All language subtitles for 8ab7075a26746a8361e6363530eabb26-720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
{\an1}{\pos(30,230)}字幕来源:夜亦居松
2
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
{\an1}{\pos(30,230)}后期:Lee.
3
00:03:15,340 --> 00:03:24,790
未来海岸
4
00:03:49,590 --> 00:03:51,390
海科
5
00:03:55,560 --> 00:03:57,860
海...海科
6
00:04:16,940 --> 00:04:18,920
你受伤了吗
7
00:04:24,390 --> 00:04:26,050
过来
8
00:04:34,850 --> 00:04:36,330
过来
9
00:04:46,770 --> 00:04:51,330
冷静 冷静
10
00:05:34,220 --> 00:05:40,140
{\an8}I 溺亡者的拥抱
11
00:06:34,170 --> 00:06:36,610
-嘿 -老妈送了些吃的过来
12
00:06:36,610 --> 00:06:38,140
我们今天吃什么
13
00:06:39,110 --> 00:06:41,890
炸薯条 生菜
14
00:06:41,890 --> 00:06:43,750
不 那是木薯
15
00:06:44,060 --> 00:06:46,060
-木薯吗 -来点吗
16
00:06:46,420 --> 00:06:48,540
我吃过了 但
17
00:06:48,550 --> 00:06:49,990
再来点也无妨
18
00:07:04,930 --> 00:07:06,890
我问你些事
19
00:07:06,890 --> 00:07:08,140
说吧
20
00:07:18,770 --> 00:07:21,730
如果有一天我消失在大海里 你会怎么办
21
00:07:23,060 --> 00:07:25,170
得了吧
22
00:07:25,170 --> 00:07:27,740
-什么 -大哥 你可是潜水侠啊
23
00:07:29,850 --> 00:07:32,660
潜水侠怎么会消失在大海里
24
00:07:32,660 --> 00:07:34,320
因为他本来就是从那儿来的
25
00:07:37,630 --> 00:07:40,300
好吧 要是碰到鲨鱼呢
26
00:07:41,610 --> 00:07:44,440
你就去和它拼命
27
00:07:44,440 --> 00:07:45,790
就那样
28
00:07:45,790 --> 00:07:49,110
然后它就游它自己的
29
00:07:56,210 --> 00:07:58,270
要是我没命拼呢
30
00:07:58,730 --> 00:08:02,830
那我就带着自己的潜水装备
31
00:08:02,830 --> 00:08:06,380
到那儿 跳进水里
32
00:08:06,380 --> 00:08:08,070
我会去救你
33
00:08:08,860 --> 00:08:11,500
就算我怕水 我都会救你
34
00:08:12,420 --> 00:08:14,070
我一定会的
35
00:08:21,470 --> 00:08:24,490
-走吧 伙伴 -走吧
36
00:08:42,850 --> 00:08:45,250
丹尼 这片海真是变化莫测啊
37
00:08:47,900 --> 00:08:50,370
这些家伙以为自己无所不能
38
00:08:56,720 --> 00:08:59,480
对啊 这是我第一次失手
39
00:09:02,290 --> 00:09:04,180
-嘿 -怎么了
40
00:09:04,390 --> 00:09:06,510
你当时过去看了吗
41
00:09:09,050 --> 00:09:12,570
你看到他们是摩托车越野赛手了吧
42
00:09:13,850 --> 00:09:16,340
你需要勇气
43
00:09:19,630 --> 00:09:21,380
太疯狂了...
44
00:09:26,830 --> 00:09:30,250
他们游遍世界 最后在未来海岸丧了命
45
00:10:29,130 --> 00:10:30,900
你会说葡萄牙语吗
46
00:10:30,900 --> 00:10:32,920
是的 会说
47
00:10:33,280 --> 00:10:34,840
先生 我现在代表
48
00:10:34,840 --> 00:10:37,070
塞阿拉州消防队员
49
00:10:37,070 --> 00:10:41,330
向你通知 你朋友不幸溺水身亡
50
00:10:48,250 --> 00:10:51,520
他的尸体还没找到 但通常尸体会在事故后
51
00:10:51,520 --> 00:10:54,270
一到三天内被冲到岸上
52
00:10:56,820 --> 00:10:58,430
我带了
53
00:10:58,430 --> 00:11:00,610
你的衣服 还有他的
54
00:11:01,820 --> 00:11:04,210
我坚持要告诉你
55
00:11:04,210 --> 00:11:07,040
因为当时我在事故现场
56
00:11:07,040 --> 00:11:11,610
如果有什么疑问要问我 我就在这里
57
00:11:11,950 --> 00:11:14,980
-你们还在搜寻他吗 -是的
58
00:11:14,980 --> 00:11:18,400
发生溺水事件后 搜寻活动一般会持续到10天
59
00:11:20,420 --> 00:11:22,490
真的很遗憾 先生
60
00:11:26,880 --> 00:11:30,240
未来海岸是个很危险的海岸
61
00:12:13,930 --> 00:12:15,510
打扰了
62
00:12:21,670 --> 00:12:22,700
先生
63
00:12:23,270 --> 00:12:24,880
让我载你一程吧
64
00:12:25,860 --> 00:12:28,890
不用了 我很好 谢谢了
65
00:12:28,900 --> 00:12:31,110
我摩托车就在外面 我带你吧
66
00:12:33,350 --> 00:12:35,080
好吧
67
00:12:38,510 --> 00:12:41,850
你有烟吗
68
00:12:43,070 --> 00:12:44,500
没
69
00:13:54,840 --> 00:13:56,890
你身上文身好多
70
00:14:00,360 --> 00:14:02,140
这些有的是为了你朋友的吗
71
00:14:02,150 --> 00:14:04,730
海科吗 不是
72
00:14:06,330 --> 00:14:08,260
他是我朋友
73
00:14:08,990 --> 00:14:11,160
我们在阿富汗相识的
74
00:14:11,160 --> 00:14:14,890
我们是一个组的成员
75
00:14:15,950 --> 00:14:17,780
喀布尔
76
00:14:18,490 --> 00:14:20,860
同伴
77
00:14:29,520 --> 00:14:32,170
我们一起到过很多地方
78
00:14:34,250 --> 00:14:37,860
下一站本来是要到南部的巴塔哥尼亚
79
00:14:39,190 --> 00:14:43,560
海科的梦想就是去巴塔哥尼亚
80
00:14:45,270 --> 00:14:49,200
那将是我们一起的最后一次行程 之后他打算
81
00:14:49,450 --> 00:14:51,510
返回柏林
82
00:14:52,570 --> 00:14:54,690
便不再旅行了
83
00:14:55,640 --> 00:15:00,620
和...他妻子和儿子生活在一起
84
00:15:01,370 --> 00:15:03,260
再生个儿子
85
00:15:05,330 --> 00:15:08,040
开家自行车车铺 我们...
86
00:15:08,050 --> 00:15:10,730
我们一起经营自行车车铺
87
00:17:25,260 --> 00:17:28,060
本船正经过礁石
88
00:17:28,060 --> 00:17:30,410
请保持警惕
89
00:17:30,410 --> 00:17:34,050
东部对岸阵风
90
00:17:36,440 --> 00:17:39,330
收到
91
00:18:59,980 --> 00:19:02,070
没有 没有
92
00:19:08,870 --> 00:19:10,720
我动不了了
93
00:19:13,630 --> 00:19:15,290
怪物 快离开
94
00:19:19,100 --> 00:19:20,820
受死吧
95
00:19:25,510 --> 00:19:27,530
你打不过我
96
00:19:33,620 --> 00:19:35,100
不
97
00:19:41,060 --> 00:19:45,450
-不要 不要 -来吧 进去吧
98
00:19:48,540 --> 00:19:52,270
潜水侠的弟弟 会怕水吗
99
00:19:52,280 --> 00:19:54,040
放开我
100
00:20:07,040 --> 00:20:10,190
这边水浅 来啊
101
00:20:10,190 --> 00:20:11,820
看
102
00:20:14,130 --> 00:20:15,790
艾尔顿...
103
00:20:16,200 --> 00:20:17,580
看
104
00:20:26,790 --> 00:20:29,900
你想让我给你造个没水的沙滩吗
105
00:20:55,910 --> 00:20:58,070
哇 大哥
106
00:20:58,070 --> 00:20:59,920
跑得好快
107
00:21:02,840 --> 00:21:05,960
引擎加速
108
00:21:08,050 --> 00:21:10,370
他喜欢车吧
109
00:21:15,910 --> 00:21:18,450
很开心碰到你了
110
00:21:23,180 --> 00:21:26,410
今天本来不打算来的 今天我放假
111
00:21:26,750 --> 00:21:31,450
我和我弟弟来沙滩玩
112
00:21:35,410 --> 00:21:38,270
嘿 丹尼 你告诉他我是干嘛的了吗
113
00:21:39,050 --> 00:21:41,630
你告诉他我是飞速骑手了吗
114
00:21:42,770 --> 00:21:44,960
他看起来像鬼影骑手
115
00:21:44,960 --> 00:21:47,560
-因为车 -就是因为车
116
00:21:51,840 --> 00:21:54,400
今天来这边沙滩做什么
117
00:21:58,220 --> 00:22:01,790
整个早上都在这里寻找我的朋友
118
00:22:22,730 --> 00:22:25,800
咱们现在待的地方全是填埋区域
119
00:22:25,800 --> 00:22:29,680
大海一去复返 之后他们就填了这边
120
00:22:34,280 --> 00:22:38,270
好像现在我们就在大海中央
121
00:22:38,270 --> 00:22:39,800
以前这边都是海
122
00:22:39,800 --> 00:22:42,920
之前都没什么建筑物 全是些房屋
123
00:22:43,450 --> 00:22:45,530
就像现在的未来海岸
124
00:22:45,530 --> 00:22:49,660
没建筑物是因为空气含盐分
125
00:22:49,660 --> 00:22:51,900
仅次于死海
126
00:22:59,160 --> 00:23:01,460
这边造不了楼房
127
00:23:02,910 --> 00:23:04,240
盐太厉害了
128
00:23:04,240 --> 00:23:07,140
盐分会融进混凝土腐蚀钢铁
129
00:23:13,980 --> 00:23:17,500
没人有冰箱 电视什么的
130
00:23:17,500 --> 00:23:21,690
你常在在水里面 是觉得没什么异常的
131
00:23:28,300 --> 00:23:32,790
你习惯了人死去
132
00:25:48,320 --> 00:25:51,530
费用...财政部分...
133
00:25:51,540 --> 00:25:54,040
明白我的意思吗 先生...
134
00:25:54,690 --> 00:25:58,530
政府官僚花销 加上出殡家庭的花销
135
00:25:58,530 --> 00:26:03,510
会由家人或保险公司支付
136
00:26:04,120 --> 00:26:06,900
我们再看看航空运输的费用
137
00:26:06,900 --> 00:26:10,330
费用根据死者体重而定
138
00:26:10,330 --> 00:26:12,620
领事馆会介入整个过程
139
00:26:12,630 --> 00:26:15,300
法律过程 葬礼过程
140
00:26:15,300 --> 00:26:17,620
以及遗体遣返回国的相关过程
141
00:26:18,530 --> 00:26:20,950
你应该是死者的亲戚吧
142
00:26:20,950 --> 00:26:22,420
不是
143
00:26:22,950 --> 00:26:27,520
好吧 不管怎样 我必须通知你搜寻已经结束了
144
00:26:27,520 --> 00:26:29,540
上校 我们就不能派家直升机去
145
00:26:29,540 --> 00:26:32,410
Barra do Cauipe或者Cumbuco吗
146
00:26:32,410 --> 00:26:35,850
等一下 请等一下
147
00:26:37,220 --> 00:26:41,180
我觉得你的建议不太可能
148
00:26:41,180 --> 00:26:43,090
但我们会尝试
149
00:26:45,150 --> 00:26:48,260
现在 如果遗体找到了
150
00:26:48,260 --> 00:26:50,210
我们会通知德国警方
151
00:26:50,210 --> 00:26:52,920
之后德国警方会通知死者的德国家属
152
00:26:53,560 --> 00:26:55,900
通知家属后
153
00:26:55,900 --> 00:26:59,470
领事馆会协助其中一名家属过来
154
00:26:59,470 --> 00:27:02,720
辨认以及护送遗体回去
155
00:27:34,290 --> 00:27:37,710
过去常发生这种事 一般遗体被冲到这里
156
00:27:37,720 --> 00:27:39,860
卡在这些礁石里面
157
00:27:51,640 --> 00:27:53,500
一起进去吧
158
00:29:17,040 --> 00:29:19,300
你明天真的要走吗
159
00:29:19,730 --> 00:29:21,250
是的
160
00:29:22,440 --> 00:29:24,910
我在这边什么都做不了
161
00:29:26,090 --> 00:29:30,480
我朋友不会回来了 对吗
162
00:29:32,810 --> 00:29:35,730
找到他的时候 打电话给我
163
00:29:38,610 --> 00:29:40,980
要是我找到他了 你会留下来吗
164
00:30:00,950 --> 00:30:03,340
老兄 这里不能脱衣服
165
00:30:37,390 --> 00:30:38,760
小心
166
00:31:56,440 --> 00:31:57,880
四
167
00:31:58,600 --> 00:32:00,060
五
168
00:32:00,790 --> 00:32:02,140
六
169
00:32:02,900 --> 00:32:04,480
七
170
00:32:05,260 --> 00:32:06,780
八
171
00:32:07,430 --> 00:32:09,090
久
172
00:32:09,700 --> 00:32:11,250
十
173
00:32:11,830 --> 00:32:13,850
腿
174
00:32:14,660 --> 00:32:17,400
不要停
175
00:32:39,410 --> 00:32:41,750
到海里
176
00:33:59,190 --> 00:34:05,140
{\an8}II 英雄一分为二
177
00:34:12,670 --> 00:34:15,140
我感觉像跳进水里了
178
00:34:27,890 --> 00:34:29,830
有什么疑惑吗
179
00:34:32,480 --> 00:34:34,130
一
180
00:34:35,350 --> 00:34:36,890
二
181
00:34:43,990 --> 00:34:46,190
他疯了
182
00:34:47,740 --> 00:34:49,350
太疯狂了
183
00:34:54,670 --> 00:34:57,110
看 植物都变绿了
184
00:34:57,110 --> 00:34:58,600
你怎么说"绿"这个词的
185
00:34:58,600 --> 00:34:59,900
"绿"
186
00:35:16,670 --> 00:35:18,950
-"春" -"啥"
187
00:35:18,950 --> 00:35:20,610
"春"怎么说的
188
00:39:26,990 --> 00:39:28,360
谢了
189
00:39:36,500 --> 00:39:37,850
就这些吗
190
00:39:39,440 --> 00:39:40,950
烟
191
00:39:41,360 --> 00:39:42,810
谢了
192
00:41:26,980 --> 00:41:28,950
核子物理
193
00:41:30,520 --> 00:41:32,660
核子物理
194
00:41:32,660 --> 00:41:34,520
核子...
195
00:41:34,520 --> 00:41:36,600
打扰了 需要帮忙吗
196
00:41:39,360 --> 00:41:41,870
你不能来这里
197
00:41:43,980 --> 00:41:46,250
请离开
198
00:43:03,150 --> 00:43:05,100
感觉好多了吗
199
00:46:09,160 --> 00:46:12,620
不敢相信你就要走了
200
00:46:14,770 --> 00:46:17,090
冬天还没结束吗
201
00:46:20,720 --> 00:46:23,240
甚至觉得更冷了
202
00:46:23,650 --> 00:46:27,630
多纳多 为什么不留下来
203
00:46:27,630 --> 00:46:29,700
别走
204
00:46:30,820 --> 00:46:34,550
像这样没有海岸的地方 我觉得我无法生活
205
00:46:50,760 --> 00:46:52,790
康拉德...我的生活
206
00:46:54,890 --> 00:46:57,040
我有自己的生活 我还有母亲
207
00:46:57,320 --> 00:46:58,890
弟弟
208
00:46:59,260 --> 00:47:00,630
要养活
209
00:47:00,640 --> 00:47:02,670
我有份工作 我有活儿要干
210
00:47:06,940 --> 00:47:08,210
所以...
211
00:47:08,960 --> 00:47:12,100
我一起都丢在那边了 这边我能做什么
212
00:47:14,440 --> 00:47:15,820
你说呢
213
00:47:16,110 --> 00:47:18,040
如果你想留下来
214
00:47:18,300 --> 00:47:20,580
我们可以一起解决
215
00:47:21,820 --> 00:47:25,020
这处 这处
216
00:47:26,710 --> 00:47:28,990
不光是你的
217
00:47:30,590 --> 00:47:32,530
不光是你的
218
00:47:34,810 --> 00:47:36,860
懦夫
219
00:47:37,640 --> 00:47:38,840
什么
220
00:47:38,850 --> 00:47:41,520
你说叫我什么 快点 告诉我
221
00:47:41,520 --> 00:47:43,860
-是什么 -懦夫
222
00:47:45,540 --> 00:47:47,090
懦夫
223
00:47:51,970 --> 00:47:53,410
我有错吗
224
00:51:21,880 --> 00:51:23,760
你会游泳吗
225
00:51:27,660 --> 00:51:29,330
你会吗
226
00:51:31,280 --> 00:51:35,730
我弟弟叫我潜水侠 我弟弟艾尔顿 他说过
227
00:51:35,730 --> 00:51:37,760
-潜水侠吗 -潜水侠
228
00:51:43,560 --> 00:51:46,410
嘿 别难过了 巴西佬
229
00:51:46,420 --> 00:51:48,890
以后一切都会好起来的
230
00:51:50,420 --> 00:51:54,100
我听说巴西人人都很开心
231
00:52:10,790 --> 00:52:13,310
每次有人在福塔雷萨溺水了
232
00:52:13,320 --> 00:52:15,380
我都想我也可能会这样
233
00:53:14,420 --> 00:53:18,200
-嘿 多纳得 -你还好吗
234
00:53:18,690 --> 00:53:22,900
听说你要回巴西了
235
00:53:22,900 --> 00:53:24,560
兄弟 祝你一路顺风
236
00:56:59,900 --> 00:57:01,420
什么
237
00:57:35,840 --> 00:57:36,970
这里
238
00:57:47,380 --> 00:57:49,680
你发烧都要走吗
239
00:58:40,200 --> 00:58:43,260
下一站 Ostkreuz
240
00:58:43,260 --> 00:58:45,150
与以下班线接轨
242
00:58:49,620 --> 00:58:54,290
8 85和9
243
00:58:54,740 --> 00:58:57,970
前往Schefeld机场的乘客
244
00:58:57,970 --> 00:59:01,340
请乘坐此班线
245
00:59:07,630 --> 00:59:11,660
-几点到 -下午两点
246
00:59:18,480 --> 00:59:20,830
这边会是晚上7点
247
00:59:35,600 --> 00:59:38,160
出口处在左边
248
01:00:02,870 --> 01:00:06,010
波茨坦总站 请保持距离
249
01:02:38,490 --> 01:02:45,900
{\an8}III 说德语的幽灵
250
01:09:37,070 --> 01:09:40,070
-下班了 娜娜 -周末愉快
251
01:09:40,070 --> 01:09:41,710
下班了
252
01:10:38,440 --> 01:10:39,760
嘿 先生
253
01:10:40,270 --> 01:10:42,220
你想过我吗
254
01:10:44,790 --> 01:10:46,980
你忘了我 对吧
255
01:11:31,020 --> 01:11:32,430
叛徒
256
01:11:53,670 --> 01:11:55,250
你这个叛徒
257
01:12:15,250 --> 01:12:16,820
要点牛奶吗
258
01:12:20,620 --> 01:12:22,520
-要吗 -不用了
259
01:12:31,730 --> 01:12:33,710
你什么时候来的
260
01:12:41,570 --> 01:12:43,800
这辆火车不停地绕圈子
261
01:12:47,510 --> 01:12:50,150
我来这两个星期了
262
01:12:53,170 --> 01:12:55,410
妈呢 你把她一个人丢在家
263
01:13:28,440 --> 01:13:30,220
女孩们怎么样了
264
01:13:32,860 --> 01:13:34,450
他们就在那儿
265
01:13:34,980 --> 01:13:38,720
其中一个离开了 和她吸毒的男友
266
01:13:39,310 --> 01:13:41,830
过着穷困潦倒的生活
267
01:13:43,960 --> 01:13:46,230
另一个去了里约热内卢
268
01:13:47,620 --> 01:13:49,100
里约热内卢吗
269
01:13:49,110 --> 01:13:51,330
在一家电视台
270
01:13:51,330 --> 01:13:53,840
做秘书
271
01:13:58,930 --> 01:14:00,410
妈呢
272
01:14:04,290 --> 01:14:06,660
告诉我 妈怎么样了 她还好吗
273
01:14:09,130 --> 01:14:11,240
多纳托 妈去世了
274
01:14:14,240 --> 01:14:16,700
得了肺病
275
01:14:18,110 --> 01:14:20,080
想知道日期吗
276
01:14:21,000 --> 01:14:23,980
一年五月三天前
277
01:14:28,630 --> 01:14:31,490
那时我开始攒钱来这里
278
01:14:31,850 --> 01:14:34,270
想知道你是死是活
279
01:14:38,570 --> 01:14:42,220
妈去世了 我长大了...
280
01:14:44,290 --> 01:14:47,640
伊拉塞马海岸到处都是意大利人 德国人...
281
01:14:53,290 --> 01:14:56,040
不是因为你背对着这个世界
282
01:14:56,050 --> 01:14:57,670
我们就坐着等着
283
01:15:00,220 --> 01:15:03,840
不是因为你离开了 我们就等你
284
01:15:05,030 --> 01:15:07,010
你是这么想的吗
285
01:15:12,280 --> 01:15:13,980
没 我没有
286
01:15:14,560 --> 01:15:16,310
为什么要离开
287
01:15:17,790 --> 01:15:19,950
快点 回答我
288
01:15:21,180 --> 01:15:23,090
为什么消失不见了
289
01:15:23,430 --> 01:15:25,590
你这个自私的基佬
290
01:15:26,400 --> 01:15:29,940
你喜欢在北极这儿被人操
291
01:16:11,930 --> 01:16:13,600
请
292
01:16:31,640 --> 01:16:34,900
我弟弟不知从哪儿冒了出来
293
01:16:53,770 --> 01:16:55,300
现在呢
294
01:16:58,110 --> 01:17:00,100
过得怎么样
295
01:17:02,170 --> 01:17:04,380
咱们好久没见了
296
01:17:17,590 --> 01:17:19,080
嗨
297
01:17:20,580 --> 01:17:22,660
你是...艾尔顿吧
298
01:17:23,630 --> 01:17:25,370
一切都还好吗
299
01:18:04,240 --> 01:18:07,540
你不能一直躲避你的家人
300
01:18:09,960 --> 01:18:13,250
你不见踪影了 你在期待什么
301
01:22:57,880 --> 01:23:00,230
我想操你
302
01:23:02,770 --> 01:23:05,370
外边冷 等等
303
01:23:05,370 --> 01:23:07,650
等等
304
01:23:08,120 --> 01:23:10,030
我要操你后面
305
01:23:10,030 --> 01:23:12,290
让我操你后面
306
01:23:29,470 --> 01:23:31,830
我要...我要...
307
01:23:39,560 --> 01:23:41,270
放开我
308
01:23:45,920 --> 01:23:47,780
达科他
309
01:23:47,780 --> 01:23:50,300
-艾尔顿 -达科他
310
01:24:46,210 --> 01:24:48,000
你到底想怎样
311
01:24:48,640 --> 01:24:50,790
游戏时间结束了吗
312
01:24:52,460 --> 01:24:54,730
你以为你那么容易就能逃走吗
313
01:24:56,550 --> 01:24:59,550
艾尔顿 我车上装了GPS
314
01:25:01,580 --> 01:25:04,360
-还有你 你是谁 -达科他
315
01:25:04,830 --> 01:25:07,230
-达科他吗 -闭嘴
316
01:25:07,230 --> 01:25:09,270
达科他 外套是你的吗
317
01:25:16,540 --> 01:25:18,820
达科他 你现在可以走了
318
01:25:19,800 --> 01:25:21,350
接着
319
01:25:25,340 --> 01:25:26,900
艾尔顿
320
01:26:27,600 --> 01:26:29,720
你哥很担心你
321
01:26:29,730 --> 01:26:31,720
放屁
322
01:26:37,000 --> 01:26:38,670
闭嘴
323
01:26:57,700 --> 01:26:59,680
摩托车手
324
01:26:59,970 --> 01:27:01,970
你不该抽烟
325
01:27:01,970 --> 01:27:04,180
你在那儿学的德语
326
01:27:04,800 --> 01:27:06,780
你在那儿学的德语
327
01:27:08,140 --> 01:27:10,970
-我的德语吗 -是的 你的德语 那儿学的
328
01:27:10,970 --> 01:27:12,890
我学是为了跟我哥交流
329
01:27:13,700 --> 01:27:16,020
我觉得他早就忘了说葡萄牙语了
330
01:27:16,020 --> 01:27:18,520
他太容易忘事了
331
01:27:22,540 --> 01:27:26,470
我以为他早死了 变成了说德语的幽灵
332
01:27:57,780 --> 01:27:59,490
艾尔顿
333
01:28:01,260 --> 01:28:02,950
给
334
01:28:12,150 --> 01:28:14,480
去洗个澡
335
01:28:23,000 --> 01:28:24,730
去啊
336
01:28:28,250 --> 01:28:30,090
怎么了
337
01:29:48,720 --> 01:29:51,880
你应该告诉艾尔顿
338
01:29:51,880 --> 01:29:53,900
把烟灭了
339
01:29:56,160 --> 01:29:57,860
灭了
340
01:30:02,810 --> 01:30:05,650
没名牌你是怎么进来的
341
01:30:05,650 --> 01:30:08,040
我跟他们说我想操你
342
01:30:08,320 --> 01:30:10,460
走开 走开
343
01:30:10,780 --> 01:30:13,800
-不 -让我工作 行吗
344
01:30:13,800 --> 01:30:15,480
让我一个人静会儿
345
01:30:19,960 --> 01:30:21,810
我想一个人静下
346
01:30:24,840 --> 01:30:25,850
怎么了
347
01:30:25,850 --> 01:30:28,350
你要是不听 我就不走了
348
01:30:28,350 --> 01:30:30,030
明白吗
349
01:30:34,390 --> 01:30:38,490
你弟弟在我那儿
350
01:30:41,340 --> 01:30:43,630
对于你母亲的事 我感到很抱歉
351
01:32:32,080 --> 01:32:34,450
昨天做了个怪梦
352
01:32:38,260 --> 01:32:41,340
梦到你抱着我的身体从海滩过来
353
01:32:42,470 --> 01:32:46,110
一阵强风打在脸上 但不是海风
354
01:32:46,610 --> 01:32:51,420
头发上有盐 但不是海滩的盐
355
01:32:58,150 --> 01:33:01,890
我躺在一片空地上
356
01:33:02,300 --> 01:33:05,920
我的车打滑了 好像一切都是冰做的
357
01:33:08,660 --> 01:33:11,940
一个轮胎跳了出来 飞过了我的头
358
01:33:16,170 --> 01:33:19,180
我看到你带着玻璃面罩离开了
359
01:33:19,180 --> 01:33:21,270
就像阿里安一样
360
01:33:23,720 --> 01:33:28,010
然后我躺在沥青里望着你
361
01:34:11,010 --> 01:34:12,740
好美
362
01:35:01,070 --> 01:35:02,560
一起走吧
363
01:35:29,430 --> 01:35:31,870
一直想带你来这里
364
01:35:34,420 --> 01:35:37,510
从我发现这片海岸的大海会消失时起
365
01:35:39,240 --> 01:35:41,890
会消失到哪儿
366
01:35:43,080 --> 01:35:45,830
看到那边蓝色的线吗
367
01:35:51,570 --> 01:35:53,730
现在朝下看
368
01:35:56,230 --> 01:35:58,430
你现在就在海里面 兄弟
369
01:36:00,490 --> 01:36:04,480
海水退到几公里外
370
01:36:04,810 --> 01:36:07,450
然后晚上又回来
371
01:36:07,890 --> 01:36:10,520
那么说 这就是大海的中心吗
372
01:36:17,330 --> 01:36:20,590
所以说 我觉得你会爱上这片海岸
373
01:36:22,640 --> 01:36:24,360
没有水
374
01:36:27,720 --> 01:36:29,760
没有水
375
01:36:59,750 --> 01:37:02,460
从潜水侠的到急速赛车手
376
01:37:04,430 --> 01:37:07,340
我写信给你说我还没死
377
01:37:09,190 --> 01:37:11,440
我只是刚回家
378
01:37:12,270 --> 01:37:16,860
这是一个水城 一切都显得更有意义
379
01:37:17,360 --> 01:37:20,740
我不必藏在海里寻找平和
380
01:37:21,540 --> 01:37:24,900
也不必潜入海里寻找自由
381
01:37:27,660 --> 01:37:31,800
每次有人问我待在外面感觉怎么样
382
01:37:31,800 --> 01:37:34,130
我会告诉他们有一个男孩
383
01:37:34,130 --> 01:37:38,850
认为自己不够勇敢 但是他是我见过最勇敢的男人
384
01:37:39,470 --> 01:37:42,390
别人强壮 他却瘦小
385
01:37:42,790 --> 01:37:45,580
别人很有男子气概 他却声音很细
386
01:37:46,050 --> 01:37:48,960
别人很强健 他却脚很小
387
01:37:50,490 --> 01:37:53,500
我告诉他们那个男孩是我弟弟
388
01:37:53,500 --> 01:37:56,240
当我鼓起足够勇气接受我害怕的事
389
01:37:56,250 --> 01:37:59,800
他就成了我
390
01:38:00,540 --> 01:38:04,450
因为有两种类型的畏惧和勇气 速度
391
01:38:05,000 --> 01:38:09,260
我的是装作没有什么危险
392
01:38:09,900 --> 01:38:11,770
你的是知道在这个广阔无边的大海
393
01:38:11,770 --> 01:38:14,580
到处都是危险
24816