Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,585 --> 00:00:05,171
* Catch the Christmas spirit *
3
00:00:05,213 --> 00:00:07,549
* Put your lights up *
4
00:00:07,590 --> 00:00:10,135
* Catch the Christmas spirit *
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:10,176 --> 00:00:12,303
* Tis the season *
7
00:00:12,345 --> 00:00:14,639
* Catch the Christmas spirit *
8
00:00:14,681 --> 00:00:17,183
* Put your lights up *
9
00:00:17,225 --> 00:00:19,728
* Catch the Christmas spirit *
10
00:00:19,769 --> 00:00:24,441
("Catch the Christmas
Spirit" by Francois A. Dean)
11
00:00:24,482 --> 00:00:26,693
* Celebrate with
joyce, remember *
12
00:00:26,735 --> 00:00:29,195
* Celebrate with
joyce, remember *
13
00:00:29,237 --> 00:00:31,448
* Christ the king,
born in a manger *
14
00:00:31,489 --> 00:00:33,783
* Christ the king,
born in a manger *
15
00:00:33,825 --> 00:00:36,369
* Heaven sent he is the reason *
16
00:00:36,411 --> 00:00:38,705
* Merry Christmas every season *
17
00:00:38,747 --> 00:00:41,082
* Celebrate with
joyce, remember *
18
00:00:41,124 --> 00:00:43,543
* Catch the Christmas spirit *
19
00:00:43,585 --> 00:00:45,754
* Tis the season *
20
00:00:45,795 --> 00:00:48,298
* Catch the Christmas spirit *
21
00:00:48,340 --> 00:00:50,550
* Put your lights up *
22
00:00:50,592 --> 00:00:53,094
* Catch the Christmas spirit *
23
00:00:53,136 --> 00:00:55,388
* Tis the season *
24
00:00:55,430 --> 00:00:57,766
* Catch the Christmas spirit *
25
00:00:57,807 --> 00:01:00,393
* Put your lights up *
26
00:01:00,435 --> 00:01:02,604
* Catch the Christmas spirit *
27
00:01:02,645 --> 00:01:05,190
* Tis the season *
28
00:01:05,231 --> 00:01:07,525
* Catch the Christmas spirit *
29
00:01:07,567 --> 00:01:10,070
* Put your lights up *
30
00:01:10,111 --> 00:01:12,322
* Catch the Christmas spirit *
31
00:01:12,364 --> 00:01:14,657
* Tis the season *
32
00:01:14,699 --> 00:01:17,160
* Catch the Christmas spirit *
33
00:01:17,202 --> 00:01:19,537
* Put your lights up *
34
00:01:19,579 --> 00:01:24,542
* Catch the Christmas spirit *
35
00:02:02,497 --> 00:02:04,624
- [David] Oh my God
man, are you dying?
36
00:02:04,666 --> 00:02:06,167
- [Donnel] I feel like it.
37
00:02:06,209 --> 00:02:07,836
It's too damn hot, bruh.
38
00:02:07,877 --> 00:02:09,754
I feel like a dumb ass
helping you move all this.
39
00:02:09,796 --> 00:02:11,381
- It's a shame to
see anybody working
40
00:02:11,423 --> 00:02:14,467
that hard out there like
that on Thanksgiving.
41
00:02:14,509 --> 00:02:17,429
Who moves in on a Thanksgiving?
42
00:02:17,470 --> 00:02:19,764
(soft music)
43
00:02:27,272 --> 00:02:29,149
- So, what are you gonna do?
44
00:02:29,190 --> 00:02:30,775
Take him a plate and pull a
"Waiting to Exhale" or what?
45
00:02:30,817 --> 00:02:34,154
- No, you're gonna
take them a plate.
46
00:02:34,195 --> 00:02:35,363
It's more subtle.
47
00:02:36,614 --> 00:02:38,450
Anyway, I'm not checking
for any of them.
48
00:02:38,491 --> 00:02:40,827
- Hmm, says the woman that
was camped out like a stalker
49
00:02:40,869 --> 00:02:42,162
in the window.
50
00:02:42,203 --> 00:02:44,372
- (laughs) You know what?
51
00:02:45,457 --> 00:02:46,875
Why don't you-
52
00:02:46,916 --> 00:02:48,710
- Nah, I know, I know
what you're gonna say.
53
00:02:48,752 --> 00:02:49,836
You want me to take
plates to Mrs. Washington
54
00:02:49,878 --> 00:02:51,296
and Mrs. Tonya, too right.
55
00:02:51,338 --> 00:02:52,839
Right?
- Yes, you know it.
56
00:02:52,881 --> 00:02:54,507
Every since Mrs.
Washington lost her husband
57
00:02:54,549 --> 00:02:56,301
and dealing with her
son that's on drugs,
58
00:02:56,343 --> 00:02:58,386
I just kind of feel
like, it's our job
59
00:02:58,428 --> 00:03:00,388
to look after her and
Braiden, you know.
60
00:03:00,430 --> 00:03:02,265
- I mean, I get it.
61
00:03:02,307 --> 00:03:03,850
I get like it's the season
of giving and all that stuff.
62
00:03:03,892 --> 00:03:06,561
But I'm not a delivery boy.
63
00:03:06,603 --> 00:03:08,229
So, do I get a tip at least?
64
00:03:08,271 --> 00:03:09,856
- No, you do not get a tip.
65
00:03:09,898 --> 00:03:11,691
You get an opportunity
to live here
66
00:03:11,733 --> 00:03:14,694
and a chance to give back
instead of taking all the time.
67
00:03:15,737 --> 00:03:17,947
Anyway, looks like your losing.
68
00:03:19,240 --> 00:03:20,575
- What?
- Mm-hmm.
69
00:03:20,617 --> 00:03:21,701
- No, mom, you're
looking at the wrong TV.
70
00:03:21,743 --> 00:03:23,286
- I know what I'm looking at.
71
00:03:23,328 --> 00:03:24,704
- Mom, we've been over this.
72
00:03:24,746 --> 00:03:25,872
What am I?
73
00:03:25,914 --> 00:03:27,248
The 2K king.
- What are you?
74
00:03:27,290 --> 00:03:28,667
- The 2K king.
(mom laughing)
75
00:03:28,708 --> 00:03:30,502
Go ask about me mom.
- Okay, 2K king.
76
00:03:32,379 --> 00:03:34,547
Okay, now you bring the plates
over to Mrs. Washington first
77
00:03:34,589 --> 00:03:36,758
and then, our new
neighbors over there.
78
00:03:36,800 --> 00:03:38,301
- Mm-hmm, and Mrs.
Sonja too, right?
79
00:03:38,343 --> 00:03:39,803
- Oh right, yeah, Mrs. Sonja.
80
00:03:39,844 --> 00:03:42,389
- All right.
- And boy, are you crazy?
81
00:03:42,430 --> 00:03:43,890
Take that hoodie off.
82
00:03:43,932 --> 00:03:45,558
Do you see any rain?
83
00:03:45,600 --> 00:03:47,435
- No, but you ain't
gotta decapitate me.
84
00:03:47,477 --> 00:03:49,562
- Don't walk around here
like that, you know better.
85
00:03:49,604 --> 00:03:52,357
(holiday music)
86
00:03:56,736 --> 00:03:58,321
- Oh, I was just leaving.
87
00:03:58,363 --> 00:03:59,948
What's up my dude?
- Not much man.
88
00:03:59,989 --> 00:04:01,241
Just doing my usual plate
drop off for my mom.
89
00:04:01,282 --> 00:04:02,951
- Yes, I'm starving.
90
00:04:02,992 --> 00:04:05,662
- And, there's a plate for
everybody in the house.
91
00:04:05,704 --> 00:04:08,248
My mom said that if you eat
your grandma's plate again,
92
00:04:08,289 --> 00:04:09,624
she gonna fight
you in the street.
93
00:04:09,666 --> 00:04:10,792
And she'll do it too.
94
00:04:10,834 --> 00:04:11,918
- Oh, I know.
95
00:04:11,960 --> 00:04:13,795
I'm eating my dad's though.
96
00:04:13,837 --> 00:04:16,297
- Nah, she probably
won't mind that.
97
00:04:16,339 --> 00:04:17,757
- So you hitting that loot
98
00:04:17,799 --> 00:04:19,968
with me and Derek
next Friday or what?
99
00:04:20,010 --> 00:04:21,636
We'll split it three ways.
100
00:04:21,678 --> 00:04:23,972
I know you need
some Christmas cash.
101
00:04:24,014 --> 00:04:25,598
Let me know ASAP.
102
00:04:25,640 --> 00:04:27,017
Ain't nothing to
do with one of them
103
00:04:27,058 --> 00:04:28,893
but I'm looking out
for family first.
104
00:04:28,935 --> 00:04:31,563
- All right, good looking out.
105
00:04:31,604 --> 00:04:34,315
(holiday music)
106
00:04:45,827 --> 00:04:48,538
(door knocking)
107
00:04:50,665 --> 00:04:52,417
- What's up man, how you doing?
108
00:04:52,459 --> 00:04:53,293
- How you doing?
109
00:04:53,335 --> 00:04:54,669
I'm Kingston.
110
00:04:54,711 --> 00:04:55,670
I just live across
the street right there
111
00:04:55,712 --> 00:04:57,630
with my mom, Crystal.
112
00:04:57,672 --> 00:04:59,632
She just want me to bring
you guys these plates.
113
00:04:59,674 --> 00:05:01,301
- Oh what?
- Since it's Thanksgiving.
114
00:05:01,343 --> 00:05:02,677
And y'all just moved
in and everything.
115
00:05:02,719 --> 00:05:04,346
- I don't live
here, he live here.
116
00:05:04,387 --> 00:05:05,805
I'm just helping him
out but we gonna see
117
00:05:05,847 --> 00:05:06,806
what your mama doing
over there though.
118
00:05:06,848 --> 00:05:07,974
Oh my God, check it out.
119
00:05:08,016 --> 00:05:09,851
Turkey part baby, turkey part.
120
00:05:09,893 --> 00:05:10,894
And is this?
121
00:05:13,021 --> 00:05:14,564
This made from
scratch, ain't it?
122
00:05:14,606 --> 00:05:16,483
- Yes, sir.
- Scratch brother.
123
00:05:16,524 --> 00:05:17,859
- Yeah, but actually, that
plate on the bottom there
124
00:05:17,901 --> 00:05:19,402
is for our other
neighbor, Mrs. Sonja.
125
00:05:19,444 --> 00:05:20,779
- Who Mrs. Sonja?
126
00:05:20,820 --> 00:05:22,447
- She's an old lady that lives.
127
00:05:22,489 --> 00:05:23,573
- Look man, y'all
don't really mess
128
00:05:23,615 --> 00:05:24,449
with Mrs. Sonja like that.
129
00:05:24,491 --> 00:05:25,867
Come on tell.
130
00:05:25,909 --> 00:05:27,494
Man, y'all don't mess
with her like that.
131
00:05:27,535 --> 00:05:28,745
And there's two of
us, what the problem?
132
00:05:31,873 --> 00:05:33,500
- It's all good.
- Hey man, sorry about that.
133
00:05:33,541 --> 00:05:34,626
Look, I'm David.
134
00:05:34,668 --> 00:05:36,711
That's my brother Donnel.
135
00:05:36,753 --> 00:05:38,338
Thanks for bringing
those plates though by.
136
00:05:38,380 --> 00:05:39,506
- Thank you, sir.
- I appreciate.
137
00:05:39,547 --> 00:05:41,383
- We will need gravy though.
138
00:05:41,424 --> 00:05:42,842
We do need gravy.
139
00:05:42,884 --> 00:05:44,010
- [Kingston] Okay, you
want me to go get it?
140
00:05:44,052 --> 00:05:45,011
- [Donnel] Yeah, do that bruh.
141
00:05:45,053 --> 00:05:46,346
- Don't, don't do that.
142
00:05:46,388 --> 00:05:47,555
It's cool.
- All right.
143
00:05:47,597 --> 00:05:48,431
- It's cool.
- All right.
144
00:05:48,473 --> 00:05:49,432
- Thanks.
145
00:05:49,474 --> 00:05:50,809
Fool, are you crazy?
146
00:05:52,602 --> 00:05:54,020
We don't know that woman.
147
00:05:54,062 --> 00:05:56,523
- All we know is one of
us need to marry her.
148
00:05:56,564 --> 00:05:57,941
Hmm, and we know that
she been over there
149
00:05:57,982 --> 00:05:59,693
checking me out all
day, I know that.
150
00:05:59,734 --> 00:06:01,361
- Checking you out?
151
00:06:01,403 --> 00:06:02,779
- Yeah, what you got
a problem with that?
152
00:06:02,821 --> 00:06:04,531
Besides, check this out,
all she trying to do
153
00:06:04,572 --> 00:06:06,866
is send you a message
that she's available.
154
00:06:06,908 --> 00:06:07,909
Mm-hmm.
155
00:06:07,951 --> 00:06:09,369
That's one.
156
00:06:09,411 --> 00:06:10,870
- Okay.
- Number two.
157
00:06:10,912 --> 00:06:12,539
She trying to show
you she can cook.
158
00:06:12,580 --> 00:06:13,665
It's up to you to figure
out what's number three.
159
00:06:13,707 --> 00:06:14,791
Hmm.
- What is number three?
160
00:06:16,876 --> 00:06:17,836
- Damn, I gotta
teach you everything.
161
00:06:17,877 --> 00:06:18,837
Check it out.
162
00:06:18,878 --> 00:06:19,838
You got a new house.
163
00:06:19,879 --> 00:06:21,506
You got a new divorce.
164
00:06:21,548 --> 00:06:22,507
You got a new neighbor
that's cute, can cook
165
00:06:22,549 --> 00:06:23,758
and like to drink.
166
00:06:23,800 --> 00:06:25,093
What you think?
167
00:06:25,135 --> 00:06:26,428
(David laughing)
168
00:06:26,469 --> 00:06:27,554
Mm-hmm, from where I'm standing,
169
00:06:27,595 --> 00:06:29,597
things looking for you bruh.
170
00:06:29,639 --> 00:06:31,558
Maybe, I should up
in this biatch, you
know what I'm saying?
171
00:06:31,599 --> 00:06:32,851
- Give me the plate, man.
172
00:06:32,892 --> 00:06:34,394
Go do something.
173
00:06:34,436 --> 00:06:35,520
- [Donnel] You better
think about it.
174
00:06:36,438 --> 00:06:37,564
- Yeah, you right.
175
00:06:38,940 --> 00:06:41,735
(rhythmic music)
176
00:06:48,867 --> 00:06:50,744
- (sighs) What is
wrong with this?
177
00:06:52,037 --> 00:06:53,913
(electricity fizzing)
(women gasping)
178
00:06:53,955 --> 00:06:55,749
- Ew girl, you better
hurry up and sell this shop
179
00:06:55,790 --> 00:06:57,083
before she burns it down.
180
00:06:57,125 --> 00:06:59,085
- [Ming] When is the last time
181
00:06:59,127 --> 00:07:01,463
you've had the outlets
replaced, Tracie?
182
00:07:02,213 --> 00:07:03,590
- Ew girl, never.
183
00:07:06,092 --> 00:07:07,719
- Girl.
184
00:07:07,761 --> 00:07:08,845
- Look, I'll knock some
more off the sell price
185
00:07:08,887 --> 00:07:10,764
for the electrical upgrade.
186
00:07:10,805 --> 00:07:12,557
But, you still need to get
some documents notarized
187
00:07:12,599 --> 00:07:13,975
and that lease taken care of.
188
00:07:14,017 --> 00:07:16,102
- Yes, yes, I know, I know.
189
00:07:16,144 --> 00:07:18,021
- Have you been working on it?
190
00:07:18,063 --> 00:07:20,106
- Yes, I've been doing that
plus a million other things.
191
00:07:20,148 --> 00:07:22,442
- Good, because I'm
trying to be up north
192
00:07:22,484 --> 00:07:24,611
in a nice comfy
place by July, girl.
193
00:07:24,652 --> 00:07:26,613
- I hear you, I hear
you on that one.
194
00:07:26,654 --> 00:07:27,614
- That's perfect.
195
00:07:27,655 --> 00:07:29,783
That's 100% organic.
196
00:07:29,824 --> 00:07:31,993
So when you go up, like, can
you send me that (sniffs)
197
00:07:32,035 --> 00:07:33,953
Gorilla Glue that you're
gonna growing out there
198
00:07:33,995 --> 00:07:37,499
'cause you know, I'm cool
and I smoke ape, ape.
199
00:07:37,540 --> 00:07:39,876
Don't tell Crystal. (laughs)
200
00:07:39,918 --> 00:07:41,711
- Lisa, are you getting
anything done today?
201
00:07:41,753 --> 00:07:43,797
- No, I just don't have
anything else to do
202
00:07:43,838 --> 00:07:45,924
so I'm just hanging
with you guys.
203
00:07:45,965 --> 00:07:47,592
- Ooh.
- Is there a problem?
204
00:07:47,634 --> 00:07:50,595
- I do have a client
coming in, so ah,
205
00:07:50,637 --> 00:07:51,513
I need my chair.
206
00:07:52,722 --> 00:07:54,182
- Oh, oh, you want.
207
00:07:54,224 --> 00:07:55,725
You want me to get
out of the chair?
208
00:07:55,767 --> 00:07:57,143
- [Crystal] I need my chair.
209
00:07:57,185 --> 00:07:58,978
- Indirectly girl, she's
saying you need to go.
210
00:07:59,020 --> 00:08:00,814
- We love you though.
- Okay, that's fine.
211
00:08:00,855 --> 00:08:02,732
- We love you, Lisa.
- You know what?
212
00:08:02,774 --> 00:08:04,943
As a matter of fact, I do
have some things to do.
213
00:08:04,984 --> 00:08:06,069
- Okay.
- Hmm.
214
00:08:06,111 --> 00:08:07,195
- Bye, I'll see you guys later.
215
00:08:07,237 --> 00:08:08,863
- Bye.
- Bye.
216
00:08:08,905 --> 00:08:11,574
- And you look good
mama, you look good.
217
00:08:11,616 --> 00:08:12,992
- Hey Mrs. Tracie.
218
00:08:13,034 --> 00:08:14,869
Hey, Mrs. Mean.
- Hey, Mr. Kingston.
219
00:08:14,911 --> 00:08:15,995
What are you doing here?
220
00:08:16,037 --> 00:08:17,872
Why are you not at school?
221
00:08:17,914 --> 00:08:19,958
- 'Cause I forgot, I needed
the money for the winter dance.
222
00:08:20,000 --> 00:08:21,084
Today's the last day to pay.
223
00:08:21,126 --> 00:08:23,086
- So you finally decided to go?
224
00:08:24,671 --> 00:08:26,006
- Yeah, that's why I'm
here, for the money.
225
00:08:26,047 --> 00:08:27,549
My drug dealing
wasn't cutting it, so.
226
00:08:27,590 --> 00:08:28,758
(ladies laughing)
227
00:08:28,800 --> 00:08:30,593
- Don't get smart, okay.
- Okay?
228
00:08:31,720 --> 00:08:33,013
- How much is the ticket?
229
00:08:33,054 --> 00:08:34,222
- I think it's like $55.
230
00:08:36,683 --> 00:08:37,684
- $55?
- Just $55?
231
00:08:37,726 --> 00:08:39,894
(women mumbling)
232
00:08:39,936 --> 00:08:42,897
Um, Ming.
233
00:08:42,939 --> 00:08:44,190
Do you have cash I can borrow?
234
00:08:44,232 --> 00:08:45,692
- I'm sorry girl, I'm advanced.
235
00:08:45,734 --> 00:08:47,652
I use credit cards.
236
00:08:47,694 --> 00:08:51,698
- Right, Tracie can I borrow
$55 till the end of my session.
237
00:08:51,740 --> 00:08:54,075
- You know, anything for my boo.
238
00:08:57,078 --> 00:08:58,872
- Oh.
(woman laughing)
239
00:08:58,913 --> 00:09:00,040
- Don't like act you
ain't never received money
240
00:09:00,081 --> 00:09:01,541
out of a bra before.
241
00:09:01,583 --> 00:09:02,667
Come take this money.
242
00:09:03,877 --> 00:09:05,045
- Thanks Mrs. Tracie.
- Mm-hmm.
243
00:09:05,086 --> 00:09:06,296
- Thanks mom, see you guys.
244
00:09:06,338 --> 00:09:07,589
- Have a good day.
245
00:09:08,798 --> 00:09:09,924
(Kingston laughing)
246
00:09:09,966 --> 00:09:10,925
- Morning.
247
00:09:10,967 --> 00:09:12,093
- What's up, Bug?
248
00:09:12,135 --> 00:09:13,678
- Stop calling me that.
249
00:09:13,720 --> 00:09:15,055
- What you mean,
that's your hood name.
250
00:09:15,096 --> 00:09:17,724
Like Ice-Cube or
The Game, Left Eye.
251
00:09:17,766 --> 00:09:19,684
- Let me stop you right
there, 'cause it's not.
252
00:09:19,726 --> 00:09:21,561
It's actually a
nickname and I hate it.
253
00:09:21,603 --> 00:09:22,729
You know that.
254
00:09:23,772 --> 00:09:25,231
- Whatever.
- Girl.
255
00:09:25,273 --> 00:09:26,316
Stop flirting with your
cousin and grab a broom.
256
00:09:29,694 --> 00:09:31,780
- You know they are
not cousins, right?
257
00:09:31,821 --> 00:09:33,656
- They may as well be.
258
00:09:33,698 --> 00:09:34,783
They been knowing each
other since they was kids.
259
00:09:34,824 --> 00:09:36,618
- Why is Ryan not in school?
260
00:09:37,952 --> 00:09:38,912
- Girl, don't even
get me started.
261
00:09:38,953 --> 00:09:40,121
This girl got suspended.
262
00:09:41,122 --> 00:09:42,248
- Suspended?
263
00:09:42,290 --> 00:09:44,167
- Hmm?
- Ryan?
264
00:09:44,209 --> 00:09:47,671
Mrs. 4.0 GPA,
president of her class?
265
00:09:47,712 --> 00:09:49,089
- Yeah.
- What did she do?
266
00:09:49,130 --> 00:09:51,091
- Mm-hmm, punched a
kid that made fun of her
267
00:09:51,132 --> 00:09:52,926
for having two moms.
- Hmm.
268
00:09:52,967 --> 00:09:54,302
- Oh well come on.
269
00:09:54,344 --> 00:09:56,304
They're gonna
punish her for that?
270
00:09:56,346 --> 00:09:58,056
She's a kid.
271
00:09:58,098 --> 00:10:00,016
- Yeah, she's a very good kid.
272
00:10:00,058 --> 00:10:02,852
I don't know what my sister
was thinking giving her up.
273
00:10:02,894 --> 00:10:05,105
Nicole and I are just
trying to teach her
274
00:10:05,146 --> 00:10:06,731
how to deal with
ignorance and intolerance.
275
00:10:07,774 --> 00:10:08,650
- Hmm.
(Ming sighs)
276
00:10:08,692 --> 00:10:10,068
- Yep.
277
00:10:10,110 --> 00:10:11,069
- Yep, you're right.
- You're right.
278
00:10:11,111 --> 00:10:11,986
- I won't give involved.
279
00:10:12,987 --> 00:10:14,280
You know what?
280
00:10:14,322 --> 00:10:16,282
My client is actually
running late.
281
00:10:16,324 --> 00:10:19,077
So, I'm gonna run out and
get some coffee creamer.
282
00:10:19,119 --> 00:10:21,204
- Hmm.
- I'll be back.
283
00:10:21,246 --> 00:10:22,122
- Be back.
284
00:10:23,248 --> 00:10:24,666
- Bye.
285
00:10:24,708 --> 00:10:27,002
(rap music)
286
00:10:30,755 --> 00:10:32,716
- Hey, hey.
- What?
287
00:10:32,757 --> 00:10:34,009
- What are you doing?
288
00:10:34,050 --> 00:10:35,927
- What am I doing?
289
00:10:35,969 --> 00:10:37,345
I'm adding some ambience to
your wack ass window display.
290
00:10:37,387 --> 00:10:39,639
What girl have you ever
known wears fuschia?
291
00:10:39,681 --> 00:10:41,099
- Look, look.
292
00:10:41,141 --> 00:10:43,268
You're adding money to
my electric bill, man.
293
00:10:43,309 --> 00:10:44,978
And it's too early for
Christmas decorations anyway.
294
00:10:45,020 --> 00:10:46,396
Put that down.
295
00:10:46,438 --> 00:10:48,106
- But it's not too early
for a holiday sale.
296
00:10:48,148 --> 00:10:49,190
Think about it my brother.
297
00:10:49,232 --> 00:10:50,942
Marketing 101.
298
00:10:50,984 --> 00:10:53,236
Everyone knows that
business start to drive
299
00:10:53,278 --> 00:10:55,780
for their Christmas sales
the day after Thanksgiving.
300
00:10:55,822 --> 00:10:58,158
So, actually, we're late.
301
00:10:58,199 --> 00:10:59,200
Think about it.
302
00:10:59,242 --> 00:11:00,827
That's marketing baby.
303
00:11:00,869 --> 00:11:02,120
- You still taking
that marketing class?
304
00:11:02,162 --> 00:11:03,705
- Yes sir.
305
00:11:03,747 --> 00:11:06,666
Listen to me, I promise
you, in five years,
306
00:11:06,708 --> 00:11:09,336
we're gonna have a chain
of Level Up stores.
307
00:11:09,377 --> 00:11:12,839
In every urban city in America.
308
00:11:12,881 --> 00:11:14,924
Level Up everywhere!
309
00:11:14,966 --> 00:11:16,926
- I like that.
- Yeah, you wait and see.
310
00:11:16,968 --> 00:11:18,345
Hmm, I'mma live in Atlanta, too.
311
00:11:18,386 --> 00:11:19,929
- I like ATL.
312
00:11:19,971 --> 00:11:21,097
- Yeah, you get
them big ass houses.
313
00:11:21,139 --> 00:11:23,224
- Hey.
- For damn near nothing!
314
00:11:23,266 --> 00:11:24,809
Boy, mama gonna be proud.
315
00:11:25,769 --> 00:11:26,686
- Mom is proud.
316
00:11:26,728 --> 00:11:27,771
- Yeah.
- Of me.
317
00:11:29,397 --> 00:11:30,357
She can't be proud of you
man, you still live with her.
318
00:11:30,398 --> 00:11:31,358
And you're like 40.
319
00:11:31,399 --> 00:11:32,901
- I'm moving out, punk!
320
00:11:32,942 --> 00:11:34,778
- When?
321
00:11:34,819 --> 00:11:36,154
- I mean, as soon as I
can find me a good woman.
322
00:11:36,196 --> 00:11:38,031
And get married,
like a normal person.
323
00:11:38,073 --> 00:11:40,158
I'm old school.
- You're cheap.
324
00:11:40,200 --> 00:11:43,078
- It's called financially
astute, young brother.
325
00:11:43,119 --> 00:11:44,746
There's a big difference.
326
00:11:44,788 --> 00:11:46,164
You probably can't
even spell astute.
327
00:11:47,248 --> 00:11:48,333
- Let me hear you spell it.
328
00:11:50,794 --> 00:11:53,254
- Let's just move on, okay.
- Yeah, that's what I thought.
329
00:11:55,340 --> 00:11:56,716
Oh, what's up man.
330
00:11:56,758 --> 00:11:58,301
- Hey.
- How can I help you?
331
00:11:58,343 --> 00:12:00,220
- How you doing man?
- Good, good, how about you?
332
00:12:00,261 --> 00:12:01,137
- I bought this shirt and
it had deodorant on it.
333
00:12:01,179 --> 00:12:02,263
- What?
- Yeah.
334
00:12:02,305 --> 00:12:04,140
- (sighs) Sorry about this, man.
335
00:12:04,182 --> 00:12:06,017
You know what?
336
00:12:06,059 --> 00:12:07,936
Let me grab you another one
and just for the inconvenience,
337
00:12:07,977 --> 00:12:09,396
your next purchase is 10% off.
338
00:12:09,437 --> 00:12:10,814
- I appreciate that.
- How's your day going?
339
00:12:10,855 --> 00:12:11,940
- Pretty good, how about you?
340
00:12:11,981 --> 00:12:12,941
- Hey, you know what man?
341
00:12:12,982 --> 00:12:14,359
Everything's going well.
342
00:12:14,401 --> 00:12:16,486
Gotta fire somebody now,
but other than that,
343
00:12:16,528 --> 00:12:17,904
you know, life is good.
344
00:12:17,946 --> 00:12:19,280
Thank you for shopping with us.
345
00:12:19,322 --> 00:12:20,740
- All right man, take care.
- Sorry.
346
00:12:20,782 --> 00:12:22,325
Hey, my bad about that.
- All right.
347
00:12:22,367 --> 00:12:23,201
Have a good day.
- All right man, you too.
348
00:12:23,243 --> 00:12:23,535
Thank you.
349
00:12:26,287 --> 00:12:28,415
You know I'm getting
real sick of you man.
350
00:12:28,456 --> 00:12:29,416
- What?
- Seriously.
351
00:12:29,457 --> 00:12:30,750
- Seriously, what?
352
00:12:30,792 --> 00:12:31,751
- Deodorant, again on the shirt.
353
00:12:31,793 --> 00:12:32,919
This is ridiculous.
354
00:12:32,961 --> 00:12:34,337
- How you know that was me?
355
00:12:34,379 --> 00:12:35,338
- Because it smells
like mom's deodorant.
356
00:12:35,380 --> 00:12:37,257
- Okay, it was me.
357
00:12:37,298 --> 00:12:38,383
- And how are you still not
wearing your own deodorant
358
00:12:38,425 --> 00:12:40,051
at this point in your life, dog?
359
00:12:40,093 --> 00:12:41,469
Seriously.
- 'Cause I ran out, punk!
360
00:12:41,511 --> 00:12:43,054
All right, look man, my
bad all right, my bad.
361
00:12:43,096 --> 00:12:44,180
Listen, okay, look.
362
00:12:44,222 --> 00:12:45,306
- This is ridiculous, seriously.
363
00:12:45,348 --> 00:12:46,307
- Hold on man, just listen.
364
00:12:46,349 --> 00:12:48,268
You gonna hear me out?
365
00:12:48,309 --> 00:12:51,229
I had a date last night and I
spilled something on my shirt.
366
00:12:51,271 --> 00:12:52,355
So I had to use another shirt.
367
00:12:52,397 --> 00:12:54,024
I mean, what's the big deal?
368
00:12:54,065 --> 00:12:55,358
All right, hold on, hold
on, hold on, okay look.
369
00:12:55,400 --> 00:12:56,776
I'm gonna do better, I promise.
370
00:12:56,818 --> 00:12:58,445
- Yeah man, well you need to.
371
00:12:58,486 --> 00:13:00,113
Now look, throw one of them
ugly Christmas sweaters
372
00:13:00,155 --> 00:13:01,948
on the mannequin,
man, those always-
373
00:13:01,990 --> 00:13:03,074
- Hold on, whoa,
whoa, whoa, whoa.
374
00:13:03,116 --> 00:13:04,534
- What?
375
00:13:04,576 --> 00:13:07,162
- I thought you said it
was too early for that?
376
00:13:07,203 --> 00:13:09,456
- Look, when you're
wrong, you're wrong.
377
00:13:09,497 --> 00:13:11,458
And when you're
right, I'm right.
378
00:13:13,001 --> 00:13:13,960
Now just put the sweater
on the mannequin, man,
379
00:13:14,002 --> 00:13:15,211
and stop shoplifting.
380
00:13:15,253 --> 00:13:16,463
- When you wrong, I'm wrong.
381
00:13:16,504 --> 00:13:18,131
And when I'm.
382
00:13:18,173 --> 00:13:20,258
You know that don't
make no damn sense.
383
00:13:20,300 --> 00:13:23,094
(rhythmic music)
384
00:13:26,389 --> 00:13:29,309
(car alarm beeps)
385
00:13:29,351 --> 00:13:31,811
* You got it babe *
386
00:13:31,853 --> 00:13:34,481
* You know what they say *
387
00:13:34,522 --> 00:13:37,108
* Anything to make you *
feel that you're alive *
388
00:13:39,569 --> 00:13:42,364
(rhythmic music)
389
00:13:43,948 --> 00:13:44,616
- Marcus.
390
00:13:45,950 --> 00:13:46,618
- Crystal.
391
00:13:48,119 --> 00:13:48,995
How you doing?
392
00:13:50,205 --> 00:13:52,082
- We're good, just um,
393
00:13:53,458 --> 00:13:55,335
going to the store to
pick some things up.
394
00:13:55,377 --> 00:13:57,212
- Yeah, me too.
395
00:13:57,253 --> 00:13:58,880
I had to run inside and
get something real quick.
396
00:13:58,922 --> 00:14:01,549
I got the wife and
kid waiting on me.
397
00:14:01,591 --> 00:14:02,425
- Oh.
398
00:14:02,467 --> 00:14:04,052
Okay, I see.
399
00:14:05,887 --> 00:14:07,263
You know, it would be nice
if you gave your first born
400
00:14:07,305 --> 00:14:09,015
a call or a visit
every now and then.
401
00:14:09,057 --> 00:14:10,183
- Look, come on,
don't start this.
402
00:14:10,225 --> 00:14:11,393
- Don't start this?
403
00:14:11,434 --> 00:14:13,853
Marcus, he needs a father, too.
404
00:14:13,895 --> 00:14:15,105
It's been so long, I'm
sure he doesn't even know
405
00:14:15,146 --> 00:14:16,189
what you look like anymore.
406
00:14:16,231 --> 00:14:17,857
- Look, I gotta go.
407
00:14:17,899 --> 00:14:19,150
I can't say that
it was a pleasure.
408
00:14:20,068 --> 00:14:21,861
(rhythmic music)
409
00:14:21,903 --> 00:14:23,154
- Yeah, well neither can I!
410
00:14:24,114 --> 00:14:26,908
(rhythmic music)
411
00:14:34,499 --> 00:14:36,376
- Oh my God, y'all so trash.
412
00:14:36,418 --> 00:14:39,379
- Marcus, shut up man.
- Watch and don't talk.
413
00:14:39,421 --> 00:14:41,006
- Aye, whatever, my bad.
414
00:14:41,047 --> 00:14:43,216
But yo, tomorrow
is gonna be easy.
415
00:14:43,258 --> 00:14:45,343
We really only need
you there to look out.
416
00:14:45,385 --> 00:14:46,928
But I'll still give
you 20% of the take.
417
00:14:46,970 --> 00:14:48,596
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
418
00:14:48,638 --> 00:14:50,348
20%?
419
00:14:50,390 --> 00:14:52,559
It was a three-way
split the other day.
420
00:14:52,600 --> 00:14:53,560
- Was it?
421
00:14:53,601 --> 00:14:54,894
- It definitely was.
422
00:14:54,936 --> 00:14:56,312
You better tell him Derek.
423
00:14:56,354 --> 00:14:58,356
- Yep, you did say that.
424
00:14:59,315 --> 00:15:00,191
What?
425
00:15:01,609 --> 00:15:03,236
- All right, well
if you want a third,
426
00:15:03,278 --> 00:15:04,446
you need to grab
some merch, too.
427
00:15:04,487 --> 00:15:05,572
I can't be giving away the farm
428
00:15:05,613 --> 00:15:06,906
and I'm taking all the risk.
429
00:15:06,948 --> 00:15:08,575
- You taking all the risks?
430
00:15:08,616 --> 00:15:10,243
Bruh, I'm taking just as
much risk as both of y'all.
431
00:15:10,285 --> 00:15:12,579
If we get caught,
I'm an accomplice.
432
00:15:12,620 --> 00:15:14,080
At the very least, an accessory.
433
00:15:14,122 --> 00:15:15,957
- Damn, true detective, relax.
434
00:15:15,999 --> 00:15:17,584
- Yeah man, relax.
435
00:15:17,625 --> 00:15:19,252
- It's all good.
436
00:15:19,294 --> 00:15:20,503
All right.
437
00:15:20,545 --> 00:15:22,005
We can split it three ways.
438
00:15:23,089 --> 00:15:24,257
But you need to be ready.
439
00:15:24,299 --> 00:15:25,925
We locked and loaded.
440
00:15:25,967 --> 00:15:28,053
- In and out.
- No mistakes.
441
00:15:29,387 --> 00:15:30,597
- All right, bet.
442
00:15:30,638 --> 00:15:31,473
I'm in.
443
00:15:32,557 --> 00:15:33,558
- Hell yeah.
444
00:15:35,143 --> 00:15:37,437
- All right, now, back
to this ass whooping.
445
00:15:37,479 --> 00:15:39,189
- Get your ass whoopin, bruh.
446
00:15:39,230 --> 00:15:40,607
Cheats, watch this.
447
00:15:40,648 --> 00:15:43,026
- And he just sat
there, dumbfounded,
448
00:15:43,068 --> 00:15:45,695
nothing to say in front
of the supermarket.
449
00:15:45,737 --> 00:15:48,114
- Oh, I was wondering
why you was so quiet
450
00:15:48,156 --> 00:15:50,075
when you got back to
the salon yesterday.
451
00:15:50,116 --> 00:15:51,951
- Girl, what am I suppose to do?
452
00:15:51,993 --> 00:15:54,954
- Well, it's his loss for
not being in Kingston's life.
453
00:15:54,996 --> 00:15:57,123
You, just keep it
moving like you are.
454
00:15:57,165 --> 00:15:59,000
- What else am I suppose
to do but keep it moving?
455
00:15:59,042 --> 00:16:00,043
- Okay.
- You know.
456
00:16:01,127 --> 00:16:02,712
Hey guys.
- Hey Mrs. C.
457
00:16:02,754 --> 00:16:06,091
- Y'all been on
that game all day?
458
00:16:06,132 --> 00:16:07,008
- Nah.
459
00:16:08,093 --> 00:16:08,760
Not really.
460
00:16:09,719 --> 00:16:11,221
You out bruh?
461
00:16:11,262 --> 00:16:12,972
- [Briaden] Yeah, I'm out.
462
00:16:13,014 --> 00:16:14,307
I'll catch you tomorrow okay?
463
00:16:14,349 --> 00:16:15,475
Yo Derek, help me out.
464
00:16:15,517 --> 00:16:17,644
- Yo, I'm good here.
465
00:16:17,686 --> 00:16:19,104
I'm sure Mrs. C gonna
cook in a minute.
466
00:16:19,145 --> 00:16:21,439
- Mm-hmm.
- Derek, we ate already.
467
00:16:21,481 --> 00:16:22,399
- I'm hungry again.
468
00:16:24,192 --> 00:16:25,568
All right, all right, all right.
469
00:16:25,610 --> 00:16:28,363
You ain't gotta be all. (sighs)
470
00:16:28,405 --> 00:16:30,240
- All right, peace.
- All right, bruh.
471
00:16:30,281 --> 00:16:34,035
- I'll catch you later okay?
- For sho'.
472
00:16:34,077 --> 00:16:37,038
- Night.
- Goodbye fellas, night.
473
00:16:37,080 --> 00:16:39,082
- Hey baby, you good?
474
00:16:39,124 --> 00:16:40,500
- Yep.
475
00:16:40,542 --> 00:16:42,377
- You know, I find
it really funny
476
00:16:42,419 --> 00:16:44,212
that every time Braiden's
over and I come home,
477
00:16:44,254 --> 00:16:46,089
he goes running off.
478
00:16:46,131 --> 00:16:48,508
And Derek goes following behind
him like a little puppy dog.
479
00:16:48,550 --> 00:16:50,343
What is that about?
480
00:16:50,385 --> 00:16:51,720
- I don't know, maybe
they had something to do.
481
00:16:51,761 --> 00:16:53,346
Maybe they had somewhere to go.
482
00:16:53,388 --> 00:16:55,265
- I just think people
get really squeamish
483
00:16:55,306 --> 00:16:57,308
when there are people around
that can sense their bullshit.
484
00:16:57,350 --> 00:16:58,727
That's all I'm saying.
485
00:16:58,768 --> 00:17:00,729
- Girl, I tell Ryan
that all the time.
486
00:17:00,770 --> 00:17:02,147
Something about this generation,
487
00:17:02,188 --> 00:17:03,690
I swear, they're
extremely aloof.
488
00:17:03,732 --> 00:17:06,359
- Seriously, all they do
is play that video game
489
00:17:06,401 --> 00:17:09,696
and keep their
phones in their face.
490
00:17:09,738 --> 00:17:10,572
Jesus.
491
00:17:11,698 --> 00:17:14,617
(soft piano music)
492
00:17:17,328 --> 00:17:19,414
(Crystal clearing throat)
493
00:17:19,456 --> 00:17:22,834
- (laughs) Girl.
- Uh huh.
494
00:17:23,710 --> 00:17:24,586
Kingston.
495
00:17:26,254 --> 00:17:27,672
- Here we go.
496
00:17:27,714 --> 00:17:30,258
- Can you please, please
go to the store for me?
497
00:17:31,718 --> 00:17:33,219
I need some
ingredients for dinner.
498
00:17:33,261 --> 00:17:34,637
- Oh, Ryan has her license.
499
00:17:34,679 --> 00:17:35,680
She can take them in my car.
500
00:17:35,722 --> 00:17:36,598
- [Crystal] Hmm.
501
00:17:38,433 --> 00:17:39,559
- No texting and
driving, all right?
502
00:17:39,601 --> 00:17:40,435
- Okay.
503
00:17:42,354 --> 00:17:44,314
- I'mma keep my eye on here.
- Get up.
504
00:17:44,356 --> 00:17:45,607
- Help me up.
- Get up.
505
00:17:45,648 --> 00:17:47,192
- Thank you guys.
506
00:17:47,233 --> 00:17:48,735
- Hurry back.
- Okay.
507
00:17:53,198 --> 00:17:55,742
* I'm coasting *
508
00:17:55,784 --> 00:17:57,202
* I'm coasting *
509
00:17:57,243 --> 00:17:58,578
- What?
510
00:17:58,620 --> 00:18:01,081
* We're coasting *
511
00:18:01,122 --> 00:18:02,332
Oh Mrs. By The Book.
512
00:18:03,416 --> 00:18:05,251
I guess you forgot the rules
513
00:18:05,293 --> 00:18:07,087
when you punched ole boy
in the face at school, huh?
514
00:18:07,128 --> 00:18:08,755
* Coasting *
515
00:18:08,797 --> 00:18:11,508
* I'm coasting *
516
00:18:11,549 --> 00:18:14,386
* I'm coasting *
517
00:18:14,427 --> 00:18:18,306
* I'm cool *
518
00:18:20,350 --> 00:18:23,311
- Okay, what we're
not gonna do is liter.
519
00:18:23,353 --> 00:18:25,689
How can you litter on the
street that you live on?
520
00:18:25,730 --> 00:18:28,483
I mean, you shouldn't litter
anywhere but that's just.
521
00:18:30,652 --> 00:18:32,195
You know what?
- What?
522
00:18:32,237 --> 00:18:33,571
- Go pick it up.
523
00:18:33,613 --> 00:18:36,282
(Kingston laughing)
(Ryan scoffs)
524
00:18:36,324 --> 00:18:38,618
- Man, you crazy as hell,
I ain't picking that up.
525
00:18:38,660 --> 00:18:40,286
* Coasting *
526
00:18:40,328 --> 00:18:41,746
* I'm coasting *
527
00:18:41,788 --> 00:18:43,748
Really, you just told me
to put my seatbelt on.
528
00:18:43,790 --> 00:18:45,125
- Go pick it up.
529
00:18:45,166 --> 00:18:47,794
(rhythmic music)
530
00:19:05,520 --> 00:19:08,314
* I'm coasting *
531
00:19:08,356 --> 00:19:13,319
* I'm coasting *
532
00:19:17,699 --> 00:19:21,161
* Sleigh ride together babe *
533
00:19:21,202 --> 00:19:26,207
* Won't you ride *
534
00:19:27,417 --> 00:19:32,422
* Sleigh ride together babe *
535
00:19:33,506 --> 00:19:34,507
- Where is the grocery list?
536
00:19:34,549 --> 00:19:37,594
* Won't you ride *
537
00:19:37,635 --> 00:19:40,347
* Sleigh ride together babe *
538
00:19:40,388 --> 00:19:41,222
Seriously?
539
00:19:42,724 --> 00:19:44,351
You forgot the list.
540
00:19:44,392 --> 00:19:46,728
You had one job, Kingston.
541
00:19:49,439 --> 00:19:52,484
- Hold on, hold on,
hold on, hold on.
542
00:19:53,735 --> 00:19:56,571
(rhythmic music)
543
00:19:58,406 --> 00:20:00,283
(notification beeps)
544
00:20:00,325 --> 00:20:02,869
Just wait, hold on.
- Okay, yeah.
545
00:20:05,372 --> 00:20:06,873
(notification beeps)
546
00:20:06,915 --> 00:20:09,459
- Okay, I got it.
- All right.
547
00:20:25,558 --> 00:20:26,893
- Hey.
548
00:20:26,935 --> 00:20:28,436
Uh, Kenny, right?
549
00:20:30,522 --> 00:20:31,523
- Kingston.
(Ryan laughing)
550
00:20:31,564 --> 00:20:32,649
- Oh.
- Yeah.
551
00:20:32,691 --> 00:20:34,234
- Well, I was close, I guess.
552
00:20:34,275 --> 00:20:35,652
- Um.
- I'm Ryan.
553
00:20:35,694 --> 00:20:37,570
- Hey, nice to meet you.
- Nice to meet you.
554
00:20:37,612 --> 00:20:39,698
- Listen man, tell
your mom I said thanks
555
00:20:39,739 --> 00:20:41,324
for sending the food.
556
00:20:41,366 --> 00:20:42,575
Seriously, it was,
that was sweet.
557
00:20:42,617 --> 00:20:43,952
- Oh, you liked it huh?
558
00:20:43,993 --> 00:20:45,870
- Yeah, loved it.
- Oh, okay.
559
00:20:45,912 --> 00:20:47,330
Well, I mean you
should go by the house
560
00:20:47,372 --> 00:20:48,456
and tell her yourself.
561
00:20:48,498 --> 00:20:49,457
I'm sure she'd love that.
562
00:20:50,625 --> 00:20:51,960
- Maybe I will.
563
00:20:52,002 --> 00:20:53,503
You guys have a good night, man.
564
00:20:53,545 --> 00:20:54,713
- You too.
- All right, man.
565
00:20:54,754 --> 00:20:56,506
- Yeah. (laughs)
- Oh, okay.
566
00:20:56,548 --> 00:20:57,716
- Yeah.
- All right.
567
00:20:57,757 --> 00:20:58,967
I'll see you guys later.
- Okay.
568
00:20:59,009 --> 00:21:00,677
- Pleasure.
- Bye, nice to meet you.
569
00:21:00,719 --> 00:21:02,012
Why do you act like that?
570
00:21:02,053 --> 00:21:03,346
- That dude's a phony.
571
00:21:03,388 --> 00:21:04,014
- What do you mean, phony?
572
00:21:04,055 --> 00:21:05,265
- Look at him.
573
00:21:05,306 --> 00:21:06,891
- He seems nice.
574
00:21:06,933 --> 00:21:08,727
- You don't pay enough
attention to people.
575
00:21:08,768 --> 00:21:10,895
- No, you don't pay enough
attention to people.
576
00:21:10,937 --> 00:21:12,522
- How?
- Derek.
577
00:21:12,564 --> 00:21:15,025
Braiden.
- Nah, they're cool.
578
00:21:15,066 --> 00:21:16,735
Braiden's just focused.
579
00:21:16,776 --> 00:21:18,903
- Yeah, he's focused
on the wrong thing.
580
00:21:18,945 --> 00:21:20,822
- Okay, well whatever,
they're my neighbors, so.
581
00:21:20,864 --> 00:21:22,949
- And so is that old guy.
582
00:21:22,991 --> 00:21:24,826
- I don't know that old dude.
583
00:21:24,868 --> 00:21:26,286
(Ryan laughing)
- Look at him.
584
00:21:26,327 --> 00:21:28,413
Nah, come on, let's go.
585
00:21:28,455 --> 00:21:30,957
(door knocking)
586
00:21:32,000 --> 00:21:33,501
- Don't y'all got the keys?
587
00:21:34,794 --> 00:21:36,629
Oh I'm sorry, I thought
you was the kids.
588
00:21:36,671 --> 00:21:38,631
- No, I'm David actually.
589
00:21:38,673 --> 00:21:40,300
I just moved in
across the street.
590
00:21:40,342 --> 00:21:42,302
I just wanted to come
by, introduce myself.
591
00:21:42,344 --> 00:21:43,803
And just thank you for the food.
592
00:21:43,845 --> 00:21:44,929
- Oh of course.
- It was super kind.
593
00:21:44,971 --> 00:21:46,639
- I'm Crystal.
- David.
594
00:21:46,681 --> 00:21:48,850
- This is my friend Tracie.
- How you doing?
595
00:21:48,892 --> 00:21:50,310
Nice to meet you.
- It was my pleasure.
596
00:21:50,352 --> 00:21:51,478
I hope you enjoyed it.
- I did.
597
00:21:51,519 --> 00:21:53,021
And my brother definitely did.
598
00:21:53,063 --> 00:21:56,066
- Oh, you're very welcome.
- So, thank you.
599
00:21:56,107 --> 00:21:57,650
- Of course.
600
00:21:57,692 --> 00:21:58,902
All right, well, okay.
601
00:21:58,943 --> 00:22:00,487
- You know what?
602
00:22:00,528 --> 00:22:01,446
What am I thinking,
please come in.
603
00:22:02,822 --> 00:22:03,907
- Are you sure, I
don't wanna impose.
604
00:22:03,948 --> 00:22:05,075
Y'all look like y'all partying.
605
00:22:05,116 --> 00:22:06,618
- Well.
- We are.
606
00:22:06,659 --> 00:22:08,703
But please, come in.
607
00:22:08,745 --> 00:22:09,996
- Well then, absolutely.
608
00:22:10,038 --> 00:22:11,581
- Thank you for coming over.
609
00:22:11,623 --> 00:22:13,500
Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
610
00:22:13,541 --> 00:22:14,751
- Well, welcome David.
611
00:22:14,793 --> 00:22:16,002
- It's nice in here, thank you.
612
00:22:16,044 --> 00:22:17,462
- Thank you.
- Of course, of course.
613
00:22:17,504 --> 00:22:19,547
It smells good, too.
- Oh.
614
00:22:19,589 --> 00:22:20,674
- Cooking must
really be your thing?
615
00:22:20,715 --> 00:22:23,968
- It is, that and cosmetology.
616
00:22:24,010 --> 00:22:25,595
Can I offer you a
glass of champagne?
617
00:22:25,637 --> 00:22:27,347
- Um, you know what?
618
00:22:27,389 --> 00:22:28,890
I would love some.
- Awesome, I'll get you some.
619
00:22:28,932 --> 00:22:30,350
- Perfect, thank you.
620
00:22:30,392 --> 00:22:31,685
This tree is nice by the way.
621
00:22:31,726 --> 00:22:33,728
- Thank you.
- You're welcome.
622
00:22:33,770 --> 00:22:34,896
- Funny story.
623
00:22:34,938 --> 00:22:36,564
When Crystal and I first met,
624
00:22:36,606 --> 00:22:38,525
I was opening my hair salon.
625
00:22:38,566 --> 00:22:41,861
And Crystal was dead set
on opening a restaurant
626
00:22:41,903 --> 00:22:43,822
inside of the salon.
627
00:22:43,863 --> 00:22:44,781
- [Crystal] Oh my God, you're
not telling that story again?
628
00:22:44,823 --> 00:22:46,032
- What?
629
00:22:46,074 --> 00:22:48,034
- Yeah.
- Wait, wait, wait.
630
00:22:48,076 --> 00:22:49,494
Wait, wait, wait, time out.
631
00:22:49,536 --> 00:22:51,579
A restaurant in a beauty salon?
632
00:22:51,621 --> 00:22:53,581
- Oh well you know, black
people have been doing hair
633
00:22:53,623 --> 00:22:55,792
in kitchens for
years, so, you know.
634
00:22:55,834 --> 00:22:58,044
- It was the best
of your worst ideas.
635
00:22:58,086 --> 00:23:02,048
The best of your best ideas
was starting your own business.
636
00:23:02,090 --> 00:23:03,633
Congrats, sis.
637
00:23:03,675 --> 00:23:05,677
- Oh, cheers.
- Let me join in.
638
00:23:05,719 --> 00:23:08,054
Wait, you're starting
your own business?
639
00:23:08,096 --> 00:23:09,389
Restaurant?
- Uh.
640
00:23:09,431 --> 00:23:11,558
Well, I'm buying a hair salon.
641
00:23:11,599 --> 00:23:14,602
- Correction, she just
bought the hair salon.
642
00:23:14,644 --> 00:23:16,563
Okay, here's the champagne.
643
00:23:16,604 --> 00:23:18,940
- Okay, wow, following
your passion.
644
00:23:18,982 --> 00:23:20,567
- Yeah.
- I like that.
645
00:23:20,608 --> 00:23:22,110
- Eh, yes.
- Amen.
646
00:23:22,152 --> 00:23:23,528
- Yes.
- Cheers.
647
00:23:23,570 --> 00:23:24,779
- Cheers.
- Cheers.
648
00:23:25,822 --> 00:23:28,825
- Hmm, finally, the ingredients
649
00:23:28,867 --> 00:23:30,785
for the secret
sauce have arrived.
650
00:23:30,827 --> 00:23:32,537
- Got it all.
- Thank you, kids.
651
00:23:32,579 --> 00:23:33,913
- Yep.
- You're welcome.
652
00:23:33,955 --> 00:23:35,790
- David, can you
join us for dinner?
653
00:23:35,832 --> 00:23:38,460
- Um, I wish I could but
actually, I gotta get going.
654
00:23:38,501 --> 00:23:39,127
I got some work to do.
655
00:23:39,169 --> 00:23:40,462
- Oh, okay.
656
00:23:40,503 --> 00:23:41,838
- Where you work?
657
00:23:41,880 --> 00:23:43,923
- What?
- Where you work?
658
00:23:43,965 --> 00:23:45,759
- Uh, I own a clothing store.
659
00:23:45,800 --> 00:23:47,093
- Hmm, where at?
660
00:23:48,136 --> 00:23:50,013
- You know what, Kingston?
661
00:23:50,055 --> 00:23:52,932
That is enough of the third
degree for our guest here.
662
00:23:52,974 --> 00:23:55,769
Can you please take those
ingredients to the kitchen?
663
00:23:58,855 --> 00:24:01,066
- He got a lot of bass
in his voice, I see.
664
00:24:01,107 --> 00:24:03,860
- Are you sure you can't
stick around for dinner?
665
00:24:03,902 --> 00:24:06,071
- I'm positive but it was a
pleasure meeting both of you
666
00:24:06,112 --> 00:24:07,489
and congratulations
on the opening-
667
00:24:07,530 --> 00:24:08,948
- Hey mom, I'll be right back.
668
00:24:08,990 --> 00:24:10,867
I'mma take this trash out.
- Okay.
669
00:24:10,909 --> 00:24:12,494
- But, is there anything you
guys wanna throw away first
670
00:24:12,535 --> 00:24:16,498
like any maybe old
or brand new plates?
671
00:24:17,832 --> 00:24:20,919
- No, son, we're okay.
672
00:24:20,960 --> 00:24:22,462
(clears throat) Thank you.
673
00:24:22,504 --> 00:24:23,171
- All right, now.
674
00:24:32,097 --> 00:24:33,932
- Are you sure you
guys didn't get
675
00:24:33,973 --> 00:24:36,017
in any of your mama's
weed while you were gone?
676
00:24:36,059 --> 00:24:36,935
- Of course not.
677
00:24:38,019 --> 00:24:39,854
- Okay.
678
00:24:39,896 --> 00:24:41,231
- I'mma let y'all get
back to your festivities.
679
00:24:41,272 --> 00:24:43,233
Y'all got a lot going
on so I'll just,
680
00:24:43,274 --> 00:24:44,651
you know, it was
nice meeting you
681
00:24:44,693 --> 00:24:45,819
and I'll see you ladies later.
682
00:24:45,860 --> 00:24:47,195
- Let me walk you to the door.
683
00:24:47,237 --> 00:24:48,822
- Happy holidays.
- Good night.
684
00:24:48,863 --> 00:24:50,240
- [David] Good night,
nice meeting you.
685
00:24:50,281 --> 00:24:51,700
- Well, thank you
for coming by again.
686
00:24:51,741 --> 00:24:53,493
It was really nice to meet you.
687
00:24:53,535 --> 00:24:54,994
- Well, thank you
for inviting me in.
688
00:24:55,036 --> 00:24:56,162
And it was nice meeting you too.
689
00:24:56,204 --> 00:24:57,497
- Of course.
690
00:24:57,539 --> 00:24:58,748
- Well, you have a good evening.
691
00:24:58,790 --> 00:25:00,166
I'll see you another time.
692
00:25:00,208 --> 00:25:02,002
- You have a good
evening, too, David.
693
00:25:02,043 --> 00:25:04,170
- All right, appreciate it.
- Oh, before I forget.
694
00:25:04,212 --> 00:25:06,840
I meant to ask you, do you
know a good tax accountant?
695
00:25:06,881 --> 00:25:08,883
I feel like with this
new business endeavor,
696
00:25:08,925 --> 00:25:10,176
I'm definitely gonna
need one of those.
697
00:25:10,218 --> 00:25:11,261
- You definitely are.
698
00:25:11,302 --> 00:25:13,179
And yeah, I know a guy.
699
00:25:13,221 --> 00:25:15,056
I don't think I have his
info on me right now.
700
00:25:15,098 --> 00:25:16,599
But, I could stop by
some time this week
701
00:25:16,641 --> 00:25:18,018
and give it to you.
- Okay.
702
00:25:18,059 --> 00:25:19,644
- The information.
703
00:25:19,686 --> 00:25:20,770
(Crystal laughing)
He got a card.
704
00:25:20,812 --> 00:25:22,522
- I got it.
- Okay.
705
00:25:22,564 --> 00:25:23,231
- Yeah.
- Well then.
706
00:25:23,273 --> 00:25:24,566
- Thank you.
707
00:25:24,607 --> 00:25:25,567
- I'll see you later this week.
708
00:25:25,608 --> 00:25:26,860
- I appreciate that.
709
00:25:26,901 --> 00:25:27,986
- I appreciate you.
- Okay.
710
00:25:28,028 --> 00:25:29,195
- All right.
- Get home safe.
711
00:25:29,237 --> 00:25:30,030
- I'll try.
- Thank you.
712
00:25:30,071 --> 00:25:31,656
- It's so far.
713
00:25:31,698 --> 00:25:32,824
- Bye.
- Bye, I'll see you later.
714
00:25:34,743 --> 00:25:36,161
Damn, she fine.
715
00:25:36,202 --> 00:25:39,706
- [Ryan] Ooh, he was
cute Auntie Crystal.
716
00:25:39,748 --> 00:25:40,874
- [Tracie] Okay, neighbor.
717
00:25:40,915 --> 00:25:41,875
- What?
- Mm-hmm.
718
00:25:41,916 --> 00:25:44,002
- Oh my, stop it, guys.
719
00:25:44,044 --> 00:25:45,879
Leave me alone.
720
00:25:45,920 --> 00:25:47,088
- [Tracie] You're
smiling too hard, girl.
721
00:25:47,130 --> 00:25:48,173
- [Crystal] It's nothing.
722
00:25:48,214 --> 00:25:50,925
(door knocking)
723
00:25:54,929 --> 00:25:56,056
- Ma, it's mom.
724
00:25:58,183 --> 00:26:00,226
- Hello to you too, Bug.
725
00:26:00,268 --> 00:26:01,102
- Mom.
726
00:26:02,145 --> 00:26:03,646
Don't call me that in public.
727
00:26:04,731 --> 00:26:06,900
- Honey, we are rid of the shop
728
00:26:06,941 --> 00:26:10,570
and on our way up north
to the fields of green.
729
00:26:10,612 --> 00:26:12,947
- Okay, that is fantastic.
730
00:26:12,989 --> 00:26:14,240
(women laughing)
731
00:26:14,282 --> 00:26:16,826
- Hey everybody, let's eat.
732
00:26:16,868 --> 00:26:18,244
- Yeah.
- It's ready.
733
00:26:18,286 --> 00:26:20,246
Uh, Ryan, can you please
get Kingston for me?
734
00:26:20,288 --> 00:26:21,956
Thank you.
735
00:26:21,998 --> 00:26:24,709
Girl, I got some
macaroni and cheese.
736
00:26:24,751 --> 00:26:27,295
(holiday music)
737
00:26:29,756 --> 00:26:32,258
(Donnel laughs)
738
00:26:32,300 --> 00:26:33,593
- What are you so happy about?
739
00:26:33,635 --> 00:26:35,053
- Wait, what do you mean?
740
00:26:35,095 --> 00:26:36,721
I can't be filled
with holiday cheer?
741
00:26:36,763 --> 00:26:38,932
I can't be filled
with yuletide joy?
742
00:26:38,973 --> 00:26:40,767
- No, it's weird.
743
00:26:40,809 --> 00:26:42,143
- Wait, wait, wait, wait, wait,
I'm gonna give you a hint.
744
00:26:42,185 --> 00:26:44,145
Two words, no,
no, a name rather.
745
00:26:45,146 --> 00:26:46,731
Bond.
746
00:26:46,773 --> 00:26:48,149
James Bond.
747
00:26:48,191 --> 00:26:50,110
- What the hell are
you talking about?
748
00:26:50,151 --> 00:26:52,779
- I got this store a hidden
camera surveillance system.
749
00:26:52,821 --> 00:26:54,239
- What, really?
- Yes!
750
00:26:54,280 --> 00:26:57,117
- Well finally, you do
something I approve of.
751
00:26:57,158 --> 00:26:58,785
Where is it?
752
00:26:58,827 --> 00:27:00,620
- Let me show you what
we're working with.
753
00:27:00,662 --> 00:27:01,746
Let me show you, okay
watch, watch, watch, watch.
754
00:27:01,788 --> 00:27:03,206
Yeah, you see that right there?
755
00:27:03,248 --> 00:27:04,624
You see that little
outlet right there?
756
00:27:04,666 --> 00:27:05,875
- Yeah.
- It ain't an outlet.
757
00:27:05,917 --> 00:27:07,335
Baby, that's a camera.
- What?
758
00:27:07,377 --> 00:27:08,837
- Yes, right there, we
got one on that side.
759
00:27:08,878 --> 00:27:10,171
We got the outlet over there.
760
00:27:10,213 --> 00:27:12,007
All of them are
cameras, now watch this.
761
00:27:12,048 --> 00:27:13,675
Now, check this out,
check this out now, bruh.
762
00:27:13,717 --> 00:27:15,385
- Donnel.
- Show you how Donnel do.
763
00:27:15,427 --> 00:27:17,053
Now the criminal, he walk in
here and it's pretty dark.
764
00:27:17,095 --> 00:27:18,179
He don't know what
the hell going on.
765
00:27:18,221 --> 00:27:20,140
He can't see, about to steal.
766
00:27:20,181 --> 00:27:21,975
So he gonna walk over here
and hit that light switch.
767
00:27:22,017 --> 00:27:23,226
It ain't a light switch!
768
00:27:23,268 --> 00:27:24,269
Bam, he turn the camera on.
769
00:27:24,310 --> 00:27:25,895
That's a camera too.
770
00:27:25,937 --> 00:27:27,022
Hold on, before
you say something,
771
00:27:27,063 --> 00:27:28,148
come check out my favorite one.
772
00:27:28,189 --> 00:27:29,315
You gonna like this one.
773
00:27:29,357 --> 00:27:30,942
Come on, you ready for this?
774
00:27:30,984 --> 00:27:32,819
You ready for this?
- Where is it man?
775
00:27:32,861 --> 00:27:33,987
- Are you ready for this?
- Where is it, come on.
776
00:27:34,029 --> 00:27:35,071
- Do you see it, do you see it?
777
00:27:35,113 --> 00:27:36,197
- No, no.
- Do you see it?
778
00:27:36,239 --> 00:27:37,323
- Bam, yes you do see it.
779
00:27:37,365 --> 00:27:38,992
- Are you-
- Right there.
780
00:27:39,034 --> 00:27:40,952
- Are you serious?
- Yes, air fresher.
781
00:27:40,994 --> 00:27:43,329
Most criminals are funky
so they'll never suspect.
782
00:27:43,371 --> 00:27:45,832
- Donnel, there's no
way this or any of those
783
00:27:45,874 --> 00:27:48,835
is gonna cover the entire
store at the same time.
784
00:27:48,877 --> 00:27:51,087
- Yeah, but all you have to
do is rotate the dispenser
785
00:27:51,129 --> 00:27:52,964
for better coverage.
786
00:27:53,006 --> 00:27:54,341
- I'm not, man, can you
just get an overhead camera
787
00:27:54,382 --> 00:27:56,176
like a normal person?
788
00:27:56,217 --> 00:27:58,845
- Why you got to act
like a little old biatch?
789
00:27:58,887 --> 00:28:00,263
- How much did
you spend on this?
790
00:28:00,305 --> 00:28:01,348
- I don't know,
I used your card.
791
00:28:01,389 --> 00:28:03,183
Check your statement.
792
00:28:03,224 --> 00:28:06,227
(suspenseful music)
793
00:28:07,854 --> 00:28:09,272
I'm gonna end up firing
you man, I swear to God.
794
00:28:09,314 --> 00:28:10,398
I swear to God.
795
00:28:10,440 --> 00:28:11,983
- And that's a big ass joke.
796
00:28:12,025 --> 00:28:14,986
He gonna fire me? (laughing)
797
00:28:15,028 --> 00:28:15,945
Stupid ass.
798
00:28:16,988 --> 00:28:19,491
(holiday music)
799
00:28:20,408 --> 00:28:23,119
(Crystal sighs)
800
00:28:25,288 --> 00:28:26,414
(door knocking)
801
00:28:26,456 --> 00:28:27,415
- Hey.
- Oh hi.
802
00:28:27,457 --> 00:28:28,708
- Hey, how you doing?
803
00:28:28,750 --> 00:28:30,210
- [Crystal] I'm good.
804
00:28:30,251 --> 00:28:32,087
- Good, yeah, good
to see you again.
805
00:28:32,128 --> 00:28:33,963
I heard the music playing so
I figured you were back here.
806
00:28:34,005 --> 00:28:36,216
- Yeah, just taking a
little break from baking.
807
00:28:36,257 --> 00:28:37,300
- I see, you look cozy.
- How are you?
808
00:28:37,342 --> 00:28:38,885
- I'm good.
809
00:28:38,927 --> 00:28:40,387
I just wanted to
stop by and give you
810
00:28:40,428 --> 00:28:41,930
that information you wanted.
811
00:28:41,971 --> 00:28:43,223
- Oh perfect.
- Yeah, no problem.
812
00:28:43,264 --> 00:28:45,058
That's my guy, James.
- Thank you.
813
00:28:45,100 --> 00:28:46,768
- Super affordable,
you'll love him.
814
00:28:46,810 --> 00:28:48,228
He's a great guy.
815
00:28:48,269 --> 00:28:50,105
- Great, I really
appreciate this.
816
00:28:50,146 --> 00:28:52,065
- No problem, anything you
need, just let me know.
817
00:28:52,107 --> 00:28:53,483
I got you.
818
00:28:53,525 --> 00:28:55,902
- You wanna see
what I'm working on?
819
00:28:55,944 --> 00:28:56,945
- Of course, what
you working on?
820
00:28:56,986 --> 00:28:58,321
Show me.
821
00:28:58,363 --> 00:28:59,781
- [Crystal] Just a
little something special
822
00:28:59,823 --> 00:29:01,241
for the holidays.
823
00:29:01,282 --> 00:29:02,117
- It's the baking you
were telling me about.
824
00:29:02,158 --> 00:29:03,243
- [Crystal] Yes.
825
00:29:03,284 --> 00:29:05,453
So, this.
- Wow.
826
00:29:05,495 --> 00:29:07,080
- Is what I've been working on.
827
00:29:07,122 --> 00:29:08,748
- What, check you out.
828
00:29:08,790 --> 00:29:10,375
- Trying to get into
the holiday spirit.
829
00:29:10,417 --> 00:29:12,252
- I see, that's crazy.
830
00:29:12,293 --> 00:29:14,421
I haven't seen one of these
since I was a little kid.
831
00:29:14,462 --> 00:29:17,007
My mom use to make them
for me and my brother
832
00:29:17,048 --> 00:29:18,883
when we were young but
you couldn't eat them
833
00:29:18,925 --> 00:29:20,385
until after Christmas.
- Oh.
834
00:29:20,427 --> 00:29:21,970
- When they were stale.
835
00:29:22,012 --> 00:29:23,263
(Crystal laughing)
Those were the rules.
836
00:29:23,304 --> 00:29:24,973
- I remember those days.
- You know.
837
00:29:25,015 --> 00:29:26,850
- Yeah, we still loved them.
838
00:29:26,891 --> 00:29:28,309
- I actually usually make
them with Kingston every year
839
00:29:28,351 --> 00:29:30,437
but I guess he's a
little too old now
840
00:29:30,478 --> 00:29:32,063
for this kind of stuff.
841
00:29:32,105 --> 00:29:33,773
- You're never too old
for a ginger bread house
842
00:29:33,815 --> 00:29:35,775
with your mom.
- Yeah, that's how I feel.
843
00:29:35,817 --> 00:29:37,027
You know what?
844
00:29:37,068 --> 00:29:38,111
Here.
845
00:29:38,153 --> 00:29:39,779
You give it a try.
846
00:29:39,821 --> 00:29:40,780
Yeah.
- This is all you, I think.
847
00:29:40,822 --> 00:29:42,240
- No come on.
848
00:29:42,282 --> 00:29:43,408
- I don't even know
if you want me to-
849
00:29:43,450 --> 00:29:45,243
- Come on.
- All right.
850
00:29:45,285 --> 00:29:46,453
- Take the icing, there's
some gumdrops here.
851
00:29:46,494 --> 00:29:47,454
I got some extra
decorations here
852
00:29:47,495 --> 00:29:49,122
if you wanna explore.
853
00:29:49,164 --> 00:29:50,457
- You know what?
854
00:29:50,498 --> 00:29:52,208
I'mma stick to the
gumdrops but I got you.
855
00:29:52,250 --> 00:29:54,127
We gonna just-
- Let's see what you got.
856
00:29:54,169 --> 00:29:55,128
- [David] We just gonna drop
that right there, like so.
857
00:29:55,170 --> 00:29:56,129
- [Crystal] Perfect.
858
00:29:56,171 --> 00:29:57,547
- You know what?
859
00:29:57,589 --> 00:29:59,049
I think I'm the
black Gordon Ramsey
860
00:29:59,090 --> 00:30:00,467
- Okay.
- I'm Rachel Ray.
861
00:30:00,508 --> 00:30:01,801
I'm top chef, now.
- All right now.
862
00:30:01,843 --> 00:30:03,511
Slow down there Gordon Ramsey.
863
00:30:05,347 --> 00:30:07,223
You know, you actually got
me thinking the other day
864
00:30:07,265 --> 00:30:09,809
when you asked me if I
was opening a restaurant.
865
00:30:09,851 --> 00:30:10,810
- Are you?
866
00:30:10,852 --> 00:30:12,520
What are you thinking?
867
00:30:12,562 --> 00:30:15,315
- I'm thinking that maybe I
should have two businesses.
868
00:30:15,357 --> 00:30:18,318
You know, cooking is
actually my real passion.
869
00:30:18,360 --> 00:30:20,320
Like that's what makes me happy.
870
00:30:20,362 --> 00:30:24,157
Hair is just a trade I learned
when I got pregnant at 15.
871
00:30:24,199 --> 00:30:27,035
But this, this is
what makes me happy.
872
00:30:27,994 --> 00:30:30,038
- Wow, pregnant at 15?
873
00:30:30,080 --> 00:30:31,081
- Yeah.
874
00:30:32,457 --> 00:30:34,167
- That must have
been pretty hard.
875
00:30:34,209 --> 00:30:37,587
- Yep, it was and
still is at times.
876
00:30:39,130 --> 00:30:41,383
- Is his father
helping you our or?
877
00:30:42,926 --> 00:30:47,305
- No, his um, dad is
not really interested
878
00:30:47,347 --> 00:30:49,641
in being a father to his son.
879
00:30:51,393 --> 00:30:55,146
He uses the age old
excuse that I trapped him,
880
00:30:55,188 --> 00:30:57,482
prevented him from
playing ball in college
881
00:30:57,524 --> 00:31:00,276
when the truth is, we
were both young and naive.
882
00:31:00,318 --> 00:31:02,904
We both didn't know
what we were doing.
883
00:31:02,946 --> 00:31:04,989
- Right.
- Yeah, it's pretty horrible.
884
00:31:05,031 --> 00:31:08,410
He actually lives around
the corner with his wife
885
00:31:08,451 --> 00:31:10,078
and new kid.
886
00:31:10,120 --> 00:31:12,539
- Wow, that's really,
that must be awkward.
887
00:31:13,623 --> 00:31:14,916
- Yeah, it's horrible.
888
00:31:16,584 --> 00:31:18,962
- Well, you seem like you're
doing just fine without him.
889
00:31:19,004 --> 00:31:20,380
You don't need him.
890
00:31:20,422 --> 00:31:21,423
- Thank you.
891
00:31:22,966 --> 00:31:24,050
- But let me finish
helping you out
892
00:31:24,092 --> 00:31:26,052
with this ginger bread house
893
00:31:26,094 --> 00:31:27,887
because you know what?
- Okay.
894
00:31:27,929 --> 00:31:29,222
- I'm realizing now, you
were struggling without me.
895
00:31:29,264 --> 00:31:30,557
(Crystal yelps)
Mm-hmm.
896
00:31:30,598 --> 00:31:32,267
This time, I'mma
really bring the heat.
897
00:31:32,308 --> 00:31:33,893
- Bring it.
- 'Cause I see some flaws.
898
00:31:33,935 --> 00:31:35,395
You were messing up
earlier, too, I see 'em.
899
00:31:35,437 --> 00:31:37,355
- Excuse you?
- I see it.
900
00:31:37,397 --> 00:31:39,107
- So I'mma drop this one
here, that's cute right there.
901
00:31:39,149 --> 00:31:40,567
- Careful, careful.
902
00:31:40,608 --> 00:31:43,445
(rhythmic music)
903
00:31:43,486 --> 00:31:45,113
- Okay.
904
00:31:45,155 --> 00:31:46,239
You are done.
905
00:31:47,240 --> 00:31:48,116
- Let me see.
906
00:31:49,284 --> 00:31:50,577
Oh.
- Oh!
907
00:31:50,618 --> 00:31:52,203
- I love it.
908
00:31:52,245 --> 00:31:53,580
- Yeah?
- That's pretty.
909
00:31:53,621 --> 00:31:55,582
- You like it?
- You're so good.
910
00:31:55,623 --> 00:31:56,916
- Thank you.
- That's hot.
911
00:31:56,958 --> 00:31:58,626
- That's why I'm always here.
912
00:31:58,668 --> 00:32:01,296
Oh my God girl, this is amazing.
913
00:32:01,338 --> 00:32:03,298
Congratulations.
- Thank you.
914
00:32:03,340 --> 00:32:05,633
- I mean, you gotta let
me do your relaunch.
915
00:32:05,675 --> 00:32:07,510
You have to.
916
00:32:07,552 --> 00:32:09,429
- I really wasn't even
going to have a relaunch.
917
00:32:09,471 --> 00:32:10,972
- What?
918
00:32:11,014 --> 00:32:13,641
That's ridiculous, you have to.
919
00:32:13,683 --> 00:32:16,311
They're great for driving
sales and getting new clients.
920
00:32:16,353 --> 00:32:20,940
Besides, new owner,
new energy, new decor.
921
00:32:20,982 --> 00:32:22,400
I mean, come on.
922
00:32:22,442 --> 00:32:24,944
No disrespect to
Tracie but this place,
923
00:32:24,986 --> 00:32:28,365
it can use some new energy
and a whole new revamp.
924
00:32:28,406 --> 00:32:29,949
- I didn't even
think about it before
925
00:32:29,991 --> 00:32:32,619
but since my friend
is a publicist.
926
00:32:32,660 --> 00:32:35,038
- The publicist, okay?
- The publicist.
927
00:32:35,080 --> 00:32:37,248
- Yes, we gonna
turn up twice, okay?
928
00:32:37,290 --> 00:32:39,167
- Twice?
- Once at the relaunch.
929
00:32:39,209 --> 00:32:42,379
And once this weekend at this
private little cocktail party
930
00:32:42,420 --> 00:32:44,047
my clients are throwing.
- Ooh.
931
00:32:44,089 --> 00:32:46,091
- I'm inviting you and
you're gonna love it.
932
00:32:46,132 --> 00:32:48,510
- Oh my gosh, thanks
for inviting us.
933
00:32:48,551 --> 00:32:50,136
I like that.
- No, no, Ming.
934
00:32:51,721 --> 00:32:53,139
You don't really wanna
come to nothing like this.
935
00:32:53,181 --> 00:32:55,183
It's not your vibe, you know.
936
00:32:55,225 --> 00:32:56,309
- Trust me, I'll be there.
937
00:32:56,351 --> 00:32:57,977
Thanks for the invitation.
938
00:32:58,019 --> 00:32:59,479
I am the person for this
type of cocktails party.
939
00:32:59,521 --> 00:33:01,147
- Oh my gosh.
- Um, Ming.
940
00:33:01,189 --> 00:33:02,524
Are you gonna act like
you have some sense?
941
00:33:02,565 --> 00:33:04,109
- What do you mean
if I have some sense?
942
00:33:04,150 --> 00:33:06,027
- I'm just saying, you know?
- Hmm.
943
00:33:06,069 --> 00:33:07,737
- I always have sense and
you know what makes sense?
944
00:33:07,779 --> 00:33:09,572
I'm gonna go shopping right now
945
00:33:09,614 --> 00:33:12,075
and look luxurious
for your party
946
00:33:12,117 --> 00:33:14,160
and I'm gonna be the best
looking guest you have
947
00:33:14,202 --> 00:33:16,121
and catfish everybody. (laughs)
948
00:33:16,162 --> 00:33:16,996
- Oh my God, okay.
- Bye!
949
00:33:17,038 --> 00:33:18,456
- You know what?
950
00:33:18,498 --> 00:33:19,457
You need to be on
your best behavior.
951
00:33:19,499 --> 00:33:21,084
- [Ming] I'll try.
952
00:33:21,126 --> 00:33:22,293
- She will not be on
her best behavior.
953
00:33:22,335 --> 00:33:23,420
- Really?
- Nmm hmm.
954
00:33:23,461 --> 00:33:24,546
- How did that just happen?
955
00:33:24,587 --> 00:33:25,755
- That's just Ming, look at her.
956
00:33:27,507 --> 00:33:30,301
(rhythmic music)
957
00:33:31,302 --> 00:33:32,387
- Oh my God!
958
00:33:32,429 --> 00:33:35,223
Ass me for any help you want.
959
00:33:35,265 --> 00:33:37,183
And I will do it.
(Ming laughing)
960
00:33:37,225 --> 00:33:38,685
How can I help you?
961
00:33:38,727 --> 00:33:40,562
- Hi, you're so cute.
962
00:33:42,439 --> 00:33:44,024
- God, so are you.
963
00:33:44,065 --> 00:33:46,067
- I'm looking for
something different.
964
00:33:46,109 --> 00:33:47,736
- Mm-hmm.
- Something fly.
965
00:33:47,777 --> 00:33:49,362
'Cause I'm going out with
my girls this weekend
966
00:33:49,404 --> 00:33:50,780
and I'm trying to
look cuter than them
967
00:33:50,822 --> 00:33:52,574
which I know I already am.
- Hmm.
968
00:33:52,615 --> 00:33:54,492
- So, do you have
something special for me?
969
00:33:54,534 --> 00:33:56,411
- Oh, trick question.
970
00:33:56,453 --> 00:33:58,621
Okay, listen, how about this?
971
00:33:58,663 --> 00:34:01,124
I have got something in
the back that I was saving.
972
00:34:01,166 --> 00:34:02,542
- Okay?
- But uh.
973
00:34:02,584 --> 00:34:05,045
I think it's really
gonna look good on you.
974
00:34:05,086 --> 00:34:06,713
(rap music drowns conversation)
975
00:34:06,755 --> 00:34:09,049
- You wanna go
grab it. (laughing)
976
00:34:09,090 --> 00:34:10,383
- [Donnel] Oh, I like you!
977
00:34:10,425 --> 00:34:12,302
God damn, I like you!
978
00:34:12,344 --> 00:34:15,472
Whoa, ass me what you want?
979
00:34:15,513 --> 00:34:17,182
And I'll go get it.
980
00:34:18,308 --> 00:34:20,602
(rap music)
981
00:34:30,111 --> 00:34:32,739
(loud clapping)
982
00:34:32,781 --> 00:34:37,786
(objects clattering)
(rap music)
983
00:34:45,710 --> 00:34:48,088
Oh yeah, baby, you
gonna like this one.
984
00:34:48,129 --> 00:34:49,506
I'm telling your right now!
985
00:34:49,547 --> 00:34:51,424
You gonna be looking
like Beyonce.
986
00:34:51,466 --> 00:34:54,260
Hey, hey, hey, hey, hey!
987
00:34:54,302 --> 00:34:55,136
Hey!
988
00:34:59,641 --> 00:35:00,475
Oh my God.
989
00:35:03,311 --> 00:35:04,813
I can't believe it.
990
00:35:06,606 --> 00:35:07,857
We got robbed!
991
00:35:07,899 --> 00:35:09,609
(Ming sighs)
992
00:35:09,651 --> 00:35:10,610
Damn!
- What?
993
00:35:10,652 --> 00:35:12,237
(rap music)
994
00:35:12,278 --> 00:35:14,364
I think I know those kids.
995
00:35:14,406 --> 00:35:16,491
- I think I know 'em too.
996
00:35:16,533 --> 00:35:18,827
(rap music)
997
00:35:25,750 --> 00:35:27,335
- Yo.
998
00:35:27,377 --> 00:35:28,795
What happened man?
999
00:35:28,837 --> 00:35:30,797
- I know, I meant to
call you last night.
1000
00:35:30,839 --> 00:35:32,841
Three kids showed up with bags.
1001
00:35:32,882 --> 00:35:36,302
They took shirts, jackets,
damn near everything.
1002
00:35:36,344 --> 00:35:37,470
They even took your ugly sweater
1003
00:35:37,512 --> 00:35:39,264
off the Christmas display.
1004
00:35:39,305 --> 00:35:40,765
- Oh my God man, that
sweater retails for like 200.
1005
00:35:40,807 --> 00:35:42,392
- Yeah.
1006
00:35:42,434 --> 00:35:43,601
- What you think they
got us for in total?
1007
00:35:44,811 --> 00:35:46,563
- Probably about a $1000, bruh.
1008
00:35:46,604 --> 00:35:48,815
- (sighs) And where were you?
1009
00:35:48,857 --> 00:35:50,233
- I was with a customer.
1010
00:35:50,275 --> 00:35:52,152
- Come on man.
1011
00:35:52,193 --> 00:35:53,236
- I was with a customer
and it don't even matter.
1012
00:35:53,278 --> 00:35:54,654
You know why?
1013
00:35:54,696 --> 00:35:56,322
'Cause we gonna get
every piece back.
1014
00:35:56,364 --> 00:35:57,323
- Please tell me you
caught it on camera.
1015
00:35:57,365 --> 00:35:59,242
Yeah, and guess what?
1016
00:35:59,284 --> 00:36:01,870
You not even gonna believe who
was behind the whole thing!
1017
00:36:03,705 --> 00:36:05,457
- It's my neighbor's son.
- Yeah, that's right.
1018
00:36:05,498 --> 00:36:06,499
And he gonna show
up at our house
1019
00:36:06,541 --> 00:36:08,168
trying to butter us up
1020
00:36:08,209 --> 00:36:09,377
with them damn funky
ass plates of food.
1021
00:36:10,545 --> 00:36:11,921
And that shit was good though.
1022
00:36:13,214 --> 00:36:14,674
- I gotta go talk to her.
1023
00:36:14,716 --> 00:36:17,177
(rhythmic music)
1024
00:36:17,218 --> 00:36:17,886
Damn man!
1025
00:36:18,928 --> 00:36:21,681
(door knocking)
1026
00:36:26,436 --> 00:36:27,854
- Hey.
- Hey.
1027
00:36:27,896 --> 00:36:29,481
- I was just finishing
the ginger bread house.
1028
00:36:29,522 --> 00:36:30,690
You wanna see it?
1029
00:36:30,732 --> 00:36:32,317
- Maybe another time.
- Okay.
1030
00:36:32,359 --> 00:36:34,277
- Look, I tried to come
see you last night.
1031
00:36:34,319 --> 00:36:35,820
But you weren't home.
1032
00:36:35,862 --> 00:36:36,738
Is Kingston here?
1033
00:36:37,822 --> 00:36:39,866
- No, he's not in, come on in.
1034
00:36:39,908 --> 00:36:41,242
Why don't you come in?
1035
00:36:41,284 --> 00:36:43,203
- Okay, yeah.
1036
00:36:43,244 --> 00:36:44,746
Do you know where he is?
1037
00:36:44,788 --> 00:36:48,416
- Uh, he is with my
neighbor's grandson, Braiden,
1038
00:36:48,458 --> 00:36:51,211
and his other friend Derek.
1039
00:36:51,252 --> 00:36:52,796
Why what's up, is
everything okay?
1040
00:36:53,755 --> 00:36:56,216
- Um, actually no.
1041
00:36:56,257 --> 00:36:58,510
Um. (clears throat)
1042
00:36:58,551 --> 00:36:59,928
Your son and his friends,
1043
00:37:01,471 --> 00:37:03,556
they robbed my
stored last night.
1044
00:37:03,598 --> 00:37:05,266
- What?
- Yeah.
1045
00:37:05,308 --> 00:37:07,227
- No. (laughs)
1046
00:37:07,268 --> 00:37:08,895
No, no, no, no, no, no, no.
- I'm serious.
1047
00:37:08,937 --> 00:37:11,606
- Kingston has never
been in trouble before.
1048
00:37:11,648 --> 00:37:13,983
He's not capable of doing
something like that.
1049
00:37:14,025 --> 00:37:15,944
I'm pretty sure you
have the wrong kid.
1050
00:37:15,985 --> 00:37:17,404
- It was him Crystal.
1051
00:37:18,446 --> 00:37:20,281
Him and his friends.
1052
00:37:20,323 --> 00:37:23,702
- And do you have some sort of
proof to back up that claim?
1053
00:37:23,743 --> 00:37:24,994
- (sighs) Actually, I do.
1054
00:37:25,036 --> 00:37:26,371
I got it on my phone.
1055
00:37:27,455 --> 00:37:29,624
My brother showed me footage.
1056
00:37:31,418 --> 00:37:33,920
Look, I know that this
is probably hard to hear.
1057
00:37:33,962 --> 00:37:36,464
But uh, okay.
1058
00:37:36,506 --> 00:37:37,382
Look.
1059
00:37:42,303 --> 00:37:43,555
Um.
1060
00:37:43,596 --> 00:37:45,682
Okay, wait, no, this isn't it.
1061
00:37:45,724 --> 00:37:47,017
I don't know what that is.
1062
00:37:47,976 --> 00:37:49,269
Let me call my brother.
1063
00:37:49,310 --> 00:37:50,979
We just got these cameras,
1064
00:37:51,021 --> 00:37:53,982
so he knows how to get to
it and I don't, I guess.
1065
00:37:55,817 --> 00:37:57,444
I wouldn't just make this up.
- Hmm.
1066
00:37:57,485 --> 00:37:58,987
- So, just give me one second.
1067
00:38:01,322 --> 00:38:03,575
You don't have to look
at me like that, Crystal.
1068
00:38:05,493 --> 00:38:06,953
(phone ringing)
1069
00:38:06,995 --> 00:38:11,541
(sighs) Okay, well look,
he's not answering but.
1070
00:38:14,336 --> 00:38:15,587
I call myself trying
to come over here
1071
00:38:15,628 --> 00:38:16,963
and do the right thing
1072
00:38:17,005 --> 00:38:18,673
by coming to you and
not going to the police.
1073
00:38:18,715 --> 00:38:20,633
- David, I don't know
what your intentions are
1074
00:38:20,675 --> 00:38:22,927
but I know my son.
1075
00:38:22,969 --> 00:38:24,804
And I know he wouldn't
do anything like this.
1076
00:38:24,846 --> 00:38:26,806
He has no reason to
steal from anyone.
1077
00:38:26,848 --> 00:38:28,475
- I wouldn't be here
if I wasn't sure.
1078
00:38:28,516 --> 00:38:31,978
- And I wouldn't be
asking you to leave
1079
00:38:32,020 --> 00:38:34,522
if I wasn't sure that
my son didn't do this.
1080
00:38:37,025 --> 00:38:38,860
- Okay, well.
1081
00:38:38,902 --> 00:38:41,488
Tell your son he has 48 hours
to return the merchandise
1082
00:38:41,529 --> 00:38:44,449
or I'm calling the
police, so, it's on you.
1083
00:38:49,621 --> 00:38:52,082
It was him Crystal.
- Yeah, bye.
1084
00:38:53,375 --> 00:38:55,627
(David sighs)
1085
00:38:55,669 --> 00:38:56,670
- All right.
1086
00:38:58,088 --> 00:39:02,717
* Every time I think I *
got your figured out *
1087
00:39:03,885 --> 00:39:05,595
- Hey mom, I'm home.
1088
00:39:07,389 --> 00:39:10,892
And for the record, it's
11:58 p.m., so I made curfew.
1089
00:39:13,687 --> 00:39:15,397
What's going on, what's wrong?
1090
00:39:16,815 --> 00:39:18,566
- David came by today.
1091
00:39:19,526 --> 00:39:20,694
- Oh, phony Tony.
1092
00:39:20,735 --> 00:39:21,611
What'd he want?
1093
00:39:23,488 --> 00:39:27,033
- He says that he has you,
Derek and Braiden on video
1094
00:39:27,075 --> 00:39:29,035
stealing from his store?
1095
00:39:29,077 --> 00:39:30,578
- Stealing?
1096
00:39:30,620 --> 00:39:32,038
Me?
1097
00:39:32,080 --> 00:39:35,041
No, no, ma, he got that,
did you see the video?
1098
00:39:35,083 --> 00:39:37,752
- No, but he seems pretty
sure that it's you.
1099
00:39:37,794 --> 00:39:40,046
And he says, you have 48 hours
to return the merchandise
1100
00:39:40,088 --> 00:39:41,965
or he's gonna consider
legal recourse.
1101
00:39:42,007 --> 00:39:43,049
- Legal recourse? (laughing)
1102
00:39:43,091 --> 00:39:44,592
- Yes.
- With no video?
1103
00:39:44,634 --> 00:39:46,428
- What do you mean,
with no video?
1104
00:39:46,469 --> 00:39:48,471
Do you know that if he presses
charges, this can stick
1105
00:39:48,513 --> 00:39:50,390
and that's a felony?
1106
00:39:50,432 --> 00:39:51,599
- You just said he didn't
have the video, though.
1107
00:39:51,641 --> 00:39:53,518
- That's not what's important!
1108
00:39:54,936 --> 00:39:57,522
What's important is that
you dare not lie to me.
1109
00:39:57,564 --> 00:39:58,648
- Okay, no.
1110
00:39:58,690 --> 00:39:59,649
I didn't do it.
1111
00:39:59,691 --> 00:40:01,151
Can I go now?
1112
00:40:01,192 --> 00:40:02,527
- Go.
1113
00:40:02,569 --> 00:40:04,154
(rhythmic music)
1114
00:40:04,195 --> 00:40:06,114
- All you do is press me
right when I get in the door.
1115
00:40:07,032 --> 00:40:09,826
(rhythmic music)
1116
00:40:10,952 --> 00:40:11,953
- Okay, ooh.
1117
00:40:14,748 --> 00:40:16,624
- Oh my God, I love it.
- You love it?
1118
00:40:16,666 --> 00:40:17,751
- Yes.
- You look bomb girl.
1119
00:40:17,792 --> 00:40:20,045
- You did that color perfect.
1120
00:40:20,086 --> 00:40:22,005
Thank you, all right.
1121
00:40:22,047 --> 00:40:23,131
(faint murmuring)
- Yes.
1122
00:40:23,173 --> 00:40:24,758
Okay, I'll see you next week.
1123
00:40:24,799 --> 00:40:25,967
- All right, have
a good one boo.
1124
00:40:26,009 --> 00:40:27,469
- Thank you.
- I like it.
1125
00:40:27,510 --> 00:40:28,803
You look really good.
- Thank you.
1126
00:40:28,845 --> 00:40:29,971
- All right, take care.
1127
00:40:31,556 --> 00:40:33,558
- What's going on
with you, girl?
1128
00:40:33,600 --> 00:40:35,769
- Yeah, girl, what's up
with that hot neighbor?
1129
00:40:35,810 --> 00:40:38,104
- Hmm.
- Oh, oh, oh, oh.
1130
00:40:38,146 --> 00:40:40,607
- Actually, not so hot anymore.
1131
00:40:40,648 --> 00:40:42,067
- What?
1132
00:40:42,108 --> 00:40:42,984
What happened?
1133
00:40:43,026 --> 00:40:43,902
- Girl.
1134
00:40:45,487 --> 00:40:47,822
He came by my house
and accused Kingston
1135
00:40:47,864 --> 00:40:49,783
of robbing his store.
1136
00:40:49,824 --> 00:40:51,034
- Kingston?
- Kingston.
1137
00:40:52,660 --> 00:40:53,745
- Girl, he sure he
got the right kid?
1138
00:40:53,787 --> 00:40:55,622
- That's exactly what I said.
1139
00:40:55,663 --> 00:40:58,541
But he says he has Kingston
and his two friends
1140
00:40:58,583 --> 00:41:01,670
on video, robbing the place.
1141
00:41:01,711 --> 00:41:03,797
- Girl, I don't
know about Kingston.
1142
00:41:03,838 --> 00:41:06,216
But that Braiden and
that Derek are bad news.
1143
00:41:06,257 --> 00:41:08,051
I heard they make a lot
of money selling clothes
1144
00:41:08,093 --> 00:41:09,761
to the kids at school.
1145
00:41:09,803 --> 00:41:11,179
- What?
- Mm-hmm.
1146
00:41:11,221 --> 00:41:12,597
Seem to fit the
description to me.
1147
00:41:12,639 --> 00:41:14,474
- What, no?
1148
00:41:14,516 --> 00:41:16,142
I did not raise Kingston to
be a follower or a thief, so.
1149
00:41:16,184 --> 00:41:18,687
(women mumbling)
1150
00:41:18,728 --> 00:41:21,523
(rhythmic music)
1151
00:41:23,233 --> 00:41:25,068
- [Tracie] What's her problem?
1152
00:41:25,110 --> 00:41:29,030
- Ming always got something
going on, I don't know. (sighs)
1153
00:41:29,072 --> 00:41:31,574
- Well, I'm about to
get up out of here.
1154
00:41:31,616 --> 00:41:33,743
That was my first
and last appointment.
1155
00:41:33,785 --> 00:41:36,121
- All right, well you're coming
out with us tonight, right?
1156
00:41:36,162 --> 00:41:37,706
- I can't.
1157
00:41:37,747 --> 00:41:38,873
Nicole and I are
actually chaperoning
1158
00:41:38,915 --> 00:41:39,958
the winter dance tonight.
1159
00:41:40,000 --> 00:41:41,584
- Oh.
1160
00:41:41,626 --> 00:41:42,585
- Ryan is of course
thrilled about it.
1161
00:41:42,627 --> 00:41:44,671
- I'm sure she is.
1162
00:41:44,713 --> 00:41:47,549
Well, could you do me a favor
and keep an eye on Kingston
1163
00:41:47,590 --> 00:41:49,801
for me, if I even
decide to let him go?
1164
00:41:49,843 --> 00:41:52,762
- Yes girl, I'mma have my
eyes on everything, okay.
1165
00:41:52,804 --> 00:41:54,222
- Thank you.
1166
00:41:54,264 --> 00:41:55,724
- Have fun for me tonight.
- I will.
1167
00:41:55,765 --> 00:41:57,726
- I'm jealous.
- Have fun at the dance.
1168
00:41:57,767 --> 00:42:00,186
- Oh girl, I'll try.
- Chaperone.
1169
00:42:00,228 --> 00:42:02,689
(women laughing)
1170
00:42:02,731 --> 00:42:05,275
(Crystal sighs)
1171
00:42:07,152 --> 00:42:10,030
- Hey Crystal, can I
tell you something?
1172
00:42:10,071 --> 00:42:11,948
- Yeah, what's up?
1173
00:42:11,990 --> 00:42:14,075
- You know, the matter of
the incident at the shop
1174
00:42:14,117 --> 00:42:15,660
you guys were talking about?
1175
00:42:17,287 --> 00:42:20,290
I was there and I did see
Kingston, Braiden and Derek.
1176
00:42:22,167 --> 00:42:23,043
- Wait a minute.
1177
00:42:24,586 --> 00:42:25,587
Ming, why didn't
you say anything?
1178
00:42:25,628 --> 00:42:27,047
- I'm saying something.
1179
00:42:27,088 --> 00:42:28,923
- I mean, why didn't you
say something before?
1180
00:42:28,965 --> 00:42:30,759
- It's hard to say
these kind of things.
1181
00:42:30,800 --> 00:42:32,177
You know, I just
can't roll up in here
1182
00:42:32,218 --> 00:42:34,763
like, hey, Chrystal
here's your coffee latte
1183
00:42:34,804 --> 00:42:36,681
and by the way,
1184
00:42:36,723 --> 00:42:40,018
did you know that you son
is a thief, sometimes, hmm?
1185
00:42:40,060 --> 00:42:42,562
- Well, thanks for telling me.
1186
00:42:42,604 --> 00:42:45,815
- I'm sorry to bring
the bad news, hmm.
1187
00:42:47,776 --> 00:42:50,695
(rhythmic music)
1188
00:42:50,737 --> 00:42:53,114
Now, you know I'm letting
you go to this dance
1189
00:42:53,156 --> 00:42:55,116
against my better
judgment, right?
1190
00:42:55,158 --> 00:42:56,993
'Cause you know you gonna
be on lockdown for three
1191
00:42:57,035 --> 00:42:59,287
to six months if I find
out that you're lying to me
1192
00:42:59,329 --> 00:43:01,164
about his robbery situation.
1193
00:43:01,206 --> 00:43:02,707
- And trust me, I know.
1194
00:43:02,749 --> 00:43:04,084
I know my mother.
- Mm-hmm.
1195
00:43:04,125 --> 00:43:05,752
- Black women do
not play, I get it.
1196
00:43:05,794 --> 00:43:07,796
- Okay, as long as
you know what's up.
1197
00:43:07,837 --> 00:43:08,797
All right.
- Thanks mom.
1198
00:43:08,838 --> 00:43:10,590
- Have fun.
1199
00:43:10,632 --> 00:43:12,592
Get out of here, be good.
- I will, maybe.
1200
00:43:12,634 --> 00:43:15,595
- Now, I have to find
something to wear myself.
1201
00:43:15,637 --> 00:43:17,764
Okay, let's do this.
1202
00:43:17,806 --> 00:43:20,642
(rhythmic music)
1203
00:43:25,271 --> 00:43:26,606
- Hey Bug.
1204
00:43:26,648 --> 00:43:28,066
(rhythmic music)
1205
00:43:28,108 --> 00:43:29,693
- You have to stop
calling me that.
1206
00:43:29,734 --> 00:43:31,319
- Whoa, whoa, whoa,
hold on a second.
1207
00:43:31,361 --> 00:43:33,780
You out here smoking weed?
1208
00:43:33,822 --> 00:43:35,782
- Why does everyone
assume I smoke weed?
1209
00:43:35,824 --> 00:43:38,284
Just because my two moms
own several dispensaries.
1210
00:43:38,326 --> 00:43:40,161
- Mm-hmm.
- And are buying a weed farm.
1211
00:43:40,203 --> 00:43:42,706
- Yeah.
- Doesn't mean I smoke I weed.
1212
00:43:42,747 --> 00:43:43,665
- Okay.
(Ryan coughs)
1213
00:43:43,707 --> 00:43:44,833
But don't you?
1214
00:43:46,668 --> 00:43:47,335
- Yes.
- Yeah.
1215
00:43:50,088 --> 00:43:52,340
- It just bothers me
that people assume I do.
1216
00:43:53,383 --> 00:43:55,301
People assume a lot about me.
1217
00:43:55,343 --> 00:43:56,344
- Like what?
1218
00:44:00,015 --> 00:44:01,725
- Like me liking girls.
1219
00:44:03,101 --> 00:44:04,310
I'm sure you've
heard the rumors.
1220
00:44:04,352 --> 00:44:06,021
- Yeah, okay, but.
1221
00:44:07,105 --> 00:44:08,440
Girls who like girls are hot.
1222
00:44:09,691 --> 00:44:11,109
- I guess.
1223
00:44:11,151 --> 00:44:12,694
Just, I don't like girls.
1224
00:44:13,737 --> 00:44:15,071
I have two moms, yeah, but,
1225
00:44:16,156 --> 00:44:17,240
that doesn't mean I'm gay.
1226
00:44:19,075 --> 00:44:19,951
It's just.
1227
00:44:21,369 --> 00:44:23,204
Small minded bullshit.
1228
00:44:23,246 --> 00:44:25,915
And I can't wait to graduate
and get on with my life.
1229
00:44:27,042 --> 00:44:28,918
- Yeah, I feel you.
1230
00:44:28,960 --> 00:44:30,378
People can be trash sometimes.
1231
00:44:31,921 --> 00:44:34,007
What you about to
do after graduation?
1232
00:44:34,049 --> 00:44:35,675
(rhythmic music)
1233
00:44:35,717 --> 00:44:37,177
- Probably go to college.
1234
00:44:37,218 --> 00:44:38,803
Maybe take a year off first.
1235
00:44:40,305 --> 00:44:41,264
What are you doing?
1236
00:44:43,141 --> 00:44:43,975
- [Braiden] Wait till I see
you outside the school, boy!
1237
00:44:44,017 --> 00:44:45,685
- I don't know.
1238
00:44:45,727 --> 00:44:47,020
- Wait till I see you man.
- Hey, hey!
1239
00:44:47,062 --> 00:44:48,855
- Let me back in
there, he owe me money.
1240
00:44:48,897 --> 00:44:50,190
- You need to leave
school premises right now.
1241
00:44:50,231 --> 00:44:51,858
- I ain't going nowhere
till get my money.
1242
00:44:51,900 --> 00:44:53,193
- Listen, fighting
on school grounds
1243
00:44:53,234 --> 00:44:54,861
is terms for suspension.
- I don't care!
1244
00:44:54,903 --> 00:44:56,738
I ain't going nowhere
till I get my money.
1245
00:44:56,780 --> 00:44:57,864
- We will call the police
and have you forcefully-
1246
00:44:57,906 --> 00:44:59,282
- I don't care about no police!
1247
00:44:59,324 --> 00:45:00,158
- Okay, don't do
this, don't do this.
1248
00:45:00,200 --> 00:45:01,284
All right?
1249
00:45:01,326 --> 00:45:02,410
You just need to be compliant
1250
00:45:02,452 --> 00:45:04,037
until the school handles every-
1251
00:45:04,079 --> 00:45:05,705
- I don't care about
this trash ass school!
1252
00:45:05,747 --> 00:45:07,374
- Hey, you watch your mouth.
- Calm down.
1253
00:45:07,415 --> 00:45:09,042
- Just chill out B, Mrs.
Tracie just trying to help.
1254
00:45:09,084 --> 00:45:10,126
- I don't need help
from no gay chick.
1255
00:45:10,168 --> 00:45:12,003
- Oh!
- Excuse me?
1256
00:45:12,045 --> 00:45:12,879
- How a pretty woman like
you end up gay anyway?
1257
00:45:12,921 --> 00:45:14,297
- [Ryan] What?
1258
00:45:14,339 --> 00:45:14,964
- Now you real out
of pocket right now.
1259
00:45:16,383 --> 00:45:18,218
I'm looking at
these circumstances
1260
00:45:18,259 --> 00:45:20,762
and it seems like you need
to make better choices
1261
00:45:20,804 --> 00:45:23,014
instead of questioning mine.
1262
00:45:23,056 --> 00:45:24,349
(Braiden laughing)
1263
00:45:24,391 --> 00:45:26,351
Oh, it's funny to you?
1264
00:45:26,393 --> 00:45:28,728
'Cause I'm not laughing.
1265
00:45:28,770 --> 00:45:30,438
- Braiden, you need to leave.
- Bye.
1266
00:45:31,398 --> 00:45:32,273
- Now.
1267
00:45:33,358 --> 00:45:35,235
- Whatever man.
1268
00:45:35,276 --> 00:45:36,403
I don't want to be in this
trash ass party anyway.
1269
00:45:36,444 --> 00:45:38,071
- Shut up.
1270
00:45:38,113 --> 00:45:40,281
- Don't make it any
harder for yourself.
1271
00:45:41,449 --> 00:45:43,201
You don't need all that tonight.
1272
00:45:43,243 --> 00:45:45,078
I promise.
1273
00:45:45,120 --> 00:45:46,079
- [Tracie] That kid is
always getting in trouble.
1274
00:45:46,121 --> 00:45:47,914
- He's dumb, he's dumb.
1275
00:45:47,956 --> 00:45:49,082
- Oh, he gave me the middle
finger, yeah, that's real cute.
1276
00:45:49,124 --> 00:45:50,417
Thank you.
- Come on, ma.
1277
00:45:50,458 --> 00:45:52,002
- Thanks for that.
- Come on.
1278
00:45:52,043 --> 00:45:53,753
* Got me on the mind *
1279
00:45:53,795 --> 00:45:55,255
* I'm tripping *
1280
00:45:55,296 --> 00:45:58,925
* If this was another
time, another time *
1281
00:45:58,967 --> 00:46:01,511
(door knocking)
1282
00:46:02,554 --> 00:46:03,430
- Oh.
1283
00:46:05,265 --> 00:46:07,934
I'm assuming these coffees
are a part of your apology?
1284
00:46:07,976 --> 00:46:10,061
- More like a peace offering.
1285
00:46:11,479 --> 00:46:13,273
I would have brought
you a plate of gumbo
1286
00:46:13,314 --> 00:46:14,441
that I made last night
but I heard my last plate
1287
00:46:14,482 --> 00:46:16,443
ended up in the trash.
1288
00:46:16,484 --> 00:46:18,486
- Yeah, my bad.
1289
00:46:18,528 --> 00:46:22,824
Um, but this change of heart
happened pretty quickly.
1290
00:46:22,866 --> 00:46:24,284
What happened?
1291
00:46:24,325 --> 00:46:26,536
- Well, I confronted him
about it and he lied.
1292
00:46:26,578 --> 00:46:29,789
I know my son and I
know when he's lying.
1293
00:46:29,831 --> 00:46:32,083
He's never been in
trouble before, I just.
1294
00:46:33,335 --> 00:46:34,502
I feel like I'm failing him.
1295
00:46:34,544 --> 00:46:35,962
- Don't.
- Yeah.
1296
00:46:36,004 --> 00:46:37,047
- You're not.
- A little.
1297
00:46:37,088 --> 00:46:38,298
- He's a kid.
1298
00:46:38,340 --> 00:46:39,841
Kids do stupid stuff.
1299
00:46:40,592 --> 00:46:41,509
That's how it is.
1300
00:46:43,053 --> 00:46:44,804
But if this is his
first real incident,
1301
00:46:44,846 --> 00:46:46,264
then you're doing a great job.
1302
00:46:47,223 --> 00:46:48,558
- Do you have any kids?
1303
00:46:48,600 --> 00:46:50,268
- I don't.
1304
00:46:50,310 --> 00:46:53,355
Me and my ex-wife
didn't get to have any.
1305
00:46:53,396 --> 00:46:55,940
She uh, she tried to poison me.
1306
00:46:57,609 --> 00:47:00,820
So, that pretty much
ended everything.
1307
00:47:00,862 --> 00:47:02,822
- Wow, Jesus.
1308
00:47:02,864 --> 00:47:05,033
That is a lot.
1309
00:47:05,075 --> 00:47:06,159
- Almost died, so.
1310
00:47:06,201 --> 00:47:08,286
- Oh, oh, God!
1311
00:47:08,328 --> 00:47:09,579
Goodness.
1312
00:47:09,621 --> 00:47:11,164
- Yeah.
- That's terrible.
1313
00:47:11,206 --> 00:47:12,540
- She was pretty crazy.
1314
00:47:12,582 --> 00:47:15,001
- That's why you don't
eat anyone's food.
1315
00:47:15,043 --> 00:47:17,045
- Exactly.
- Oh, got it.
1316
00:47:17,087 --> 00:47:20,382
- But you know, I'm in therapy,
I'm gonna be all right.
1317
00:47:20,423 --> 00:47:21,466
Don't worry.
1318
00:47:21,508 --> 00:47:24,344
But um, enough about me.
1319
00:47:24,386 --> 00:47:26,262
What you gonna do
about Kingston?
1320
00:47:26,304 --> 00:47:28,223
- Well, that's why I came
here to talk to you about.
1321
00:47:28,264 --> 00:47:31,559
I have an idea but, I
need your help with it.
1322
00:47:31,601 --> 00:47:33,186
- What do you need?
1323
00:47:33,228 --> 00:47:35,063
- He's definitely
giving back the stuff.
1324
00:47:35,105 --> 00:47:36,189
But I feel like there needs
to be some kind of consequence
1325
00:47:36,231 --> 00:47:37,190
for what he did, you know?
1326
00:47:37,232 --> 00:47:39,109
- That's a good idea.
1327
00:47:39,150 --> 00:47:42,028
- So, I was thinking he could
work off the debt, for you.
1328
00:47:42,070 --> 00:47:43,405
You know, it would
give him an incentive
1329
00:47:43,446 --> 00:47:45,448
to really learn about
what hard work is
1330
00:47:45,490 --> 00:47:47,659
and get off that video game.
1331
00:47:48,952 --> 00:47:50,578
And you know, come work for you.
1332
00:47:52,914 --> 00:47:54,416
- Let's give it a shot.
- Okay.
1333
00:47:57,377 --> 00:47:58,253
- Cheers?
1334
00:47:59,546 --> 00:48:02,382
(holiday music)
1335
00:48:02,424 --> 00:48:05,593
(faint dialogue on TV)
1336
00:48:09,139 --> 00:48:10,598
- Are you serious?
- Are you?
1337
00:48:11,683 --> 00:48:13,435
- No, mom, come on.
1338
00:48:13,476 --> 00:48:15,061
I'm not having any
discussion with him here.
1339
00:48:15,103 --> 00:48:17,605
- Good, because there's
nothing to discuss.
1340
00:48:17,647 --> 00:48:19,524
I saw the video.
1341
00:48:19,566 --> 00:48:22,360
Where are the clothes that
you and Braiden stole?
1342
00:48:22,402 --> 00:48:23,361
(Kingston sighs)
1343
00:48:23,403 --> 00:48:24,904
Where are they!
1344
00:48:24,946 --> 00:48:26,489
- Braiden has
everything at his house.
1345
00:48:26,531 --> 00:48:28,199
- (sighs) Oh my God,
what were you thinking?
1346
00:48:28,241 --> 00:48:30,410
- I was trying to
surprise you mom.
1347
00:48:30,452 --> 00:48:32,412
I was gonna buy you that pastry
case you said you wanted,
1348
00:48:32,454 --> 00:48:33,580
for the shop.
1349
00:48:33,621 --> 00:48:35,206
I didn't know it was his store.
1350
00:48:35,248 --> 00:48:37,459
- Kingston, it is
not about that.
1351
00:48:37,500 --> 00:48:41,212
Robbery is serious and it
can land you in prison.
1352
00:48:41,254 --> 00:48:43,381
Now, you go to Braiden's
house right now,
1353
00:48:43,423 --> 00:48:46,259
and you get all of those
clothes to return immediately.
1354
00:48:46,301 --> 00:48:48,136
- And then you also need to
report to work at my store
1355
00:48:48,178 --> 00:48:49,929
after you do that.
- What?
1356
00:48:49,971 --> 00:48:51,514
- Yeah, me and your mom decided
1357
00:48:51,556 --> 00:48:53,433
that we would keep
this between us
1358
00:48:53,475 --> 00:48:55,101
and instead of me
going to the police
1359
00:48:55,143 --> 00:48:57,020
you're gonna work off
the debt in my store.
1360
00:48:57,062 --> 00:48:58,938
- What, how do I have a debt
if I'm returning your stuff?
1361
00:48:58,980 --> 00:49:01,107
- Let's just consider
it a karmic debt.
1362
00:49:01,149 --> 00:49:02,525
- A what?
1363
00:49:02,567 --> 00:49:04,444
You just made that up.
- Kingston, stop it!
1364
00:49:04,486 --> 00:49:07,155
It is apparent you have way
too much time on your hands.
1365
00:49:08,990 --> 00:49:11,534
You report to work or I'll turn
you into the police myself.
1366
00:49:11,576 --> 00:49:13,244
(holiday music)
1367
00:49:13,286 --> 00:49:14,704
- I'd take this deal
if I were you, man.
1368
00:49:14,746 --> 00:49:16,581
I'm giving you a chance.
1369
00:49:16,623 --> 00:49:19,542
- Oh he's taking this deal
and I'm taking this damn game.
1370
00:49:19,584 --> 00:49:21,503
- Are you serious?
- Yeah, yes, I'm serious!
1371
00:49:21,544 --> 00:49:23,129
You stole from this man!
- Come on.
1372
00:49:23,171 --> 00:49:24,673
I know, but I'm
bringing it back!
1373
00:49:25,757 --> 00:49:27,467
(holiday music)
1374
00:49:27,509 --> 00:49:28,593
- Whatever, this is bullshit.
1375
00:49:28,635 --> 00:49:30,220
- Well, excuse me?
1376
00:49:30,261 --> 00:49:31,513
Kingston!
- What?
1377
00:49:31,554 --> 00:49:33,431
- What did you say?
- Nothing!
1378
00:49:34,516 --> 00:49:36,476
(holiday music)
1379
00:49:36,518 --> 00:49:40,146
- (scoffs) Oh my God.
1380
00:49:40,188 --> 00:49:44,109
(sighs) This boy has
lost his damn mind.
1381
00:49:44,150 --> 00:49:46,319
The last place that I want
to see him in a prison.
1382
00:49:46,361 --> 00:49:50,031
- Look, I was never gonna
call the police, okay.
1383
00:49:51,533 --> 00:49:54,160
There's too many black
men in prison as it is.
1384
00:49:54,202 --> 00:49:55,578
He made a mistake.
1385
00:49:55,620 --> 00:49:59,165
We can fix it, okay?
- Thank you.
1386
00:49:59,207 --> 00:50:01,376
- Don't stress.
- Thank you, David.
1387
00:50:01,418 --> 00:50:03,378
- You're welcome, no
problem, no problem.
1388
00:50:03,420 --> 00:50:06,715
Look, you go talk to him.
1389
00:50:06,756 --> 00:50:09,050
And, if you need me,
I'm across the street.
1390
00:50:09,092 --> 00:50:09,801
- Okay.
- Okay?
1391
00:50:10,802 --> 00:50:12,262
(door knocking)
1392
00:50:12,303 --> 00:50:16,016
- It's open.
(faint dialogue on TV)
1393
00:50:16,057 --> 00:50:18,143
- [Kingston] What up bruh?
1394
00:50:18,184 --> 00:50:20,353
- What's the deal, my dude?
1395
00:50:23,398 --> 00:50:25,025
Man, you sure you don't
want in on this game?
1396
00:50:25,066 --> 00:50:26,609
I bet you 20 I can beat you.
1397
00:50:26,651 --> 00:50:27,736
- Nah bruh, I can't.
1398
00:50:27,777 --> 00:50:29,195
Shit is messed up right now.
1399
00:50:29,237 --> 00:50:30,280
You ain't get my text?
1400
00:50:31,656 --> 00:50:32,699
Bro, look at your
phone right now.
1401
00:50:32,741 --> 00:50:36,786
- Text?
- Look at it.
1402
00:50:37,704 --> 00:50:39,539
- It's a wrap.
1403
00:50:39,581 --> 00:50:41,082
Old dude across the street
owns the store we hit.
1404
00:50:41,124 --> 00:50:42,334
Say he has us on video.
1405
00:50:43,335 --> 00:50:44,544
So?
1406
00:50:44,586 --> 00:50:46,171
- So?
1407
00:50:46,212 --> 00:50:47,380
Bro, we gotta take
everything back
1408
00:50:47,422 --> 00:50:48,715
or dude's gonna turn us in.
1409
00:50:49,632 --> 00:50:51,301
- Did you see the video?
1410
00:50:51,343 --> 00:50:53,553
- No, but my mom did.
1411
00:50:53,595 --> 00:50:55,764
Man, I gotta take
everything back right now
1412
00:50:55,805 --> 00:50:57,307
and I gotta work at
this dude's store
1413
00:50:57,349 --> 00:50:58,725
my entire winter break,
1414
00:50:58,767 --> 00:51:02,562
for free!
(Braiden laughing)
1415
00:51:02,604 --> 00:51:04,606
- Oh man, sucks to be you.
1416
00:51:04,647 --> 00:51:06,274
I ain't doing any of that.
1417
00:51:06,316 --> 00:51:08,234
Besides, me and Derek
sold half them things.
1418
00:51:08,276 --> 00:51:09,527
I got your cut.
1419
00:51:09,569 --> 00:51:11,196
- I'm good on that bruh.
1420
00:51:11,237 --> 00:51:13,406
Bruh, my mom made some
kind of deal with him.
1421
00:51:13,448 --> 00:51:17,452
I, I think she's
actually feeling this
corny ass dude, too.
1422
00:51:18,787 --> 00:51:21,331
So, just let me get
whatever you got left.
1423
00:51:23,375 --> 00:51:24,250
- Whatever man.
1424
00:51:27,879 --> 00:51:29,214
- I'mma play your game.
1425
00:51:33,718 --> 00:51:35,428
- Here you go, mama's boy.
1426
00:51:36,638 --> 00:51:38,682
Man, get me that controller.
1427
00:51:38,723 --> 00:51:40,642
- Damn bruh, what
happened to half?
1428
00:51:42,143 --> 00:51:43,645
- That's the only
thing we got to sell.
1429
00:51:43,687 --> 00:51:45,689
So, I guess more than half.
1430
00:51:45,730 --> 00:51:47,190
- This is.
1431
00:51:47,232 --> 00:51:49,609
All right, man, I'm out, damn.
1432
00:51:49,651 --> 00:51:51,736
- (laughing) Have
fun at work, boy.
1433
00:51:51,778 --> 00:51:53,571
- [Kingston] Shut up.
1434
00:51:56,282 --> 00:51:57,701
(Ming laughing)
1435
00:51:57,742 --> 00:51:58,827
- Girl, you make it feel
like a party up in here
1436
00:51:58,868 --> 00:52:00,662
when you show up.
1437
00:52:00,704 --> 00:52:02,539
- You know, I'm the party
baby, I'm the party.
1438
00:52:02,580 --> 00:52:04,374
- You sure are, you sure
are, you're the party treat.
1439
00:52:04,416 --> 00:52:05,792
- Excuse me, I'm
looking for David.
1440
00:52:05,834 --> 00:52:07,127
- Yeah, we know
why you here, punk!
1441
00:52:07,168 --> 00:52:08,253
Where all the stuff you stole?
1442
00:52:08,294 --> 00:52:10,588
- Uh, actually it's just this.
1443
00:52:12,424 --> 00:52:13,383
- You took all of that stuff
and this is the only thing
1444
00:52:13,425 --> 00:52:14,634
you can bring back?
1445
00:52:14,676 --> 00:52:15,760
This ugly ass sweater?
- Baby.
1446
00:52:15,802 --> 00:52:16,886
- I should call the police.
1447
00:52:16,928 --> 00:52:17,887
You know what, I'm calling ICE.
1448
00:52:17,929 --> 00:52:18,888
- Baby. (laughing)
1449
00:52:18,930 --> 00:52:20,432
What's up Kingston?
1450
00:52:20,473 --> 00:52:22,142
Here to do your
community service, huh?
1451
00:52:22,183 --> 00:52:23,476
- Yeah, I guess so.
1452
00:52:23,518 --> 00:52:25,395
- Come on, you're lucky.
1453
00:52:25,437 --> 00:52:26,813
You can do worse than having
to have all day in this store
1454
00:52:26,855 --> 00:52:28,690
with this handsome
guy right here.
1455
00:52:28,732 --> 00:52:31,276
Oh my God, look at
this cute little face.
1456
00:52:31,317 --> 00:52:32,402
I'll see you later, all right?
1457
00:52:32,444 --> 00:52:33,737
- Yeah, all right baby.
1458
00:52:33,778 --> 00:52:35,155
- Be good.
- Okay, I promise.
1459
00:52:35,196 --> 00:52:36,823
(lips smacking)
- Bye baby doll.
1460
00:52:36,865 --> 00:52:39,659
Baby doll, baby doll,
hmm hmm hmm hmm hmm, hmm.
1461
00:52:39,701 --> 00:52:40,827
Don't look at my girl like that.
1462
00:52:40,869 --> 00:52:42,245
Let's go Aladdin.
1463
00:52:42,287 --> 00:52:43,663
- Aladdin?
1464
00:52:43,705 --> 00:52:44,664
- Are you just gonna
leave the front
1465
00:52:44,706 --> 00:52:46,541
of the store unattended?
1466
00:52:46,583 --> 00:52:48,209
I mean, that's how y'all got
robbed in the first place.
1467
00:52:48,251 --> 00:52:49,336
- No, we got robbed
because of your ass!
1468
00:52:49,377 --> 00:52:50,503
- No actually, he's right.
1469
00:52:50,545 --> 00:52:51,838
Now that's there three of us,
1470
00:52:51,880 --> 00:52:53,381
there has to be
somebody on the floor
1471
00:52:53,423 --> 00:52:54,299
at all times.
- Agreed, yes!
1472
00:52:54,341 --> 00:52:55,633
- Okay.
- Yes.
1473
00:52:55,675 --> 00:52:56,634
- I'm glad you
agree, man the front.
1474
00:52:56,676 --> 00:52:58,261
You come with me.
1475
00:52:58,303 --> 00:52:59,637
Ho, ho, ho, ho, ho,
hold on, hold on.
1476
00:52:59,679 --> 00:53:00,764
First of all you
ain't the boss of me.
1477
00:53:00,805 --> 00:53:02,390
Now, I'm gonna work the front
1478
00:53:02,432 --> 00:53:03,683
because I choose
to work the front.
1479
00:53:03,725 --> 00:53:05,226
Not because you told me.
1480
00:53:06,895 --> 00:53:08,271
Always telling me to do
stuff in front of people.
1481
00:53:08,313 --> 00:53:10,315
- Now look, I got three rules.
1482
00:53:10,357 --> 00:53:12,400
Number one, be on time.
1483
00:53:13,777 --> 00:53:15,362
And by be on time,
I mean be early.
1484
00:53:16,404 --> 00:53:17,697
Number two.
1485
00:53:17,739 --> 00:53:19,407
No phones on the floor.
1486
00:53:19,449 --> 00:53:20,867
Give it to me.
- Right now?
1487
00:53:20,909 --> 00:53:23,453
- Give me the phone, I'm
not gonna say it again.
1488
00:53:23,495 --> 00:53:24,371
Come on.
1489
00:53:25,914 --> 00:53:26,748
Great.
1490
00:53:28,625 --> 00:53:30,377
You not gonna be needing that.
1491
00:53:30,418 --> 00:53:32,420
There's always something
you should be doing.
1492
00:53:32,462 --> 00:53:34,255
And number three,
1493
00:53:34,297 --> 00:53:36,591
your little friends,
whatever their names are,
1494
00:53:36,633 --> 00:53:38,301
the little robbers
you hang with,
1495
00:53:38,343 --> 00:53:40,679
they're not allowed to
step foot in my store.
1496
00:53:41,971 --> 00:53:43,640
And if they do,
they're going to jail
1497
00:53:43,682 --> 00:53:44,891
and you're going with 'em.
1498
00:53:44,933 --> 00:53:46,685
Do I make myself clear?
1499
00:53:46,726 --> 00:53:47,936
- Yes sir.
- Perfect.
1500
00:53:49,312 --> 00:53:51,481
- First things first, I say,
1501
00:53:51,523 --> 00:53:53,400
we brand the shop
with a whole new name.
1502
00:53:53,441 --> 00:53:54,693
- What?
- Hmm.
1503
00:53:54,734 --> 00:53:56,361
- Cityscapes is a good name.
1504
00:53:56,403 --> 00:53:58,738
- Tracie, you're the
owner anymore, okay?
1505
00:53:58,780 --> 00:54:00,657
Look, that's why when
people buy companies,
1506
00:54:00,699 --> 00:54:03,493
they hire new staff and they
get rid of the old ones.
1507
00:54:03,535 --> 00:54:05,704
- Well, I mean, I
think it's a good name.
1508
00:54:05,745 --> 00:54:06,705
I like it.
1509
00:54:06,746 --> 00:54:08,373
- I know, but look,
1510
00:54:08,415 --> 00:54:09,749
now that you're gonna
have a pastry corner,
1511
00:54:09,791 --> 00:54:11,418
you wanna think about
changing the name
1512
00:54:11,459 --> 00:54:13,336
that's gonna incorporate
that element into it,
1513
00:54:13,378 --> 00:54:16,256
you know, it's just a thought.
1514
00:54:16,297 --> 00:54:18,008
- And I get it but Jess,
1515
00:54:18,049 --> 00:54:19,884
I wasn't thinking about
doing anything too crazy.
1516
00:54:19,926 --> 00:54:21,511
You know, I was
thinking about maybe,
1517
00:54:21,553 --> 00:54:24,431
a few plants here and
there, the pastry case.
1518
00:54:24,472 --> 00:54:27,892
- Girl, this shop is gonna
need a Christmas miracle, okay?
1519
00:54:29,477 --> 00:54:31,604
No offense, Tracie.
- None taken.
1520
00:54:31,646 --> 00:54:33,648
I don't own the place
anymore, remember?
1521
00:54:35,316 --> 00:54:36,735
- Okay, um, what do
you think about this?
1522
00:54:36,776 --> 00:54:38,862
- So, let's move this
over here from here.
1523
00:54:39,988 --> 00:54:42,657
(holiday music)
1524
00:54:52,459 --> 00:54:54,377
- What's up Kingston?
- Hey Bug!
1525
00:54:54,419 --> 00:54:55,795
- What's going on?
1526
00:54:55,837 --> 00:54:58,673
- Not much, just
work life, you know.
1527
00:54:58,715 --> 00:55:00,508
- Yeah, this place is dope.
1528
00:55:00,550 --> 00:55:01,968
- Uh ha, I told you.
- Yeah.
1529
00:55:02,010 --> 00:55:03,970
- You need to go check
them racks over there.
1530
00:55:04,012 --> 00:55:05,305
And all the way to the back.
1531
00:55:05,347 --> 00:55:06,806
Just, there's so much stuff
1532
00:55:06,848 --> 00:55:08,391
in here that would
look good on you.
1533
00:55:08,433 --> 00:55:09,434
(Ryan laughing)
1534
00:55:09,476 --> 00:55:10,560
Hey Mrs. Tracie.
- Hey!
1535
00:55:10,602 --> 00:55:11,978
- Ah, David.
- What's up man?
1536
00:55:12,020 --> 00:55:13,730
- You remember my mom's
friend, Tracie, right?
1537
00:55:13,772 --> 00:55:15,523
- Of course, I remember Tracie.
1538
00:55:15,565 --> 00:55:16,524
- How you doing?
- How you doing?
1539
00:55:16,566 --> 00:55:17,984
Good to see you again.
1540
00:55:18,026 --> 00:55:18,985
- Her daughter, Bug.
- How you doing, Bug?
1541
00:55:19,027 --> 00:55:20,528
- It's actually Ryan.
1542
00:55:20,570 --> 00:55:22,614
Please ignore him.
- It's Bug.
1543
00:55:22,655 --> 00:55:24,324
- It's Ryan.
1544
00:55:24,366 --> 00:55:25,700
- We gonna go with Ryan
'cause you look like
1545
00:55:25,742 --> 00:55:27,369
you might stab somebody, so.
1546
00:55:27,410 --> 00:55:28,370
- It's good to see you again.
- Ryan it is.
1547
00:55:28,411 --> 00:55:29,829
Good to meet you.
1548
00:55:29,871 --> 00:55:31,998
Um, you guys need
anything, any help?
1549
00:55:32,040 --> 00:55:33,667
Dressing room?
1550
00:55:33,708 --> 00:55:35,460
- No, I'm finding
way too much, uh uh.
1551
00:55:35,502 --> 00:55:37,629
I'm gonna blow my
savings up in here.
1552
00:55:37,671 --> 00:55:39,589
- Well, I'm glad you like
everything, thank you.
1553
00:55:39,631 --> 00:55:41,675
- Mom, what about this?
1554
00:55:41,716 --> 00:55:43,510
- Yes, that's my color
right there girl, yes.
1555
00:55:43,551 --> 00:55:44,636
- Yes.
1556
00:55:44,678 --> 00:55:46,346
- That color looks great on you.
1557
00:55:46,388 --> 00:55:47,764
- Beach vibe.
- That's look great on you.
1558
00:55:47,806 --> 00:55:50,392
- Yeah, I'm ready,
can you ring me up?
1559
00:55:50,433 --> 00:55:51,726
- Oh, you a fast shopper?
1560
00:55:51,768 --> 00:55:53,436
- Oh yes-
- You ready to go.
1561
00:55:53,478 --> 00:55:54,437
- I know what I like, okay?
- Okay, well.
1562
00:55:54,479 --> 00:55:55,563
I got you, let's do it.
1563
00:55:55,605 --> 00:55:57,065
- What you looking at Bug?
1564
00:55:57,107 --> 00:55:58,525
- This dress.
1565
00:55:58,566 --> 00:55:59,943
- Come look at these.
- Okay.
1566
00:55:59,984 --> 00:56:01,820
- Look, I thought
these were like,
1567
00:56:01,861 --> 00:56:04,030
you know, them tight pants
you girls be wearing.
1568
00:56:04,072 --> 00:56:04,906
- Leggings?
1569
00:56:05,990 --> 00:56:07,575
- Whatever, but they're skirts.
1570
00:56:07,617 --> 00:56:08,660
- Oh.
- That blew my mind.
1571
00:56:08,702 --> 00:56:10,036
Look at that.
- Wow.
1572
00:56:10,078 --> 00:56:11,413
- Yeah.
- I like it.
1573
00:56:11,454 --> 00:56:13,665
You like it?
- Yeah, uh.
1574
00:56:13,707 --> 00:56:16,042
Maybe do a red one because-
- Oh, okay.
1575
00:56:16,084 --> 00:56:18,628
- That's not really-
- 'Cause of Christmas?
1576
00:56:18,670 --> 00:56:20,422
- Yeah, uh ha.
- Right.
1577
00:56:20,463 --> 00:56:21,881
- Right.
- Okay.
1578
00:56:21,923 --> 00:56:23,383
- You really got it
going on in that.
1579
00:56:23,425 --> 00:56:24,676
- Thank you.
- Hey, excuse me, bro.
1580
00:56:24,718 --> 00:56:26,052
- Oh yeah, how can I help you?
1581
00:56:26,094 --> 00:56:27,929
- Do you have this Nipsy
jacket in a medium?
1582
00:56:27,971 --> 00:56:29,556
- Actually, you like the third
person to ask that today.
1583
00:56:29,597 --> 00:56:30,974
We're about to get a
new shipment next week.
1584
00:56:31,016 --> 00:56:32,434
But that's all we go right now.
1585
00:56:32,475 --> 00:56:33,643
(man grunts)
Yeah, sorry about that.
1586
00:56:33,685 --> 00:56:34,644
- That's all good man.
1587
00:56:34,686 --> 00:56:35,812
I'll check in next week.
1588
00:56:35,854 --> 00:56:37,439
- Cool, cool.
- All right?
1589
00:56:37,480 --> 00:56:38,565
- I'll see you then.
- All right, man.
1590
00:56:38,606 --> 00:56:39,983
You guys have a blessed day.
1591
00:56:40,025 --> 00:56:41,484
- All right, you too.
- Have a good one.
1592
00:56:41,526 --> 00:56:42,986
- So, what you on tonight, Bug?
1593
00:56:43,028 --> 00:56:45,530
- Uh, probably studying.
1594
00:56:45,572 --> 00:56:47,907
Catching up on some Calc
homework, something.
1595
00:56:47,949 --> 00:56:49,576
- Homework?
- Yeah.
1596
00:56:49,617 --> 00:56:51,494
- We got a still a week
of winter break left.
1597
00:56:51,536 --> 00:56:54,122
- Well, my teacher acts like
we didn't have winter break.
1598
00:56:54,164 --> 00:56:57,125
So, and I don't have
anything else to do anyway.
1599
00:56:57,167 --> 00:57:00,587
- Hmm well, I think you
should go to the movies.
1600
00:57:00,628 --> 00:57:02,714
- With who, you and the homies?
1601
00:57:02,756 --> 00:57:06,009
- (laughing) No, just, me.
1602
00:57:07,802 --> 00:57:08,928
- Okay.
1603
00:57:08,970 --> 00:57:10,013
And I'm driving?
1604
00:57:12,140 --> 00:57:13,683
- Yeah, yeah, yeah, but.
- Oh.
1605
00:57:13,725 --> 00:57:15,602
- I'm paying for the
tickets, so we all good.
1606
00:57:15,643 --> 00:57:17,479
- Okay, you got money.
- Yeah, you know.
1607
00:57:17,520 --> 00:57:19,147
- Look at you.
- I'm getting paid and all.
1608
00:57:19,189 --> 00:57:22,609
- It's a date.
- Cool, cool, cool.
1609
00:57:22,650 --> 00:57:24,027
Can't deny-
1610
00:57:24,069 --> 00:57:25,111
- Wait till you see
what I got girl.
1611
00:57:25,153 --> 00:57:26,446
(Ryan laughing)
1612
00:57:26,488 --> 00:57:27,864
He hooked me up with a discount.
1613
00:57:27,906 --> 00:57:29,532
- Hey, that's our
family discount.
1614
00:57:29,574 --> 00:57:30,742
- I'll see you later, okay?
- All right.
1615
00:57:30,784 --> 00:57:31,242
- Let's go.
- Bye, Bug.
1616
00:57:35,914 --> 00:57:37,207
- [David] Hey.
1617
00:57:37,248 --> 00:57:38,124
- What's up?
1618
00:57:40,001 --> 00:57:41,461
- Thanks for spreading the
word about the store, man.
1619
00:57:41,503 --> 00:57:42,462
- Oh yeah.
- I appreciate it.
1620
00:57:42,504 --> 00:57:44,130
- It's no problem.
1621
00:57:44,172 --> 00:57:45,507
I mean, you guys got nice
stuff here, you know.
1622
00:57:45,548 --> 00:57:47,467
- Oh yeah?
- Yeah.
1623
00:57:47,509 --> 00:57:48,843
- That's why you and your
friends robbed me, right?
1624
00:57:50,553 --> 00:57:52,639
- (sighs) I mean,
to be honest, no.
1625
00:57:52,681 --> 00:57:54,224
I mean, if I had
known it was store,
1626
00:57:54,265 --> 00:57:56,017
I would have never done it.
1627
00:57:56,059 --> 00:57:58,478
- So, you think it
matters who's store it is?
1628
00:57:58,520 --> 00:58:01,231
- Well, I mean no but, if I
had known it was your store,
1629
00:58:01,272 --> 00:58:02,816
I definitely wouldn't
have done it.
1630
00:58:02,857 --> 00:58:04,567
You're my neighbor, you know.
1631
00:58:04,609 --> 00:58:05,985
I mean, I wasn't going
to do you like that.
1632
00:58:06,027 --> 00:58:07,696
- Kingston man,
we all neighbors.
1633
00:58:08,780 --> 00:58:10,657
Everybody in this community.
1634
00:58:10,699 --> 00:58:12,701
And it's up to us
as men to protect
1635
00:58:12,742 --> 00:58:14,536
and to respect what
we're building.
1636
00:58:15,912 --> 00:58:17,622
You doing good though, man.
1637
00:58:17,664 --> 00:58:18,790
I'm proud of you.
1638
00:58:18,832 --> 00:58:19,791
- Yeah?
1639
00:58:19,833 --> 00:58:20,959
- So proud that uh,
1640
00:58:22,794 --> 00:58:24,504
I'm actually thinking about
offering you a paid position.
1641
00:58:24,546 --> 00:58:25,630
(Kingston sighs)
1642
00:58:25,672 --> 00:58:27,007
What you think?
1643
00:58:27,048 --> 00:58:28,633
- You're lying?
- No, I'm serious man.
1644
00:58:28,675 --> 00:58:29,884
You wanna work here?
1645
00:58:29,926 --> 00:58:31,845
- Yeah, yes, yes, please!
1646
00:58:31,886 --> 00:58:33,263
- All right.
- Thank you.
1647
00:58:33,304 --> 00:58:35,598
- Welcome aboard man,
hey you earned it.
1648
00:58:35,640 --> 00:58:36,933
You've been doing good
man, I've been watching
1649
00:58:36,975 --> 00:58:39,519
and uh, I like what I see, so.
1650
00:58:39,561 --> 00:58:41,062
- Cool.
- Keep it up.
1651
00:58:41,104 --> 00:58:42,647
- Dope, thank you so much.
- No problem.
1652
00:58:42,689 --> 00:58:45,525
- Oh, oh wait, actually, um.
1653
00:58:45,567 --> 00:58:47,027
About my first pay check.
1654
00:58:47,068 --> 00:58:49,029
- Paycheck?
- Uh yeah, um.
1655
00:58:49,070 --> 00:58:51,197
Do you think I can get
an advance on that?
1656
00:58:52,741 --> 00:58:54,159
- I just agreed right
now to start paying you.
1657
00:58:54,200 --> 00:58:55,785
- I know, I know, I
know, I know, I know.
1658
00:58:55,827 --> 00:58:57,996
Kingston, I just
hired you but listen,
1659
00:58:58,038 --> 00:59:00,623
I just asked Ryan to the
movies before she left.
1660
00:59:00,665 --> 00:59:02,542
And you know, she's
already driving me.
1661
00:59:02,584 --> 00:59:04,919
And I can't have her pick
me up and pay for my ticket.
1662
00:59:04,961 --> 00:59:06,671
- Hmm.
- Then what I look like?
1663
00:59:08,048 --> 00:59:09,924
- (sighs) Yeah, that's
not a good look man.
1664
00:59:09,966 --> 00:59:12,052
All right man, you really
like this girl, don't you?
1665
00:59:12,093 --> 00:59:13,553
- A lo-
1666
00:59:13,595 --> 00:59:16,139
Yeah, yeah, she cool.
1667
00:59:16,181 --> 00:59:17,766
- She cool?
- Yeah.
1668
00:59:17,807 --> 00:59:18,850
- I don't give my
money away for cool.
1669
00:59:18,892 --> 00:59:20,560
Do you like her or not?
1670
00:59:20,602 --> 00:59:22,145
Tell the truth.
1671
00:59:22,187 --> 00:59:24,773
- Yeah, yeah, I like her a lot.
1672
00:59:24,814 --> 00:59:26,733
- Yeah, I can tell.
1673
00:59:26,775 --> 00:59:27,901
All right man.
1674
00:59:28,777 --> 00:59:29,611
Look.
1675
00:59:30,695 --> 00:59:31,988
It's a hundred, all right.
1676
00:59:32,030 --> 00:59:33,656
- All right.
1677
00:59:33,698 --> 00:59:35,033
- You go over that,
you're own your own.
1678
00:59:35,075 --> 00:59:36,576
- Oh, hey, that's
popcorn and everything.
1679
00:59:36,618 --> 00:59:37,911
- All right.
- I appreciate it.
1680
00:59:37,952 --> 00:59:38,787
Thank you.
- Hey, no problem.
1681
00:59:38,828 --> 00:59:39,913
Have fun man.
1682
00:59:39,954 --> 00:59:41,831
- And thanks for the job again.
1683
00:59:41,873 --> 00:59:42,707
- [David] Hey, no problem
man, keep up the good work.
1684
00:59:42,749 --> 00:59:42,874
- For sure.
1685
00:59:43,667 --> 00:59:45,960
(soft music)
1686
00:59:54,803 --> 00:59:56,596
- You trying to move
it with your mind?
1687
00:59:56,638 --> 00:59:58,056
- Oh my God.
1688
00:59:58,098 --> 00:59:59,766
- Posing under it,
like it's Jesus.
1689
00:59:59,808 --> 01:00:02,852
- No, I um, I'm trying to decide
1690
01:00:02,894 --> 01:00:05,313
if I should change
the name or not.
1691
01:00:05,355 --> 01:00:07,399
- Hmm, what would
you change it to?
1692
01:00:09,275 --> 01:00:11,027
- I don't know.
1693
01:00:11,069 --> 01:00:12,654
My friend Jessica's helping
me with the relaunch
1694
01:00:12,696 --> 01:00:14,656
and she thinks I
should change the name.
1695
01:00:15,990 --> 01:00:17,992
- Well, do you wanna
change the name?
1696
01:00:18,910 --> 01:00:19,786
- Hmm?
1697
01:00:20,954 --> 01:00:22,247
I don't know.
1698
01:00:22,288 --> 01:00:23,832
No.
1699
01:00:23,873 --> 01:00:25,291
- Yeah, it doesn't
sound like it.
1700
01:00:25,333 --> 01:00:26,292
And if you don't want
to change the name,
1701
01:00:26,334 --> 01:00:27,752
then you don't have to.
1702
01:00:27,794 --> 01:00:28,920
This is your business now.
1703
01:00:28,962 --> 01:00:29,963
This is your sign.
1704
01:00:30,005 --> 01:00:31,131
This is your dream, so.
1705
01:00:32,674 --> 01:00:33,633
You know, you have to
do what you feel is best
1706
01:00:33,675 --> 01:00:34,968
for your brand.
1707
01:00:35,010 --> 01:00:36,636
- Thank you.
- You're welcome.
1708
01:00:36,678 --> 01:00:38,638
- That is good, sound
advice right there.
1709
01:00:38,680 --> 01:00:40,932
- Well, thank you for
acknowledging my wisdom.
1710
01:00:40,974 --> 01:00:44,060
- Hmm, what brings you
by the shop tonight?
1711
01:00:44,102 --> 01:00:47,939
- Well, I wanted to come by
and let you know face to face,
1712
01:00:47,981 --> 01:00:50,942
that I offered Kingston a
paid position and he accepted.
1713
01:00:50,984 --> 01:00:52,318
- What?
- Yeah.
1714
01:00:52,360 --> 01:00:54,404
He earned it, he's
been working hard, so.
1715
01:00:54,446 --> 01:00:55,989
- No way.
- Mm-hmm.
1716
01:00:56,031 --> 01:00:57,282
He's been bringing
in business, too, so.
1717
01:00:57,323 --> 01:00:58,950
- Oh Good.
1718
01:00:58,992 --> 01:00:59,951
- Yeah, he's been
doing a great job.
1719
01:00:59,993 --> 01:01:01,202
- Oh that's great.
1720
01:01:01,244 --> 01:01:02,746
- So, our plan worked.
- Yes.
1721
01:01:02,787 --> 01:01:04,164
- We did it, up top.
- Thank you.
1722
01:01:04,205 --> 01:01:05,415
I feel relieved.
- Hmm, good, good.
1723
01:01:05,457 --> 01:01:06,416
- Good.
1724
01:01:08,209 --> 01:01:11,129
- But now that all that's
solved and things are better.
1725
01:01:11,171 --> 01:01:12,839
You know, um.
1726
01:01:12,881 --> 01:01:14,424
I was also wondering if uh,
1727
01:01:15,967 --> 01:01:17,344
you would have dinner
with me on Friday?
1728
01:01:19,721 --> 01:01:21,389
- Dinner?
- Dinner.
1729
01:01:21,431 --> 01:01:23,016
Me and you.
1730
01:01:23,058 --> 01:01:25,894
- (laughs) Are you
actually gonna eat?
1731
01:01:25,935 --> 01:01:28,229
- Uh, ah ha, okay.
1732
01:01:28,271 --> 01:01:31,107
You still got jokes, you
gotta get those out still.
1733
01:01:31,149 --> 01:01:32,359
- I mean, it's just
stating the obvious.
1734
01:01:32,400 --> 01:01:35,028
You don't eat so, I you know.
1735
01:01:35,070 --> 01:01:37,113
- Well, I'm willing
to change that.
1736
01:01:37,155 --> 01:01:38,114
- Are you?
1737
01:01:38,156 --> 01:01:40,116
- If you eat with me.
1738
01:01:40,158 --> 01:01:41,993
(Crystal laughing)
1739
01:01:42,035 --> 01:01:43,745
I know you like to cook but
now, I'm trying to take you out.
1740
01:01:44,829 --> 01:01:46,706
- Hmm.
- Mm-hmm.
1741
01:01:46,748 --> 01:01:49,125
- Dinner?
- This Friday.
1742
01:01:49,167 --> 01:01:50,335
Or Saturday, Sunday.
1743
01:01:50,377 --> 01:01:51,211
- Friday.
- Tuesday.
1744
01:01:51,252 --> 01:01:52,420
I'm flexible.
1745
01:01:52,462 --> 01:01:53,338
- You know, um.
1746
01:01:54,381 --> 01:01:55,882
Friday works for me.
1747
01:01:55,924 --> 01:01:57,967
- Friday?
- Mm-hmm.
1748
01:01:58,009 --> 01:01:59,803
- Okay, perfect,
works for me too.
1749
01:01:59,844 --> 01:02:00,929
- Okay.
1750
01:02:00,970 --> 01:02:02,222
- All right, I'll see you then.
1751
01:02:02,263 --> 01:02:03,098
- See ya.
1752
01:02:04,891 --> 01:02:06,726
Oh my God. (laughs)
1753
01:02:06,768 --> 01:02:10,730
- Um, she's unusual.
1754
01:02:10,772 --> 01:02:12,148
- Mm-hmm.
1755
01:02:12,190 --> 01:02:13,733
- [David] Oh my God,
that's unsanitary.
1756
01:02:13,775 --> 01:02:15,068
- Ming, okay!
1757
01:02:15,110 --> 01:02:15,944
- Does she take medication?
- Hmm.
1758
01:02:15,985 --> 01:02:17,404
Has she lost?
1759
01:02:17,445 --> 01:02:19,072
She didn't take it
today if she is.
1760
01:02:19,114 --> 01:02:19,906
- No, that's just
Ming all day long.
1761
01:02:19,948 --> 01:02:21,074
- Oh my God.
1762
01:02:21,116 --> 01:02:22,742
You know what?
1763
01:02:22,784 --> 01:02:24,744
How close friends are y'all?
- Ignore her.
1764
01:02:24,786 --> 01:02:26,329
- Okay.
- You know what?
1765
01:02:26,371 --> 01:02:27,372
- Let me try to-
- Back to my sign (sighs).
1766
01:02:28,456 --> 01:02:31,251
(rhythmic music)
1767
01:02:37,465 --> 01:02:38,508
- Hey, Kingston.
1768
01:02:41,302 --> 01:02:43,179
- What are you doing here?
1769
01:02:43,221 --> 01:02:45,140
- I just wanted to
come check you out.
1770
01:02:46,474 --> 01:02:48,018
- How'd you know where I worked?
1771
01:02:48,059 --> 01:02:49,769
- Oh, your mom told me.
1772
01:02:49,811 --> 01:02:51,479
- Oh.
1773
01:02:51,521 --> 01:02:53,565
Okay, I'm gonna have to have
a talk with her about that.
1774
01:02:54,816 --> 01:02:56,443
- This place is pretty nice.
1775
01:02:56,484 --> 01:02:58,987
- Look man, do you
need something?
1776
01:02:59,029 --> 01:03:01,156
'Cause I got a
lot of work to do.
1777
01:03:01,197 --> 01:03:03,158
- I don't need anything.
1778
01:03:04,576 --> 01:03:06,453
I just, I just wanted
to come see you, man.
1779
01:03:06,494 --> 01:03:08,288
- You wanted to come see me?
1780
01:03:08,329 --> 01:03:11,291
After all these years,
now, you wanna come see me?
1781
01:03:11,332 --> 01:03:13,043
Why?
1782
01:03:13,084 --> 01:03:15,295
For what? (scoffs)
1783
01:03:15,337 --> 01:03:17,297
And you know, well
here I am, okay.
1784
01:03:17,339 --> 01:03:19,382
You see me, now I
gotta get back to work.
1785
01:03:20,884 --> 01:03:22,844
- Look, just give me a chance.
1786
01:03:22,886 --> 01:03:24,054
- Give you a chance?
1787
01:03:25,430 --> 01:03:27,432
Dude, you've had more
than enough chances.
1788
01:03:27,474 --> 01:03:29,476
I'm good, all right?
1789
01:03:29,517 --> 01:03:31,061
I got me a job.
1790
01:03:31,102 --> 01:03:32,479
I'm about to graduate.
1791
01:03:32,520 --> 01:03:35,273
Me and my mom did
all that without you.
1792
01:03:35,315 --> 01:03:37,567
Don't nobody need to
give you no more chances.
1793
01:03:40,403 --> 01:03:41,863
- I'm sure I deserve that.
1794
01:03:44,074 --> 01:03:46,826
Look, I know it's been a while.
1795
01:03:46,868 --> 01:03:48,286
Okay, but I really do wanna
1796
01:03:48,328 --> 01:03:49,871
be a part of your
life, Kingston.
1797
01:03:51,206 --> 01:03:53,375
Look, I can't change
or make up for anything
1798
01:03:53,416 --> 01:03:55,293
that happened in the past.
1799
01:03:55,335 --> 01:03:57,837
But, you're my son, all right.
1800
01:03:57,879 --> 01:03:58,880
And I'm gonna try.
1801
01:04:00,382 --> 01:04:01,591
Okay, all right?
1802
01:04:05,428 --> 01:04:06,388
Here's my number.
1803
01:04:13,269 --> 01:04:15,438
Just give me a call if
you ever change your mind
1804
01:04:15,480 --> 01:04:18,483
or you wanna talk or go
play some ball or something.
1805
01:04:21,236 --> 01:04:22,862
- Whatever.
1806
01:04:22,904 --> 01:04:24,030
- I'm gonna keep trying.
1807
01:04:26,408 --> 01:04:27,242
- Okay.
1808
01:04:28,368 --> 01:04:29,244
- All right.
1809
01:04:32,080 --> 01:04:35,375
(soft reflective music)
1810
01:04:41,423 --> 01:04:43,216
- You all right, little man?
1811
01:04:43,258 --> 01:04:44,509
- Yeah.
1812
01:04:44,551 --> 01:04:46,011
- You sure?
- Yeah, I'm straight.
1813
01:04:46,052 --> 01:04:47,929
- All right, hold it down, now.
1814
01:04:50,306 --> 01:04:53,059
(holiday music)
1815
01:04:56,312 --> 01:04:58,565
Thank you so much for
shopping at Level Up.
1816
01:04:58,606 --> 01:05:00,191
- You have a good one.
1817
01:05:00,233 --> 01:05:01,609
- And make sure
we got everything.
1818
01:05:01,651 --> 01:05:03,528
- We'll be back.
- Yes, all right.
1819
01:05:03,570 --> 01:05:04,904
God bless, make sure you
bring some of your friends
1820
01:05:04,946 --> 01:05:05,155
with you.
- Okay.
1821
01:05:06,948 --> 01:05:10,118
- Proud of you, Aladdin,
that's what I'm talking about.
1822
01:05:10,160 --> 01:05:12,954
(rhythmic music)
1823
01:05:22,130 --> 01:05:24,632
(door knocking)
1824
01:05:30,055 --> 01:05:31,264
- Hey.
- Hey.
1825
01:05:31,306 --> 01:05:32,599
How you doing?
1826
01:05:32,640 --> 01:05:34,267
- I'm good.
- You look incredible.
1827
01:05:34,309 --> 01:05:36,102
- Thank you.
- You're welcome.
1828
01:05:36,144 --> 01:05:37,103
- You like it?
- I love it.
1829
01:05:37,145 --> 01:05:38,396
I like them boots, too.
1830
01:05:38,438 --> 01:05:39,981
- Thank you.
- All right, you ready?
1831
01:05:40,023 --> 01:05:41,608
- I am, let's do it.
- Let's go.
1832
01:05:43,985 --> 01:05:47,113
- Okay, so where are we going?
1833
01:05:47,155 --> 01:05:49,282
- Well, let's just say
it's gonna be magical.
1834
01:05:49,324 --> 01:05:50,367
You're gonna love it.
1835
01:05:51,493 --> 01:05:56,331
(faint talking)
(rhythmic music)
1836
01:05:58,166 --> 01:05:58,958
- Come on man, you've been
folding that same shirt
1837
01:05:59,000 --> 01:06:00,377
for an hour.
1838
01:06:00,418 --> 01:06:01,670
You folding shirts,
not pizza boxes.
1839
01:06:01,711 --> 01:06:03,129
- Hey boo.
- Oh hey baby, baby.
1840
01:06:03,171 --> 01:06:04,964
Oh my God, you looking good.
1841
01:06:05,006 --> 01:06:06,466
I was just about to lock up
1842
01:06:06,508 --> 01:06:08,093
and when I say, I was
just about to lock up,
1843
01:06:08,134 --> 01:06:09,636
I mean, he was just
about to lock up.
1844
01:06:09,678 --> 01:06:11,554
So, we can roll.
- Oh, again.
1845
01:06:11,596 --> 01:06:13,556
- No, I've never closed
the store by myself before.
1846
01:06:13,598 --> 01:06:15,308
- It ain't rocket science, punk!
1847
01:06:15,350 --> 01:06:17,227
All you have to do is
turn off the lights.
1848
01:06:17,268 --> 01:06:19,062
Lock the gate out front.
1849
01:06:19,104 --> 01:06:21,314
When you get ready to
leave, here, here's the key.
1850
01:06:21,356 --> 01:06:22,982
And make sure you drop
it off at David's house.
1851
01:06:23,024 --> 01:06:24,984
Oh, and make sure you
leave it in the mailbox
1852
01:06:25,026 --> 01:06:26,403
'cause he's on a date tonight.
1853
01:06:26,444 --> 01:06:28,029
About to bust some
freaky deaky deaky-
1854
01:06:28,071 --> 01:06:29,989
- Hey, hey, hey,
hold man, come on!
1855
01:06:30,031 --> 01:06:31,116
That's my mom he's with.
1856
01:06:31,157 --> 01:06:32,117
- Oh damn, my bad, I forgot.
1857
01:06:32,158 --> 01:06:33,493
No disrespect.
1858
01:06:33,535 --> 01:06:34,661
- Mama got some
needs too, you know.
1859
01:06:34,703 --> 01:06:36,329
I work with her so I know.
1860
01:06:36,371 --> 01:06:37,330
Trust me, she's always-
1861
01:06:37,372 --> 01:06:39,082
(Kingston yelling)
1862
01:06:39,124 --> 01:06:40,625
- I'm good, thank you, thanks.
1863
01:06:40,667 --> 01:06:42,210
- You got this baby.
1864
01:06:42,252 --> 01:06:44,087
David was just at the shop,
1865
01:06:44,129 --> 01:06:46,673
you know, bragging about
how great you've been doing.
1866
01:06:46,715 --> 01:06:48,341
- Yeah, he's hanging
in there man.
1867
01:06:48,383 --> 01:06:50,010
- Thanks, I guess.
1868
01:06:50,051 --> 01:06:51,011
- Well child, we're
gonna go to a club
1869
01:06:51,052 --> 01:06:52,721
by my grandma's back,
1870
01:06:52,762 --> 01:06:54,305
or should we call it back
in my day, a house party.
1871
01:06:54,347 --> 01:06:56,516
- Yeah.
- Oh, we still call them that.
1872
01:06:56,558 --> 01:06:58,268
- All right, hold it
down, hold it down.
1873
01:06:58,309 --> 01:07:00,145
- [Ming] Bye.
1874
01:07:00,186 --> 01:07:02,480
- I love it.
- Good, good, good.
1875
01:07:02,522 --> 01:07:03,565
- Yeah, I like to make it fancy.
1876
01:07:03,606 --> 01:07:05,358
You know what I mean?
1877
01:07:05,400 --> 01:07:06,359
How you feeling though?
1878
01:07:06,401 --> 01:07:07,569
How'd you like dinner?
1879
01:07:07,610 --> 01:07:09,154
- I feel good.
1880
01:07:09,195 --> 01:07:10,530
Dinner was amazing.
- Good, good.
1881
01:07:10,572 --> 01:07:12,032
- Thank you.
- No problem.
1882
01:07:12,073 --> 01:07:14,159
- It's been a while.
- Really?
1883
01:07:14,200 --> 01:07:17,662
- It's been a while since I've
done anything like that, so.
1884
01:07:17,704 --> 01:07:20,123
- So I'm special, I'm
getting special treatment.
1885
01:07:20,165 --> 01:07:21,249
- Tonight is special.
1886
01:07:21,291 --> 01:07:23,126
- Okay, what about tomorrow?
1887
01:07:23,168 --> 01:07:24,544
(Crystal laughing)
1888
01:07:24,586 --> 01:07:26,171
I wanna be special
tomorrow, too.
1889
01:07:26,212 --> 01:07:27,297
(Crystal laughing)
Can't just be today.
1890
01:07:27,339 --> 01:07:28,423
- It's been a good night.
1891
01:07:28,465 --> 01:07:29,549
- You want something to drink?
1892
01:07:29,591 --> 01:07:30,717
- Yeah.
- I got you.
1893
01:07:30,759 --> 01:07:32,344
I got some wine.
- Oh, wine?
1894
01:07:32,385 --> 01:07:33,678
- [David] Went and
got it just for you.
1895
01:07:33,720 --> 01:07:34,596
- Perfect.
- Yeah, I got you.
1896
01:07:41,561 --> 01:07:44,105
By the way, um.
- Yeah?
1897
01:07:44,147 --> 01:07:45,607
- You look fantastic.
1898
01:07:45,648 --> 01:07:47,275
- Thank you.
1899
01:07:47,317 --> 01:07:48,276
- You seen the waiter
looking at you, right?
1900
01:07:48,318 --> 01:07:49,694
- You said that already.
1901
01:07:49,736 --> 01:07:52,155
- Yeah, I was gonna
slap him but, you know,
1902
01:07:52,197 --> 01:07:53,573
I'm a Christian.
- Oh, you was jealous?
1903
01:07:53,615 --> 01:07:55,325
- Hmm, a little
bit, a little bit.
1904
01:07:55,367 --> 01:07:56,326
You know uh,
1905
01:07:58,119 --> 01:08:00,372
I seen you peeping me from
the window by the way.
1906
01:08:00,413 --> 01:08:01,456
First day I moved in.
1907
01:08:02,582 --> 01:08:04,292
- You saw me?
- I saw you.
1908
01:08:05,377 --> 01:08:06,753
I knew it the whole time.
1909
01:08:06,795 --> 01:08:08,421
- Don't get your
head all big, okay?
1910
01:08:08,463 --> 01:08:10,298
I was looking out the window.
- You wanted me.
1911
01:08:10,340 --> 01:08:12,133
- I was looking at what's
happening in my neighborhood.
1912
01:08:12,175 --> 01:08:13,760
Please.
- You saw the chocolate.
1913
01:08:13,802 --> 01:08:15,178
(Crystal laughing)
1914
01:08:15,220 --> 01:08:17,138
And you couldn't resist.
- Please.
1915
01:08:17,180 --> 01:08:19,349
- Wanna toast?
- But I did see you.
1916
01:08:19,391 --> 01:08:20,350
- Did you?
- Yeah.
1917
01:08:21,518 --> 01:08:22,852
- Well, I'll toast to that.
1918
01:08:22,894 --> 01:08:24,688
'Cause I saw you too.
1919
01:08:24,729 --> 01:08:27,649
(glasses clinking)
1920
01:08:29,776 --> 01:08:31,361
Let me turn some music on.
1921
01:08:31,403 --> 01:08:33,738
See what shuffle got
going on tonight.
1922
01:08:33,780 --> 01:08:35,156
(rhythmic music)
1923
01:08:35,198 --> 01:08:37,659
- Oh, I love this song.
- Really?
1924
01:08:37,701 --> 01:08:38,702
- I love this song.
- This your jam?
1925
01:08:39,661 --> 01:08:41,454
- This is my song.
1926
01:08:41,496 --> 01:08:43,248
- Well, let's dance.
1927
01:08:43,289 --> 01:08:44,416
- Dance where?
1928
01:08:44,457 --> 01:08:45,333
- Right here.
1929
01:08:47,168 --> 01:08:48,461
Mom's always said, as long
as their music playing,
1930
01:08:48,503 --> 01:08:50,130
you can dance anywhere.
1931
01:08:50,171 --> 01:08:52,424
- Your mom sounds like
a very fun person.
1932
01:08:52,465 --> 01:08:55,135
- Well, maybe you'll meet her.
1933
01:08:55,176 --> 01:08:59,305
If you got some rhythm.
1934
01:08:59,347 --> 01:09:01,725
- I don't know.
- Don't be shy.
1935
01:09:01,766 --> 01:09:03,935
- Palm me, palm
to palm, touch me.
1936
01:09:05,729 --> 01:09:07,731
- Are you challenging me?
- I'm challenging you.
1937
01:09:07,772 --> 01:09:10,358
Let's dance, don't be scared.
1938
01:09:10,400 --> 01:09:13,361
- (laughing) Oh my God,
this is crazy, okay.
1939
01:09:13,403 --> 01:09:14,821
- Ready?
1940
01:09:14,863 --> 01:09:16,448
- I have not done this
in a very long time.
1941
01:09:16,489 --> 01:09:18,324
- Well, thank you for
bringing it back for me.
1942
01:09:18,366 --> 01:09:19,868
- Okay, so like this?
- Mm-hmm.
1943
01:09:19,909 --> 01:09:22,704
- Okay.
- You just, nice and slow.
1944
01:09:24,330 --> 01:09:27,500
* Whisper sweet songs, words *
1945
01:09:27,542 --> 01:09:30,462
You got it.
(slow rhythmic music)
1946
01:09:30,503 --> 01:09:35,175
* Sweetest melody *
1947
01:09:35,216 --> 01:09:36,760
You're beautiful.
1948
01:09:36,801 --> 01:09:38,887
- Thank you. (laughing)
1949
01:09:38,928 --> 01:09:39,846
- You're welcome.
1950
01:09:41,348 --> 01:09:44,476
(slow rhythmic music)
1951
01:09:47,896 --> 01:09:50,482
- [Police] Police, stop!
1952
01:09:50,523 --> 01:09:51,816
- Yo, yo, yo, gotta go.
1953
01:09:51,858 --> 01:09:53,610
Go that way.
- I'll go this way.
1954
01:09:53,651 --> 01:09:56,404
- [Police] Come on old
buddy, get your hands up now!
1955
01:09:58,406 --> 01:10:01,201
(labored breathing)
1956
01:10:01,242 --> 01:10:01,910
- Dang it.
1957
01:10:03,453 --> 01:10:05,872
* Oh it's that bullet
whiskey sipping *
1958
01:10:05,914 --> 01:10:07,540
* Holy spirit feeling *
1959
01:10:07,582 --> 01:10:09,209
- [Braiden] You kid,
you need to hide me.
1960
01:10:09,250 --> 01:10:10,877
- Wait, wait, wait,
no, no, no, no, no.
1961
01:10:10,919 --> 01:10:12,337
- Hide me now, hide me now.
- You cannot be in here.
1962
01:10:12,379 --> 01:10:13,713
- Hurry up.
- You need to leave now.
1963
01:10:13,755 --> 01:10:15,340
- Hurry up, hurry up.
- No, no, I can't.
1964
01:10:15,382 --> 01:10:16,466
You're not suppose
to be in here at all.
1965
01:10:16,508 --> 01:10:18,343
- The cops are coming man.
1966
01:10:18,385 --> 01:10:19,469
- You got to go 'cause
I'm gonna get in trouble.
1967
01:10:19,511 --> 01:10:20,470
- Do you wanna go to jail?
1968
01:10:20,512 --> 01:10:21,763
(overlapping yelling)
1969
01:10:21,805 --> 01:10:22,764
- Don't you move!
- Wait.
1970
01:10:22,806 --> 01:10:24,432
- I said shut up kid!
1971
01:10:24,474 --> 01:10:26,267
I need you to give me an
excuse to blow you away!
1972
01:10:26,309 --> 01:10:28,853
* Around my neck, who
cut the nooses off *
1973
01:10:28,895 --> 01:10:30,772
- Can't you see I have a gun?
1974
01:10:32,857 --> 01:10:34,567
- It's locked King.
- Shut up.
1975
01:10:34,609 --> 01:10:35,944
- [Kingston] You call
the David, the manager.
1976
01:10:35,985 --> 01:10:38,655
- Put your hands
behind your head now!
1977
01:10:38,697 --> 01:10:41,282
* It's like we're trying to *
propose to Hillary Banks dad *
1978
01:10:41,324 --> 01:10:42,742
* Shit just hit the fan *
1979
01:10:42,784 --> 01:10:44,994
* Your baby need some
food but you spent *
1980
01:10:45,036 --> 01:10:48,373
(slow romantic music)
1981
01:10:49,416 --> 01:10:51,918
(phone ringing)
1982
01:10:51,960 --> 01:10:55,005
- Just like in the
movies, I guess.
1983
01:10:55,046 --> 01:10:56,673
Sorry about that.
1984
01:10:56,715 --> 01:10:57,966
(phone ringing)
1985
01:10:58,008 --> 01:10:59,634
Hold on.
1986
01:10:59,676 --> 01:11:00,552
Hello?
1987
01:11:03,471 --> 01:11:04,347
What?
1988
01:11:07,308 --> 01:11:08,518
All right, I'm on my way.
1989
01:11:09,519 --> 01:11:10,395
All right, bye.
1990
01:11:11,813 --> 01:11:12,772
- Is everything okay?
1991
01:11:12,814 --> 01:11:13,982
- Kingston's in trouble?
1992
01:11:14,024 --> 01:11:15,525
- What?
- We gotta go, come on.
1993
01:11:16,818 --> 01:11:19,529
(faint talking)
1994
01:11:23,575 --> 01:11:25,452
Hey, is everything okay?
1995
01:11:25,493 --> 01:11:26,870
What's going on?
1996
01:11:26,911 --> 01:11:28,747
- Is this your place,
you're the owner?
1997
01:11:28,788 --> 01:11:29,998
- Yeah, I own it with a partner.
1998
01:11:30,040 --> 01:11:31,583
Is he under arrest?
1999
01:11:31,624 --> 01:11:32,459
Is everything okay?
2000
01:11:32,500 --> 01:11:34,377
What happened?
2001
01:11:34,419 --> 01:11:35,503
- Well this young man and his
friends robbed a liquor store
2002
01:11:35,545 --> 01:11:36,963
down the street with a BB gun.
2003
01:11:38,798 --> 01:11:40,842
So we chased them down the
alley and they ran in here.
2004
01:11:40,884 --> 01:11:41,926
Is this your son?
2005
01:11:41,968 --> 01:11:43,303
- No, I'm his mother.
2006
01:11:43,345 --> 01:11:44,721
Why is he being held?
2007
01:11:44,763 --> 01:11:46,639
- We're detaining
him for questioning.
2008
01:11:46,681 --> 01:11:48,058
And possibly aiding and abiding.
2009
01:11:48,099 --> 01:11:49,684
- What?
2010
01:11:49,726 --> 01:11:51,603
- Officer look,
I can assure you,
2011
01:11:51,644 --> 01:11:54,022
whatever he's being accused
of, he's not responsible.
2012
01:11:54,064 --> 01:11:55,815
He's my employee.
2013
01:11:55,857 --> 01:11:57,650
- Do you have surveillance
videos here, sir?
2014
01:11:57,692 --> 01:12:00,403
- Yeah, I can access
it from my phone.
2015
01:12:00,445 --> 01:12:01,112
- Can I see it?
2016
01:12:02,864 --> 01:12:04,532
- I don't really know
how to work it yet.
2017
01:12:04,574 --> 01:12:05,950
I don't have the code.
2018
01:12:05,992 --> 01:12:07,577
My brother just
put the cameras in.
2019
01:12:07,619 --> 01:12:09,788
Um, can I bring it
down to the station
2020
01:12:09,829 --> 01:12:11,498
or email it to you or something?
2021
01:12:12,957 --> 01:12:14,334
Can you just let him go, please?
2022
01:12:14,376 --> 01:12:15,377
- I'll tell you what.
2023
01:12:16,711 --> 01:12:17,921
- I'm gonna go ahead
and let him go.
2024
01:12:17,962 --> 01:12:19,547
- Thank you, officer.
2025
01:12:19,589 --> 01:12:21,383
- But first thing
in the morning,
2026
01:12:22,717 --> 01:12:24,594
I need you to get that
surveillance video
2027
01:12:24,636 --> 01:12:26,930
and I need you to get it to
my office as soon as possible.
2028
01:12:26,971 --> 01:12:28,598
- First thing in the
morning, I'll be down there.
2029
01:12:28,640 --> 01:12:30,684
- And if I don't see
what I need to see,
2030
01:12:30,725 --> 01:12:33,812
then I'm gonna have to move
forward with the investigation.
2031
01:12:33,853 --> 01:12:34,813
- Okay, perfect.
2032
01:12:34,854 --> 01:12:36,690
Thank you officer.
2033
01:12:36,731 --> 01:12:37,691
I really appreciate you
for being so understanding.
2034
01:12:37,732 --> 01:12:37,857
- [Officer] Yeah.
2035
01:12:43,613 --> 01:12:44,698
- Kingston, what happened?
2036
01:12:44,739 --> 01:12:46,116
- Braiden came running in here
2037
01:12:46,157 --> 01:12:47,534
and he told me I
needed to hide him.
2038
01:12:47,575 --> 01:12:48,702
Tried to throw me his backpack.
2039
01:12:48,743 --> 01:12:50,578
- You hid him in here?
2040
01:12:50,620 --> 01:12:51,705
- No, I told him right
away, he needed to leave.
2041
01:12:51,746 --> 01:12:53,373
He wasn't allowed to be in here.
2042
01:12:53,415 --> 01:12:54,791
- Are you sure?
- Yes, he's sure.
2043
01:12:54,833 --> 01:12:56,876
- Crystal, let him
answer for himself.
2044
01:12:56,918 --> 01:12:58,461
Are you sure?
- Yes.
2045
01:12:58,503 --> 01:12:59,879
- And the camera's gonna
back you up on that?
2046
01:12:59,921 --> 01:13:01,548
- Yes, do you not believe me?
2047
01:13:01,589 --> 01:13:02,882
- I don't know man,
you lied to me before.
2048
01:13:02,924 --> 01:13:04,718
- Why don't we
just see the video.
2049
01:13:04,759 --> 01:13:06,094
Bring it up.
2050
01:13:06,136 --> 01:13:07,887
- Look at it.
- Fine, all right.
2051
01:13:07,929 --> 01:13:09,014
I hope you're telling the truth.
2052
01:13:09,055 --> 01:13:10,390
- I am, just watch the video.
2053
01:13:10,432 --> 01:13:12,600
- Yeah, we gonna see.
2054
01:13:12,642 --> 01:13:13,935
* We hoping I don't
fall off the edge *
2055
01:13:13,977 --> 01:13:16,062
Okay, I think this is it.
2056
01:13:18,773 --> 01:13:20,150
- What's wrong with the sound?
2057
01:13:21,151 --> 01:13:22,694
- Okay, you know what?
2058
01:13:22,736 --> 01:13:24,070
- I don't need sound to see
2059
01:13:24,112 --> 01:13:25,947
that something
fishy is going on.
2060
01:13:25,989 --> 01:13:26,990
If you told him to leave,
why is he not leaving?
2061
01:13:27,032 --> 01:13:28,616
- Are you kidding me?
2062
01:13:28,658 --> 01:13:30,076
Braiden does not
listen to anybody.
2063
01:13:30,118 --> 01:13:31,077
Why would he just listen
to me all of a sudden?
2064
01:13:31,119 --> 01:13:31,953
- He's still there.
2065
01:13:31,995 --> 01:13:33,830
You know what?
2066
01:13:33,872 --> 01:13:35,415
Look, I'll let you know when
you can come back to the store.
2067
01:13:35,457 --> 01:13:36,541
- Are you firing me?
2068
01:13:37,667 --> 01:13:39,085
- I'm not firing you.
2069
01:13:39,127 --> 01:13:40,754
I just need some time
to figure this out.
2070
01:13:40,795 --> 01:13:42,547
The police were just
in my store, man.
2071
01:13:42,589 --> 01:13:43,548
This is serious.
2072
01:13:43,590 --> 01:13:44,841
That's bad for business.
2073
01:13:44,883 --> 01:13:46,760
- He could have been hurt.
2074
01:13:46,801 --> 01:13:49,929
And all you're worrying about
is what's bad for business?
2075
01:13:49,971 --> 01:13:52,766
- Crystal, look, I know
you want to baby him.
2076
01:13:52,807 --> 01:13:56,102
But, that's a felony, this is
serious for him and for me.
2077
01:13:56,144 --> 01:13:58,104
(rap music)
2078
01:13:58,146 --> 01:13:59,022
- You know what?
2079
01:14:00,148 --> 01:14:01,608
Take all the time you need.
2080
01:14:01,649 --> 01:14:03,610
Come on Kingston.
2081
01:14:03,651 --> 01:14:05,487
- Wait, now look, Crystal.
2082
01:14:06,780 --> 01:14:08,490
- Figure it out.
- I didn't mean it like-
2083
01:14:09,824 --> 01:14:12,535
(holiday music)
2084
01:14:14,704 --> 01:14:16,081
- Hey.
- Hey mom.
2085
01:14:16,122 --> 01:14:17,207
- [Crystal] What
are you doing here?
2086
01:14:17,248 --> 01:14:21,044
- Uh, to be honest with you.
2087
01:14:21,086 --> 01:14:22,629
I'mma meh (clears throat).
2088
01:14:22,671 --> 01:14:24,547
I'mma man.
- Oh.
2089
01:14:24,589 --> 01:14:26,716
- A working man at that.
- Aw.
2090
01:14:26,758 --> 01:14:28,593
- And it didn't feel right
sitting at home all day
2091
01:14:28,635 --> 01:14:30,595
doing nothing, so, I figured,
2092
01:14:30,637 --> 01:14:32,639
I'd come in and help you
out around the store.
2093
01:14:32,681 --> 01:14:37,060
- Aw, son, I'm so proud of you.
2094
01:14:37,102 --> 01:14:40,480
I'm sure there's something
that we can find for you do
2095
01:14:40,522 --> 01:14:41,648
around here.
- Great.
2096
01:14:41,690 --> 01:14:43,525
Um, but, first things first.
2097
01:14:43,566 --> 01:14:46,152
Uh, when's pay day?
2098
01:14:46,194 --> 01:14:48,113
- Are you serious?
2099
01:14:48,154 --> 01:14:49,739
With all the food that you eat,
2100
01:14:49,781 --> 01:14:51,700
you're actually gonna
end up owing me so,
2101
01:14:51,741 --> 01:14:53,535
grab a broom or something
2102
01:14:53,576 --> 01:14:55,787
and make yourself useful.
- All right.
2103
01:14:55,829 --> 01:14:58,039
Oh, by the way, I
was gonna tell you,
2104
01:14:58,081 --> 01:15:01,084
my buster ass father showed
up at the store the other day.
2105
01:15:02,752 --> 01:15:04,295
Why'd you tell him
where I worked?
2106
01:15:06,214 --> 01:15:07,215
- He asked.
2107
01:15:08,758 --> 01:15:10,593
- Well I could have
done without that visit.
2108
01:15:10,635 --> 01:15:12,178
- Look Kingston, I know
that things did not work out
2109
01:15:12,220 --> 01:15:14,222
with me and your father but,
2110
01:15:16,016 --> 01:15:17,142
you're older now and I
feel like if he's gonna be
2111
01:15:17,183 --> 01:15:18,560
in your life, then,
2112
01:15:19,269 --> 01:15:21,187
that should be on you.
2113
01:15:21,229 --> 01:15:22,856
At least he's trying.
2114
01:15:22,897 --> 01:15:24,566
- Hmm.
- Seems like it.
2115
01:15:24,607 --> 01:15:25,275
- We'll see.
2116
01:15:26,276 --> 01:15:27,527
Hey Mrs. Ming.
- Hey.
2117
01:15:27,569 --> 01:15:29,195
- You're in early.
2118
01:15:29,237 --> 01:15:32,073
- I know, oh man, I'm
usually fashionably late.
2119
01:15:32,115 --> 01:15:33,199
- Mm-hmm.
2120
01:15:33,241 --> 01:15:34,784
- But you know last night,
2121
01:15:34,826 --> 01:15:36,953
I was having the
best date of my life.
2122
01:15:36,995 --> 01:15:39,873
But Donnel said there was
an emergency at the shop.
2123
01:15:39,914 --> 01:15:40,957
- There was.
2124
01:15:42,584 --> 01:15:44,169
Things got kind of
crazy last night.
2125
01:15:44,210 --> 01:15:45,795
- What happened?
2126
01:15:45,837 --> 01:15:48,048
- Kingston is okay but
Braiden got arrested
2127
01:15:48,089 --> 01:15:50,550
and detained by the police.
2128
01:15:50,592 --> 01:15:52,761
- Oh my gosh.
- Yeah.
2129
01:15:52,802 --> 01:15:54,804
- I didn't think it
was that serious.
2130
01:15:54,846 --> 01:15:56,931
- It was that serious.
2131
01:15:56,973 --> 01:16:00,727
- Sorry, to have to go
through all of that.
2132
01:16:00,769 --> 01:16:04,773
- (sighs) We'll see, I
guess this is just life.
2133
01:16:04,814 --> 01:16:05,899
- You know, you got this girl.
2134
01:16:05,940 --> 01:16:07,817
You're a queen.
2135
01:16:07,859 --> 01:16:09,319
You're gonna be fine.
2136
01:16:09,361 --> 01:16:10,779
- Thank you.
2137
01:16:10,820 --> 01:16:12,238
I appreciate it Ming.
2138
01:16:12,280 --> 01:16:13,698
- I mean, the kid
was doing great.
2139
01:16:13,740 --> 01:16:15,700
I thought he'd be fine.
2140
01:16:15,742 --> 01:16:17,285
- Yeah, he was fine.
2141
01:16:17,327 --> 01:16:19,704
Until you left him in
the store by himself.
2142
01:16:21,081 --> 01:16:22,665
Every day man, you
keep showing me
2143
01:16:22,707 --> 01:16:24,709
that this is not
a priority to you.
2144
01:16:24,751 --> 01:16:26,211
- And what is that
suppose to mean?
2145
01:16:26,252 --> 01:16:27,796
- It means I'm thinking
about buying you out
2146
01:16:27,837 --> 01:16:29,255
and getting some real
help around here.
2147
01:16:29,297 --> 01:16:30,757
- Yeah, yeah, yeah,
you need to relax.
2148
01:16:30,799 --> 01:16:31,841
Your brain's starting to itch.
2149
01:16:31,883 --> 01:16:33,677
Mistakes happen.
2150
01:16:33,718 --> 01:16:35,970
- Yeah man, but they
happen every day with you.
2151
01:16:36,012 --> 01:16:37,222
Every day.
2152
01:16:37,263 --> 01:16:38,139
I'm sick of it.
2153
01:16:42,644 --> 01:16:44,771
- Man, I believe him.
(David scoffs)
2154
01:16:44,813 --> 01:16:46,272
- Yeah, well I don't.
2155
01:16:46,314 --> 01:16:48,191
And we wouldn't even
be in this situation
2156
01:16:48,233 --> 01:16:51,361
if you would have just put
some real cameras in the store.
2157
01:16:51,403 --> 01:16:53,655
Now, I'm involved in a
police investigation.
2158
01:16:53,697 --> 01:16:55,156
Thanks a lot.
2159
01:16:55,198 --> 01:16:57,117
- Look, I said I
was sorry, okay?
2160
01:16:57,158 --> 01:16:59,077
Whatever it is,
we'll figure it out.
2161
01:16:59,119 --> 01:17:00,912
- Yeah man, look,
just figure out
2162
01:17:00,954 --> 01:17:02,622
if you wanna sell
your share or not.
2163
01:17:02,664 --> 01:17:04,916
Because I'm thinking
about selling mine.
2164
01:17:04,958 --> 01:17:06,334
This is way too
problematic for me.
2165
01:17:06,376 --> 01:17:07,961
- Yeah, well life's
problematic sometimes.
2166
01:17:08,003 --> 01:17:10,088
- Yeah, it's problematic
all the time with you.
2167
01:17:11,131 --> 01:17:12,716
I'm done with it.
2168
01:17:12,757 --> 01:17:14,259
Do what you want.
2169
01:17:14,300 --> 01:17:17,053
(door slams)
2170
01:17:17,095 --> 01:17:19,973
(rhythmic music)
2171
01:17:43,079 --> 01:17:44,414
Have a seat.
- All right.
2172
01:17:44,456 --> 01:17:45,415
- So we can do
something with this.
2173
01:17:45,457 --> 01:17:48,001
(Kingston laughs)
2174
01:17:48,043 --> 01:17:49,753
- [Barber] Yeah, so
what we doing man?
2175
01:17:49,794 --> 01:17:52,797
- Uh, I mean, a little
line up, you know.
2176
01:17:52,839 --> 01:17:54,215
I mean, I'm just not trying
to go bald or nothing but.
2177
01:17:54,257 --> 01:17:56,176
(Marcus laughing)
2178
01:17:56,217 --> 01:17:57,761
- [Barber] Yeah, you don't
want to be like your dad.
2179
01:17:57,802 --> 01:17:58,887
- Just make me look
good, you know.
2180
01:17:58,928 --> 01:17:59,804
- Whatever.
- Okay.
2181
01:17:59,846 --> 01:18:02,432
(rhythmic music)
2182
01:18:07,228 --> 01:18:12,233
* Hang a shining star *
upon the highest bough *
2183
01:18:14,444 --> 01:18:17,197
(rhythmic music)
2184
01:18:17,238 --> 01:18:22,243
* And have yourself a merry *
little Christmas now *
2185
01:18:23,953 --> 01:18:25,705
- Oh hey Ming, what's cracking?
2186
01:18:25,747 --> 01:18:28,375
- Hey, David, is Donnel here?
2187
01:18:28,416 --> 01:18:30,377
- No, he took the day off.
2188
01:18:30,418 --> 01:18:32,128
Can I help you with something?
2189
01:18:32,170 --> 01:18:35,090
- Actually, yes,
but let me confess.
2190
01:18:35,131 --> 01:18:36,716
I know that he's not here.
2191
01:18:36,758 --> 01:18:39,052
I talked to him
before I came here.
2192
01:18:39,094 --> 01:18:41,054
- Okay, um, I'm a
little confused.
2193
01:18:41,096 --> 01:18:44,724
But I know that's your thing,
so uh, what's going on?
2194
01:18:44,766 --> 01:18:46,476
- Is there a chair in the back?
2195
01:18:47,936 --> 01:18:49,312
- What?
2196
01:18:49,354 --> 01:18:50,397
No, there's no, there's
no chair back here.
2197
01:18:50,438 --> 01:18:52,065
I moved it.
- Oh.
2198
01:18:52,107 --> 01:18:54,234
Well, you might want
to see it anyway.
2199
01:18:54,275 --> 01:18:56,111
- I don't know
have a chair Ming.
2200
01:18:56,152 --> 01:18:57,737
What do you need?
2201
01:18:57,779 --> 01:18:59,197
- My bad, that's how
I rehearsed it, okay.
2202
01:18:59,239 --> 01:19:02,325
So, just, okay, let
me just show you.
2203
01:19:02,367 --> 01:19:03,910
- Show me what?
2204
01:19:03,952 --> 01:19:06,413
- Show you a video.
- Are you okay?
2205
01:19:07,539 --> 01:19:11,543
(Braiden and Kingston yelling)
2206
01:19:15,296 --> 01:19:17,382
- Freeze right now.
- Wait, wait, wait, wait.
2207
01:19:17,424 --> 01:19:19,509
- When did you get access
to the store's camera?
2208
01:19:19,551 --> 01:19:22,262
- I mean I installed my own.
2209
01:19:22,303 --> 01:19:23,888
- What?
2210
01:19:23,930 --> 01:19:25,265
What, what, what
is going on, what?
2211
01:19:25,306 --> 01:19:27,434
- Look, I am with your
brother right now.
2212
01:19:27,475 --> 01:19:30,186
And I know he tries to
talk to women in the store.
2213
01:19:30,228 --> 01:19:31,771
Hell, that's how we met.
2214
01:19:31,813 --> 01:19:33,857
So, the inner crazy
in me came out
2215
01:19:33,898 --> 01:19:36,443
and I installed my
camera of my own.
2216
01:19:36,484 --> 01:19:39,070
Which is 10 times better than
the one installed by the way,
2217
01:19:39,112 --> 01:19:41,948
'cause mine records in
color, there's sound
2218
01:19:41,990 --> 01:19:44,534
and it backs up to the
cloud after 24 hours.
2219
01:19:44,576 --> 01:19:47,287
- So, okay, okay,
wait, please stop.
2220
01:19:47,328 --> 01:19:48,955
Does Donnel know about this?
2221
01:19:48,997 --> 01:19:50,832
- No, no, no, no, no, no, no.
2222
01:19:50,874 --> 01:19:52,792
I have planned to remove it
the night of the incident
2223
01:19:52,834 --> 01:19:54,377
because you know what?
2224
01:19:54,419 --> 01:19:56,296
I never really saw anything
but you guys bonding
2225
01:19:56,338 --> 01:20:00,091
which is cute but not the
point of (sniffing) spying.
2226
01:20:01,426 --> 01:20:03,470
- Okay, Ming, you can't do this.
2227
01:20:03,511 --> 01:20:06,097
That's recording and
spying on people.
2228
01:20:06,139 --> 01:20:07,891
That's crazy and illegal.
2229
01:20:07,932 --> 01:20:09,184
You do know that right?
2230
01:20:09,225 --> 01:20:11,394
- I know, I know, trust me.
2231
01:20:11,436 --> 01:20:15,106
But, technically, I
saved the day, right.
2232
01:20:15,148 --> 01:20:17,400
Can you please give Kingston
his job back please?
2233
01:20:17,442 --> 01:20:19,444
And you know, give Crystal some
2234
01:20:19,486 --> 01:20:21,863
and you know, don't
mention this to Donnel?
2235
01:20:23,239 --> 01:20:25,492
- Okay, I can do two out
of those three things.
2236
01:20:25,533 --> 01:20:27,160
- Okay.
- Um.
2237
01:20:27,202 --> 01:20:28,203
I can consider giving
Kingston his job back.
2238
01:20:28,244 --> 01:20:29,829
- Okay.
2239
01:20:29,871 --> 01:20:31,331
- Um, I can definitely
give Crystal some,
2240
01:20:31,373 --> 01:20:32,874
if she's with it,
you let me know.
2241
01:20:32,916 --> 01:20:34,250
- Okay.
2242
01:20:34,292 --> 01:20:35,835
Donnel.
- But the thing about Donnel.
2243
01:20:35,877 --> 01:20:37,462
Yeah, I can't,
that's my brother.
2244
01:20:37,504 --> 01:20:39,047
- Come on.
- I gotta tell him the truth.
2245
01:20:39,089 --> 01:20:40,548
That's man code, come on now.
2246
01:20:40,590 --> 01:20:41,549
(Ming sighing)
Please stop growling at me.
2247
01:20:41,591 --> 01:20:43,051
- Okay, fine, fine.
2248
01:20:43,093 --> 01:20:44,135
You know what's weird?
2249
01:20:44,177 --> 01:20:45,345
- What?
2250
01:20:45,387 --> 01:20:46,471
- I like you but
I don't like you
2251
01:20:46,513 --> 01:20:47,597
at the same time. (laughing)
2252
01:20:47,639 --> 01:20:49,432
- (laughing) You know what?
2253
01:20:49,474 --> 01:20:51,351
I feel the same way
about you, Ming.
2254
01:20:51,393 --> 01:20:53,228
It's mutual.
- Hmm.
2255
01:20:53,269 --> 01:20:55,230
- Looks like we're all set for
the relaunch tomorrow night.
2256
01:20:55,271 --> 01:20:57,065
- Thank you Jessica.
2257
01:20:57,107 --> 01:20:59,275
This is truly like, a
Christmas miracle right now.
2258
01:21:00,360 --> 01:21:01,528
- That's what friends are for.
2259
01:21:01,569 --> 01:21:03,446
- I appreciate it.
2260
01:21:03,488 --> 01:21:05,281
- I will say though, it does
look really nice in here.
2261
01:21:05,323 --> 01:21:07,450
I'm already feeling
the Christmas spirit.
2262
01:21:07,492 --> 01:21:09,369
- Very festive.
2263
01:21:09,411 --> 01:21:11,371
- So, are you sure that you
don't wanna rechange the name?
2264
01:21:11,413 --> 01:21:15,000
- No, I'm gonna keep
it the same, 100%.
2265
01:21:15,041 --> 01:21:18,211
- Okay, all right, well
I will see you tomorrow.
2266
01:21:18,253 --> 01:21:19,671
- Thank you girl.
- Okay.
2267
01:21:21,256 --> 01:21:22,549
Oh, hello?
2268
01:21:22,590 --> 01:21:27,387
This is Jessica.
(slow rhythmic music)
2269
01:21:27,429 --> 01:21:29,014
(Crystal squeals)
2270
01:21:29,055 --> 01:21:30,432
- David, you seen
my nice jacket?
2271
01:21:30,473 --> 01:21:31,933
Oh you know what, I
think it's in the car.
2272
01:21:31,975 --> 01:21:33,643
Let's go, baby, let's roll.
2273
01:21:33,685 --> 01:21:35,311
- Man, what you doing with
this big ass teddy bear?
2274
01:21:35,353 --> 01:21:38,189
- Come on man, this is a
early Christmas present
2275
01:21:38,231 --> 01:21:39,607
for my baby, Ming.
2276
01:21:39,649 --> 01:21:42,235
Yeah, help her
celebrate her relaunch.
2277
01:21:42,277 --> 01:21:44,404
- So wait, you got a grown
ass woman a teddy bear
2278
01:21:44,446 --> 01:21:46,031
for Christmas?
2279
01:21:46,072 --> 01:21:47,449
- This is not just a
teddy bear for Christmas
2280
01:21:47,490 --> 01:21:49,159
and I said early
Christmas present,
2281
01:21:49,200 --> 01:21:50,285
emphasis on early.
2282
01:21:50,326 --> 01:21:51,286
I'mma get her something else.
2283
01:21:51,327 --> 01:21:52,954
But look, watch this.
2284
01:21:52,996 --> 01:21:54,664
If you squeeze his
stomach like that,
2285
01:21:54,706 --> 01:21:56,958
it's got hidden cameras
that come on in the eyes.
2286
01:21:57,000 --> 01:21:58,084
- That ain't too creepy, is it?
2287
01:21:58,126 --> 01:21:59,002
- Oh, hell no.
2288
01:21:59,961 --> 01:22:01,046
You know what man?
2289
01:22:02,130 --> 01:22:03,590
You and Ming gonna be all right-
2290
01:22:03,631 --> 01:22:06,217
- Yeah, right, right,
I'm feeling that, right!
2291
01:22:06,259 --> 01:22:07,635
- Yeah.
- And you know what?
2292
01:22:07,677 --> 01:22:09,471
You need to let that
stuff go too, man.
2293
01:22:09,512 --> 01:22:11,056
'Cause you know you
feeling Crystal, you know,
2294
01:22:11,097 --> 01:22:12,515
you feeling Crystal,
come on, man.
2295
01:22:12,557 --> 01:22:16,061
Besides, I kind of miss
having the kid around.
2296
01:22:16,102 --> 01:22:17,562
Come on man, let's go, let's go!
2297
01:22:19,731 --> 01:22:22,359
(rhythmic music)
2298
01:22:22,400 --> 01:22:23,943
Oh damn baby, you look good.
2299
01:22:23,985 --> 01:22:26,029
Can I get in your picture?
- Oh!
2300
01:22:26,071 --> 01:22:28,448
Oh my gosh, baby.
- You like it?
2301
01:22:28,490 --> 01:22:29,574
- Yes, I do.
2302
01:22:29,616 --> 01:22:31,201
How'd you know I liked bears?
2303
01:22:31,242 --> 01:22:33,078
- Well your name is Ming.
- Ah ha.
2304
01:22:33,119 --> 01:22:34,454
- And I was thinking about
the Ming Dynasty is in China.
2305
01:22:34,496 --> 01:22:35,497
- Oh.
- And it's a panda bear, so.
2306
01:22:35,538 --> 01:22:37,082
- You're so brilliant.
2307
01:22:37,123 --> 01:22:38,541
You know I want a
baby, not a bear right?
2308
01:22:38,583 --> 01:22:40,335
- Okay, but we
can't do that here.
2309
01:22:43,505 --> 01:22:45,048
Jingle bells, jingle bells.
2310
01:22:45,090 --> 01:22:46,508
(Ming laughing)
2311
01:22:46,549 --> 01:22:49,302
- I wanted to stop
by and apologize.
2312
01:22:49,344 --> 01:22:53,223
I overreacted and
um, I was wrong.
2313
01:22:53,264 --> 01:22:56,643
- So I assuming you
saw Ming's footage?
2314
01:22:56,685 --> 01:23:00,730
- Yeah, I did and regardless
of how weird, invasive
2315
01:23:00,772 --> 01:23:02,607
and illegal it was,
2316
01:23:04,109 --> 01:23:06,486
you know, she was right
and it worked, so.
2317
01:23:07,696 --> 01:23:10,657
Sorry, again.
- Thank you.
2318
01:23:10,699 --> 01:23:14,285
- How's, how's Kingston doing?
2319
01:23:14,327 --> 01:23:15,203
Is he all right?
2320
01:23:16,496 --> 01:23:19,582
- Yeah, he really
misses the shop, a lot.
2321
01:23:21,418 --> 01:23:23,169
- Really?
- He does.
2322
01:23:23,211 --> 01:23:25,380
(Christmas music)
2323
01:23:25,422 --> 01:23:26,589
- Should I do it?
2324
01:23:26,631 --> 01:23:27,507
- Do what?
2325
01:23:29,259 --> 01:23:31,594
- (sighs) Kingston!
2326
01:23:31,636 --> 01:23:35,724
Come here man, let
me talk to you.
2327
01:23:35,765 --> 01:23:37,225
- What's up?
2328
01:23:37,267 --> 01:23:40,270
- Listen man, um, I'm sorry.
2329
01:23:41,688 --> 01:23:43,690
I overreacted and
I shouldn't have.
2330
01:23:43,732 --> 01:23:45,567
I should have believed in you.
2331
01:23:45,608 --> 01:23:47,193
- Don't even worry
about it, I mean,
2332
01:23:47,235 --> 01:23:49,154
after what I did at your
store the first time,
2333
01:23:49,195 --> 01:23:51,614
I probably wouldn't
have believed me either.
2334
01:23:51,656 --> 01:23:53,700
- Well speaking of the store.
2335
01:23:53,742 --> 01:23:56,244
I hear you miss it.
- A lot.
2336
01:23:57,412 --> 01:23:58,747
- Well, then come back.
2337
01:23:58,788 --> 01:24:01,708
- Are you serious?
- Serious man.
2338
01:24:01,750 --> 01:24:03,209
Come get your job back.
2339
01:24:03,251 --> 01:24:05,211
- (laughing) Hell yeah.
2340
01:24:05,253 --> 01:24:06,713
- Kingston, language please.
- Sorry.
2341
01:24:06,755 --> 01:24:08,673
- It's a Christmas party, man.
- Right, my bad.
2342
01:24:08,715 --> 01:24:10,508
Just anything to get
away from women 24/7.
2343
01:24:10,550 --> 01:24:12,385
- Hey, you volunteered.
2344
01:24:12,427 --> 01:24:13,803
- I know but I thought
that it was gonna be like.
2345
01:24:13,845 --> 01:24:15,722
- All right, go back
to David's store, bye.
2346
01:24:15,764 --> 01:24:17,766
- I volunteer to save
the day, all right.
2347
01:24:17,807 --> 01:24:19,601
So come to my store.
2348
01:24:19,642 --> 01:24:21,311
Welcome back man.
- I appreciate it.
2349
01:24:21,353 --> 01:24:23,229
Thank you so much.
- It's no problem.
2350
01:24:23,271 --> 01:24:25,732
No problem, y'all
are cute together.
2351
01:24:25,774 --> 01:24:30,779
(rhythmic music)
(guest chattering)
2352
01:24:35,283 --> 01:24:38,745
- So, how's this for
a Christmas miracle?
2353
01:24:38,787 --> 01:24:41,081
- Girl, this is perfect.
2354
01:24:41,122 --> 01:24:42,749
- I told you I was
gonna hook you up.
2355
01:24:42,791 --> 01:24:45,752
- Thank you, I couldn't
have done this without you.
2356
01:24:45,794 --> 01:24:47,337
- You know what?
- Yes.
2357
01:24:47,379 --> 01:24:49,172
- This calls for a toast.
- Yes!
2358
01:24:49,214 --> 01:24:50,799
- Where's my glass,
somebody bring me a glass.
2359
01:24:50,840 --> 01:24:52,509
- Oh, we turning up?
- Let's do this.
2360
01:24:52,550 --> 01:24:54,219
- Where's your glass?
- Where's my glass.
2361
01:24:54,260 --> 01:24:56,262
And oh, thank you, okay.
2362
01:24:57,305 --> 01:24:59,140
To the new Cityscapes.
2363
01:25:00,558 --> 01:25:03,395
(guests cheering)
2364
01:25:07,232 --> 01:25:08,650
- Merry Christmas.
2365
01:25:10,235 --> 01:25:14,489
- To the new Cityscapes.
- To the new Cityscapes!
2366
01:25:14,531 --> 01:25:17,450
("Catch the Christmas
Spirit" by Francois A. Dean)
2367
01:25:17,492 --> 01:25:19,285
* Celebrate with
Joyce remember, *
2368
01:25:19,327 --> 01:25:21,705
* Catch the Christmas spirit *
2369
01:25:21,746 --> 01:25:24,207
* Tis the season *
2370
01:25:24,249 --> 01:25:26,501
* Catch the Christmas spirit *
2371
01:25:26,543 --> 01:25:28,795
* Put your lights up *
2372
01:25:28,837 --> 01:25:31,339
* Catch the Christmas spirit *
2373
01:25:31,381 --> 01:25:33,633
* Tis the season *
2374
01:25:33,675 --> 01:25:36,136
* Catch the Christmas spirit *
2375
01:25:36,177 --> 01:25:38,471
* Put your lights up *
2376
01:25:38,513 --> 01:25:43,518
* Catch the Christmas spirit *
2377
01:25:45,687 --> 01:25:48,189
* Celebrate with
joyce, remember *
2378
01:25:48,231 --> 01:25:50,567
* Celebrate with
joyce, remember *
2379
01:25:50,608 --> 01:25:52,777
* Christ the king,
born in a manger *
2380
01:25:52,819 --> 01:25:55,405
* Christ the king,
born in a manger *
2381
01:25:55,447 --> 01:25:57,741
* Heaven sent he is the reason *
2382
01:25:57,782 --> 01:26:00,201
* Merry Christmas every season *
2383
01:26:00,243 --> 01:26:02,495
* Celebrate with
joyce, remember *
2384
01:26:02,537 --> 01:26:04,831
* Catch the Christmas spirit *
2385
01:26:04,873 --> 01:26:07,334
* Tis the season *
2386
01:26:07,375 --> 01:26:09,669
* Catch the Christmas spirit *
2387
01:26:09,711 --> 01:26:12,172
* Put your lights up *
2388
01:26:12,213 --> 01:26:14,466
* Catch the Christmas spirit *
2389
01:26:14,507 --> 01:26:16,801
* Tis the season *
2390
01:26:16,843 --> 01:26:19,346
* Catch the Christmas spirit *
2391
01:26:19,387 --> 01:26:21,598
* Put your lights up *
2392
01:26:21,639 --> 01:26:23,933
* Catch the Christmas spirit *
2393
01:26:23,975 --> 01:26:26,436
* Tis the season *
2394
01:26:26,478 --> 01:26:28,772
* Catch the Christmas spirit *
2395
01:26:28,813 --> 01:26:31,358
* Put your lights up *
2396
01:26:31,399 --> 01:26:33,693
* Catch the Christmas spirit *
2397
01:26:33,735 --> 01:26:35,945
* Tis the season *
2398
01:26:35,987 --> 01:26:38,531
* Catch the Christmas spirit *
2399
01:26:38,573 --> 01:26:40,867
* Put your lights up *
2400
01:26:40,909 --> 01:26:45,872
* Catch the Christmas spirit *
160452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.