All language subtitles for 8ab7075a26746a8361e6363530eabb26-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 {\an1}{\pos(30,230)}字幕来源:夜亦居松 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 {\an1}{\pos(30,230)}后期:Lee. 3 00:03:15,340 --> 00:03:24,790 未来海岸 4 00:03:49,590 --> 00:03:51,390 海科 5 00:03:55,560 --> 00:03:57,860 海...海科 6 00:04:16,940 --> 00:04:18,920 你受伤了吗 7 00:04:24,390 --> 00:04:26,050 过来 8 00:04:34,850 --> 00:04:36,330 过来 9 00:04:46,770 --> 00:04:51,330 冷静 冷静 10 00:05:34,220 --> 00:05:40,140 {\an8}I 溺亡者的拥抱 11 00:06:34,170 --> 00:06:36,610 -嘿 -老妈送了些吃的过来 12 00:06:36,610 --> 00:06:38,140 我们今天吃什么 13 00:06:39,110 --> 00:06:41,890 炸薯条 生菜 14 00:06:41,890 --> 00:06:43,750 不 那是木薯 15 00:06:44,060 --> 00:06:46,060 -木薯吗 -来点吗 16 00:06:46,420 --> 00:06:48,540 我吃过了 但 17 00:06:48,550 --> 00:06:49,990 再来点也无妨 18 00:07:04,930 --> 00:07:06,890 我问你些事 19 00:07:06,890 --> 00:07:08,140 说吧 20 00:07:18,770 --> 00:07:21,730 如果有一天我消失在大海里 你会怎么办 21 00:07:23,060 --> 00:07:25,170 得了吧 22 00:07:25,170 --> 00:07:27,740 -什么 -大哥 你可是潜水侠啊 23 00:07:29,850 --> 00:07:32,660 潜水侠怎么会消失在大海里 24 00:07:32,660 --> 00:07:34,320 因为他本来就是从那儿来的 25 00:07:37,630 --> 00:07:40,300 好吧 要是碰到鲨鱼呢 26 00:07:41,610 --> 00:07:44,440 你就去和它拼命 27 00:07:44,440 --> 00:07:45,790 就那样 28 00:07:45,790 --> 00:07:49,110 然后它就游它自己的 29 00:07:56,210 --> 00:07:58,270 要是我没命拼呢 30 00:07:58,730 --> 00:08:02,830 那我就带着自己的潜水装备 31 00:08:02,830 --> 00:08:06,380 到那儿 跳进水里 32 00:08:06,380 --> 00:08:08,070 我会去救你 33 00:08:08,860 --> 00:08:11,500 就算我怕水 我都会救你 34 00:08:12,420 --> 00:08:14,070 我一定会的 35 00:08:21,470 --> 00:08:24,490 -走吧 伙伴 -走吧 36 00:08:42,850 --> 00:08:45,250 丹尼 这片海真是变化莫测啊 37 00:08:47,900 --> 00:08:50,370 这些家伙以为自己无所不能 38 00:08:56,720 --> 00:08:59,480 对啊 这是我第一次失手 39 00:09:02,290 --> 00:09:04,180 -嘿 -怎么了 40 00:09:04,390 --> 00:09:06,510 你当时过去看了吗 41 00:09:09,050 --> 00:09:12,570 你看到他们是摩托车越野赛手了吧 42 00:09:13,850 --> 00:09:16,340 你需要勇气 43 00:09:19,630 --> 00:09:21,380 太疯狂了... 44 00:09:26,830 --> 00:09:30,250 他们游遍世界 最后在未来海岸丧了命 45 00:10:29,130 --> 00:10:30,900 你会说葡萄牙语吗 46 00:10:30,900 --> 00:10:32,920 是的 会说 47 00:10:33,280 --> 00:10:34,840 先生 我现在代表 48 00:10:34,840 --> 00:10:37,070 塞阿拉州消防队员 49 00:10:37,070 --> 00:10:41,330 向你通知 你朋友不幸溺水身亡 50 00:10:48,250 --> 00:10:51,520 他的尸体还没找到 但通常尸体会在事故后 51 00:10:51,520 --> 00:10:54,270 一到三天内被冲到岸上 52 00:10:56,820 --> 00:10:58,430 我带了 53 00:10:58,430 --> 00:11:00,610 你的衣服 还有他的 54 00:11:01,820 --> 00:11:04,210 我坚持要告诉你 55 00:11:04,210 --> 00:11:07,040 因为当时我在事故现场 56 00:11:07,040 --> 00:11:11,610 如果有什么疑问要问我 我就在这里 57 00:11:11,950 --> 00:11:14,980 -你们还在搜寻他吗 -是的 58 00:11:14,980 --> 00:11:18,400 发生溺水事件后 搜寻活动一般会持续到10天 59 00:11:20,420 --> 00:11:22,490 真的很遗憾 先生 60 00:11:26,880 --> 00:11:30,240 未来海岸是个很危险的海岸 61 00:12:13,930 --> 00:12:15,510 打扰了 62 00:12:21,670 --> 00:12:22,700 先生 63 00:12:23,270 --> 00:12:24,880 让我载你一程吧 64 00:12:25,860 --> 00:12:28,890 不用了 我很好 谢谢了 65 00:12:28,900 --> 00:12:31,110 我摩托车就在外面 我带你吧 66 00:12:33,350 --> 00:12:35,080 好吧 67 00:12:38,510 --> 00:12:41,850 你有烟吗 68 00:12:43,070 --> 00:12:44,500 没 69 00:13:54,840 --> 00:13:56,890 你身上文身好多 70 00:14:00,360 --> 00:14:02,140 这些有的是为了你朋友的吗 71 00:14:02,150 --> 00:14:04,730 海科吗 不是 72 00:14:06,330 --> 00:14:08,260 他是我朋友 73 00:14:08,990 --> 00:14:11,160 我们在阿富汗相识的 74 00:14:11,160 --> 00:14:14,890 我们是一个组的成员 75 00:14:15,950 --> 00:14:17,780 喀布尔 76 00:14:18,490 --> 00:14:20,860 同伴 77 00:14:29,520 --> 00:14:32,170 我们一起到过很多地方 78 00:14:34,250 --> 00:14:37,860 下一站本来是要到南部的巴塔哥尼亚 79 00:14:39,190 --> 00:14:43,560 海科的梦想就是去巴塔哥尼亚 80 00:14:45,270 --> 00:14:49,200 那将是我们一起的最后一次行程 之后他打算 81 00:14:49,450 --> 00:14:51,510 返回柏林 82 00:14:52,570 --> 00:14:54,690 便不再旅行了 83 00:14:55,640 --> 00:15:00,620 和...他妻子和儿子生活在一起 84 00:15:01,370 --> 00:15:03,260 再生个儿子 85 00:15:05,330 --> 00:15:08,040 开家自行车车铺 我们... 86 00:15:08,050 --> 00:15:10,730 我们一起经营自行车车铺 87 00:17:25,260 --> 00:17:28,060 本船正经过礁石 88 00:17:28,060 --> 00:17:30,410 请保持警惕 89 00:17:30,410 --> 00:17:34,050 东部对岸阵风 90 00:17:36,440 --> 00:17:39,330 收到 91 00:18:59,980 --> 00:19:02,070 没有 没有 92 00:19:08,870 --> 00:19:10,720 我动不了了 93 00:19:13,630 --> 00:19:15,290 怪物 快离开 94 00:19:19,100 --> 00:19:20,820 受死吧 95 00:19:25,510 --> 00:19:27,530 你打不过我 96 00:19:33,620 --> 00:19:35,100 不 97 00:19:41,060 --> 00:19:45,450 -不要 不要 -来吧 进去吧 98 00:19:48,540 --> 00:19:52,270 潜水侠的弟弟 会怕水吗 99 00:19:52,280 --> 00:19:54,040 放开我 100 00:20:07,040 --> 00:20:10,190 这边水浅 来啊 101 00:20:10,190 --> 00:20:11,820 看 102 00:20:14,130 --> 00:20:15,790 艾尔顿... 103 00:20:16,200 --> 00:20:17,580 看 104 00:20:26,790 --> 00:20:29,900 你想让我给你造个没水的沙滩吗 105 00:20:55,910 --> 00:20:58,070 哇 大哥 106 00:20:58,070 --> 00:20:59,920 跑得好快 107 00:21:02,840 --> 00:21:05,960 引擎加速 108 00:21:08,050 --> 00:21:10,370 他喜欢车吧 109 00:21:15,910 --> 00:21:18,450 很开心碰到你了 110 00:21:23,180 --> 00:21:26,410 今天本来不打算来的 今天我放假 111 00:21:26,750 --> 00:21:31,450 我和我弟弟来沙滩玩 112 00:21:35,410 --> 00:21:38,270 嘿 丹尼 你告诉他我是干嘛的了吗 113 00:21:39,050 --> 00:21:41,630 你告诉他我是飞速骑手了吗 114 00:21:42,770 --> 00:21:44,960 他看起来像鬼影骑手 115 00:21:44,960 --> 00:21:47,560 -因为车 -就是因为车 116 00:21:51,840 --> 00:21:54,400 今天来这边沙滩做什么 117 00:21:58,220 --> 00:22:01,790 整个早上都在这里寻找我的朋友 118 00:22:22,730 --> 00:22:25,800 咱们现在待的地方全是填埋区域 119 00:22:25,800 --> 00:22:29,680 大海一去复返 之后他们就填了这边 120 00:22:34,280 --> 00:22:38,270 好像现在我们就在大海中央 121 00:22:38,270 --> 00:22:39,800 以前这边都是海 122 00:22:39,800 --> 00:22:42,920 之前都没什么建筑物 全是些房屋 123 00:22:43,450 --> 00:22:45,530 就像现在的未来海岸 124 00:22:45,530 --> 00:22:49,660 没建筑物是因为空气含盐分 125 00:22:49,660 --> 00:22:51,900 仅次于死海 126 00:22:59,160 --> 00:23:01,460 这边造不了楼房 127 00:23:02,910 --> 00:23:04,240 盐太厉害了 128 00:23:04,240 --> 00:23:07,140 盐分会融进混凝土腐蚀钢铁 129 00:23:13,980 --> 00:23:17,500 没人有冰箱 电视什么的 130 00:23:17,500 --> 00:23:21,690 你常在在水里面 是觉得没什么异常的 131 00:23:28,300 --> 00:23:32,790 你习惯了人死去 132 00:25:48,320 --> 00:25:51,530 费用...财政部分... 133 00:25:51,540 --> 00:25:54,040 明白我的意思吗 先生... 134 00:25:54,690 --> 00:25:58,530 政府官僚花销 加上出殡家庭的花销 135 00:25:58,530 --> 00:26:03,510 会由家人或保险公司支付 136 00:26:04,120 --> 00:26:06,900 我们再看看航空运输的费用 137 00:26:06,900 --> 00:26:10,330 费用根据死者体重而定 138 00:26:10,330 --> 00:26:12,620 领事馆会介入整个过程 139 00:26:12,630 --> 00:26:15,300 法律过程 葬礼过程 140 00:26:15,300 --> 00:26:17,620 以及遗体遣返回国的相关过程 141 00:26:18,530 --> 00:26:20,950 你应该是死者的亲戚吧 142 00:26:20,950 --> 00:26:22,420 不是 143 00:26:22,950 --> 00:26:27,520 好吧 不管怎样 我必须通知你搜寻已经结束了 144 00:26:27,520 --> 00:26:29,540 上校 我们就不能派家直升机去 145 00:26:29,540 --> 00:26:32,410 Barra do Cauipe或者Cumbuco吗 146 00:26:32,410 --> 00:26:35,850 等一下 请等一下 147 00:26:37,220 --> 00:26:41,180 我觉得你的建议不太可能 148 00:26:41,180 --> 00:26:43,090 但我们会尝试 149 00:26:45,150 --> 00:26:48,260 现在 如果遗体找到了 150 00:26:48,260 --> 00:26:50,210 我们会通知德国警方 151 00:26:50,210 --> 00:26:52,920 之后德国警方会通知死者的德国家属 152 00:26:53,560 --> 00:26:55,900 通知家属后 153 00:26:55,900 --> 00:26:59,470 领事馆会协助其中一名家属过来 154 00:26:59,470 --> 00:27:02,720 辨认以及护送遗体回去 155 00:27:34,290 --> 00:27:37,710 过去常发生这种事 一般遗体被冲到这里 156 00:27:37,720 --> 00:27:39,860 卡在这些礁石里面 157 00:27:51,640 --> 00:27:53,500 一起进去吧 158 00:29:17,040 --> 00:29:19,300 你明天真的要走吗 159 00:29:19,730 --> 00:29:21,250 是的 160 00:29:22,440 --> 00:29:24,910 我在这边什么都做不了 161 00:29:26,090 --> 00:29:30,480 我朋友不会回来了 对吗 162 00:29:32,810 --> 00:29:35,730 找到他的时候 打电话给我 163 00:29:38,610 --> 00:29:40,980 要是我找到他了 你会留下来吗 164 00:30:00,950 --> 00:30:03,340 老兄 这里不能脱衣服 165 00:30:37,390 --> 00:30:38,760 小心 166 00:31:56,440 --> 00:31:57,880 四 167 00:31:58,600 --> 00:32:00,060 五 168 00:32:00,790 --> 00:32:02,140 六 169 00:32:02,900 --> 00:32:04,480 七 170 00:32:05,260 --> 00:32:06,780 八 171 00:32:07,430 --> 00:32:09,090 久 172 00:32:09,700 --> 00:32:11,250 十 173 00:32:11,830 --> 00:32:13,850 腿 174 00:32:14,660 --> 00:32:17,400 不要停 175 00:32:39,410 --> 00:32:41,750 到海里 176 00:33:59,190 --> 00:34:05,140 {\an8}II 英雄一分为二 177 00:34:12,670 --> 00:34:15,140 我感觉像跳进水里了 178 00:34:27,890 --> 00:34:29,830 有什么疑惑吗 179 00:34:32,480 --> 00:34:34,130 一 180 00:34:35,350 --> 00:34:36,890 二 181 00:34:43,990 --> 00:34:46,190 他疯了 182 00:34:47,740 --> 00:34:49,350 太疯狂了 183 00:34:54,670 --> 00:34:57,110 看 植物都变绿了 184 00:34:57,110 --> 00:34:58,600 你怎么说"绿"这个词的 185 00:34:58,600 --> 00:34:59,900 "绿" 186 00:35:16,670 --> 00:35:18,950 -"春" -"啥" 187 00:35:18,950 --> 00:35:20,610 "春"怎么说的 188 00:39:26,990 --> 00:39:28,360 谢了 189 00:39:36,500 --> 00:39:37,850 就这些吗 190 00:39:39,440 --> 00:39:40,950 烟 191 00:39:41,360 --> 00:39:42,810 谢了 192 00:41:26,980 --> 00:41:28,950 核子物理 193 00:41:30,520 --> 00:41:32,660 核子物理 194 00:41:32,660 --> 00:41:34,520 核子... 195 00:41:34,520 --> 00:41:36,600 打扰了 需要帮忙吗 196 00:41:39,360 --> 00:41:41,870 你不能来这里 197 00:41:43,980 --> 00:41:46,250 请离开 198 00:43:03,150 --> 00:43:05,100 感觉好多了吗 199 00:46:09,160 --> 00:46:12,620 不敢相信你就要走了 200 00:46:14,770 --> 00:46:17,090 冬天还没结束吗 201 00:46:20,720 --> 00:46:23,240 甚至觉得更冷了 202 00:46:23,650 --> 00:46:27,630 多纳多 为什么不留下来 203 00:46:27,630 --> 00:46:29,700 别走 204 00:46:30,820 --> 00:46:34,550 像这样没有海岸的地方 我觉得我无法生活 205 00:46:50,760 --> 00:46:52,790 康拉德...我的生活 206 00:46:54,890 --> 00:46:57,040 我有自己的生活 我还有母亲 207 00:46:57,320 --> 00:46:58,890 弟弟 208 00:46:59,260 --> 00:47:00,630 要养活 209 00:47:00,640 --> 00:47:02,670 我有份工作 我有活儿要干 210 00:47:06,940 --> 00:47:08,210 所以... 211 00:47:08,960 --> 00:47:12,100 我一起都丢在那边了 这边我能做什么 212 00:47:14,440 --> 00:47:15,820 你说呢 213 00:47:16,110 --> 00:47:18,040 如果你想留下来 214 00:47:18,300 --> 00:47:20,580 我们可以一起解决 215 00:47:21,820 --> 00:47:25,020 这处 这处 216 00:47:26,710 --> 00:47:28,990 不光是你的 217 00:47:30,590 --> 00:47:32,530 不光是你的 218 00:47:34,810 --> 00:47:36,860 懦夫 219 00:47:37,640 --> 00:47:38,840 什么 220 00:47:38,850 --> 00:47:41,520 你说叫我什么 快点 告诉我 221 00:47:41,520 --> 00:47:43,860 -是什么 -懦夫 222 00:47:45,540 --> 00:47:47,090 懦夫 223 00:47:51,970 --> 00:47:53,410 我有错吗 224 00:51:21,880 --> 00:51:23,760 你会游泳吗 225 00:51:27,660 --> 00:51:29,330 你会吗 226 00:51:31,280 --> 00:51:35,730 我弟弟叫我潜水侠 我弟弟艾尔顿 他说过 227 00:51:35,730 --> 00:51:37,760 -潜水侠吗 -潜水侠 228 00:51:43,560 --> 00:51:46,410 嘿 别难过了 巴西佬 229 00:51:46,420 --> 00:51:48,890 以后一切都会好起来的 230 00:51:50,420 --> 00:51:54,100 我听说巴西人人都很开心 231 00:52:10,790 --> 00:52:13,310 每次有人在福塔雷萨溺水了 232 00:52:13,320 --> 00:52:15,380 我都想我也可能会这样 233 00:53:14,420 --> 00:53:18,200 -嘿 多纳得 -你还好吗 234 00:53:18,690 --> 00:53:22,900 听说你要回巴西了 235 00:53:22,900 --> 00:53:24,560 兄弟 祝你一路顺风 236 00:56:59,900 --> 00:57:01,420 什么 237 00:57:35,840 --> 00:57:36,970 这里 238 00:57:47,380 --> 00:57:49,680 你发烧都要走吗 239 00:58:40,200 --> 00:58:43,260 下一站 Ostkreuz 240 00:58:43,260 --> 00:58:45,150 与以下班线接轨 242 00:58:49,620 --> 00:58:54,290 8 85和9 243 00:58:54,740 --> 00:58:57,970 前往Schefeld机场的乘客 244 00:58:57,970 --> 00:59:01,340 请乘坐此班线 245 00:59:07,630 --> 00:59:11,660 -几点到 -下午两点 246 00:59:18,480 --> 00:59:20,830 这边会是晚上7点 247 00:59:35,600 --> 00:59:38,160 出口处在左边 248 01:00:02,870 --> 01:00:06,010 波茨坦总站 请保持距离 249 01:02:38,490 --> 01:02:45,900 {\an8}III 说德语的幽灵 250 01:09:37,070 --> 01:09:40,070 -下班了 娜娜 -周末愉快 251 01:09:40,070 --> 01:09:41,710 下班了 252 01:10:38,440 --> 01:10:39,760 嘿 先生 253 01:10:40,270 --> 01:10:42,220 你想过我吗 254 01:10:44,790 --> 01:10:46,980 你忘了我 对吧 255 01:11:31,020 --> 01:11:32,430 叛徒 256 01:11:53,670 --> 01:11:55,250 你这个叛徒 257 01:12:15,250 --> 01:12:16,820 要点牛奶吗 258 01:12:20,620 --> 01:12:22,520 -要吗 -不用了 259 01:12:31,730 --> 01:12:33,710 你什么时候来的 260 01:12:41,570 --> 01:12:43,800 这辆火车不停地绕圈子 261 01:12:47,510 --> 01:12:50,150 我来这两个星期了 262 01:12:53,170 --> 01:12:55,410 妈呢 你把她一个人丢在家 263 01:13:28,440 --> 01:13:30,220 女孩们怎么样了 264 01:13:32,860 --> 01:13:34,450 他们就在那儿 265 01:13:34,980 --> 01:13:38,720 其中一个离开了 和她吸毒的男友 266 01:13:39,310 --> 01:13:41,830 过着穷困潦倒的生活 267 01:13:43,960 --> 01:13:46,230 另一个去了里约热内卢 268 01:13:47,620 --> 01:13:49,100 里约热内卢吗 269 01:13:49,110 --> 01:13:51,330 在一家电视台 270 01:13:51,330 --> 01:13:53,840 做秘书 271 01:13:58,930 --> 01:14:00,410 妈呢 272 01:14:04,290 --> 01:14:06,660 告诉我 妈怎么样了 她还好吗 273 01:14:09,130 --> 01:14:11,240 多纳托 妈去世了 274 01:14:14,240 --> 01:14:16,700 得了肺病 275 01:14:18,110 --> 01:14:20,080 想知道日期吗 276 01:14:21,000 --> 01:14:23,980 一年五月三天前 277 01:14:28,630 --> 01:14:31,490 那时我开始攒钱来这里 278 01:14:31,850 --> 01:14:34,270 想知道你是死是活 279 01:14:38,570 --> 01:14:42,220 妈去世了 我长大了... 280 01:14:44,290 --> 01:14:47,640 伊拉塞马海岸到处都是意大利人 德国人... 281 01:14:53,290 --> 01:14:56,040 不是因为你背对着这个世界 282 01:14:56,050 --> 01:14:57,670 我们就坐着等着 283 01:15:00,220 --> 01:15:03,840 不是因为你离开了 我们就等你 284 01:15:05,030 --> 01:15:07,010 你是这么想的吗 285 01:15:12,280 --> 01:15:13,980 没 我没有 286 01:15:14,560 --> 01:15:16,310 为什么要离开 287 01:15:17,790 --> 01:15:19,950 快点 回答我 288 01:15:21,180 --> 01:15:23,090 为什么消失不见了 289 01:15:23,430 --> 01:15:25,590 你这个自私的基佬 290 01:15:26,400 --> 01:15:29,940 你喜欢在北极这儿被人操 291 01:16:11,930 --> 01:16:13,600 请 292 01:16:31,640 --> 01:16:34,900 我弟弟不知从哪儿冒了出来 293 01:16:53,770 --> 01:16:55,300 现在呢 294 01:16:58,110 --> 01:17:00,100 过得怎么样 295 01:17:02,170 --> 01:17:04,380 咱们好久没见了 296 01:17:17,590 --> 01:17:19,080 嗨 297 01:17:20,580 --> 01:17:22,660 你是...艾尔顿吧 298 01:17:23,630 --> 01:17:25,370 一切都还好吗 299 01:18:04,240 --> 01:18:07,540 你不能一直躲避你的家人 300 01:18:09,960 --> 01:18:13,250 你不见踪影了 你在期待什么 301 01:22:57,880 --> 01:23:00,230 我想操你 302 01:23:02,770 --> 01:23:05,370 外边冷 等等 303 01:23:05,370 --> 01:23:07,650 等等 304 01:23:08,120 --> 01:23:10,030 我要操你后面 305 01:23:10,030 --> 01:23:12,290 让我操你后面 306 01:23:29,470 --> 01:23:31,830 我要...我要... 307 01:23:39,560 --> 01:23:41,270 放开我 308 01:23:45,920 --> 01:23:47,780 达科他 309 01:23:47,780 --> 01:23:50,300 -艾尔顿 -达科他 310 01:24:46,210 --> 01:24:48,000 你到底想怎样 311 01:24:48,640 --> 01:24:50,790 游戏时间结束了吗 312 01:24:52,460 --> 01:24:54,730 你以为你那么容易就能逃走吗 313 01:24:56,550 --> 01:24:59,550 艾尔顿 我车上装了GPS 314 01:25:01,580 --> 01:25:04,360 -还有你 你是谁 -达科他 315 01:25:04,830 --> 01:25:07,230 -达科他吗 -闭嘴 316 01:25:07,230 --> 01:25:09,270 达科他 外套是你的吗 317 01:25:16,540 --> 01:25:18,820 达科他 你现在可以走了 318 01:25:19,800 --> 01:25:21,350 接着 319 01:25:25,340 --> 01:25:26,900 艾尔顿 320 01:26:27,600 --> 01:26:29,720 你哥很担心你 321 01:26:29,730 --> 01:26:31,720 放屁 322 01:26:37,000 --> 01:26:38,670 闭嘴 323 01:26:57,700 --> 01:26:59,680 摩托车手 324 01:26:59,970 --> 01:27:01,970 你不该抽烟 325 01:27:01,970 --> 01:27:04,180 你在那儿学的德语 326 01:27:04,800 --> 01:27:06,780 你在那儿学的德语 327 01:27:08,140 --> 01:27:10,970 -我的德语吗 -是的 你的德语 那儿学的 328 01:27:10,970 --> 01:27:12,890 我学是为了跟我哥交流 329 01:27:13,700 --> 01:27:16,020 我觉得他早就忘了说葡萄牙语了 330 01:27:16,020 --> 01:27:18,520 他太容易忘事了 331 01:27:22,540 --> 01:27:26,470 我以为他早死了 变成了说德语的幽灵 332 01:27:57,780 --> 01:27:59,490 艾尔顿 333 01:28:01,260 --> 01:28:02,950 给 334 01:28:12,150 --> 01:28:14,480 去洗个澡 335 01:28:23,000 --> 01:28:24,730 去啊 336 01:28:28,250 --> 01:28:30,090 怎么了 337 01:29:48,720 --> 01:29:51,880 你应该告诉艾尔顿 338 01:29:51,880 --> 01:29:53,900 把烟灭了 339 01:29:56,160 --> 01:29:57,860 灭了 340 01:30:02,810 --> 01:30:05,650 没名牌你是怎么进来的 341 01:30:05,650 --> 01:30:08,040 我跟他们说我想操你 342 01:30:08,320 --> 01:30:10,460 走开 走开 343 01:30:10,780 --> 01:30:13,800 -不 -让我工作 行吗 344 01:30:13,800 --> 01:30:15,480 让我一个人静会儿 345 01:30:19,960 --> 01:30:21,810 我想一个人静下 346 01:30:24,840 --> 01:30:25,850 怎么了 347 01:30:25,850 --> 01:30:28,350 你要是不听 我就不走了 348 01:30:28,350 --> 01:30:30,030 明白吗 349 01:30:34,390 --> 01:30:38,490 你弟弟在我那儿 350 01:30:41,340 --> 01:30:43,630 对于你母亲的事 我感到很抱歉 351 01:32:32,080 --> 01:32:34,450 昨天做了个怪梦 352 01:32:38,260 --> 01:32:41,340 梦到你抱着我的身体从海滩过来 353 01:32:42,470 --> 01:32:46,110 一阵强风打在脸上 但不是海风 354 01:32:46,610 --> 01:32:51,420 头发上有盐 但不是海滩的盐 355 01:32:58,150 --> 01:33:01,890 我躺在一片空地上 356 01:33:02,300 --> 01:33:05,920 我的车打滑了 好像一切都是冰做的 357 01:33:08,660 --> 01:33:11,940 一个轮胎跳了出来 飞过了我的头 358 01:33:16,170 --> 01:33:19,180 我看到你带着玻璃面罩离开了 359 01:33:19,180 --> 01:33:21,270 就像阿里安一样 360 01:33:23,720 --> 01:33:28,010 然后我躺在沥青里望着你 361 01:34:11,010 --> 01:34:12,740 好美 362 01:35:01,070 --> 01:35:02,560 一起走吧 363 01:35:29,430 --> 01:35:31,870 一直想带你来这里 364 01:35:34,420 --> 01:35:37,510 从我发现这片海岸的大海会消失时起 365 01:35:39,240 --> 01:35:41,890 会消失到哪儿 366 01:35:43,080 --> 01:35:45,830 看到那边蓝色的线吗 367 01:35:51,570 --> 01:35:53,730 现在朝下看 368 01:35:56,230 --> 01:35:58,430 你现在就在海里面 兄弟 369 01:36:00,490 --> 01:36:04,480 海水退到几公里外 370 01:36:04,810 --> 01:36:07,450 然后晚上又回来 371 01:36:07,890 --> 01:36:10,520 那么说 这就是大海的中心吗 372 01:36:17,330 --> 01:36:20,590 所以说 我觉得你会爱上这片海岸 373 01:36:22,640 --> 01:36:24,360 没有水 374 01:36:27,720 --> 01:36:29,760 没有水 375 01:36:59,750 --> 01:37:02,460 从潜水侠的到急速赛车手 376 01:37:04,430 --> 01:37:07,340 我写信给你说我还没死 377 01:37:09,190 --> 01:37:11,440 我只是刚回家 378 01:37:12,270 --> 01:37:16,860 这是一个水城 一切都显得更有意义 379 01:37:17,360 --> 01:37:20,740 我不必藏在海里寻找平和 380 01:37:21,540 --> 01:37:24,900 也不必潜入海里寻找自由 381 01:37:27,660 --> 01:37:31,800 每次有人问我待在外面感觉怎么样 382 01:37:31,800 --> 01:37:34,130 我会告诉他们有一个男孩 383 01:37:34,130 --> 01:37:38,850 认为自己不够勇敢 但是他是我见过最勇敢的男人 384 01:37:39,470 --> 01:37:42,390 别人强壮 他却瘦小 385 01:37:42,790 --> 01:37:45,580 别人很有男子气概 他却声音很细 386 01:37:46,050 --> 01:37:48,960 别人很强健 他却脚很小 387 01:37:50,490 --> 01:37:53,500 我告诉他们那个男孩是我弟弟 388 01:37:53,500 --> 01:37:56,240 当我鼓起足够勇气接受我害怕的事 389 01:37:56,250 --> 01:37:59,800 他就成了我 390 01:38:00,540 --> 01:38:04,450 因为有两种类型的畏惧和勇气 速度 391 01:38:05,000 --> 01:38:09,260 我的是装作没有什么危险 392 01:38:09,900 --> 01:38:11,770 你的是知道在这个广阔无边的大海 393 01:38:11,770 --> 01:38:14,580 到处都是危险 24816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.