember my mom's friend, Tracie, right? 1537 00:55:13,772 --> 00:55:15,523 - Of course, I remember Tracie. 1538 00:55:15,565 --> 00:55:16,524 - How you doing? - How you doing? 1539 00:55:16,566 --> 00:55:17,984 Good to see you again. 1540 00:55:18,026 --> 00:55:18,985 - Her daughter, Bug. - How you doing, Bug? 1541 00:55:19,027 --> 00:55:20,528 - It's actually Ryan. 1542 00:55:20,570 --> 00:55:22,614 Please ignore him. - It's Bug. 1543 00:55:22,655 --> 00:55:24,324 - It's Ryan. 1544 00:55:24,366 --> 00:55:25,700 - We gonna go with Ryan 'cause you look like 1545 00:55:25,742 --> 00:55:27,369 you might stab somebody, so. 1546 00:55:27,410 --> 00:55:28,370 - It's good to see you again. - Ryan it is. 1547 00:55:28,411 --> 00:55:29,829 Good to meet you. 1548 00:55:29,871 --> 00:55:31,998 Um, you guys need anything, any help? 1549 00:55:32,040 --> 00:55:33,667 Dressing room? 1550 00:55:33,708 --> 00:55:35,460 - No, I'm finding way too much, uh uh. 1551 00:55:35,502 --> 00:55:37,629 I'm gonna blow my savings up in here. 1552 00:55:37,671 --> 00:55:39,589 - Well, I'm glad you like everything, thank you. 1553 00:55:39,631 --> 00:55:41,675 - Mom, what about this? 1554 00:55:41,716 --> 00:55:43,510 - Yes, that's my color right there girl, yes. 1555 00:55:43,551 --> 00:55:44,636 - Yes. 1556 00:55:44,678 --> 00:55:46,346 - That color looks great on you. 1557 00:55:46,388 --> 00:55:47,764 - Beach vibe. - That's look great on you. 1558 00:55:47,806 --> 00:55:50,392 - Yeah, I'm ready, can you ring me up? 1559 00:55:50,433 --> 00:55:51,726 - Oh, you a fast shopper? 1560 00:55:51,768 --> 00:55:53,436 - Oh yes- - You ready to go. 1561 00:55:53,478 --> 00:55:54,437 - I know what I like, okay? - Okay, well. 1562 00:55:54,479 --> 00:55:55,563 I got you, let's do it. 1563 00:55:55,605 --> 00:55:57,065 - What you looking at Bug? 1564 00:55:57,107 --> 00:55:58,525 - This dress. 1565 00:55:58,566 --> 00:55:59,943 - Come look at these. - Okay. 1566 00:55:59,984 --> 00:56:01,820 - Look, I thought these were like, 1567 00:56:01,861 --> 00:56:04,030 you know, them tight pants you girls be wearing. 1568 00:56:04,072 --> 00:56:04,906 - Leggings? 1569 00:56:05,990 --> 00:56:07,575 - Whatever, but they're skirts. 1570 00:56:07,617 --> 00:56:08,660 - Oh. - That blew my mind. 1571 00:56:08,702 --> 00:56:10,036 Look at that. - Wow. 1572 00:56:10,078 --> 00:56:11,413 - Yeah. - I like it. 1573 00:56:11,454 --> 00:56:13,665 You like it? - Yeah, uh. 1574 00:56:13,707 --> 00:56:16,042 Maybe do a red one because- - Oh, okay. 1575 00:56:16,084 --> 00:56:18,628 - That's not really- - 'Cause of Christmas? 1576 00:56:18,670 --> 00:56:20,422 - Yeah, uh ha. - Right. 1577 00:56:20,463 --> 00:56:21,881 - Right. - Okay. 1578 00:56:21,923 --> 00:56:23,383 - You really got it going on in that. 1579 00:56:23,425 --> 00:56:24,676 - Thank you. - Hey, excuse me, bro. 1580 00:56:24,718 --> 00:56:26,052 - Oh yeah, how can I help you? 1581 00:56:26,094 --> 00:56:27,929 - Do you have this Nipsy jacket in a medium? 1582 00:56:27,971 --> 00:56:29,556 - Actually, you like the third person to ask that today. 1583 00:56:29,597 --> 00:56:30,974 We're about to get a new shipment next week. 1584 00:56:31,016 --> 00:56:32,434 But that's all we go right now. 1585 00:56:32,475 --> 00:56:33,643 (man grunts) Yeah, sorry about that. 1586 00:56:33,685 --> 00:56:34,644 - That's all good man. 1587 00:56:34,686 --> 00:56:35,812 I'll check in next week. 1588 00:56:35,854 --> 00:56:37,439 - Cool, cool. - All right? 1589 00:56:37,480 --> 00:56:38,565 - I'll see you then. - All right, man. 1590 00:56:38,606 --> 00:56:39,983 You guys have a blessed day. 1591 00:56:40,025 --> 00:56:41,484 - All right, you too. - Have a good one. 1592 00:56:41,526 --> 00:56:42,986 - So, what you on tonight, Bug? 1593 00:56:43,028 --> 00:56:45,530 - Uh, probably studying. 1594 00:56:45,572 --> 00:56:47,907 Catching up on some Calc homework, something. 1595 00:56:47,949 --> 00:56:49,576 - Homework? - Yeah. 1596 00:56:49,617 --> 00:56:51,494 - We got a still a week of winter break left. 1597 00:56:51,536 --> 00:56:54,122 - Well, my teacher acts like we didn't have winter break. 1598 00:56:54,164 --> 00:56:57,125 So, and I don't have anything else to do anyway. 1599 00:56:57,167 --> 00:57:00,587 - Hmm well, I think you should go to the movies. 1600 00:57:00,628 --> 00:57:02,714 - With who, you and the homies? 1601 00:57:02,756 --> 00:57:06,009 - (laughing) No, just, me. 1602 00:57:07,802 --> 00:57:08,928 - Okay. 1603 00:57:08,970 --> 00:57:10,013 And I'm driving? 1604 00:57:12,140 --> 00:57:13,683 - Yeah, yeah, yeah, but. - Oh. 1605 00:57:13,725 --> 00:57:15,602 - I'm paying for the tickets, so we all good. 1606 00:57:15,643 --> 00:57:17,479 - Okay, you got money. - Yeah, you know. 1607 00:57:17,520 --> 00:57:19,147 - Look at you. - I'm getting paid and all. 1608 00:57:19,189 --> 00:57:22,609 - It's a date. - Cool, cool, cool. 1609 00:57:22,650 --> 00:57:24,027 Can't deny- 1610 00:57:24,069 --> 00:57:25,111 - Wait till you see what I got girl. 1611 00:57:25,153 --> 00:57:26,446 (Ryan laughing) 1612 00:57:26,488 --> 00:57:27,864 He hooked me up with a discount. 1613 00:57:27,906 --> 00:57:29,532 - Hey, that's our family discount. 1614 00:57:29,574 --> 00:57:30,742 - I'll see you later, okay? - All right. 1615 00:57:30,784 --> 00:57:31,242 - Let's go. - Bye, Bug. 1616 00:57:35,914 --> 00:57:37,207 - [David] Hey. 1617 00:57:37,248 --> 00:57:38,124 - What's up? 1618 00:57:40,001 --> 00:57:41,461 - Thanks for spreading the word about the store, man. 1619 00:57:41,503 --> 00:57:42,462 - Oh yeah. - I appreciate it. 1620 00:57:42,504 --> 00:57:44,130 - It's no problem. 1621 00:57:44,172 --> 00:57:45,507 I mean, you guys got nice stuff here, you know. 1622 00:57:45,548 --> 00:57:47,467 - Oh yeah? - Yeah. 1623 00:57:47,509 --> 00:57:48,843 - That's why you and your friends robbed me, right? 1624 00:57:50,553 --> 00:57:52,639 - (sighs) I mean, to be honest, no. 1625 00:57:52,681 --> 00:57:54,224 I mean, if I had known it was store, 1626 00:57:54,265 --> 00:57:56,017 I would have never done it. 1627 00:57:56,059 --> 00:57:58,478 - So, you think it matters who's store it is? 1628 00:57:58,520 --> 00:58:01,231 - Well, I mean no but, if I had known it was your store, 1629 00:58:01,272 --> 00:58:02,816 I definitely wouldn't have done it. 1630 00:58:02,857 --> 00:58:04,567 You're my neighbor, you know. 1631 00:58:04,609 --> 00:58:05,985 I mean, I wasn't going to do you like that. 1632 00:58:06,027 --> 00:58:07,696 - Kingston man, we all neighbors. 1633 00:58:08,780 --> 00:58:10,657 Everybody in this community. 1634 00:58:10,699 --> 00:58:12,701 And it's up to us as men to protect 1635 00:58:12,742 --> 00:58:14,536 and to respect what we're building. 1636 00:58:15,912 --> 00:58:17,622 You doing good though, man. 1637 00:58:17,664 --> 00:58:18,790 I'm proud of you. 1638 00:58:18,832 --> 00:58:19,791 - Yeah? 1639 00:58:19,833 --> 00:58:20,959 - So proud that uh, 1640 00:58:22,794 --> 00:58:24,504 I'm actually thinking about offering you a paid position. 1641 00:58:24,546 --> 00:58:25,630 (Kingston sighs) 1642 00:58:25,672 --> 00:58:27,007 What you think? 1643 00:58:27,048 --> 00:58:28,633 - You're lying? - No, I'm serious man. 1644 00:58:28,675 --> 00:58:29,884 You wanna work here? 1645 00:58:29,926 --> 00:58:31,845 - Yeah, yes, yes, please! 1646 00:58:31,886 --> 00:58:33,263 - All right. - Thank you. 1647 00:58:33,304 --> 00:58:35,598 - Welcome aboard man, hey you earned it. 1648 00:58:35,640 --> 00:58:36,933 You've been doing good man, I've been watching 1649 00:58:36,975 --> 00:58:39,519 and uh, I like what I see, so. 1650 00:58:39,561 --> 00:58:41,062 - Cool. - Keep it up. 1651 00:58:41,104 --> 00:58:42,647 - Dope, thank you so much. - No problem. 1652 00:58:42,689 --> 00:58:45,525 - Oh, oh wait, actually, um. 1653 00:58:45,567 --> 00:58:47,027 About my first pay check. 1654 00:58:47,068 --> 00:58:49,029 - Paycheck? - Uh yeah, um. 1655 00:58:49,070 --> 00:58:51,197 Do you think I can get an advance on that? 1656 00:58:52,741 --> 00:58:54,159 - I just agreed right now to start paying you. 1657 00:58:54,200 --> 00:58:55,785 - I know, I know, I know, I know, I know. 1658 00:58:55,827 --> 00:58:57,996 Kingston, I just hired you but listen, 1659 00:58:58,038 --> 00:59:00,623 I just asked Ryan to the movies before she left. 1660 00:59:00,665 --> 00:59:02,542 And you know, she's already driving me. 1661 00:59:02,584 --> 00:59:04,919 And I can't have her pick me up and pay for my ticket. 1662 00:59:04,961 --> 00:59:06,671 - Hmm. - Then what I look like? 1663 00:59:08,048 --> 00:59:09,924 - (sighs) Yeah, that's not a good look man. 1664 00:59:09,966 --> 00:59:12,052 All right man, you really like this girl, don't you? 1665 00:59:12,093 --> 00:59:13,553 - A lo- 1666 00:59:13,595 --> 00:59:16,139 Yeah, yeah, she cool. 1667 00:59:16,181 --> 00:59:17,766 - She cool? - Yeah. 1668 00:59:17,807 --> 00:59:18,850 - I don't give my money away for cool. 1669 00:59:18,892 --> 00:59:20,560 Do you like her or not? 1670 00:59:20,602 --> 00:59:22,145 Tell the truth. 1671 00:59:22,187 --> 00:59:24,773 - Yeah, yeah, I like her a lot. 1672 00:59:24,814 --> 00:59:26,733 - Yeah, I can tell. 1673 00:59:26,775 --> 00:59:27,901 All right man. 1674 00:59:28,777 --> 00:59:29,611 Look. 1675 00:59:30,695 --> 00:59:31,988 It's a hundred, all right. 1676 00:59:32,030 --> 00:59:33,656 - All right. 1677 00:59:33,698 --> 00:59:35,033 - You go over that, you're own your own. 1678 00:59:35,075 --> 00:59:36,576 - Oh, hey, that's popcorn and everything. 1679 00:59:36,618 --> 00:59:37,911 - All right. - I appreciate it. 1680 00:59:37,952 --> 00:59:38,787 Thank you. - Hey, no problem. 1681 00:59:38,828 --> 00:59:39,913 Have fun man. 1682 00:59:39,954 --> 00:59:41,831 - And thanks for the job again. 1683 00:59:41,873 --> 00:59:42,707 - [David] Hey, no problem man, keep up the good work. 1684 00:59:42,749 --> 00:59:42,874 - For sure. 1685 00:59:43,667 --> 00:59:45,960 (soft music) 1686 00:59:54,803 --> 00:59:56,596 - You trying to move it with your mind? 1687 00:59:56,638 --> 00:59:58,056 - Oh my God. 1688 00:59:58,098 --> 00:59:59,766 - Posing under it, like it's Jesus. 1689 00:59:59,808 --> 01:00:02,852 - No, I um, I'm trying to decide 1690 01:00:02,894 --> 01:00:05,313 if I should change the name or not. 1691 01:00:05,355 --> 01:00:07,399 - Hmm, what would you change it to? 1692 01:00:09,275 --> 01:00:11,027 - I don't know. 1693 01:00:11,069 --> 01:00:12,654 My friend Jessica's helping me with the relaunch 1694 01:00:12,696 --> 01:00:14,656 and she thinks I should change the name. 1695 01:00:15,990 --> 01:00:17,992 - Well, do you wanna change the name? 1696 01:00:18,910 --> 01:00:19,786 - Hmm? 1697 01:00:20,954 --> 01:00:22,247 I don't know. 1698 01:00:22,288 --> 01:00:23,832 No. 1699 01:00:23,873 --> 01:00:25,291 - Yeah, it doesn't sound like it. 1700 01:00:25,333 --> 01:00:26,292 And if you don't want to change the name, 1701 01:00:26,334 --> 01:00:27,752 then you don't have to. 1702 01:00:27,794 --> 01:00:28,920 This is your business now. 1703 01:00:28,962 --> 01:00:29,963 This is your sign. 1704 01:00:30,005 --> 01:00:31,131 This is your dream, so. 1705 01:00:32,674 --> 01:00:33,633 You know, you have to do what you feel is best 1706 01:00:33,675 --> 01:00:34,968 for your brand. 1707 01:00:35,010 --> 01:00:36,636 - Thank you. - You're welcome. 1708 01:00:36,678 --> 01:00:38,638 - That is good, sound advice right there. 1709 01:00:38,680 --> 01:00:40,932 - Well, thank you for acknowledging my wisdom. 1710 01:00:40,974 --> 01:00:44,060 - Hmm, what brings you by the shop tonight? 1711 01:00:44,102 --> 01:00:47,939 - Well, I wanted to come by and let you know face to face, 1712 01:00:47,981 --> 01:00:50,942 that I offered Kingston a paid position and he accepted. 1713 01:00:50,984 --> 01:00:52,318 - What? - Yeah. 1714 01:00:52,360 --> 01:00:54,404 He earned it, he's been working hard, so. 1715 01:00:54,446 --> 01:00:55,989 - No way. - Mm-hmm. 1716 01:00:56,031 --> 01:00:57,282 He's been bringing in business, too, so. 1717 01:00:57,323 --> 01:00:58,950 - Oh Good. 1718 01:00:58,992 --> 01:00:59,951 - Yeah, he's been doing a great job. 1719 01:00:59,993 --> 01:01:01,202 - Oh that's great. 1720 01:01:01,244 --> 01:01:02,746 - So, our plan worked. - Yes. 1721 01:01:02,787 --> 01:01:04,164 - We did it, up top. - Thank you. 1722 01:01:04,205 --> 01:01:05,415 I feel relieved. - Hmm, good, good. 1723 01:01:05,457 --> 01:01:06,416 - Good. 1724 01:01:08,209 --> 01:01:11,129 - But now that all that's solved and things are better. 1725 01:01:11,171 --> 01:01:12,839 You know, um. 1726 01:01:12,881 --> 01:01:14,424 I was also wondering if uh, 1727 01:01:15,967 --> 01:01:17,344 you would have dinner with me on Friday? 1728 01:01:19,721 --> 01:01:21,389 - Dinner? - Dinner. 1729 01:01:21,431 --> 01:01:23,016 Me and you. 1730 01:01:23,058 --> 01:01:25,894 - (laughs) Are you actually gonna eat? 1731 01:01:25,935 --> 01:01:28,229 - Uh, ah ha, okay. 1732 01:01:28,271 --> 01:01:31,107 You still got jokes, you gotta get those out still. 1733 01:01:31,149 --> 01:01:32,359 - I mean, it's just stating the obvious. 1734 01:01:32,400 --> 01:01:35,028 You don't eat so, I you know. 1735 01:01:35,070 --> 01:01:37,113 - Well, I'm willing to change that. 1736 01:01:37,155 --> 01:01:38,114 - Are you? 1737 01:01:38,156 --> 01:01:40,116 - If you eat with me. 1738 01:01:40,158 --> 01:01:41,993 (Crystal laughing) 1739 01:01:42,035 --> 01:01:43,745 I know you like to cook but now, I'm trying to take you out. 1740 01:01:44,829 --> 01:01:46,706 - Hmm. - Mm-hmm. 1741 01:01:46,748 --> 01:01:49,125 - Dinner? - This Friday. 1742 01:01:49,167 --> 01:01:50,335 Or Saturday, Sunday. 1743 01:01:50,377 --> 01:01:51,211 - Friday. - Tuesday. 1744 01:01:51,252 --> 01:01:52,420 I'm flexible. 1745 01:01:52,462 --> 01:01:53,338 - You know, um. 1746 01:01:54,381 --> 01:01:55,882 Friday works for me. 1747 01:01:55,924 --> 01:01:57,967 - Friday? - Mm-hmm. 1748 01:01:58,009 --> 01:01:59,803 - Okay, perfect, works for me too. 1749 01:01:59,844 --> 01:02:00,929 - Okay. 1750 01:02:00,970 --> 01:02:02,222 - All right, I'll see you then. 1751 01:02:02,263 --> 01:02:03,098 - See ya. 1752 01:02:04,891 --> 01:02:06,726 Oh my God. (laughs) 1753 01:02:06,768 --> 01:02:10,730 - Um, she's unusual. 1754 01:02:10,772 --> 01:02:12,148 - Mm-hmm. 1755 01:02:12,190 --> 01:02:13,733 - [David] Oh my God, that's unsanitary. 1756 01:02:13,775 --> 01:02:15,068 - Ming, okay! 1757 01:02:15,110 --> 01:02:15,944 - Does she take medication? - Hmm. 1758 01:02:15,985 --> 01:02:17,404 Has she lost? 1759 01:02:17,445 --> 01:02:19,072 She didn't take it today if she is. 1760 01:02:19,114 --> 01:02:19,906 - No, that's just Ming all day long. 1761 01:02:19,948 --> 01:02:21,074 - Oh my God. 1762 01:02:21,116 --> 01:02:22,742 You know what? 1763 01:02:22,784 --> 01:02:24,744 How close friends are y'all? - Ignore her. 1764 01:02:24,786 --> 01:02:26,329 - Okay. - You know what? 1765 01:02:26,371 --> 01:02:27,372 - Let me try to- - Back to my sign (sighs). 1766 01:02:28,456 --> 01:02:31,251 (rhythmic music) 1767 01:02:37,465 --> 01:02:38,508 - Hey, Kingston. 1768 01:02:41,302 --> 01:02:43,179 - What are you doing here? 1769 01:02:43,221 --> 01:02:45,140 - I just wanted to come check you out. 1770 01:02:46,474 --> 01:02:48,018 - How'd you know where I worked? 1771 01:02:48,059 --> 01:02:49,769 - Oh, your mom told me. 1772 01:02:49,811 --> 01:02:51,479 - Oh. 1773 01:02:51,521 --> 01:02:53,565 Okay, I'm gonna have to have a talk with her about that. 1774 01:02:54,816 --> 01:02:56,443 - This place is pretty nice. 1775 01:02:56,484 --> 01:02:58,987 - Look man, do you need something? 1776 01:02:59,029 --> 01:03:01,156 'Cause I got a lot of work to do. 1777 01:03:01,197 --> 01:03:03,158 - I don't need anything. 1778 01:03:04,576 --> 01:03:06,453 I just, I just wanted to come see you, man. 1779 01:03:06,494 --> 01:03:08,288 - You wanted to come see me? 1780 01:03:08,329 --> 01:03:11,291 After all these years, now, you wanna come see me? 1781 01:03:11,332 --> 01:03:13,043 Why? 1782 01:03:13,084 --> 01:03:15,295 For what? (scoffs) 1783 01:03:15,337 --> 01:03:17,297 And you know, well here I am, okay. 1784 01:03:17,339 --> 01:03:19,382 You see me, now I gotta get back to work. 1785 01:03:20,884 --> 01:03:22,844 - Look, just give me a chance. 1786 01:03:22,886 --> 01:03:24,054 - Give you a chance? 1787 01:03:25,430 --> 01:03:27,432 Dude, you've had more than enough chances. 1788 01:03:27,474 --> 01:03:29,476 I'm good, all right? 1789 01:03:29,517 --> 01:03:31,061 I got me a job. 1790 01:03:31,102 --> 01:03:32,479 I'm about to graduate. 1791 01:03:32,520 --> 01:03:35,273 Me and my mom did all that without you. 1792 01:03:35,315 --> 01:03:37,567 Don't nobody need to give you no more chances. 1793 01:03:40,403 --> 01:03:41,863 - I'm sure I deserve that. 1794 01:03:44,074 --> 01:03:46,826 Look, I know it's been a while. 1795 01:03:46,868 --> 01:03:48,286 Okay, but I really do wanna 1796 01:03:48,328 --> 01:03:49,871 be a part of your life, Kingston. 1797 01:03:51,206 --> 01:03:53,375 Look, I can't change or make up for anything 1798 01:03:53,416 --> 01:03:55,293 that happened in the past. 1799 01:03:55,335 --> 01:03:57,837 But, you're my son, all right. 1800 01:03:57,879 --> 01:03:58,880 And I'm gonna try. 1801 01:04:00,382 --> 01:04:01,591 Okay, all right? 1802 01:04:05,428 --> 01:04:06,388 Here's my number. 1803 01:04:13,269 --> 01:04:15,438 Just give me a call if you ever change your mind 1804 01:04:15,480 --> 01:04:18,483 or you wanna talk or go play some ball or something. 1805 01:04:21,236 --> 01:04:22,862 - Whatever. 1806 01:04:22,904 --> 01:04:24,030 - I'm gonna keep trying. 1807 01:04:26,408 --> 01:04:27,242 - Okay. 1808 01:04:28,368 --> 01:04:29,244 - All right. 1809 01:04:32,080 --> 01:04:35,375 (soft reflective music) 1810 01:04:41,423 --> 01:04:43,216 - You all right, little man? 1811 01:04:43,258 --> 01:04:44,509 - Yeah. 1812 01:04:44,551 --> 01:04:46,011 - You sure? - Yeah, I'm straight. 1813 01:04:46,052 --> 01:04:47,929 - All right, hold it down, now. 1814 01:04:50,306 --> 01:04:53,059 (holiday music) 1815 01:04:56,312 --> 01:04:58,565 Thank you so much for shopping at Level Up. 1816 01:04:58,606 --> 01:05:00,191 - You have a good one. 1817 01:05:00,233 --> 01:05:01,609 - And make sure we got everything. 1818 01:05:01,651 --> 01:05:03,528 - We'll be back. - Yes, all right. 1819 01:05:03,570 --> 01:05:04,904 God bless, make sure you bring some of your friends 1820 01:05:04,946 --> 01:05:05,155 with you. - Okay. 1821 01:05:06,948 --> 01:05:10,118 - Proud of you, Aladdin, that's what I'm talking about. 1822 01:05:10,160 --> 01:05:12,954 (rhythmic music) 1823 01:05:22,130 --> 01:05:24,632 (door knocking) 1824 01:05:30,055 --> 01:05:31,264 - Hey. - Hey. 1825 01:05:31,306 --> 01:05:32,599 How you doing? 1826 01:05:32,640 --> 01:05:34,267 - I'm good. - You look incredible. 1827 01:05:34,309 --> 01:05:36,102 - Thank you. - You're welcome. 1828 01:05:36,144 --> 01:05:37,103 - You like it? - I love it. 1829 01:05:37,145 --> 01:05:38,396 I like them boots, too. 1830 01:05:38,438 --> 01:05:39,981 - Thank you. - All right, you ready? 1831 01:05:40,023 --> 01:05:41,608 - I am, let's do it. - Let's go. 1832 01:05:43,985 --> 01:05:47,113 - Okay, so where are we going? 1833 01:05:47,155 --> 01:05:49,282 - Well, let's just say it's gonna be magical. 1834 01:05:49,324 --> 01:05:50,367 You're gonna love it. 1835 01:05:51,493 --> 01:05:56,331 (faint talking) (rhythmic music) 1836 01:05:58,166 --> 01:05:58,958 - Come on man, you've been folding that same shirt 1837 01:05:59,000 --> 01:06:00,377 for an hour. 1838 01:06:00,418 --> 01:06:01,670 You folding shirts, not pizza boxes. 1839 01:06:01,711 --> 01:06:03,129 - Hey boo. - Oh hey baby, baby. 1840 01:06:03,171 --> 01:06:04,964 Oh my God, you looking good. 1841 01:06:05,006 --> 01:06:06,466 I was just about to lock up 1842 01:06:06,508 --> 01:06:08,093 and when I say, I was just about to lock up, 1843 01:06:08,134 --> 01:06:09,636 I mean, he was just about to lock up. 1844 01:06:09,678 --> 01:06:11,554 So, we can roll. - Oh, again. 1845 01:06:11,596 --> 01:06:13,556 - No, I've never closed the store by myself before. 1846 01:06:13,598 --> 01:06:15,308 - It ain't rocket science, punk! 1847 01:06:15,350 --> 01:06:17,227 All you have to do is turn off the lights. 1848 01:06:17,268 --> 01:06:19,062 Lock the gate out front. 1849 01:06:19,104 --> 01:06:21,314 When you get ready to leave, here, here's the key. 1850 01:06:21,356 --> 01:06:22,982 And make sure you drop it off at David's house. 1851 01:06:23,024 --> 01:06:24,984 Oh, and make sure you leave it in the mailbox 1852 01:06:25,026 --> 01:06:26,403 'cause he's on a date tonight. 1853 01:06:26,444 --> 01:06:28,029 About to bust some freaky deaky deaky- 1854 01:06:28,071 --> 01:06:29,989 - Hey, hey, hey, hold man, come on! 1855 01:06:30,031 --> 01:06:31,116 That's my mom he's with. 1856 01:06:31,157 --> 01:06:32,117 - Oh damn, my bad, I forgot. 1857 01:06:32,158 --> 01:06:33,493 No disrespect. 1858 01:06:33,535 --> 01:06:34,661 - Mama got some needs too, you know. 1859 01:06:34,703 --> 01:06:36,329 I work with her so I know. 1860 01:06:36,371 --> 01:06:37,330 Trust me, she's always- 1861 01:06:37,372 --> 01:06:39,082 (Kingston yelling) 1862 01:06:39,124 --> 01:06:40,625 - I'm good, thank you, thanks. 1863 01:06:40,667 --> 01:06:42,210 - You got this baby. 1864 01:06:42,252 --> 01:06:44,087 David was just at the shop, 1865 01:06:44,129 --> 01:06:46,673 you know, bragging about how great you've been doing. 1866 01:06:46,715 --> 01:06:48,341 - Yeah, he's hanging in there man. 1867 01:06:48,383 --> 01:06:50,010 - Thanks, I guess. 1868 01:06:50,051 --> 01:06:51,011 - Well child, we're gonna go to a club 1869 01:06:51,052 --> 01:06:52,721 by my grandma's back, 1870 01:06:52,762 --> 01:06:54,305 or should we call it back in my day, a house party. 1871 01:06:54,347 --> 01:06:56,516 - Yeah. - Oh, we still call them that. 1872 01:06:56,558 --> 01:06:58,268 - All right, hold it down, hold it down. 1873 01:06:58,309 --> 01:07:00,145 - [Ming] Bye. 1874 01:07:00,186 --> 01:07:02,480 - I love it. - Good, good, good. 1875 01:07:02,522 --> 01:07:03,565 - Yeah, I like to make it fancy. 1876 01:07:03,606 --> 01:07:05,358 You know what I mean? 1877 01:07:05,400 --> 01:07:06,359 How you feeling though? 1878 01:07:06,401 --> 01:07:07,569 How'd you like dinner? 1879 01:07:07,610 --> 01:07:09,154 - I feel good. 1880 01:07:09,195 --> 01:07:10,530 Dinner was amazing. - Good, good. 1881 01:07:10,572 --> 01:07:12,032 - Thank you. - No problem. 1882 01:07:12,073 --> 01:07:14,159 - It's been a while. - Really? 1883 01:07:14,200 --> 01:07:17,662 - It's been a while since I've done anything like that, so. 1884 01:07:17,704 --> 01:07:20,123 - So I'm special, I'm getting special treatment. 1885 01:07:20,165 --> 01:07:21,249 - Tonight is special. 1886 01:07:21,291 --> 01:07:23,126 - Okay, what about tomorrow? 1887 01:07:23,168 --> 01:07:24,544 (Crystal laughing) 1888 01:07:24,586 --> 01:07:26,171 I wanna be special tomorrow, too. 1889 01:07:26,212 --> 01:07:27,297 (Crystal laughing) Can't just be today. 1890 01:07:27,339 --> 01:07:28,423 - It's been a good night. 1891 01:07:28,465 --> 01:07:29,549 - You want something to drink? 1892 01:07:29,591 --> 01:07:30,717 - Yeah. - I got you. 1893 01:07:30,759 --> 01:07:32,344 I got some wine. - Oh, wine? 1894 01:07:32,385 --> 01:07:33,678 - [David] Went and got it just for you. 1895 01:07:33,720 --> 01:07:34,596 - Perfect. - Yeah, I got you. 1896 01:07:41,561 --> 01:07:44,105 By the way, um. - Yeah? 1897 01:07:44,147 --> 01:07:45,607 - You look fantastic. 1898 01:07:45,648 --> 01:07:47,275 - Thank you. 1899 01:07:47,317 --> 01:07:48,276 - You seen the waiter looking at you, right? 1900 01:07:48,318 --> 01:07:49,694 - You said that already. 1901 01:07:49,736 --> 01:07:52,155 - Yeah, I was gonna slap him but, you know, 1902 01:07:52,197 --> 01:07:53,573 I'm a Christian. - Oh, you was jealous? 1903 01:07:53,615 --> 01:07:55,325 - Hmm, a little bit, a little bit. 1904 01:07:55,367 --> 01:07:56,326 You know uh, 1905 01:07:58,119 --> 01:08:00,372 I seen you peeping me from the window by the way. 1906 01:08:00,413 --> 01:08:01,456 First day I moved in. 1907 01:08:02,582 --> 01:08:04,292 - You saw me? - I saw you. 1908 01:08:05,377 --> 01:08:06,753 I knew it the whole time. 1909 01:08:06,795 --> 01:08:08,421 - Don't get your head all big, okay? 1910 01:08:08,463 --> 01:08:10,298 I was looking out the window. - You wanted me. 1911 01:08:10,340 --> 01:08:12,133 - I was looking at what's happening in my neighborhood. 1912 01:08:12,175 --> 01:08:13,760 Please. - You saw the chocolate. 1913 01:08:13,802 --> 01:08:15,178 (Crystal laughing) 1914 01:08:15,220 --> 01:08:17,138 And you couldn't resist. - Please. 1915 01:08:17,180 --> 01:08:19,349 - Wanna toast? - But I did see you. 1916 01:08:19,391 --> 01:08:20,350 - Did you? - Yeah. 1917 01:08:21,518 --> 01:08:22,852 - Well, I'll toast to that. 1918 01:08:22,894 --> 01:08:24,688 'Cause I saw you too. 1919 01:08:24,729 --> 01:08:27,649 (glasses clinking) 1920 01:08:29,776 --> 01:08:31,361 Let me turn some music on. 1921 01:08:31,403 --> 01:08:33,738 See what shuffle got going on tonight. 1922 01:08:33,780 --> 01:08:35,156 (rhythmic music) 1923 01:08:35,198 --> 01:08:37,659 - Oh, I love this song. - Really? 1924 01:08:37,701 --> 01:08:38,702 - I love this song. - This your jam? 1925 01:08:39,661 --> 01:08:41,454 - This is my song. 1926 01:08:41,496 --> 01:08:43,248 - Well, let's dance. 1927 01:08:43,289 --> 01:08:44,416 - Dance where? 1928 01:08:44,457 --> 01:08:45,333 - Right here. 1929 01:08:47,168 --> 01:08:48,461 Mom's always said, as long as their music playing, 1930 01:08:48,503 --> 01:08:50,130 you can dance anywhere. 1931 01:08:50,171 --> 01:08:52,424 - Your mom sounds like a very fun person. 1932 01:08:52,465 --> 01:08:55,135 - Well, maybe you'll meet her. 1933 01:08:55,176 --> 01:08:59,305 If you got some rhythm. 1934 01:08:59,347 --> 01:09:01,725 - I don't know. - Don't be shy. 1935 01:09:01,766 --> 01:09:03,935 - Palm me, palm to palm, touch me. 1936 01:09:05,729 --> 01:09:07,731 - Are you challenging me? - I'm challenging you. 1937 01:09:07,772 --> 01:09:10,358 Let's dance, don't be scared. 1938 01:09:10,400 --> 01:09:13,361 - (laughing) Oh my God, this is crazy, okay. 1939 01:09:13,403 --> 01:09:14,821 - Ready? 1940 01:09:14,863 --> 01:09:16,448 - I have not done this in a very long time. 1941 01:09:16,489 --> 01:09:18,324 - Well, thank you for bringing it back for me. 1942 01:09:18,366 --> 01:09:19,868 - Okay, so like this? - Mm-hmm. 1943 01:09:19,909 --> 01:09:22,704 - Okay. - You just, nice and slow. 1944 01:09:24,330 --> 01:09:27,500 * Whisper sweet songs, words * 1945 01:09:27,542 --> 01:09:30,462 You got it. (slow rhythmic music) 1946 01:09:30,503 --> 01:09:35,175 * Sweetest melody * 1947 01:09:35,216 --> 01:09:36,760 You're beautiful. 1948 01:09:36,801 --> 01:09:38,887 - Thank you. (laughing) 1949 01:09:38,928 --> 01:09:39,846 - You're welcome. 1950 01:09:41,348 --> 01:09:44,476 (slow rhythmic music) 1951 01:09:47,896 --> 01:09:50,482 - [Police] Police, stop! 1952 01:09:50,523 --> 01:09:51,816 - Yo, yo, yo, gotta go. 1953 01:09:51,858 --> 01:09:53,610 Go that way. - I'll go this way. 1954 01:09:53,651 --> 01:09:56,404 - [Police] Come on old buddy, get your hands up now! 1955 01:09:58,406 --> 01:10:01,201 (labored breathing) 1956 01:10:01,242 --> 01:10:01,910 - Dang it. 1957 01:10:03,453 --> 01:10:05,872 * Oh it's that bullet whiskey sipping * 1958 01:10:05,914 --> 01:10:07,540 * Holy spirit feeling * 1959 01:10:07,582 --> 01:10:09,209 - [Braiden] You kid, you need to hide me. 1960 01:10:09,250 --> 01:10:10,877 - Wait, wait, wait, no, no, no, no, no. 1961 01:10:10,919 --> 01:10:12,337 - Hide me now, hide me now. - You cannot be in here. 1962 01:10:12,379 --> 01:10:13,713 - Hurry up. - You need to leave now. 1963 01:10:13,755 --> 01:10:15,340 - Hurry up, hurry up. - No, no, I can't. 1964 01:10:15,382 --> 01:10:16,466 You're not suppose to be in here at all. 1965 01:10:16,508 --> 01:10:18,343 - The cops are coming man. 1966 01:10:18,385 --> 01:10:19,469 - You got to go 'cause I'm gonna get in trouble. 1967 01:10:19,511 --> 01:10:20,470 - Do you wanna go to jail? 1968 01:10:20,512 --> 01:10:21,763 (overlapping yelling) 1969 01:10:21,805 --> 01:10:22,764 - Don't you move! - Wait. 1970 01:10:22,806 --> 01:10:24,432 - I said shut up kid! 1971 01:10:24,474 --> 01:10:26,267 I need you to give me an excuse to blow you away! 1972 01:10:26,309 --> 01:10:28,853 * Around my neck, who cut the nooses off * 1973 01:10:28,895 --> 01:10:30,772 - Can't you see I have a gun? 1974 01:10:32,857 --> 01:10:34,567 - It's locked King. - Shut up. 1975 01:10:34,609 --> 01:10:35,944 - [Kingston] You call the David, the manager. 1976 01:10:35,985 --> 01:10:38,655 - Put your hands behind your head now! 1977 01:10:38,697 --> 01:10:41,282 * It's like we're trying to * propose to Hillary Banks dad * 1978 01:10:41,324 --> 01:10:42,742 * Shit just hit the fan * 1979 01:10:42,784 --> 01:10:44,994 * Your baby need some food but you spent * 1980 01:10:45,036 --> 01:10:48,373 (slow romantic music) 1981 01:10:49,416 --> 01:10:51,918 (phone ringing) 1982 01:10:51,960 --> 01:10:55,005 - Just like in the movies, I guess. 1983 01:10:55,046 --> 01:10:56,673 Sorry about that. 1984 01:10:56,715 --> 01:10:57,966 (phone ringing) 1985 01:10:58,008 --> 01:10:59,634 Hold on. 1986 01:10:59,676 --> 01:11:00,552 Hello? 1987 01:11:03,471 --> 01:11:04,347 What? 1988 01:11:07,308 --> 01:11:08,518 All right, I'm on my way. 1989 01:11:09,519 --> 01:11:10,395 All right, bye. 1990 01:11:11,813 --> 01:11:12,772 - Is everything okay? 1991 01:11:12,814 --> 01:11:13,982 - Kingston's in trouble? 1992 01:11:14,024 --> 01:11:15,525 - What? - We gotta go, come on. 1993 01:11:16,818 --> 01:11:19,529 (faint talking) 1994 01:11:23,575 --> 01:11:25,452 Hey, is everything okay? 1995 01:11:25,493 --> 01:11:26,870 What's going on? 1996 01:11:26,911 --> 01:11:28,747 - Is this your place, you're the owner? 1997 01:11:28,788 --> 01:11:29,998 - Yeah, I own it with a partner. 1998 01:11:30,040 --> 01:11:31,583 Is he under arrest? 1999 01:11:31,624 --> 01:11:32,459 Is everything okay? 2000 01:11:32,500 --> 01:11:34,377 What happened? 2001 01:11:34,419 --> 01:11:35,503 - Well this young man and his friends robbed a liquor store 2002 01:11:35,545 --> 01:11:36,963 down the street with a BB gun. 2003 01:11:38,798 --> 01:11:40,842 So we chased them down the alley and they ran in here. 2004 01:11:40,884 --> 01:11:41,926 Is this your son? 2005 01:11:41,968 --> 01:11:43,303 - No, I'm his mother. 2006 01:11:43,345 --> 01:11:44,721 Why is he being held? 2007 01:11:44,763 --> 01:11:46,639 - We're detaining him for questioning. 2008 01:11:46,681 --> 01:11:48,058 And possibly aiding and abiding. 2009 01:11:48,099 --> 01:11:49,684 - What? 2010 01:11:49,726 --> 01:11:51,603 - Officer look, I can assure you, 2011 01:11:51,644 --> 01:11:54,022 whatever he's being accused of, he's not responsible. 2012 01:11:54,064 --> 01:11:55,815 He's my employee. 2013 01:11:55,857 --> 01:11:57,650 - Do you have surveillance videos here, sir? 2014 01:11:57,692 --> 01:12:00,403 - Yeah, I can access it from my phone. 2015 01:12:00,445 --> 01:12:01,112 - Can I see it? 2016 01:12:02,864 --> 01:12:04,532 - I don't really know how to work it yet. 2017 01:12:04,574 --> 01:12:05,950 I don't have the code. 2018 01:12:05,992 --> 01:12:07,577 My brother just put the cameras in. 2019 01:12:07,619 --> 01:12:09,788 Um, can I bring it down to the station 2020 01:12:09,829 --> 01:12:11,498 or email it to you or something? 2021 01:12:12,957 --> 01:12:14,334 Can you just let him go, please? 2022 01:12:14,376 --> 01:12:15,377 - I'll tell you what. 2023 01:12:16,711 --> 01:12:17,921 - I'm gonna go ahead and let him go. 2024 01:12:17,962 --> 01:12:19,547 - Thank you, officer. 2025 01:12:19,589 --> 01:12:21,383 - But first thing in the morning, 2026 01:12:22,717 --> 01:12:24,594 I need you to get that surveillance video 2027 01:12:24,636 --> 01:12:26,930 and I need you to get it to my office as soon as possible. 2028 01:12:26,971 --> 01:12:28,598 - First thing in the morning, I'll be down there. 2029 01:12:28,640 --> 01:12:30,684 - And if I don't see what I need to see, 2030 01:12:30,725 --> 01:12:33,812 then I'm gonna have to move forward with the investigation. 2031 01:12:33,853 --> 01:12:34,813 - Okay, perfect. 2032 01:12:34,854 --> 01:12:36,690 Thank you officer. 2033 01:12:36,731 --> 01:12:37,691 I really appreciate you for being so understanding. 2034 01:12:37,732 --> 01:12:37,857 - [Officer] Yeah. 2035 01:12:43,613 --> 01:12:44,698 - Kingston, what happened? 2036 01:12:44,739 --> 01:12:46,116 - Braiden came running in here 2037 01:12:46,157 --> 01:12:47,534 and he told me I needed to hide him. 2038 01:12:47,575 --> 01:12:48,702 Tried to throw me his backpack. 2039 01:12:48,743 --> 01:12:50,578 - You hid him in here? 2040 01:12:50,620 --> 01:12:51,705 - No, I told him right away, he needed to leave. 2041 01:12:51,746 --> 01:12:53,373 He wasn't allowed to be in here. 2042 01:12:53,415 --> 01:12:54,791 - Are you sure? - Yes, he's sure. 2043 01:12:54,833 --> 01:12:56,876 - Crystal, let him answer for himself. 2044 01:12:56,918 --> 01:12:58,461 Are you sure? - Yes. 2045 01:12:58,503 --> 01:12:59,879 - And the camera's gonna back you up on that? 2046 01:12:59,921 --> 01:13:01,548 - Yes, do you not believe me? 2047 01:13:01,589 --> 01:13:02,882 - I don't know man, you lied to me before. 2048 01:13:02,924 --> 01:13:04,718 - Why don't we just see the video. 2049 01:13:04,759 --> 01:13:06,094 Bring it up. 2050 01:13:06,136 --> 01:13:07,887 - Look at it. - Fine, all right. 2051 01:13:07,929 --> 01:13:09,014 I hope you're telling the truth. 2052 01:13:09,055 --> 01:13:10,390 - I am, just watch the video. 2053 01:13:10,432 --> 01:13:12,600 - Yeah, we gonna see. 2054 01:13:12,642 --> 01:13:13,935 * We hoping I don't fall off the edge * 2055 01:13:13,977 --> 01:13:16,062 Okay, I think this is it. 2056 01:13:18,773 --> 01:13:20,150 - What's wrong with the sound? 2057 01:13:21,151 --> 01:13:22,694 - Okay, you know what? 2058 01:13:22,736 --> 01:13:24,070 - I don't need sound to see 2059 01:13:24,112 --> 01:13:25,947 that something fishy is going on. 2060 01:13:25,989 --> 01:13:26,990 If you told him to leave, why is he not leaving? 2061 01:13:27,032 --> 01:13:28,616 - Are you kidding me? 2062 01:13:28,658 --> 01:13:30,076 Braiden does not listen to anybody. 2063 01:13:30,118 --> 01:13:31,077 Why would he just listen to me all of a sudden? 2064 01:13:31,119 --> 01:13:31,953 - He's still there. 2065 01:13:31,995 --> 01:13:33,830 You know what? 2066 01:13:33,872 --> 01:13:35,415 Look, I'll let you know when you can come back to the store. 2067 01:13:35,457 --> 01:13:36,541 - Are you firing me? 2068 01:13:37,667 --> 01:13:39,085 - I'm not firing you. 2069 01:13:39,127 --> 01:13:40,754 I just need some time to figure this out. 2070 01:13:40,795 --> 01:13:42,547 The police were just in my store, man. 2071 01:13:42,589 --> 01:13:43,548 This is serious. 2072 01:13:43,590 --> 01:13:44,841 That's bad for business. 2073 01:13:44,883 --> 01:13:46,760 - He could have been hurt. 2074 01:13:46,801 --> 01:13:49,929 And all you're worrying about is what's bad for business? 2075 01:13:49,971 --> 01:13:52,766 - Crystal, look, I know you want to baby him. 2076 01:13:52,807 --> 01:13:56,102 But, that's a felony, this is serious for him and for me. 2077 01:13:56,144 --> 01:13:58,104 (rap music) 2078 01:13:58,146 --> 01:13:59,022 - You know what? 2079 01:14:00,148 --> 01:14:01,608 Take all the time you need. 2080 01:14:01,649 --> 01:14:03,610 Come on Kingston. 2081 01:14:03,651 --> 01:14:05,487 - Wait, now look, Crystal. 2082 01:14:06,780 --> 01:14:08,490 - Figure it out. - I didn't mean it like- 2083 01:14:09,824 --> 01:14:12,535 (holiday music) 2084 01:14:14,704 --> 01:14:16,081 - Hey. - Hey mom. 2085 01:14:16,122 --> 01:14:17,207 - [Crystal] What are you doing here? 2086 01:14:17,248 --> 01:14:21,044 - Uh, to be honest with you. 2087 01:14:21,086 --> 01:14:22,629 I'mma meh (clears throat). 2088 01:14:22,671 --> 01:14:24,547 I'mma man. - Oh. 2089 01:14:24,589 --> 01:14:26,716 - A working man at that. - Aw. 2090 01:14:26,758 --> 01:14:28,593 - And it didn't feel right sitting at home all day 2091 01:14:28,635 --> 01:14:30,595 doing nothing, so, I figured, 2092 01:14:30,637 --> 01:14:32,639 I'd come in and help you out around the store. 2093 01:14:32,681 --> 01:14:37,060 - Aw, son, I'm so proud of you. 2094 01:14:37,102 --> 01:14:40,480 I'm sure there's something that we can find for you do 2095 01:14:40,522 --> 01:14:41,648 around here. - Great. 2096 01:14:41,690 --> 01:14:43,525 Um, but, first things first. 2097 01:14:43,566 --> 01:14:46,152 Uh, when's pay day? 2098 01:14:46,194 --> 01:14:48,113 - Are you serious? 2099 01:14:48,154 --> 01:14:49,739 With all the food that you eat, 2100 01:14:49,781 --> 01:14:51,700 you're actually gonna end up owing me so, 2101 01:14:51,741 --> 01:14:53,535 grab a broom or something 2102 01:14:53,576 --> 01:14:55,787 and make yourself useful. - All right. 2103 01:14:55,829 --> 01:14:58,039 Oh, by the way, I was gonna tell you, 2104 01:14:58,081 --> 01:15:01,084 my buster ass father showed up at the store the other day. 2105 01:15:02,752 --> 01:15:04,295 Why'd you tell him where I worked? 2106 01:15:06,214 --> 01:15:07,215 - He asked. 2107 01:15:08,758 --> 01:15:10,593 - Well I could have done without that visit. 2108 01:15:10,635 --> 01:15:12,178 - Look Kingston, I know that things did not work out 2109 01:15:12,220 --> 01:15:14,222 with me and your father but, 2110 01:15:16,016 --> 01:15:17,142 you're older now and I feel like if he's gonna be 2111 01:15:17,183 --> 01:15:18,560 in your life, then, 2112 01:15:19,269 --> 01:15:21,187 that should be on you. 2113 01:15:21,229 --> 01:15:22,856 At least he's trying. 2114 01:15:22,897 --> 01:15:24,566 - Hmm. - Seems like it. 2115 01:15:24,607 --> 01:15:25,275 - We'll see. 2116 01:15:26,276 --> 01:15:27,527 Hey Mrs. Ming. - Hey. 2117 01:15:27,569 --> 01:15:29,195 - You're in early. 2118 01:15:29,237 --> 01:15:32,073 - I know, oh man, I'm usually fashionably late. 2119 01:15:32,115 --> 01:15:33,199 - Mm-hmm. 2120 01:15:33,241 --> 01:15:34,784 - But you know last night, 2121 01:15:34,826 --> 01:15:36,953 I was having the best date of my life. 2122 01:15:36,995 --> 01:15:39,873 But Donnel said there was an emergency at the shop. 2123 01:15:39,914 --> 01:15:40,957 - There was. 2124 01:15:42,584 --> 01:15:44,169 Things got kind of crazy last night. 2125 01:15:44,210 --> 01:15:45,795 - What happened? 2126 01:15:45,837 --> 01:15:48,048 - Kingston is okay but Braiden got arrested 2127 01:15:48,089 --> 01:15:50,550 and detained by the police. 2128 01:15:50,592 --> 01:15:52,761 - Oh my gosh. - Yeah. 2129 01:15:52,802 --> 01:15:54,804 - I didn't think it was that serious. 2130 01:15:54,846 --> 01:15:56,931 - It was that serious. 2131 01:15:56,973 --> 01:16:00,727 - Sorry, to have to go through all of that. 2132 01:16:00,769 --> 01:16:04,773 - (sighs) We'll see, I guess this is just life. 2133 01:16:04,814 --> 01:16:05,899 - You know, you got this girl. 2134 01:16:05,940 --> 01:16:07,817 You're a queen. 2135 01:16:07,859 --> 01:16:09,319 You're gonna be fine. 2136 01:16:09,361 --> 01:16:10,779 - Thank you. 2137 01:16:10,820 --> 01:16:12,238 I appreciate it Ming. 2138 01:16:12,280 --> 01:16:13,698 - I mean, the kid was doing great. 2139 01:16:13,740 --> 01:16:15,700 I thought he'd be fine. 2140 01:16:15,742 --> 01:16:17,285 - Yeah, he was fine. 2141 01:16:17,327 --> 01:16:19,704 Until you left him in the store by himself. 2142 01:16:21,081 --> 01:16:22,665 Every day man, you keep showing me 2143 01:16:22,707 --> 01:16:24,709 that this is not a priority to you. 2144 01:16:24,751 --> 01:16:26,211 - And what is that suppose to mean? 2145 01:16:26,252 --> 01:16:27,796 - It means I'm thinking about buying you out 2146 01:16:27,837 --> 01:16:29,255 and getting some real help around here. 2147 01:16:29,297 --> 01:16:30,757 - Yeah, yeah, yeah, you need to relax. 2148 01:16:30,799 --> 01:16:31,841 Your brain's starting to itch. 2149 01:16:31,883 --> 01:16:33,677 Mistakes happen. 2150 01:16:33,718 --> 01:16:35,970 - Yeah man, but they happen every day with you. 2151 01:16:36,012 --> 01:16:37,222 Every day. 2152 01:16:37,263 --> 01:16:38,139 I'm sick of it. 2153 01:16:42,644 --> 01:16:44,771 - Man, I believe him. (David scoffs) 2154 01:16:44,813 --> 01:16:46,272 - Yeah, well I don't. 2155 01:16:46,314 --> 01:16:48,191 And we wouldn't even be in this situation 2156 01:16:48,233 --> 01:16:51,361 if you would have just put some real cameras in the store. 2157 01:16:51,403 --> 01:16:53,655 Now, I'm involved in a police investigation. 2158 01:16:53,697 --> 01:16:55,156 Thanks a lot. 2159 01:16:55,198 --> 01:16:57,117 - Look, I said I was sorry, okay? 2160 01:16:57,158 --> 01:16:59,077 Whatever it is, we'll figure it out. 2161 01:16:59,119 --> 01:17:00,912 - Yeah man, look, just figure out 2162 01:17:00,954 --> 01:17:02,622 if you wanna sell your share or not. 2163 01:17:02,664 --> 01:17:04,916 Because I'm thinking about selling mine. 2164 01:17:04,958 --> 01:17:06,334 This is way too problematic for me. 2165 01:17:06,376 --> 01:17:07,961 - Yeah, well life's problematic sometimes. 2166 01:17:08,003 --> 01:17:10,088 - Yeah, it's problematic all the time with you. 2167 01:17:11,131 --> 01:17:12,716 I'm done with it. 2168 01:17:12,757 --> 01:17:14,259 Do what you want. 2169 01:17:14,300 --> 01:17:17,053 (door slams) 2170 01:17:17,095 --> 01:17:19,973 (rhythmic music) 2171 01:17:43,079 --> 01:17:44,414 Have a seat. - All right. 2172 01:17:44,456 --> 01:17:45,415 - So we can do something with this. 2173 01:17:45,457 --> 01:17:48,001 (Kingston laughs) 2174 01:17:48,043 --> 01:17:49,753 - [Barber] Yeah, so what we doing man? 2175 01:17:49,794 --> 01:17:52,797 - Uh, I mean, a little line up, you know. 2176 01:17:52,839 --> 01:17:54,215 I mean, I'm just not trying to go bald or nothing but. 2177 01:17:54,257 --> 01:17:56,176 (Marcus laughing) 2178 01:17:56,217 --> 01:17:57,761 - [Barber] Yeah, you don't want to be like your dad. 2179 01:17:57,802 --> 01:17:58,887 - Just make me look good, you know. 2180 01:17:58,928 --> 01:17:59,804 - Whatever. - Okay. 2181 01:17:59,846 --> 01:18:02,432 (rhythmic music) 2182 01:18:07,228 --> 01:18:12,233 * Hang a shining star * upon the highest bough * 2183 01:18:14,444 --> 01:18:17,197 (rhythmic music) 2184 01:18:17,238 --> 01:18:22,243 * And have yourself a merry * little Christmas now * 2185 01:18:23,953 --> 01:18:25,705 - Oh hey Ming, what's cracking? 2186 01:18:25,747 --> 01:18:28,375 - Hey, David, is Donnel here? 2187 01:18:28,416 --> 01:18:30,377 - No, he took the day off. 2188 01:18:30,418 --> 01:18:32,128 Can I help you with something? 2189 01:18:32,170 --> 01:18:35,090 - Actually, yes, but let me confess. 2190 01:18:35,131 --> 01:18:36,716 I know that he's not here. 2191 01:18:36,758 --> 01:18:39,052 I talked to him before I came here. 2192 01:18:39,094 --> 01:18:41,054 - Okay, um, I'm a little confused. 2193 01:18:41,096 --> 01:18:44,724 But I know that's your thing, so uh, what's going on? 2194 01:18:44,766 --> 01:18:46,476 - Is there a chair in the back? 2195 01:18:47,936 --> 01:18:49,312 - What? 2196 01:18:49,354 --> 01:18:50,397 No, there's no, there's no chair back here. 2197 01:18:50,438 --> 01:18:52,065 I moved it. - Oh. 2198 01:18:52,107 --> 01:18:54,234 Well, you might want to see it anyway. 2199 01:18:54,275 --> 01:18:56,111 - I don't know have a chair Ming. 2200 01:18:56,152 --> 01:18:57,737 What do you need? 2201 01:18:57,779 --> 01:18:59,197 - My bad, that's how I rehearsed it, okay. 2202 01:18:59,239 --> 01:19:02,325 So, just, okay, let me just show you. 2203 01:19:02,367 --> 01:19:03,910 - Show me what? 2204 01:19:03,952 --> 01:19:06,413 - Show you a video. - Are you okay? 2205 01:19:07,539 --> 01:19:11,543 (Braiden and Kingston yelling) 2206 01:19:15,296 --> 01:19:17,382 - Freeze right now. - Wait, wait, wait, wait. 2207 01:19:17,424 --> 01:19:19,509 - When did you get access to the store's camera? 2208 01:19:19,551 --> 01:19:22,262 - I mean I installed my own. 2209 01:19:22,303 --> 01:19:23,888 - What? 2210 01:19:23,930 --> 01:19:25,265 What, what, what is going on, what? 2211 01:19:25,306 --> 01:19:27,434 - Look, I am with your brother right now. 2212 01:19:27,475 --> 01:19:30,186 And I know he tries to talk to women in the store. 2213 01:19:30,228 --> 01:19:31,771 Hell, that's how we met. 2214 01:19:31,813 --> 01:19:33,857 So, the inner crazy in me came out 2215 01:19:33,898 --> 01:19:36,443 and I installed my camera of my own. 2216 01:19:36,484 --> 01:19:39,070 Which is 10 times better than the one installed by the way, 2217 01:19:39,112 --> 01:19:41,948 'cause mine records in color, there's sound 2218 01:19:41,990 --> 01:19:44,534 and it backs up to the cloud after 24 hours. 2219 01:19:44,576 --> 01:19:47,287 - So, okay, okay, wait, please stop. 2220 01:19:47,328 --> 01:19:48,955 Does Donnel know about this? 2221 01:19:48,997 --> 01:19:50,832 - No, no, no, no, no, no, no. 2222 01:19:50,874 --> 01:19:52,792 I have planned to remove it the night of the incident 2223 01:19:52,834 --> 01:19:54,377 because you know what? 2224 01:19:54,419 --> 01:19:56,296 I never really saw anything but you guys bonding 2225 01:19:56,338 --> 01:20:00,091 which is cute but not the point of (sniffing) spying. 2226 01:20:01,426 --> 01:20:03,470 - Okay, Ming, you can't do this. 2227 01:20:03,511 --> 01:20:06,097 That's recording and spying on people. 2228 01:20:06,139 --> 01:20:07,891 That's crazy and illegal. 2229 01:20:07,932 --> 01:20:09,184 You do know that right? 2230 01:20:09,225 --> 01:20:11,394 - I know, I know, trust me. 2231 01:20:11,436 --> 01:20:15,106 But, technically, I saved the day, right. 2232 01:20:15,148 --> 01:20:17,400 Can you please give Kingston his job back please? 2233 01:20:17,442 --> 01:20:19,444 And you know, give Crystal some 2234 01:20:19,486 --> 01:20:21,863 and you know, don't mention this to Donnel? 2235 01:20:23,239 --> 01:20:25,492 - Okay, I can do two out of those three things. 2236 01:20:25,533 --> 01:20:27,160 - Okay. - Um. 2237 01:20:27,202 --> 01:20:28,203 I can consider giving Kingston his job back. 2238 01:20:28,244 --> 01:20:29,829 - Okay. 2239 01:20:29,871 --> 01:20:31,331 - Um, I can definitely give Crystal some, 2240 01:20:31,373 --> 01:20:32,874 if she's with it, you let me know. 2241 01:20:32,916 --> 01:20:34,250 - Okay. 2242 01:20:34,292 --> 01:20:35,835 Donnel. - But the thing about Donnel. 2243 01:20:35,877 --> 01:20:37,462 Yeah, I can't, that's my brother. 2244 01:20:37,504 --> 01:20:39,047 - Come on. - I gotta tell him the truth. 2245 01:20:39,089 --> 01:20:40,548 That's man code, come on now. 2246 01:20:40,590 --> 01:20:41,549 (Ming sighing) Please stop growling at me. 2247 01:20:41,591 --> 01:20:43,051 - Okay, fine, fine. 2248 01:20:43,093 --> 01:20:44,135 You know what's weird? 2249 01:20:44,177 --> 01:20:45,345 - What? 2250 01:20:45,387 --> 01:20:46,471 - I like you but I don't like you 2251 01:20:46,513 --> 01:20:47,597 at the same time. (laughing) 2252 01:20:47,639 --> 01:20:49,432 - (laughing) You know what? 2253 01:20:49,474 --> 01:20:51,351 I feel the same way about you, Ming. 2254 01:20:51,393 --> 01:20:53,228 It's mutual. - Hmm. 2255 01:20:53,269 --> 01:20:55,230 - Looks like we're all set for the relaunch tomorrow night. 2256 01:20:55,271 --> 01:20:57,065 - Thank you Jessica. 2257 01:20:57,107 --> 01:20:59,275 This is truly like, a Christmas miracle right now. 2258 01:21:00,360 --> 01:21:01,528 - That's what friends are for. 2259 01:21:01,569 --> 01:21:03,446 - I appreciate it. 2260 01:21:03,488 --> 01:21:05,281 - I will say though, it does look really nice in here. 2261 01:21:05,323 --> 01:21:07,450 I'm already feeling the Christmas spirit. 2262 01:21:07,492 --> 01:21:09,369 - Very festive. 2263 01:21:09,411 --> 01:21:11,371 - So, are you sure that you don't wanna rechange the name? 2264 01:21:11,413 --> 01:21:15,000 - No, I'm gonna keep it the same, 100%. 2265 01:21:15,041 --> 01:21:18,211 - Okay, all right, well I will see you tomorrow. 2266 01:21:18,253 --> 01:21:19,671 - Thank you girl. - Okay. 2267 01:21:21,256 --> 01:21:22,549 Oh, hello? 2268 01:21:22,590 --> 01:21:27,387 This is Jessica. (slow rhythmic music) 2269 01:21:27,429 --> 01:21:29,014 (Crystal squeals) 2270 01:21:29,055 --> 01:21:30,432 - David, you seen my nice jacket? 2271 01:21:30,473 --> 01:21:31,933 Oh you know what, I think it's in the car. 2272 01:21:31,975 --> 01:21:33,643 Let's go, baby, let's roll. 2273 01:21:33,685 --> 01:21:35,311 - Man, what you doing with this big ass teddy bear? 2274 01:21:35,353 --> 01:21:38,189 - Come on man, this is a early Christmas present 2275 01:21:38,231 --> 01:21:39,607 for my baby, Ming. 2276 01:21:39,649 --> 01:21:42,235 Yeah, help her celebrate her relaunch. 2277 01:21:42,277 --> 01:21:44,404 - So wait, you got a grown ass woman a teddy bear 2278 01:21:44,446 --> 01:21:46,031 for Christmas? 2279 01:21:46,072 --> 01:21:47,449 - This is not just a teddy bear for Christmas 2280 01:21:47,490 --> 01:21:49,159 and I said early Christmas present, 2281 01:21:49,200 --> 01:21:50,285 emphasis on early. 2282 01:21:50,326 --> 01:21:51,286 I'mma get her something else. 2283 01:21:51,327 --> 01:21:52,954 But look, watch this. 2284 01:21:52,996 --> 01:21:54,664 If you squeeze his stomach like that, 2285 01:21:54,706 --> 01:21:56,958 it's got hidden cameras that come on in the eyes. 2286 01:21:57,000 --> 01:21:58,084 - That ain't too creepy, is it? 2287 01:21:58,126 --> 01:21:59,002 - Oh, hell no. 2288 01:21:59,961 --> 01:22:01,046 You know what man? 2289 01:22:02,130 --> 01:22:03,590 You and Ming gonna be all right- 2290 01:22:03,631 --> 01:22:06,217 - Yeah, right, right, I'm feeling that, right! 2291 01:22:06,259 --> 01:22:07,635 - Yeah. - And you know what? 2292 01:22:07,677 --> 01:22:09,471 You need to let that stuff go too, man. 2293 01:22:09,512 --> 01:22:11,056 'Cause you know you feeling Crystal, you know, 2294 01:22:11,097 --> 01:22:12,515 you feeling Crystal, come on, man. 2295 01:22:12,557 --> 01:22:16,061 Besides, I kind of miss having the kid around. 2296 01:22:16,102 --> 01:22:17,562 Come on man, let's go, let's go! 2297 01:22:19,731 --> 01:22:22,359 (rhythmic music) 2298 01:22:22,400 --> 01:22:23,943 Oh damn baby, you look good. 2299 01:22:23,985 --> 01:22:26,029 Can I get in your picture? - Oh! 2300 01:22:26,071 --> 01:22:28,448 Oh my gosh, baby. - You like it? 2301 01:22:28,490 --> 01:22:29,574 - Yes, I do. 2302 01:22:29,616 --> 01:22:31,201 How'd you know I liked bears? 2303 01:22:31,242 --> 01:22:33,078 - Well your name is Ming. - Ah ha. 2304 01:22:33,119 --> 01:22:34,454 - And I was thinking about the Ming Dynasty is in China. 2305 01:22:34,496 --> 01:22:35,497 - Oh. - And it's a panda bear, so. 2306 01:22:35,538 --> 01:22:37,082 - You're so brilliant. 2307 01:22:37,123 --> 01:22:38,541 You know I want a baby, not a bear right? 2308 01:22:38,583 --> 01:22:40,335 - Okay, but we can't do that here. 2309 01:22:43,505 --> 01:22:45,048 Jingle bells, jingle bells. 2310 01:22:45,090 --> 01:22:46,508 (Ming laughing) 2311 01:22:46,549 --> 01:22:49,302 - I wanted to stop by and apologize. 2312 01:22:49,344 --> 01:22:53,223 I overreacted and um, I was wrong. 2313 01:22:53,264 --> 01:22:56,643 - So I assuming you saw Ming's footage? 2314 01:22:56,685 --> 01:23:00,730 - Yeah, I did and regardless of how weird, invasive 2315 01:23:00,772 --> 01:23:02,607 and illegal it was, 2316 01:23:04,109 --> 01:23:06,486 you know, she was right and it worked, so. 2317 01:23:07,696 --> 01:23:10,657 Sorry, again. - Thank you. 2318 01:23:10,699 --> 01:23:14,285 - How's, how's Kingston doing? 2319 01:23:14,327 --> 01:23:15,203 Is he all right? 2320 01:23:16,496 --> 01:23:19,582 - Yeah, he really misses the shop, a lot. 2321 01:23:21,418 --> 01:23:23,169 - Really? - He does. 2322 01:23:23,211 --> 01:23:25,380 (Christmas music) 2323 01:23:25,422 --> 01:23:26,589 - Should I do it? 2324 01:23:26,631 --> 01:23:27,507 - Do what? 2325 01:23:29,259 --> 01:23:31,594 - (sighs) Kingston! 2326 01:23:31,636 --> 01:23:35,724 Come here man, let me talk to you. 2327 01:23:35,765 --> 01:23:37,225 - What's up? 2328 01:23:37,267 --> 01:23:40,270 - Listen man, um, I'm sorry. 2329 01:23:41,688 --> 01:23:43,690 I overreacted and I shouldn't have. 2330 01:23:43,732 --> 01:23:45,567 I should have believed in you. 2331 01:23:45,608 --> 01:23:47,193 - Don't even worry about it, I mean, 2332 01:23:47,235 --> 01:23:49,154 after what I did at your store the first time, 2333 01:23:49,195 --> 01:23:51,614 I probably wouldn't have believed me either. 2334 01:23:51,656 --> 01:23:53,700 - Well speaking of the store. 2335 01:23:53,742 --> 01:23:56,244 I hear you miss it. - A lot. 2336 01:23:57,412 --> 01:23:58,747 - Well, then come back. 2337 01:23:58,788 --> 01:24:01,708 - Are you serious? - Serious man. 2338 01:24:01,750 --> 01:24:03,209 Come get your job back. 2339 01:24:03,251 --> 01:24:05,211 - (laughing) Hell yeah. 2340 01:24:05,253 --> 01:24:06,713 - Kingston, language please. - Sorry. 2341 01:24:06,755 --> 01:24:08,673 - It's a Christmas party, man. - Right, my bad. 2342 01:24:08,715 --> 01:24:10,508 Just anything to get away from women 24/7. 2343 01:24:10,550 --> 01:24:12,385 - Hey, you volunteered. 2344 01:24:12,427 --> 01:24:13,803 - I know but I thought that it was gonna be like. 2345 01:24:13,845 --> 01:24:15,722 - All right, go back to David's store, bye. 2346 01:24:15,764 --> 01:24:17,766 - I volunteer to save the day, all right. 2347 01:24:17,807 --> 01:24:19,601 So come to my store. 2348 01:24:19,642 --> 01:24:21,311 Welcome back man. - I appreciate it. 2349 01:24:21,353 --> 01:24:23,229 Thank you so much. - It's no problem. 2350 01:24:23,271 --> 01:24:25,732 No problem, y'all are cute together. 2351 01:24:25,774 --> 01:24:30,779 (rhythmic music) (guest chattering) 2352 01:24:35,283 --> 01:24:38,745 - So, how's this for a Christmas miracle? 2353 01:24:38,787 --> 01:24:41,081 - Girl, this is perfect. 2354 01:24:41,122 --> 01:24:42,749 - I told you I was gonna hook you up. 2355 01:24:42,791 --> 01:24:45,752 - Thank you, I couldn't have done this without you. 2356 01:24:45,794 --> 01:24:47,337 - You know what? - Yes. 2357 01:24:47,379 --> 01:24:49,172 - This calls for a toast. - Yes! 2358 01:24:49,214 --> 01:24:50,799 - Where's my glass, somebody bring me a glass. 2359 01:24:50,840 --> 01:24:52,509 - Oh, we turning up? - Let's do this. 2360 01:24:52,550 --> 01:24:54,219 - Where's your glass? - Where's my glass. 2361 01:24:54,260 --> 01:24:56,262 And oh, thank you, okay. 2362 01:24:57,305 --> 01:24:59,140 To the new Cityscapes. 2363 01:25:00,558 --> 01:25:03,395 (guests cheering) 2364 01:25:07,232 --> 01:25:08,650 - Merry Christmas. 2365 01:25:10,235 --> 01:25:14,489 - To the new Cityscapes. - To the new Cityscapes! 2366 01:25:14,531 --> 01:25:17,450 ("Catch the Christmas Spirit" by Francois A. Dean) 2367 01:25:17,492 --> 01:25:19,285 * Celebrate with Joyce remember, * 2368 01:25:19,327 --> 01:25:21,705 * Catch the Christmas spirit * 2369 01:25:21,746 --> 01:25:24,207 * Tis the season * 2370 01:25:24,249 --> 01:25:26,501 * Catch the Christmas spirit * 2371 01:25:26,543 --> 01:25:28,795 * Put your lights up * 2372 01:25:28,837 --> 01:25:31,339 * Catch the Christmas spirit * 2373 01:25:31,381 --> 01:25:33,633 * Tis the season * 2374 01:25:33,675 --> 01:25:36,136 * Catch the Christmas spirit * 2375 01:25:36,177 --> 01:25:38,471 * Put your lights up * 2376 01:25:38,513 --> 01:25:43,518 * Catch the Christmas spirit * 2377 01:25:45,687 --> 01:25:48,189 * Celebrate with joyce, remember * 2378 01:25:48,231 --> 01:25:50,567 * Celebrate with joyce, remember * 2379 01:25:50,608 --> 01:25:52,777 * Christ the king, born in a manger * 2380 01:25:52,819 --> 01:25:55,405 * Christ the king, born in a manger * 2381 01:25:55,447 --> 01:25:57,741 * Heaven sent he is the reason * 2382 01:25:57,782 --> 01:26:00,201 * Merry Christmas every season * 2383 01:26:00,243 --> 01:26:02,495 * Celebrate with joyce, remember * 2384 01:26:02,537 --> 01:26:04,831 * Catch the Christmas spirit * 2385 01:26:04,873 --> 01:26:07,334 * Tis the season * 2386 01:26:07,375 --> 01:26:09,669 * Catch the Christmas spirit * 2387 01:26:09,711 --> 01:26:12,172 * Put your lights up * 2388 01:26:12,213 --> 01:26:14,466 * Catch the Christmas spirit * 2389 01:26:14,507 --> 01:26:16,801 * Tis the season * 2390 01:26:16,843 --> 01:26:19,346 * Catch the Christmas spirit * 2391 01:26:19,387 --> 01:26:21,598 * Put your lights up * 2392 01:26:21,639 --> 01:26:23,933 * Catch the Christmas spirit * 2393 01:26:23,975 --> 01:26:26,436 * Tis the season * 2394 01:26:26,478 --> 01:26:28,772 * Catch the Christmas spirit * 2395 01:26:28,813 --> 01:26:31,358 * Put your lights up * 2396 01:26:31,399 --> 01:26:33,693 * Catch the Christmas spirit * 2397 01:26:33,735 --> 01:26:35,945 * Tis the season * 2398 01:26:35,987 --> 01:26:38,531 * Catch the Christmas spirit * 2399 01:26:38,573 --> 01:26:40,867 * Put your lights up * 2400 01:26:40,909 --> 01:26:45,872 * Catch the Christmas spirit * 160452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.