Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,006 --> 00:00:02,007
- The happiness of your
talent and getting a
2
00:00:02,007 --> 00:00:06,000
great performance from
them is all about quality.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,008
It's the quality of your relationship
4
00:00:07,008 --> 00:00:10,004
as director with them,
quality communication
5
00:00:10,004 --> 00:00:13,000
that is clear and concise, and remembering
6
00:00:13,000 --> 00:00:14,009
that the quality of the production
7
00:00:14,009 --> 00:00:18,001
is more important than your ego.
8
00:00:18,001 --> 00:00:20,001
When it's time for
production, many directors
9
00:00:20,001 --> 00:00:23,006
have what I call a death grip
on their artistic vision.
10
00:00:23,006 --> 00:00:26,000
I used to be that type of director.
11
00:00:26,000 --> 00:00:28,002
I used to think there was only one way
12
00:00:28,002 --> 00:00:30,002
a script could be done, only one way
13
00:00:30,002 --> 00:00:32,002
a scene could go, or one way that
14
00:00:32,002 --> 00:00:33,009
I saw in my head that a character could
15
00:00:33,009 --> 00:00:37,003
be delivered, but I found
out that I was wrong.
16
00:00:37,003 --> 00:00:39,006
In reality, there's a lot of ways
17
00:00:39,006 --> 00:00:41,007
that all of these things can come to light
18
00:00:41,007 --> 00:00:43,007
because of the ideas others bring to
19
00:00:43,007 --> 00:00:47,002
your production and you
need to invite that in.
20
00:00:47,002 --> 00:00:50,000
You need to let go of
the illusion of control.
21
00:00:50,000 --> 00:00:52,002
It is, in fact, a myth.
22
00:00:52,002 --> 00:00:54,005
You can threaten other people, but you can
23
00:00:54,005 --> 00:00:59,005
never actually control them,
nor should you want to.
24
00:00:59,005 --> 00:01:02,003
What this does is removes
the pressure from you.
25
00:01:02,003 --> 00:01:03,009
You don't have to be the only
26
00:01:03,009 --> 00:01:06,004
one with all the answers.
27
00:01:06,004 --> 00:01:08,000
You're working towards a goal,
28
00:01:08,000 --> 00:01:09,005
that doesn't mean you have to know
29
00:01:09,005 --> 00:01:11,004
all the possible routes to get there.
30
00:01:11,004 --> 00:01:13,004
Don't worry, as director or producer,
31
00:01:13,004 --> 00:01:15,004
you're still in charge.
32
00:01:15,004 --> 00:01:17,005
You have the great ability to choose
33
00:01:17,005 --> 00:01:20,005
the best of all of those ideas.
34
00:01:20,005 --> 00:01:24,002
Confidence isn't a bad
thing, it's a useful thing.
35
00:01:24,002 --> 00:01:26,005
It is required that you be confident
36
00:01:26,005 --> 00:01:28,004
in your answers to those questions
37
00:01:28,004 --> 00:01:30,006
that we talked about in a previous movie,
38
00:01:30,006 --> 00:01:34,001
but it's not the same as being in control.
39
00:01:34,001 --> 00:01:35,009
Working in a collaborative space
40
00:01:35,009 --> 00:01:37,008
versus a controlled space will ensure
41
00:01:37,008 --> 00:01:39,007
that your relationship with your talent
42
00:01:39,007 --> 00:01:42,003
is a quality one and not a superficial one
43
00:01:42,003 --> 00:01:46,000
and your production will
only benefit from it.
3340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.