Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,049 --> 00:00:30,987
♪ As we spin around the mattress ♪
2
00:00:31,021 --> 00:00:34,124
♪ As the guilty war start time again ♪
3
00:00:34,157 --> 00:00:36,659
I was a funny little man.
4
00:00:36,659 --> 00:00:37,861
I needed the fans' help
5
00:00:37,894 --> 00:00:40,230
just to make it out of bed every morning.
6
00:00:40,296 --> 00:00:42,298
♪ I hesitate ♪
7
00:00:43,133 --> 00:00:44,334
But luckily,
8
00:00:44,359 --> 00:00:46,728
I was blessed with the
best fans in the league.
9
00:00:47,837 --> 00:00:51,641
♪ Your scent is too familiar
10
00:00:52,475 --> 00:00:55,578
For the rest of the day,
I needed God's hel,
11
00:00:55,645 --> 00:00:57,013
but luckily,
12
00:00:57,013 --> 00:01:00,216
I was blessed with the
best God in the league, too.
13
00:01:01,484 --> 00:01:03,987
♪ When you wash me away
14
00:01:04,020 --> 00:01:07,190
♪ And away we go again
15
00:01:07,223 --> 00:01:10,060
I don't want to go to Rome today.
16
00:01:10,093 --> 00:01:12,062
Why don't you stay?
17
00:01:13,863 --> 00:01:16,533
'Cause I hate New York.
18
00:01:16,566 --> 00:01:19,069
Well, we live here.
19
00:01:19,102 --> 00:01:21,037
We live in Rome, too.
20
00:01:24,407 --> 00:01:27,343
♪ I am
21
00:01:27,377 --> 00:01:29,712
♪ Faithless
22
00:01:29,746 --> 00:01:32,615
♪ I am
23
00:01:32,682 --> 00:01:35,251
♪ Shameless ♪
24
00:01:35,285 --> 00:01:37,921
♪ I am
25
00:01:37,954 --> 00:01:40,523
♪ Faithless
26
00:01:43,893 --> 00:01:45,228
Will you ever want to make love
27
00:01:45,261 --> 00:01:46,796
with me again, Sarah?
28
00:01:48,298 --> 00:01:49,399
I love you so much.
29
00:01:52,135 --> 00:01:55,105
But will you ever want
to make love with me again?
30
00:01:56,039 --> 00:01:58,808
There is nothing scarier in the world
31
00:01:58,875 --> 00:02:01,244
than knowing exactly where you want to go
32
00:02:01,277 --> 00:02:04,247
but having absolutely
no idea how to get there.
33
00:02:06,149 --> 00:02:08,451
Except maybe knowing where you want to go,
34
00:02:09,152 --> 00:02:10,753
knowing how to get there,
35
00:02:10,787 --> 00:02:14,090
and then having no idea of
who you are when you arrive.
36
00:02:16,793 --> 00:02:19,262
Scasse. Bring me the usual, okay?
37
00:02:20,130 --> 00:02:21,264
Scasse, you know what the usual is.
38
00:02:21,264 --> 00:02:23,466
I get it every day for ten years, okay?
39
00:02:23,500 --> 00:02:24,334
Yeah, oatmeal.
40
00:02:28,605 --> 00:02:30,106
No! No milk.
41
00:02:30,106 --> 00:02:32,075
Scasse, for ten years
I've ordered my oatmeal.
42
00:02:32,108 --> 00:02:33,610
Do I ever once get milk with it?
43
00:02:33,610 --> 00:02:36,446
No? Right, so why would I
want to start getting milk today?
44
00:02:40,150 --> 00:02:42,118
Scasse, I haven't moved, okay?
45
00:02:42,152 --> 00:02:44,621
You can't remember where I live?
46
00:02:47,257 --> 00:02:48,291
Scasse!
47
00:02:51,027 --> 00:02:52,128
- Scasse!
- Hey, Michael.
48
00:02:52,128 --> 00:02:52,996
You found the place. Incredible.
49
00:02:53,029 --> 00:02:55,999
Here you go. Want the paper?
50
00:02:56,032 --> 00:02:57,800
No, why would I want the
paper I make you bring me
51
00:02:57,800 --> 00:02:59,202
every day for ten years?
52
00:03:02,539 --> 00:03:03,339
What's this, free today?
53
00:03:03,373 --> 00:03:05,375
- Mm-mm.
- One dollar?
54
00:03:05,441 --> 00:03:07,043
I'll give you a buck.
55
00:03:07,110 --> 00:03:08,678
- Ah, okay.
- No, come on.
56
00:03:08,711 --> 00:03:10,446
Scasse, Scasse.
57
00:03:10,480 --> 00:03:11,481
That's for you.
58
00:03:11,514 --> 00:03:12,815
Zsarko, please don't let him in again.
59
00:03:12,815 --> 00:03:14,784
I don't want to see him
around here anymore, okay?
60
00:03:14,817 --> 00:03:16,119
Get outta here.
61
00:03:17,153 --> 00:03:18,521
Scasse!
62
00:03:18,555 --> 00:03:19,389
Scasse!
63
00:03:34,337 --> 00:03:37,807
So many universes, so many planets,
64
00:03:37,840 --> 00:03:40,843
so many countries, so many cities,
65
00:03:40,843 --> 00:03:42,912
so many cabs, so many cab drivers,
66
00:03:42,979 --> 00:03:45,148
so many streets, so many people,
67
00:03:45,181 --> 00:03:48,985
so many years, so many
months, so many hours,
68
00:03:49,018 --> 00:03:50,353
so many moments.
69
00:03:52,055 --> 00:03:53,523
Be careful what you pray for.
70
00:03:55,325 --> 00:03:58,228
God, that was always a tough one for me.
71
00:03:59,495 --> 00:04:01,264
And for me, Michael Shiver.
72
00:04:01,331 --> 00:04:04,033
Sarah! Look this way, Sarah!
73
00:04:04,067 --> 00:04:06,502
Um, 78th and Fifth, please.
74
00:04:06,536 --> 00:04:07,604
You got it.
75
00:04:18,081 --> 00:04:20,917
You're Sarah Easton, supermodel.
76
00:04:20,950 --> 00:04:22,685
I see you everywhere.
77
00:04:22,719 --> 00:04:25,054
You're Michael Shiver, cab driver.
78
00:04:25,054 --> 00:04:26,222
I see you nowhere.
79
00:04:26,222 --> 00:04:27,523
What if I told you I was the kind of guy
80
00:04:27,557 --> 00:04:30,126
that if you were off runwaying in Spain
81
00:04:30,193 --> 00:04:31,861
or whatever it is the hell you people do,
82
00:04:31,894 --> 00:04:35,365
and you told me you missed
me, I'd have a thousand red roses
83
00:04:35,398 --> 00:04:36,899
waiting for you in your hotel room.
84
00:04:36,933 --> 00:04:37,867
Only a thousand?
85
00:04:37,900 --> 00:04:39,235
Oh, sure.
86
00:04:39,269 --> 00:04:42,071
You're just so jaded, right?
Nothing would surprise you.
87
00:04:42,071 --> 00:04:43,306
That's right.
88
00:04:44,073 --> 00:04:46,409
What if I told you I was the kind of guy
89
00:04:47,243 --> 00:04:50,480
who would fly across the
universe just to see you smile.
90
00:04:50,546 --> 00:04:51,314
Just smile.
91
00:04:52,081 --> 00:04:53,283
And then I'd turn and go home?
92
00:04:53,316 --> 00:04:54,417
I'd say you were a man who was looking
93
00:04:54,450 --> 00:04:55,785
to get his heart broken.
94
00:04:55,818 --> 00:04:57,220
I never fall in love.
95
00:04:59,055 --> 00:05:00,823
This time you would.
96
00:05:00,890 --> 00:05:03,660
Come on, Sarah. You're not so hard.
97
00:05:03,726 --> 00:05:05,395
Oh, I'm not?
98
00:05:05,428 --> 00:05:06,429
No, you're not.
99
00:05:06,429 --> 00:05:08,331
Well, we'll never know, will we?
100
00:05:11,968 --> 00:05:13,269
2.50, please.
101
00:05:30,453 --> 00:05:31,287
Yo.
102
00:05:35,925 --> 00:05:37,794
I don't want your 20 bucks.
103
00:05:37,827 --> 00:05:39,295
I want to take you to dinner tonight.
104
00:05:42,098 --> 00:05:43,599
Goodbye, Michael Shiver.
105
00:06:22,305 --> 00:06:24,374
Now, when do you
become like a real priest?
106
00:06:24,407 --> 00:06:27,009
Like, get to perform marriages and stuff?
107
00:06:27,043 --> 00:06:28,378
Well, after my senior thesis,
108
00:06:28,411 --> 00:06:31,180
which is Sunday, and
I hope you'll be there.
109
00:06:31,180 --> 00:06:32,348
I'm in that thing, aren't I?
110
00:06:32,348 --> 00:06:34,150
No, you said you didn't feel comfortable
111
00:06:34,183 --> 00:06:35,885
biting off the head of a baby Jesus doll
112
00:06:35,918 --> 00:06:37,186
wearing a G-string covered in baby oil.
113
00:06:37,220 --> 00:06:38,654
Oh, that's right.
114
00:06:38,688 --> 00:06:39,856
I still don't understand
115
00:06:39,856 --> 00:06:43,259
how they're gonna let you do
this weird performance thing
116
00:06:43,326 --> 00:06:46,195
as your senior thesis to
become a priest in a chapel.
117
00:06:46,195 --> 00:06:47,697
For many reasons.
118
00:06:47,730 --> 00:06:49,065
It's an Episcopalian ordination,
119
00:06:49,098 --> 00:06:51,367
my seminary's very
progressive, and the bishop-
120
00:06:51,401 --> 00:06:52,368
No shit!
121
00:06:53,936 --> 00:06:55,438
Where you going?
122
00:07:09,051 --> 00:07:11,187
I think I'm gonna walk.
123
00:07:11,220 --> 00:07:12,688
Alyssa will drop you.
124
00:07:12,722 --> 00:07:14,891
I'm fine. I'll call you tomorrow, okay?
125
00:07:14,924 --> 00:07:16,893
- Are you sure?
- Yeah, bye.
126
00:07:23,199 --> 00:07:24,066
You're here.
127
00:07:24,066 --> 00:07:25,301
You're stalking me.
128
00:07:26,068 --> 00:07:27,470
I like that you're here.
129
00:07:27,537 --> 00:07:29,572
I like that you're stalking me.
130
00:07:29,605 --> 00:07:32,074
I was just having a harmless
cup of tea with some friends.
131
00:07:32,074 --> 00:07:33,242
If there's any stalking going on,
132
00:07:33,242 --> 00:07:35,311
I think it must be coming from your area.
133
00:07:38,915 --> 00:07:39,982
You just gonna be rude to my friends?
134
00:07:40,049 --> 00:07:41,451
Oh, I'm sorry.
135
00:07:48,057 --> 00:07:49,091
I'm married.
136
00:07:49,125 --> 00:07:50,393
Excellent.
137
00:07:52,094 --> 00:07:53,429
I love my husband.
138
00:07:53,429 --> 00:07:54,263
As do I.
139
00:07:54,931 --> 00:07:56,098
Is he available?
140
00:07:56,132 --> 00:07:57,667
Should we call and invite
him to dinner with us?
141
00:07:57,733 --> 00:07:59,836
See, those '40s guys,
they were smooth, man.
142
00:07:59,902 --> 00:08:02,505
That whole "invite the husband
of the girl you like" thing?
143
00:08:02,572 --> 00:08:03,306
Genius.
144
00:08:03,372 --> 00:08:05,441
I mean, total and utter disregard
145
00:08:05,475 --> 00:08:07,643
of the idea of a little thing
like a girl being involved
146
00:08:07,677 --> 00:08:09,679
with someone else, could possibly impact
147
00:08:09,745 --> 00:08:11,781
their chances of living
happily ever after with them.
148
00:08:11,814 --> 00:08:13,015
I love that.
149
00:08:13,082 --> 00:08:14,584
He's in Rome.
150
00:08:14,617 --> 00:08:17,420
That's even better. I'll fly him here.
151
00:08:17,453 --> 00:08:18,621
Fuck it, I'll fly him on the Concorde.
152
00:08:18,654 --> 00:08:21,424
I'll put him up in a
suite in the Four Seasons.
153
00:08:21,457 --> 00:08:24,460
I will support both of
you in the most luxurious,
154
00:08:24,494 --> 00:08:26,863
romantic lifestyle imaginable,
155
00:08:26,929 --> 00:08:31,934
as I just sit on the
sidelines like Cary Grant,
156
00:08:31,968 --> 00:08:37,139
wearing a suit, you know,
with an ascot, on some lawn,
157
00:08:37,206 --> 00:08:40,676
just smoking cigarettes
confidently, waiting.
158
00:08:41,978 --> 00:08:43,312
Waiting for you to love me.
159
00:08:46,849 --> 00:08:47,650
Or better yet...
160
00:08:49,185 --> 00:08:50,453
Or better yet what?
161
00:08:55,791 --> 00:08:57,293
I'll tell you later.
162
00:08:57,326 --> 00:08:58,528
There isn't gonna be a later.
163
00:08:58,561 --> 00:09:01,197
Oh, there is definitely gonna be a later.
164
00:09:01,230 --> 00:09:02,298
You're good.
165
00:09:03,366 --> 00:09:05,635
But you're not that good, Michael Shiver.
166
00:09:06,502 --> 00:09:08,204
Then why'd you come?
167
00:09:08,871 --> 00:09:10,006
I came by accident.
168
00:09:11,574 --> 00:09:13,676
The only accident is
you leaving right now.
169
00:09:13,709 --> 00:09:16,479
But don't worry, 'cause it's
never gonna happen again.
170
00:09:21,050 --> 00:09:22,718
Head uptown, please.
171
00:09:34,864 --> 00:09:37,233
There wasn't a harder time in my life.
172
00:09:38,000 --> 00:09:40,937
I felt destined to leave
the man I knew I loved.
173
00:09:41,837 --> 00:09:44,040
The man I knew I wanted
to have a family with.
174
00:09:45,541 --> 00:09:48,611
But with equal certainty, I
knew I would never leave him.
175
00:09:50,713 --> 00:09:52,882
Kind of like the way I felt about game six
176
00:09:52,915 --> 00:09:54,550
of the '86 World Series.
177
00:09:56,018 --> 00:09:59,255
There's no way in hell the
Mets could win that game.
178
00:10:00,256 --> 00:10:01,290
But they did.
179
00:10:02,224 --> 00:10:03,526
And I knew they would.
180
00:10:07,964 --> 00:10:09,231
There are those times when you know
181
00:10:09,265 --> 00:10:11,400
without a doubt that there is God.
182
00:10:12,969 --> 00:10:13,769
The chills.
183
00:10:15,371 --> 00:10:16,872
You just get those chills.
184
00:10:18,040 --> 00:10:18,874
Hey.
185
00:10:22,078 --> 00:10:23,212
What?
186
00:10:23,245 --> 00:10:25,314
That was great, Amy. I think we got it.
187
00:10:28,084 --> 00:10:29,819
What is up with you?
188
00:10:29,885 --> 00:10:30,720
What?
189
00:10:30,753 --> 00:10:33,055
Where did you meet her? In your cab?
190
00:10:33,089 --> 00:10:34,323
Absolutely.
191
00:10:34,390 --> 00:10:35,491
Crazy, I love it.
192
00:10:35,558 --> 00:10:37,827
And she just appeared outside last night?
193
00:10:37,893 --> 00:10:40,129
- Yeah.
- Just be careful, Michael.
194
00:10:40,162 --> 00:10:41,464
What? She's married.
195
00:10:41,497 --> 00:10:43,599
She'll rip you apart. You'll
never know what hit you.
196
00:10:43,599 --> 00:10:45,768
That's not fair, Sally.
You don't know her.
197
00:10:45,801 --> 00:10:46,769
Come on, Robin.
198
00:10:46,769 --> 00:10:49,271
She's the most beautiful
woman in the world.
199
00:10:49,305 --> 00:10:51,140
- See you guys.
- Bye-bye, guys.
200
00:10:51,173 --> 00:10:52,441
- That sounded great.
- Thanks a lot.
201
00:10:52,475 --> 00:10:53,843
- Yeah, Amy.
- Thanks.
202
00:10:55,111 --> 00:10:56,679
She's a millionaire.
203
00:10:56,746 --> 00:10:59,782
She's the fantasy of every man alive.
204
00:10:59,782 --> 00:11:01,183
She's got this rich,
205
00:11:01,250 --> 00:11:02,451
royal-family, jet-setting husband.
206
00:11:02,485 --> 00:11:04,620
What is she doing fucking
around with Michael?
207
00:11:04,654 --> 00:11:06,956
I mean, he's gonna fall
in love and get destroyed.
208
00:11:06,956 --> 00:11:09,525
Maybe she wants a real person around her.
209
00:11:09,592 --> 00:11:14,797
Yeah. Michael, her Bohemian
cab driver "real friend"?
210
00:11:15,131 --> 00:11:15,831
Yeah.
211
00:11:15,865 --> 00:11:17,033
I don't know.
212
00:11:17,099 --> 00:11:19,368
Look, look, I don't even have her number.
213
00:11:19,435 --> 00:11:20,703
Contrary to what you people might think,
214
00:11:20,770 --> 00:11:22,805
it's not that interesting to me.
215
00:11:22,805 --> 00:11:24,306
I like her. She's weird, you know?
216
00:11:24,340 --> 00:11:25,975
I enjoy her. If it was
easy, I'd see her again.
217
00:11:25,975 --> 00:11:29,178
But it's not like I'm gonna
stake out her house or anything.
218
00:11:29,211 --> 00:11:31,847
I'll probably never see that girl again.
219
00:11:31,881 --> 00:11:32,848
Mm-hm.
220
00:11:32,882 --> 00:11:35,718
You'll probably never see her again?
221
00:11:35,785 --> 00:11:36,619
Exactly.
222
00:11:37,820 --> 00:11:40,690
Why do I have a hard
time believing that, Michael?
223
00:12:01,143 --> 00:12:04,213
♪ There is nothing that
224
00:12:04,246 --> 00:12:09,485
♪ Competes with habit
225
00:12:10,986 --> 00:12:12,855
♪ And I know
226
00:12:12,888 --> 00:12:18,094
♪ It's neither deep nor tragic
227
00:12:20,329 --> 00:12:24,033
♪ Simply that you
228
00:12:24,033 --> 00:12:28,871
♪ Have to have it
229
00:12:28,871 --> 00:12:33,242
♪ So you can make a killing
230
00:12:33,275 --> 00:12:35,177
This an accident as well?
231
00:12:36,178 --> 00:12:38,447
It's so strange and perfect.
232
00:12:40,616 --> 00:12:43,552
The men kissing them
through the bars from the street.
233
00:12:43,586 --> 00:12:44,954
They'd fuck, if they could.
234
00:12:45,020 --> 00:12:49,458
I know, but they can't,
so they just kiss for hours.
235
00:12:51,727 --> 00:12:52,461
Kinda like high school.
236
00:12:52,528 --> 00:12:54,430
I loved that.
237
00:12:55,231 --> 00:12:56,465
Get in.
238
00:13:06,375 --> 00:13:07,209
The front.
239
00:13:09,211 --> 00:13:12,414
♪ Till it was time to pony
240
00:13:12,448 --> 00:13:16,218
♪ Up what you bid
241
00:13:17,286 --> 00:13:21,157
♪ So you can make a killing
242
00:13:26,262 --> 00:13:28,664
So what was so important
you wanted to show me?
243
00:13:28,731 --> 00:13:30,566
- Want some tea?
- Fuck.
244
00:13:30,599 --> 00:13:32,635
Oh, you wanted to show me that tea?
245
00:13:34,570 --> 00:13:37,173
I have cold water and Coke.
246
00:13:37,239 --> 00:13:39,642
You wanted to show me
your cold water and Coke?
247
00:13:42,278 --> 00:13:43,112
Hm?
248
00:13:44,513 --> 00:13:47,116
You're about to be in
serious trouble, Sarah.
249
00:13:47,149 --> 00:13:49,785
You wanted to show
me your serious trouble?
250
00:13:51,754 --> 00:13:53,155
I'm not gonna fuck you.
251
00:13:54,256 --> 00:13:56,926
Good. I don't wanna fuck you.
252
00:13:57,793 --> 00:13:59,295
I just wanna make you come.
253
00:13:59,328 --> 00:14:01,030
Never.
254
00:14:01,096 --> 00:14:02,031
I don't come.
255
00:14:02,131 --> 00:14:05,367
The rule is, the harder
you try not to come,
256
00:14:05,434 --> 00:14:06,969
the harder I make you come.
257
00:14:08,337 --> 00:14:09,772
Fuck you.
258
00:14:09,805 --> 00:14:12,808
You felt how I put it
down your pussy just now?
259
00:14:12,842 --> 00:14:14,310
Now I'll bet it's got you wet.
260
00:14:14,343 --> 00:14:16,979
No.
261
00:14:18,280 --> 00:14:21,116
I'm gonna leave my
mouth there, blow really hard.
262
00:14:21,150 --> 00:14:23,819
Then you're gonna feel my
mouth. You're gonna feel my lips.
263
00:14:23,853 --> 00:14:27,022
Then you're gonna
wanna come from just that.
264
00:14:27,056 --> 00:14:30,459
But I'm not gonna let you
'cause you wouldn't let me today.
265
00:14:30,492 --> 00:14:33,162
Then, right when you're about to come...
266
00:14:33,162 --> 00:14:34,630
I'll stop.
267
00:14:34,663 --> 00:14:36,332
Don't stop!
268
00:14:36,332 --> 00:14:37,166
Come on!
269
00:15:15,204 --> 00:15:16,038
Fuck!
270
00:16:19,101 --> 00:16:21,904
"Why, if words at times I know.
271
00:16:23,105 --> 00:16:26,942
Why, if notions whose
faces at times sleep with me.
272
00:16:27,943 --> 00:16:31,780
Why, when all is all and nothing is alone
273
00:16:31,814 --> 00:16:33,782
can I only say again and again,
274
00:16:34,950 --> 00:16:36,251
your smile slays me?
275
00:16:38,020 --> 00:16:40,122
I can't ever wait to see you again."
276
00:16:44,293 --> 00:16:46,295
You told Sarah Easton that you wanted her
277
00:16:46,328 --> 00:16:48,797
to fuck you in the ass
like she was the boy,
278
00:16:48,797 --> 00:16:49,965
and it made her come,
279
00:16:49,965 --> 00:16:52,134
while you were making out in the kitchen?
280
00:16:52,134 --> 00:16:53,502
Absolutely.
281
00:16:53,535 --> 00:16:55,537
I love you so much. You're a madman.
282
00:16:55,604 --> 00:16:57,139
Now, who's Sarah Easton again?
283
00:16:57,139 --> 00:16:57,973
Sally, come on.
284
00:16:57,973 --> 00:16:59,274
No, no, no, no, wait.
285
00:16:59,308 --> 00:17:02,011
I know that there was this
Sarah Easton supermodel
286
00:17:02,044 --> 00:17:04,046
who you were never gonna see again
287
00:17:04,113 --> 00:17:05,647
and who you were friends with anyway,
288
00:17:05,647 --> 00:17:07,483
but this can't be the same girl, right?
289
00:17:07,516 --> 00:17:10,052
- Sally.
- No, Robin, come on.
290
00:17:10,119 --> 00:17:12,721
You encourage him. I would
think that you'd be appalled.
291
00:17:12,788 --> 00:17:13,689
Why?
292
00:17:13,722 --> 00:17:15,524
"Why?" I don't know.
293
00:17:15,557 --> 00:17:16,692
I mean, he's gotta be bludgeoning
294
00:17:16,725 --> 00:17:18,994
some kind of feminist ethic or something.
295
00:17:18,994 --> 00:17:20,396
Nope.
296
00:17:20,462 --> 00:17:22,064
A spiritual ethic?
297
00:17:22,131 --> 00:17:23,399
Mm-mm.
298
00:17:23,465 --> 00:17:25,067
A social ethic.
299
00:17:25,134 --> 00:17:25,968
No.
300
00:17:27,002 --> 00:17:28,504
Definitely a gay ethic.
301
00:17:28,504 --> 00:17:31,840
Sally, he sex-talk fucked
a supermodel into coming,
302
00:17:31,840 --> 00:17:33,742
without touching her, in his kitchen.
303
00:17:33,809 --> 00:17:36,211
If anything, the guy's
up for some sort of award.
304
00:17:37,646 --> 00:17:38,881
Are you gonna eat with us,
305
00:17:38,914 --> 00:17:40,849
or are you gonna check
your messages all day long?
306
00:17:40,849 --> 00:17:41,583
'Cause I have to go if-
307
00:17:41,650 --> 00:17:42,918
Shh, shh!
308
00:17:42,985 --> 00:17:44,987
What if I told you I was the kind of girl
309
00:17:45,020 --> 00:17:46,989
that if you called me and
told me you missed me,
310
00:17:47,022 --> 00:17:48,924
I would have a thousand pine-scented
311
00:17:48,991 --> 00:17:52,194
Christmas tree air fresheners
hanging in your cab?
312
00:17:54,430 --> 00:17:56,198
I'm gonna kill him.
313
00:17:57,733 --> 00:17:58,734
- Did she call?
- Yeah.
314
00:17:58,767 --> 00:17:59,902
- You're meeting her now?
- Yeah.
315
00:17:59,935 --> 00:18:01,937
Okay, I can't be friends with you
316
00:18:02,004 --> 00:18:03,839
if you're just gonna be
crazy and kill yourself.
317
00:18:03,872 --> 00:18:06,742
I love you. I'll talk to you soon.
318
00:18:39,374 --> 00:18:44,379
♪ I'm just a pretty boy, I'm
not supposed to fuck a girl ♪
319
00:18:44,413 --> 00:18:49,418
♪ I'm just a pretty boy, living
in this fucked up world ♪
320
00:18:49,418 --> 00:18:54,423
♪ I'm just a pretty boy, I'm
not supposed to fuck a girl ♪
321
00:18:54,656 --> 00:19:00,095
♪ I'm just a pretty boy, living
in this fucked up world ♪
322
00:19:10,806 --> 00:19:13,308
♪ All my life, who am I
323
00:19:18,313 --> 00:19:19,515
Yo.
324
00:19:19,581 --> 00:19:20,349
- Hey.
- Hey.
325
00:19:20,415 --> 00:19:22,117
Did you like my message?
326
00:19:22,117 --> 00:19:23,318
I loved your message.
327
00:19:24,086 --> 00:19:25,420
You like the Fax Fairy?
328
00:19:26,421 --> 00:19:27,956
I loved the Fax Fairy.
329
00:19:29,691 --> 00:19:31,627
You wanna go get some tea?
330
00:19:31,627 --> 00:19:32,828
Let's go.
331
00:19:38,300 --> 00:19:40,969
I meant a proper cup of tea, not...
332
00:19:57,052 --> 00:19:59,621
Michael, please. You
do not want me like this.
333
00:19:59,655 --> 00:20:00,989
I'm telling you.
334
00:20:01,023 --> 00:20:03,492
You do not know what you're
getting yourself into here.
335
00:20:03,525 --> 00:20:04,393
Michael.
336
00:20:04,459 --> 00:20:06,128
Shut the fuck up.
337
00:20:08,664 --> 00:20:10,165
Don't go anywhere.
338
00:20:45,100 --> 00:20:46,868
Please untie my hands.
339
00:20:46,868 --> 00:20:48,937
Come on, I wanna do something with you.
340
00:21:02,951 --> 00:21:04,119
Oh, you like that,
don't you, you little shit?
341
00:21:04,186 --> 00:21:07,089
You like how I strangle you like that, huh?
342
00:21:34,983 --> 00:21:37,319
Oh, fuck me.
343
00:21:37,386 --> 00:21:38,754
Oh, fuck me.
344
00:22:01,009 --> 00:22:02,277
Did you come?
345
00:22:03,078 --> 00:22:04,980
No.
346
00:22:05,013 --> 00:22:06,081
Tough luck.
347
00:22:07,416 --> 00:22:09,851
Yeah. You were faking, right?
348
00:22:09,918 --> 00:22:10,752
Of course.
349
00:22:12,354 --> 00:22:13,188
I'm sorry.
350
00:22:13,989 --> 00:22:16,425
Everybody knows the
first time's always the worst.
351
00:22:16,458 --> 00:22:19,494
I know, with our lack of
chemistry and everything.
352
00:22:21,029 --> 00:22:22,097
Exactly.
353
00:22:32,107 --> 00:22:33,342
That was so...
354
00:22:33,375 --> 00:22:34,209
Shh.
355
00:22:58,033 --> 00:23:00,135
I don't do this.
356
00:23:00,168 --> 00:23:02,003
Neither do I.
357
00:23:02,037 --> 00:23:04,639
I'm serious. I have
never done this before.
358
00:23:09,911 --> 00:23:10,746
Neither have I.
359
00:23:11,847 --> 00:23:15,817
You know I'm never gonna
leave my husband for you, right?
360
00:23:15,851 --> 00:23:17,152
You know that, Michael.
361
00:23:17,185 --> 00:23:19,187
Well, there are many scenarios here
362
00:23:19,187 --> 00:23:21,022
we need to evaluate, Sarah.
363
00:23:21,056 --> 00:23:23,225
That may be, but none of them
364
00:23:23,258 --> 00:23:25,394
will involve me leaving my husband.
365
00:23:27,896 --> 00:23:29,531
All right.
366
00:23:29,531 --> 00:23:30,365
Plan A
367
00:23:31,433 --> 00:23:35,604
would be that you leave
your husband right now
368
00:23:38,106 --> 00:23:41,610
and we have a fabulous,
wonderful relationship.
369
00:23:41,676 --> 00:23:42,778
Yeah.
370
00:23:42,844 --> 00:23:45,247
Plan B would be that you don't leave him,
371
00:23:46,047 --> 00:23:49,117
and you and I have a stunning affair.
372
00:23:49,918 --> 00:23:51,052
- Okay, well, what about-
- Wait!
373
00:23:51,086 --> 00:23:52,687
Let me just say what I think the plans are,
374
00:23:52,721 --> 00:23:53,955
and then you can say what
you think your plans are.
375
00:23:54,022 --> 00:23:56,191
Okay, I'm sorry. Go right ahead.
376
00:23:56,224 --> 00:24:01,396
Plan C is that although
you thought this was
377
00:24:01,696 --> 00:24:03,732
outrageously excellent,
378
00:24:04,699 --> 00:24:07,903
and you are seriously into me,
379
00:24:09,538 --> 00:24:12,741
you don't want it to happen
again, but we remain friends.
380
00:24:13,809 --> 00:24:15,911
Actually, actually, C has
a couple of subgroups.
381
00:24:15,911 --> 00:24:18,947
All right, C-A is that you
thought it was outstanding,
382
00:24:18,980 --> 00:24:20,882
but you don't want it to
happen again, but we stay friends.
383
00:24:20,916 --> 00:24:25,387
C-B is the same as C-A, except
that we can't remain friends
384
00:24:25,420 --> 00:24:28,223
because there's just too much of a...
385
00:24:28,990 --> 00:24:30,158
Chemistry.
386
00:24:30,225 --> 00:24:32,093
A bon vivants.
387
00:24:33,562 --> 00:24:35,096
C-C
388
00:24:35,130 --> 00:24:36,231
is that...
389
00:24:39,601 --> 00:24:41,269
C-C would be...
390
00:24:42,504 --> 00:24:44,806
That...
391
00:24:44,840 --> 00:24:48,276
I don't want it to happen
again, for whatever reason.
392
00:24:49,945 --> 00:24:50,779
Could happen.
393
00:24:50,779 --> 00:24:51,980
Could happen.
394
00:24:52,013 --> 00:24:55,450
C-D would be that
you say you don't want it
395
00:24:55,450 --> 00:24:57,319
to happen again, but it does anyway.
396
00:24:57,352 --> 00:25:00,455
And plan D is that it doesn't
really matter what we decide,
397
00:25:00,489 --> 00:25:01,790
because God has the bigger plan,
398
00:25:01,823 --> 00:25:03,291
and whatever's gonna happen
is gonna happen anyway,
399
00:25:03,325 --> 00:25:05,193
so it doesn't really matter.
400
00:25:05,260 --> 00:25:06,628
What plan do you want?
401
00:25:06,628 --> 00:25:08,630
Okay, A was I leave my husband-
402
00:25:08,630 --> 00:25:10,131
Wait, wait, wait, wait! I
thought of another one.
403
00:25:10,165 --> 00:25:14,102
Plan E would be that we
have this incredible affair
404
00:25:14,135 --> 00:25:16,137
for, like, a set amount of time.
405
00:25:16,137 --> 00:25:17,205
When is your husband getting back?
406
00:25:17,272 --> 00:25:18,640
In about two months.
407
00:25:18,640 --> 00:25:21,443
But, I mean, I'll probably
see him before then, in Paris.
408
00:25:21,476 --> 00:25:23,044
Whatever, whatever. Two months.
409
00:25:23,111 --> 00:25:25,447
We have a smashing affair for two months,
410
00:25:25,480 --> 00:25:28,183
we know it has to end then,
we never see each other again.
411
00:25:28,216 --> 00:25:29,651
Which one do you want?
412
00:25:31,152 --> 00:25:32,187
Okay.
413
00:25:32,220 --> 00:25:34,656
Well, I want the C,
414
00:25:35,390 --> 00:25:37,859
the one where we get
to stay friends as well.
415
00:25:40,395 --> 00:25:41,162
C?
416
00:25:41,162 --> 00:25:42,531
Yeah, the one that,
417
00:25:42,564 --> 00:25:47,802
although I am fantastically,
incredibly attracted to you,
418
00:25:48,169 --> 00:25:50,205
we just can't do it again,
419
00:25:51,039 --> 00:25:53,542
but we get to stay friends as well.
420
00:25:53,575 --> 00:25:54,509
Really?
421
00:25:54,543 --> 00:25:55,677
Yeah.
422
00:25:55,677 --> 00:25:56,578
I hate plan C.
423
00:25:56,645 --> 00:25:59,414
- C-A, I think it was.
- I hate plan C-A.
424
00:25:59,481 --> 00:26:01,650
Which one do you want?
425
00:26:01,683 --> 00:26:04,319
The one where we get
to keep fucking, of course.
426
00:26:04,352 --> 00:26:06,187
Oh. That was just fucking to you.
427
00:26:06,187 --> 00:26:09,558
No, okay. Making love, whatever.
428
00:26:09,591 --> 00:26:13,161
But I would say that
was pretty much fucking.
429
00:26:13,194 --> 00:26:16,231
Well, it had elements of fucking,
430
00:26:16,865 --> 00:26:20,201
but it couldn't have
been such heroic fucking
431
00:26:20,235 --> 00:26:22,871
if we hadn't felt the
making love underneath.
432
00:26:23,905 --> 00:26:25,540
Which one do you want?
433
00:26:25,540 --> 00:26:28,076
Any of the ones where
we get to either make love
434
00:26:28,109 --> 00:26:31,446
with fucking underneath, fuck
with making love underneath,
435
00:26:31,513 --> 00:26:35,050
make love, or just
plain fuck, so either A, B,
436
00:26:35,083 --> 00:26:36,718
the C that cancels out your crazy C
437
00:26:36,718 --> 00:26:39,854
and makes us do it again,
E, or the God's will one,
438
00:26:39,888 --> 00:26:43,224
as long as God makes it
turn out the way I want.
439
00:26:43,258 --> 00:26:46,628
Look, Michael, I really love my husband.
440
00:26:46,695 --> 00:26:48,964
You know, I just, I
can't let an attraction,
441
00:26:49,030 --> 00:26:51,866
it doesn't matter how hot
it is, fuck up my marriage.
442
00:26:52,901 --> 00:26:54,402
I'm not a child anymore.
443
00:26:55,103 --> 00:26:56,237
- So what is this, then?
- Pick a plan.
444
00:26:56,237 --> 00:26:58,273
- What is this?
- This is life.
445
00:26:59,140 --> 00:27:00,108
Pick a plan.
446
00:27:00,141 --> 00:27:02,711
I want to keep seeing you, Sarah.
447
00:27:03,411 --> 00:27:08,416
Okay, without fucking
or any of your crazy,
448
00:27:08,416 --> 00:27:11,820
weird, mutated fucking subgroups.
449
00:27:14,089 --> 00:27:14,923
All right.
450
00:27:17,926 --> 00:27:23,131
The plan will be that I just
investigate this little area.
451
00:27:23,164 --> 00:27:25,600
Michael, come on!
452
00:27:25,600 --> 00:27:27,502
- Okay, okay, okay.
- I'm serious.
453
00:27:27,569 --> 00:27:29,170
Just let me do this one more time.
454
00:27:29,237 --> 00:27:30,905
No.
455
00:27:30,939 --> 00:27:32,607
- Come on!
- Michael!
456
00:27:33,274 --> 00:27:35,677
- One more time?
- No!
457
00:27:35,744 --> 00:27:36,945
Come here.
458
00:27:37,946 --> 00:27:39,114
- Listen to me.
- One more time.
459
00:27:39,147 --> 00:27:40,682
No!
460
00:27:40,749 --> 00:27:42,183
No.
461
00:27:42,250 --> 00:27:43,118
- Look, we're gonna be-
- One more time.
462
00:27:43,118 --> 00:27:44,119
No!
463
00:27:45,286 --> 00:27:47,522
Come on, we're gonna be fantastic friends
464
00:27:47,589 --> 00:27:50,125
who loved fucking each other.
465
00:27:50,125 --> 00:27:51,593
- Love it one more time.
- No!
466
00:27:53,261 --> 00:27:55,196
We'll be fantastic friends,
467
00:27:55,263 --> 00:27:56,965
who did love fucking each other,
468
00:27:56,998 --> 00:28:00,969
but we cannot let this happen again, okay?
469
00:28:01,002 --> 00:28:02,103
I adore you.
470
00:28:02,971 --> 00:28:04,506
I like you a lot.
471
00:28:06,007 --> 00:28:07,509
You'll see. It'll be fun.
472
00:28:10,311 --> 00:28:12,047
You hungry?
473
00:28:12,113 --> 00:28:13,448
I am starving.
474
00:28:15,817 --> 00:28:17,218
Well, come on.
475
00:28:17,285 --> 00:28:18,119
Okay.
476
00:28:22,023 --> 00:28:23,725
"Candle light.
477
00:28:23,792 --> 00:28:26,461
Steel blue-gray clouds over small lights.
478
00:28:27,796 --> 00:28:31,833
Sweet balance and snowflakes
on the steps waiting, like me,
479
00:28:32,634 --> 00:28:34,402
for you to fall."
480
00:28:36,471 --> 00:28:37,972
Come on!
481
00:28:38,006 --> 00:28:41,142
"If only you were able to move, to go,
482
00:28:41,176 --> 00:28:42,510
to fly, to fall.
483
00:28:43,712 --> 00:28:47,348
I know how deep your
smile, how hard your love,
484
00:28:47,382 --> 00:28:50,485
how far your longing,
how wild your pleasure.
485
00:28:51,219 --> 00:28:52,687
If you were able to fall.
486
00:28:53,421 --> 00:28:57,759
To see you there, then,
would tickle me crazy.
487
00:28:57,826 --> 00:29:00,695
To see you then in
the embrace of that fall.
488
00:29:00,729 --> 00:29:02,530
But I already know that view.
489
00:29:02,564 --> 00:29:04,599
You have that smile."
490
00:29:04,666 --> 00:29:07,502
This is the best burger I have ever had.
491
00:29:09,104 --> 00:29:11,940
"Your eyes for another bring that.
492
00:29:12,006 --> 00:29:14,008
That love, that joy.
493
00:29:14,776 --> 00:29:15,610
That fall.
494
00:29:16,611 --> 00:29:19,047
Therefore I hum, I sigh,
495
00:29:19,080 --> 00:29:21,583
I giggle, I kiss,
496
00:29:21,616 --> 00:29:25,053
I smile, I know, I bow, I go.
497
00:29:26,087 --> 00:29:27,222
Having had the joy,
498
00:29:28,022 --> 00:29:31,226
having had the very
joy I ever desired for you,
499
00:29:31,226 --> 00:29:32,093
only for you,
500
00:29:33,261 --> 00:29:34,095
and your fall
501
00:29:36,231 --> 00:29:37,465
for him."
502
00:29:59,154 --> 00:30:01,089
- Do you believe in God?
- Yes.
503
00:30:01,089 --> 00:30:02,957
- Do you?
- I'm trying.
504
00:30:02,991 --> 00:30:04,559
Where did you learn to write, Michael?
505
00:30:04,592 --> 00:30:06,761
Will you come on? We're late!
506
00:30:06,761 --> 00:30:07,762
That was really beautiful,
507
00:30:07,796 --> 00:30:08,663
what you wrote me last night.
508
00:30:08,730 --> 00:30:09,798
That Fax Fairy seems to have
509
00:30:09,831 --> 00:30:10,832
a little crush on you, I think.
510
00:30:10,899 --> 00:30:12,132
It was really beautiful.
511
00:30:12,144 --> 00:30:13,101
Will you come on?
512
00:30:13,101 --> 00:30:14,469
- Wait!
- What?
513
00:30:18,139 --> 00:30:20,108
Okay, we can go now.
514
00:30:23,511 --> 00:30:25,513
♪ Friends say
515
00:30:25,580 --> 00:30:30,151
♪ What a lucky guy ♪
516
00:30:30,185 --> 00:30:31,519
♪ They don't know
517
00:30:31,586 --> 00:30:33,354
Glad you guys made it.
518
00:30:33,421 --> 00:30:34,989
Sally, this is Sarah. Sarah, Sally.
519
00:30:35,023 --> 00:30:36,591
Hi, Sarah. Sally, nice to meet you.
520
00:30:36,624 --> 00:30:38,126
Are you in this?
521
00:30:38,159 --> 00:30:41,496
No, my girl Robin is the
priest. I'm from the Bronx.
522
00:30:44,966 --> 00:30:48,636
Religion has come in hard ways.
523
00:30:48,636 --> 00:30:51,472
Unforgiving, unforgiven,
524
00:30:51,506 --> 00:30:54,609
we must resurrect, or we will die.
525
00:30:54,642 --> 00:30:57,545
It is a question of the authority of God!
526
00:30:57,612 --> 00:30:58,780
Chicken heart.
527
00:30:58,813 --> 00:31:00,648
- What you are willing-
- Sheep heart.
528
00:31:00,648 --> 00:31:02,483
- To endure-
- Pig heart.
529
00:31:02,483 --> 00:31:04,285
For your God!
530
00:31:04,319 --> 00:31:06,154
Have you ever
531
00:31:06,154 --> 00:31:09,057
tasted a human
532
00:31:09,123 --> 00:31:10,191
heart?
533
00:31:15,230 --> 00:31:16,831
Oh, have a heart.
534
00:31:18,967 --> 00:31:19,801
I'm scared.
535
00:31:28,243 --> 00:31:29,544
So...
536
00:31:29,577 --> 00:31:31,212
What'd you think?
537
00:31:33,348 --> 00:31:34,182
I liked it.
538
00:31:35,250 --> 00:31:37,018
It was like, um...
539
00:31:37,719 --> 00:31:40,255
Chippendales meets The Exorcist.
540
00:31:40,321 --> 00:31:43,691
Excellent.
541
00:31:43,725 --> 00:31:45,026
You are so wacked.
542
00:31:45,059 --> 00:31:46,861
I loved it. I thought it was phenomenal.
543
00:31:46,861 --> 00:31:50,031
I mean, I'm way too stupid
to understand any of it.
544
00:31:50,031 --> 00:31:52,200
I mean that in the most
politically correct way.
545
00:31:52,233 --> 00:31:53,768
That's not true, Michael.
546
00:31:55,536 --> 00:31:56,938
What did you think, Sarah?
547
00:31:57,005 --> 00:32:00,742
I was blown away, I
really was. I was very moved.
548
00:32:02,410 --> 00:32:03,945
Really?
549
00:32:04,012 --> 00:32:04,612
Yeah.
550
00:32:05,380 --> 00:32:07,849
I mean, I thought it was,
you know, satirically searing
551
00:32:07,882 --> 00:32:09,017
without being dogmatic,
552
00:32:09,050 --> 00:32:11,619
and it was personal without being preachy.
553
00:32:12,520 --> 00:32:15,590
I actually identified with it,
you know, just as a woman,
554
00:32:15,623 --> 00:32:19,394
trying to struggle with
life and love and God.
555
00:32:20,795 --> 00:32:23,264
I think more people than
just that should see it.
556
00:32:23,298 --> 00:32:24,065
I really do.
557
00:32:25,066 --> 00:32:27,969
I like her. She coming to dinner with us?
558
00:32:28,036 --> 00:32:29,037
Yeah, if she stops spouting out
559
00:32:29,070 --> 00:32:30,738
all that crazy smart talk she has.
560
00:32:30,738 --> 00:32:31,773
I mean, if not, I think
you two should just go
561
00:32:31,806 --> 00:32:33,207
to some fucking Nietzsche seminar
562
00:32:33,241 --> 00:32:36,077
and Sally and I will rent Basket
Case and go to McDonald's.
563
00:32:36,077 --> 00:32:37,645
Well, no, if you're
gonna rent Basket Case,
564
00:32:37,712 --> 00:32:39,113
I think we would have to come.
565
00:32:39,147 --> 00:32:40,214
Exactly.
566
00:32:45,153 --> 00:32:46,087
I really like her.
567
00:32:47,588 --> 00:32:49,090
And I say she's great.
568
00:32:49,090 --> 00:32:51,125
What have I been
trying to tell you people?
569
00:32:51,159 --> 00:32:52,226
She's nice.
570
00:32:52,260 --> 00:32:56,097
You know, she's funny,
and she's not uppity at all.
571
00:32:56,097 --> 00:32:59,000
She likes La Tacita and
Basket Case, come on.
572
00:32:59,067 --> 00:33:01,336
And she's really
intelligent. How old is she?
573
00:33:01,402 --> 00:33:03,571
My age, little younger. 28.
574
00:33:03,604 --> 00:33:04,973
Really? Excellent.
575
00:33:05,006 --> 00:33:07,275
- She looks younger.
- No, she's an adult.
576
00:33:07,275 --> 00:33:08,343
Man, that's great.
577
00:33:10,278 --> 00:33:12,447
She really likes you, Michael.
578
00:33:12,447 --> 00:33:13,114
You think?
579
00:33:13,147 --> 00:33:14,282
- Mm.
- Yeah.
580
00:33:14,315 --> 00:33:15,249
You can tell by the way she looks at you.
581
00:33:15,283 --> 00:33:17,251
Yeah, definitely.
582
00:33:17,285 --> 00:33:18,152
Definitely.
583
00:33:20,621 --> 00:33:22,490
- We had sex last night.
- Really?
584
00:33:22,523 --> 00:33:24,492
Don't say anything. We're
not supposed to do it again.
585
00:33:24,525 --> 00:33:25,760
We're just supposed to be friends.
586
00:33:25,793 --> 00:33:28,963
- No way! Why?
- Shh, here she comes.
587
00:33:40,375 --> 00:33:41,876
And she has a penis.
588
00:33:43,011 --> 00:33:44,879
So it makes it really
hard to talk about her
589
00:33:44,946 --> 00:33:46,981
when she goes to the
bathroom, because she pees
590
00:33:46,981 --> 00:33:49,484
quite quickly, like a boy.
591
00:33:51,986 --> 00:33:54,722
He has this fascination with my dick.
592
00:34:01,295 --> 00:34:02,163
They thought you were funny,
593
00:34:02,163 --> 00:34:03,331
they thought you were interesting.
594
00:34:03,364 --> 00:34:04,565
So they think I'm dumb?
595
00:34:04,632 --> 00:34:05,700
Oh, yeah, they think you're dumb.
596
00:34:05,733 --> 00:34:06,801
Of course they think you're dumb.
597
00:34:08,703 --> 00:34:11,839
No, they loved you. You were great.
598
00:34:11,873 --> 00:34:13,341
Hey, I was in the top 2%,
599
00:34:13,374 --> 00:34:16,544
studying to be a veterinarian,
when I started modeling.
600
00:34:18,312 --> 00:34:19,313
Really?
601
00:34:19,347 --> 00:34:20,515
Yeah.
602
00:34:20,548 --> 00:34:22,183
You wanted to be a veterinarian?
603
00:34:22,183 --> 00:34:23,017
Yeah.
604
00:34:24,585 --> 00:34:26,854
Wow. That's wild.
605
00:34:26,888 --> 00:34:28,556
You were in the top 2%?
606
00:34:28,589 --> 00:34:29,991
- Mm-hm.
- God!
607
00:34:30,825 --> 00:34:34,562
Top 2% of all models. That's incredible.
608
00:34:34,595 --> 00:34:37,231
The top 2% of England, actually.
609
00:34:38,199 --> 00:34:39,367
I know.
610
00:34:40,535 --> 00:34:41,936
You're very smart, Sarah.
611
00:34:42,003 --> 00:34:43,905
You're much smarter
than I am, that's for sure.
612
00:34:43,938 --> 00:34:45,006
Yeah, I was wondering
what was up with you
613
00:34:45,039 --> 00:34:46,774
and your crazy cab thing.
614
00:34:46,841 --> 00:34:48,342
What do you mean?
615
00:34:48,376 --> 00:34:51,045
Not that there's anything
wrong with driving a cab.
616
00:34:51,045 --> 00:34:53,347
Just...
617
00:34:53,381 --> 00:34:57,051
I don't know, man. I'm
totally grateful for that cab.
618
00:34:57,051 --> 00:35:00,088
I've learned incredible
things in that cab in ten years.
619
00:35:00,121 --> 00:35:02,056
What about your writing?
620
00:35:02,056 --> 00:35:05,059
- What writing?
- Your beautiful writing.
621
00:35:05,960 --> 00:35:09,430
That's the Fax Fairy. The
Fax Fairy writes to you.
622
00:35:12,133 --> 00:35:14,368
You want to come up for tea?
623
00:35:14,402 --> 00:35:15,703
Sure.
624
00:35:15,736 --> 00:35:16,537
Okay.
625
00:35:24,145 --> 00:35:25,947
I've always loved
apartments where the elevator
626
00:35:25,980 --> 00:35:27,548
opens right into it.
627
00:35:27,582 --> 00:35:28,816
Kind of like a fort.
628
00:35:28,883 --> 00:35:31,752
Yeah, and your mouth could be the moat.
629
00:35:32,987 --> 00:35:34,455
The fuck is that supposed to mean?
630
00:35:34,489 --> 00:35:37,058
I don't know. I'm delirious.
631
00:35:37,091 --> 00:35:40,094
What's the time? It's like
nearly two or something?
632
00:35:40,094 --> 00:35:41,924
Maybe it's too late for tea.
633
00:35:41,936 --> 00:35:43,164
No, it's perfect.
634
00:35:46,100 --> 00:35:47,335
So...
635
00:35:47,401 --> 00:35:49,103
Excuse me one second.
636
00:35:51,772 --> 00:35:52,940
Hello?
637
00:35:53,841 --> 00:35:55,309
Hi, pumpkin.
638
00:35:56,310 --> 00:35:57,345
Hello.
639
00:35:58,513 --> 00:35:59,514
How are you?
640
00:36:01,282 --> 00:36:02,116
Yeah?
641
00:36:03,284 --> 00:36:04,819
I miss you, too.
642
00:36:06,287 --> 00:36:09,157
Just got in. I wanted to make some tea.
643
00:36:10,458 --> 00:36:11,292
Yeah.
644
00:36:13,961 --> 00:36:19,167
♪ Oh but what if love is all I find ♪
645
00:36:21,636 --> 00:36:26,641
♪ The angel and the soul
646
00:36:26,674 --> 00:36:31,679
♪ So sweet but so unkind
647
00:36:31,879 --> 00:36:38,152
♪ I think I'll fall apart
if I see you again ♪
648
00:36:41,989 --> 00:36:46,227
♪ I think I'll fall apart if I see ♪
649
00:36:46,294 --> 00:36:50,531
Just making my tea before I go to bed.
650
00:36:50,565 --> 00:36:52,667
♪ You again
651
00:36:52,667 --> 00:36:54,001
How are they?
652
00:36:54,035 --> 00:36:55,736
Have you sent them my love?
653
00:36:58,339 --> 00:37:02,009
No, you can't believe that stuff.
654
00:37:02,043 --> 00:37:05,179
All right. Okay, you go to the gym.
655
00:37:07,014 --> 00:37:10,151
And I'll talk to you when
I wake up in the morning.
656
00:37:10,184 --> 00:37:11,552
Okay?
657
00:37:11,586 --> 00:37:12,920
I love you, too.
658
00:37:13,888 --> 00:37:15,189
Yeah, I miss you.
659
00:37:16,190 --> 00:37:16,824
Okay.
660
00:37:16,857 --> 00:37:18,359
Goodnight, sweetheart. Bye.
661
00:37:25,900 --> 00:37:27,602
He's going to the gym now?
662
00:37:27,668 --> 00:37:28,502
Yeah.
663
00:37:30,037 --> 00:37:33,674
What's it, like, seven in
the morning over there?
664
00:37:33,708 --> 00:37:34,542
Something like that.
665
00:37:35,843 --> 00:37:36,611
Hm.
666
00:37:37,345 --> 00:37:38,546
Usually about the time
of the night that I wander
667
00:37:38,546 --> 00:37:40,748
into the kitchen for
the last time to polish off
668
00:37:40,781 --> 00:37:42,383
the end of the crumb-top donuts.
669
00:37:44,018 --> 00:37:45,353
You don't look so bad.
670
00:37:51,025 --> 00:37:52,226
I'm gonna go.
671
00:37:53,060 --> 00:37:54,528
But we haven't had our tea.
672
00:37:55,263 --> 00:37:58,699
I know that. I just
suddenly got kinda tired.
673
00:38:00,401 --> 00:38:01,302
Don't go.
674
00:38:08,075 --> 00:38:09,277
What about plan C-C?
675
00:38:10,578 --> 00:38:11,712
C-A.
676
00:38:12,947 --> 00:38:14,148
What about plan...
677
00:38:20,154 --> 00:38:23,391
If you do that again, I'm gonna
have to fuck you kinda hard.
678
00:38:24,625 --> 00:38:25,459
What?
679
00:38:26,594 --> 00:38:28,796
If I do what again?
680
00:38:28,829 --> 00:38:29,664
That?
681
00:38:34,669 --> 00:38:38,072
You remember that thing you
said you wanted me to do to you?
682
00:38:38,105 --> 00:38:39,073
Bullshit.
683
00:38:40,941 --> 00:38:42,143
That's what I thought.
684
00:38:42,176 --> 00:38:45,079
You're all talk and no action.
685
00:39:02,129 --> 00:39:04,332
What do you think you're doing?
686
00:39:04,365 --> 00:39:08,002
Stay calm and don't struggle.
687
00:39:09,003 --> 00:39:11,205
Don't go anywhere, okay?
688
00:39:16,143 --> 00:39:18,779
Sarah, you'd better untie your little rope.
689
00:39:18,813 --> 00:39:20,481
Your game's getting kinda boring.
690
00:39:24,518 --> 00:39:26,120
Take your pants off.
691
00:39:26,153 --> 00:39:27,688
I don't think you're in much of a position
692
00:39:27,722 --> 00:39:29,657
to be telling me what to do.
693
00:39:29,657 --> 00:39:31,192
Take your pants off.
694
00:39:45,039 --> 00:39:46,674
You know what I have for you?
695
00:39:46,707 --> 00:39:50,344
Bullshit.
696
00:39:52,913 --> 00:39:55,082
You know where it is?
697
00:39:55,149 --> 00:39:56,817
- Is it in your mouth?
- Mm.
698
00:39:59,186 --> 00:40:01,088
- You're sucking it now?
- Mm-hm.
699
00:40:02,556 --> 00:40:05,159
- You're getting it hard?
- Yeah.
700
00:40:09,930 --> 00:40:12,266
Guess where it is now.
701
00:40:12,333 --> 00:40:14,068
Bullshit.
702
00:40:14,935 --> 00:40:18,773
You want it in your mouth
after I put it in my pussy?
703
00:40:18,839 --> 00:40:20,107
- Yeah.
- Huh? Do you?
704
00:40:20,174 --> 00:40:21,776
Yes.
705
00:40:21,842 --> 00:40:23,411
I don't think so.
706
00:40:35,556 --> 00:40:39,393
Oh, you like having the
cock, don't you, Sarah?
707
00:40:39,393 --> 00:40:41,362
You like being in control, don't you?
708
00:40:41,395 --> 00:40:44,698
This is what you've
wanted all along, isn't it?
709
00:40:45,599 --> 00:40:46,767
You're fucking yourself
710
00:40:46,801 --> 00:40:49,203
while you fuck me, aren't you?
711
00:40:49,236 --> 00:40:52,373
Oh, you like being the boy, don't you?
712
00:40:53,240 --> 00:40:55,276
Yeah, rub it up.
713
00:40:55,309 --> 00:40:59,713
Go rub it on your pussy.
Go rub it on your pussy.
714
00:40:59,747 --> 00:41:03,584
Rub it on that while you fuck yourself.
715
00:41:03,584 --> 00:41:04,785
Fuck your pussy.
716
00:41:04,819 --> 00:41:09,256
You're gonna come so
fucking hard, aren't you?
717
00:41:11,091 --> 00:41:13,794
Yeah, fuck me down there.
718
00:41:45,092 --> 00:41:46,494
That was, uh...
719
00:41:50,865 --> 00:41:52,433
You little shit.
720
00:42:03,978 --> 00:42:04,812
I want.
721
00:42:56,263 --> 00:42:58,365
"I long for you in my arms.
722
00:42:58,399 --> 00:43:01,435
When you're there, I know
a magic that stars and sands
723
00:43:01,502 --> 00:43:04,204
and smiles and secrets whisper.
724
00:43:04,238 --> 00:43:06,607
I know a moment that rains and dawns
725
00:43:06,674 --> 00:43:09,176
and moons and loves devour.
726
00:43:09,209 --> 00:43:12,246
I know a calm, a chaos, a close,
727
00:43:12,279 --> 00:43:14,381
a capture that my heart dies for.
728
00:43:15,215 --> 00:43:16,417
I know you,
729
00:43:17,184 --> 00:43:18,786
there, then,
730
00:43:19,753 --> 00:43:21,188
in my arms,
731
00:43:21,221 --> 00:43:23,257
in the shadow of my yearning for you.
732
00:43:24,058 --> 00:43:25,292
There.
733
00:43:26,126 --> 00:43:26,961
Then.
734
00:43:28,228 --> 00:43:31,231
In my arms forever."
735
00:43:33,901 --> 00:43:35,235
Hello?
736
00:43:35,269 --> 00:43:36,737
I miss you here.
737
00:43:36,737 --> 00:43:37,605
Oh, baby.
738
00:43:38,872 --> 00:43:41,375
I so wanted to wake up
with you this morning.
739
00:43:41,408 --> 00:43:43,944
I wanted to see your sweet smile.
740
00:43:45,245 --> 00:43:47,414
I just felt kinda weird.
741
00:43:47,448 --> 00:43:49,083
I understand.
742
00:43:49,083 --> 00:43:51,051
And not 'cause of you, or...
743
00:43:51,085 --> 00:43:52,820
It's okay. I understand.
744
00:43:52,886 --> 00:43:56,090
I just wanted to tell you that I miss you.
745
00:43:56,123 --> 00:43:57,057
I miss you, too.
746
00:43:58,092 --> 00:43:59,827
Will you call me later?
747
00:43:59,893 --> 00:44:01,061
Absolutely.
748
00:44:01,095 --> 00:44:02,096
Hm.
749
00:44:02,129 --> 00:44:02,963
Okay.
750
00:44:03,897 --> 00:44:04,798
- Bye.
- Bye.
751
00:44:19,947 --> 00:44:21,148
So, come on!
752
00:44:21,181 --> 00:44:22,583
What happened with you
and Sarah after you left?
753
00:44:22,616 --> 00:44:25,486
Michael's sort of friends
with Sarah Easton now.
754
00:44:25,519 --> 00:44:26,520
Oh? Where did you meet her?
755
00:44:26,587 --> 00:44:28,689
- Not in your cab?
- I know, right?
756
00:44:28,756 --> 00:44:29,690
So what happened?
757
00:44:29,757 --> 00:44:32,693
Nothing, nothing. I just walked her home.
758
00:44:32,760 --> 00:44:35,029
Did you have sex last night?
759
00:44:35,095 --> 00:44:36,697
You did, didn't you?
760
00:44:36,764 --> 00:44:37,631
I don't know that
I'm at liberty to discuss
761
00:44:37,631 --> 00:44:39,133
what happened last night, Sally.
762
00:44:39,133 --> 00:44:41,802
Oh, come on, Robin's given
her mom the blow-by-blow
763
00:44:41,802 --> 00:44:44,038
on every one of your
girlfriends since we've known you.
764
00:44:44,104 --> 00:44:45,139
This has nothing to do with Joan.
765
00:44:45,172 --> 00:44:46,640
Even if Joan was not here,
766
00:44:46,640 --> 00:44:50,144
I just don't know that I would
be able to really discuss it.
767
00:44:50,144 --> 00:44:51,378
Oh, he likes her.
768
00:44:51,445 --> 00:44:53,981
This is more than
kiss-and-tell, isn't it, Michael?
769
00:44:53,981 --> 00:44:55,149
Stop.
770
00:44:55,182 --> 00:44:56,684
I can't believe because
you really like her,
771
00:44:56,717 --> 00:44:58,352
you won't tell us about your sex.
772
00:44:58,385 --> 00:44:59,653
That's so unfair.
773
00:44:59,687 --> 00:45:02,856
I'm not saying we had sex last night.
774
00:45:02,890 --> 00:45:05,659
You know, I mean, she
might've done that thing
775
00:45:05,693 --> 00:45:07,961
that I asked her to do against
my refrigerator that day.
776
00:45:07,995 --> 00:45:10,030
No! That whole thing that-
777
00:45:10,064 --> 00:45:11,632
- Sally.
- What thing?
778
00:45:12,800 --> 00:45:13,734
That thing.
779
00:45:15,035 --> 00:45:15,711
What whole thing?
780
00:45:15,723 --> 00:45:16,737
No, Mom, Michael's right.
781
00:45:16,804 --> 00:45:19,973
He's really not at liberty
to discuss this right now.
782
00:45:20,007 --> 00:45:22,009
Come on, Michael. Let's
go to the bathroom and talk-
783
00:45:22,009 --> 00:45:24,178
No, no! Stop, no!
784
00:45:30,084 --> 00:45:32,886
The real James Toney would
come into fights overweight
785
00:45:32,920 --> 00:45:36,824
and had to lose, have dramatic
weight losses in the past,
786
00:45:36,857 --> 00:45:39,359
and, uh, had fought, and
sometimes he looked good,
787
00:45:39,393 --> 00:45:40,861
and sometimes he looked better than others,
788
00:45:40,894 --> 00:45:43,197
sometimes he didn't look so
good, but that's James Toney.
789
00:45:43,197 --> 00:45:45,766
The real James Toney,
the in-shape James Toney,
790
00:45:45,833 --> 00:45:48,168
should've showed up to that fight.
791
00:45:51,705 --> 00:45:55,008
I have never been this
hungry in my entire life.
792
00:45:55,042 --> 00:45:58,178
I know, it's ridiculous.
Where are the people?
793
00:45:58,879 --> 00:46:01,882
I don't think I can
talk anymore until I eat.
794
00:46:01,915 --> 00:46:03,117
Isn't there someone we can call?
795
00:46:03,183 --> 00:46:04,184
I mean, who can we call?
796
00:46:04,218 --> 00:46:05,919
We have like 16 foods coming over.
797
00:46:06,754 --> 00:46:09,189
Okay, we have chicken wings
and meatloaf from Harriet's.
798
00:46:09,223 --> 00:46:11,391
Yeah, Chinese food from Dynasty.
799
00:46:11,391 --> 00:46:13,761
And that weird Indian stuff.
800
00:46:15,062 --> 00:46:16,530
- Here, take some money.
- No, I got it.
801
00:46:16,563 --> 00:46:18,398
Just get the dishes.
802
00:46:18,432 --> 00:46:19,411
What is it, the Chinese?
803
00:46:19,423 --> 00:46:20,300
All the food! Hello!
804
00:46:20,367 --> 00:46:21,735
- Yes.
- Where have you people been?
805
00:46:21,769 --> 00:46:24,304
What, you take your chicks
to Atlantic City or something?
806
00:46:24,371 --> 00:46:25,205
Come on!
807
00:46:26,907 --> 00:46:29,076
We're starving to death over here.
808
00:46:29,109 --> 00:46:31,111
20, what've you got, 32?
809
00:46:31,779 --> 00:46:34,114
- 20, keep it.
- Okay, that's good.
810
00:46:34,148 --> 00:46:36,116
You're lucky I give you
any tips, you crazy people,
811
00:46:36,150 --> 00:46:37,117
for taking so long.
812
00:46:37,151 --> 00:46:38,218
All right.
813
00:46:40,487 --> 00:46:44,057
Oh, my God. Oh, how excellent is this?
814
00:46:44,925 --> 00:46:47,895
Michael, why will you
never take any money?
815
00:46:47,928 --> 00:46:49,997
Because I'm taking you on a date.
816
00:46:50,063 --> 00:46:51,999
Okay, well how about if I
want to take you on a date?
817
00:46:52,065 --> 00:46:54,234
Well, you call me up, you ask me out.
818
00:46:54,268 --> 00:46:55,936
If I say yes, we go on a date.
819
00:46:55,936 --> 00:46:58,972
- And I get to pay?
- No, I still pay.
820
00:47:00,841 --> 00:47:02,509
- Why?
- 'Cause I'm the boy.
821
00:47:03,777 --> 00:47:05,746
Look, I really appreciate
how generous you are,
822
00:47:05,779 --> 00:47:07,080
but you know, I have money.
823
00:47:07,114 --> 00:47:08,448
Yeah? So do I.
824
00:47:08,482 --> 00:47:11,118
I know you do, but, you know.
825
00:47:12,452 --> 00:47:13,854
What?
826
00:47:13,921 --> 00:47:16,256
Think you make more than
me, miss fancy supermodel?
827
00:47:16,924 --> 00:47:19,126
I get very good tips in that cab.
828
00:47:22,296 --> 00:47:24,131
- Oh!
- Oh, awesome.
829
00:47:32,873 --> 00:47:36,009
All right, how much money you make?
830
00:47:36,043 --> 00:47:37,811
- A day?
- Yeah.
831
00:47:37,811 --> 00:47:38,846
250,000.
832
00:47:40,514 --> 00:47:42,015
250,000.
833
00:47:45,319 --> 00:47:47,821
10 times 20.
834
00:47:47,821 --> 00:47:48,655
45.
835
00:47:49,857 --> 00:47:50,691
1,500.
836
00:47:53,794 --> 00:47:55,896
All right, so you make
a little bit more than me.
837
00:47:55,963 --> 00:47:57,865
But you don't know about my secret,
838
00:47:57,898 --> 00:47:59,666
various hidden accounts and monies
839
00:47:59,700 --> 00:48:01,468
that I have stored around.
840
00:48:01,501 --> 00:48:02,336
I bet.
841
00:48:08,675 --> 00:48:10,010
'Cause Whittaker on his best night
842
00:48:10,010 --> 00:48:13,247
was better than Leonard,
on Whittaker's best night.
843
00:48:27,027 --> 00:48:29,196
I've never been more
full in my entire life.
844
00:48:30,697 --> 00:48:32,199
I know. It's ridiculous.
845
00:48:33,166 --> 00:48:35,068
Isn't there someone we can call?
846
00:48:36,169 --> 00:48:37,337
I don't think we should talk anymore,
847
00:48:37,371 --> 00:48:39,172
until we shit or vomit.
848
00:48:40,073 --> 00:48:41,942
Yeah, or at least burp or fart.
849
00:48:48,048 --> 00:48:49,917
- How gross are we?
- I know.
850
00:48:53,287 --> 00:48:54,855
Oh, do you have the receipts?
851
00:48:56,123 --> 00:48:57,090
Why?
852
00:48:57,124 --> 00:48:58,725
Well, I think we should have them,
853
00:48:58,725 --> 00:49:00,894
so we can refute the "Sarah
Easton is an anorexic" story
854
00:49:00,928 --> 00:49:03,263
that will inevitably surface
at some point in your career.
855
00:49:03,297 --> 00:49:04,264
Shut up.
856
00:49:05,732 --> 00:49:08,368
You.
857
00:49:12,139 --> 00:49:13,206
What?
858
00:49:17,611 --> 00:49:19,746
You are so beautiful.
859
00:49:32,459 --> 00:49:33,994
Sarah.
860
00:49:34,061 --> 00:49:34,828
Yeah?
861
00:49:41,435 --> 00:49:42,936
Will you make love with me?
862
00:49:42,970 --> 00:49:45,305
It's not like you to ask.
863
00:49:45,339 --> 00:49:46,173
No.
864
00:49:47,774 --> 00:49:50,344
I mean...
865
00:49:50,410 --> 00:49:54,314
Do I want you to make
sweet, soft, gentle love to me?
866
00:49:56,283 --> 00:49:57,084
Yeah?
867
00:49:57,117 --> 00:49:59,152
You afraid I might not like it?
868
00:50:01,021 --> 00:50:02,289
Aww.
869
00:50:02,289 --> 00:50:04,124
I love the way you touch me.
870
00:50:04,858 --> 00:50:07,461
I love every way you touch me.
871
00:50:33,720 --> 00:50:35,956
I know this is probably pushing it,
872
00:50:38,525 --> 00:50:42,029
but, anywhere in this sweet, tender,
873
00:50:42,062 --> 00:50:44,331
lovemaking thing that we're gonna do,
874
00:50:45,999 --> 00:50:48,001
could a soft bed be involved?
875
00:50:52,839 --> 00:50:54,908
Give us a call. Number's 475-1550.
876
00:50:54,975 --> 00:50:57,377
Line three, Max Kellerman.
You're on the air, hello.
877
00:50:57,411 --> 00:50:58,800
Hello, this is Chris.
878
00:50:58,812 --> 00:51:00,213
How ya doin', Chris?
879
00:51:07,554 --> 00:51:10,257
Does that feel good?
880
00:51:10,323 --> 00:51:11,191
Incredible.
881
00:51:12,692 --> 00:51:14,194
Can you still feel me?
882
00:51:14,227 --> 00:51:16,196
Are you kidding?
883
00:51:16,196 --> 00:51:17,731
It's incredible.
884
00:51:23,870 --> 00:51:26,773
Did you come as hard as you usually do?
885
00:51:26,840 --> 00:51:29,209
What do you think?
886
00:51:29,209 --> 00:51:30,343
Maybe.
887
00:51:30,377 --> 00:51:31,845
Did you come?
888
00:51:33,280 --> 00:51:34,247
Oh, come on.
889
00:51:35,048 --> 00:51:38,085
Women are these weird "try
to decipher all their undulations
890
00:51:38,118 --> 00:51:41,188
does it actually have anything
to do with coming" people.
891
00:51:41,221 --> 00:51:41,922
Oh.
892
00:51:42,055 --> 00:51:43,957
Guys are pretty straightforward.
893
00:51:44,024 --> 00:51:46,560
Actually, you don't make
any noise when you come.
894
00:51:46,593 --> 00:51:48,528
- Yes, I do.
- No, you don't.
895
00:51:50,030 --> 00:51:52,466
You kinda look like you're
taking a shit when you come.
896
00:51:54,267 --> 00:51:55,102
What?
897
00:51:55,135 --> 00:51:57,237
Yeah, you go like this. You go...
898
00:51:58,071 --> 00:51:59,272
Stop that!
899
00:51:59,306 --> 00:52:01,708
- I do not look like that!
- Yeah, you do.
900
00:52:01,741 --> 00:52:03,977
Oh, my God, I'm never coming again.
901
00:52:04,044 --> 00:52:06,246
Fine, I'll just never come again, then.
902
00:52:06,279 --> 00:52:07,981
Nah, baby.
903
00:52:08,048 --> 00:52:09,249
You hate the way I look when I come.
904
00:52:09,282 --> 00:52:12,252
No, I love how you look when you come.
905
00:52:19,326 --> 00:52:21,061
You're still hard.
906
00:52:21,094 --> 00:52:22,762
I know. It's weird.
907
00:52:23,830 --> 00:52:26,133
It's been a while, though.
908
00:52:26,166 --> 00:52:27,267
I know.
909
00:52:27,300 --> 00:52:28,268
He likes you.
910
00:52:28,301 --> 00:52:31,905
He wants to impress you,
doesn't want to go away.
911
00:52:31,938 --> 00:52:34,241
Is it always like this?
912
00:52:35,075 --> 00:52:35,909
No.
913
00:52:39,179 --> 00:52:39,980
Only with you.
914
00:52:43,783 --> 00:52:45,252
And when I take a shit.
915
00:52:52,325 --> 00:52:53,960
I have to go to Spain.
916
00:52:54,928 --> 00:52:56,096
For work?
917
00:52:56,129 --> 00:52:56,963
Some.
918
00:52:57,964 --> 00:52:59,366
To see Philippe as well.
919
00:53:00,133 --> 00:53:02,302
Hm. That'll be nice.
920
00:53:03,103 --> 00:53:05,305
When do you have to go?
921
00:53:05,305 --> 00:53:06,173
Tomorrow.
922
00:53:07,140 --> 00:53:11,111
I'm gonna be in Barcelona
by myself for the weekend,
923
00:53:11,144 --> 00:53:13,313
and then Philippe's
gonna meet me in Madrid.
924
00:53:16,950 --> 00:53:18,818
I'll miss you, Sarah.
925
00:53:18,852 --> 00:53:20,820
It's only a week.
926
00:53:20,854 --> 00:53:21,888
I'll miss you.
927
00:53:22,556 --> 00:53:23,523
I know.
928
00:53:23,557 --> 00:53:24,958
I'll miss you, too.
929
00:53:32,165 --> 00:53:33,200
Sarah.
930
00:53:33,900 --> 00:53:34,968
Yeah?
931
00:53:38,238 --> 00:53:41,741
Will you spend the night with me?
932
00:53:44,411 --> 00:53:45,845
I'd like to. I just-
933
00:53:45,845 --> 00:53:47,314
I understand.
934
00:53:48,048 --> 00:53:51,084
It'd just make it seem
too real, you know?
935
00:53:51,918 --> 00:53:54,054
I know. I understand.
936
00:54:02,195 --> 00:54:04,331
Wait. Don't go yet.
937
00:54:20,080 --> 00:54:25,085
♪ I am the only one to blame for this ♪
938
00:54:25,285 --> 00:54:30,223
♪ Somehow it all ends up the same ♪
939
00:54:30,257 --> 00:54:35,061
♪ Soaring on the wings of
selfish pride, flew too high ♪
940
00:54:35,061 --> 00:54:40,066
♪ And like a chorus, I collide
941
00:54:40,567 --> 00:54:44,771
♪ With a world I try so hard to leave ♪
942
00:54:44,804 --> 00:54:46,139
So you can't come with us?
943
00:54:46,206 --> 00:54:47,741
No, no. I've been slack boy lately.
944
00:54:47,774 --> 00:54:48,875
I've really got to drive.
945
00:54:48,908 --> 00:54:50,076
Where's the girl? She couldn't come?
946
00:54:50,110 --> 00:54:51,278
She's in Spain.
947
00:54:51,978 --> 00:54:53,546
Working?
948
00:54:53,580 --> 00:54:55,548
Little bit.
949
00:54:55,582 --> 00:54:56,449
The guy's there?
950
00:54:57,284 --> 00:54:58,918
Yeah.
951
00:54:58,918 --> 00:55:00,453
So how'd you leave it with her?
952
00:55:00,487 --> 00:55:02,956
Well, actually, I sent her a little note
953
00:55:02,989 --> 00:55:05,392
that she should be getting kinda soon.
954
00:55:05,425 --> 00:55:06,209
What did you do?
955
00:55:06,221 --> 00:55:07,460
Joan, I'll see you later.
956
00:55:07,494 --> 00:55:08,991
What did you do, crazy man?
957
00:55:09,003 --> 00:55:10,096
Thanks for coming!
958
00:55:10,096 --> 00:55:11,398
Can you believe that your bizarre thing
959
00:55:11,431 --> 00:55:12,766
won that prize?
960
00:55:12,799 --> 00:55:13,933
It's insane.
961
00:55:13,933 --> 00:55:15,001
When you're sure that God
962
00:55:15,068 --> 00:55:16,936
has the same intention as you,
963
00:55:16,970 --> 00:55:19,906
not even intention, inspiration,
964
00:55:19,939 --> 00:55:21,574
that it's finally your turn,
965
00:55:21,608 --> 00:55:24,277
the rush, the calm, the excitement,
966
00:55:24,311 --> 00:55:27,080
and the lack of words
to describe that feeling.
967
00:55:28,114 --> 00:55:29,616
Those chills.
968
00:55:29,616 --> 00:55:31,251
You just get those chills again.
969
00:55:32,452 --> 00:55:35,121
But the sacrifice of love, Michael,
970
00:55:35,121 --> 00:55:39,259
the sacrifice of that
kind of love, and life,
971
00:55:39,292 --> 00:55:41,361
when does God teach us how to do that?
972
00:55:43,129 --> 00:55:46,132
♪ To love you
973
00:55:46,132 --> 00:55:48,635
♪ Take my world apart
974
00:55:48,635 --> 00:55:51,604
♪ To need you
975
00:55:51,638 --> 00:55:53,707
♪ I am on my knees
976
00:55:53,773 --> 00:55:56,810
♪ To love you ♪
977
00:55:56,810 --> 00:55:58,812
♪ Take my world apart
978
00:55:58,812 --> 00:56:02,048
♪ To need you
979
00:56:02,115 --> 00:56:05,385
♪ Broken on my knees ♪
980
00:56:11,624 --> 00:56:14,494
There weren't enough roses in Barcelona.
981
00:56:14,494 --> 00:56:17,330
They had to fly them in
from the Canary Islands.
982
00:56:22,035 --> 00:56:23,470
You are the craziest,
983
00:56:23,503 --> 00:56:25,305
most passionate man I have ever met.
984
00:56:25,338 --> 00:56:26,573
This is incredible.
985
00:56:26,639 --> 00:56:30,076
I mean, there are so
many beautiful roses here.
986
00:56:30,143 --> 00:56:33,012
I can't believe you're
not here to see them.
987
00:56:33,012 --> 00:56:36,015
And the smell in here is so amazing.
988
00:56:36,049 --> 00:56:37,517
Where are you? Call me!
989
00:56:37,517 --> 00:56:41,054
Okay, I'm at the Ritz in Barcelona.
990
00:56:41,087 --> 00:56:44,057
Well, yeah, obviously you know where I am.
991
00:56:44,090 --> 00:56:45,892
And I'm gonna be in Madrid in the morning,
992
00:56:45,925 --> 00:56:49,195
so if I don't hear from you,
I'm gonna call you, okay?
993
00:56:49,229 --> 00:56:52,198
I want to talk to you, you crazy man.
994
00:56:53,767 --> 00:56:55,869
Wow, this is so amazing.
995
00:56:57,036 --> 00:56:59,406
♪ And serve the ones that I despise ♪
996
00:56:59,439 --> 00:57:02,041
♪ Speak the words I can't deny
997
00:57:02,041 --> 00:57:04,844
♪ Watch the world I used to love ♪
998
00:57:04,878 --> 00:57:07,180
♪ Fall to dust and blow away
999
00:57:07,213 --> 00:57:10,049
♪ I look beyond the empty cross ♪
1000
00:57:10,083 --> 00:57:12,419
♪ Forgetting what my life has cost ♪
1001
00:57:12,452 --> 00:57:15,188
♪ I wipe away the crimson stains ♪
1002
00:57:15,221 --> 00:57:17,924
♪ Dull the nails that still remain ♪
1003
00:57:17,957 --> 00:57:20,293
♪ Steal my heart and take the pain ♪
1004
00:57:20,360 --> 00:57:23,129
♪ Take the selfish, take the weak ♪
1005
00:57:23,196 --> 00:57:25,565
♪ And all the things I cannot hide ♪
1006
00:57:25,598 --> 00:57:28,234
♪ Take the beauty, take my tears ♪
1007
00:57:28,234 --> 00:57:30,069
♪ Take my world
1008
00:57:30,069 --> 00:57:31,438
- Philippe!
- Hey.
1009
00:57:32,105 --> 00:57:33,306
How are you?
1010
00:57:34,073 --> 00:57:36,109
What are you doing here?
1011
00:57:36,142 --> 00:57:37,744
Just leave them here.
1012
00:57:37,744 --> 00:57:39,078
Come in.
1013
00:57:39,078 --> 00:57:41,214
I thought you were
not coming until tonight.
1014
00:57:41,247 --> 00:57:43,082
Oh, I missed you.
1015
00:57:46,753 --> 00:57:49,656
I was just reading about
the thousand red roses
1016
00:57:49,722 --> 00:57:50,657
I sent you yesterday.
1017
00:57:50,723 --> 00:57:52,926
What are you talking about?
1018
00:57:52,926 --> 00:57:54,627
Sit down. Coffee, breakfast?
1019
00:57:57,931 --> 00:58:00,900
It says in there I sent
you a thousand red roses.
1020
00:58:00,934 --> 00:58:03,269
It also says we went
out for dinner with Gianni
1021
00:58:03,303 --> 00:58:05,905
and Donatella until five in the morning.
1022
00:58:06,940 --> 00:58:07,974
You know what these people are like.
1023
00:58:08,007 --> 00:58:10,176
They always get things totally wrong.
1024
00:58:10,243 --> 00:58:12,445
So I didn't send you the roses?
1025
00:58:14,948 --> 00:58:16,282
I wish you had.
1026
00:58:17,283 --> 00:58:19,118
Oh, is that why you're
not happy to see me?
1027
00:58:19,118 --> 00:58:20,954
I am so happy to see you.
1028
00:58:20,987 --> 00:58:23,022
Fuck!
1029
00:58:23,089 --> 00:58:24,090
Why won't you fuck me?
1030
00:58:24,123 --> 00:58:25,859
Are you fucking someone else?
1031
00:58:25,925 --> 00:58:26,993
No.
1032
00:58:27,026 --> 00:58:28,161
Are you fucking-
1033
00:58:28,194 --> 00:58:29,429
Are you fucking someone else?
1034
00:58:29,462 --> 00:58:31,865
No, I am not fucking
someone else! Are you?
1035
00:58:34,467 --> 00:58:35,301
Philippe.
1036
00:58:39,472 --> 00:58:42,141
Are you having an affair with someone?
1037
00:58:42,141 --> 00:58:44,978
No, but I haven't
been completely faithful.
1038
00:58:45,011 --> 00:58:46,312
What?
1039
00:58:46,646 --> 00:58:47,947
What?
1040
00:58:47,981 --> 00:58:49,315
What do you want from me?
1041
00:58:50,483 --> 00:58:52,151
You say you love me. You
say you want a family with me.
1042
00:58:52,151 --> 00:58:54,187
You won't even make love with me!
1043
00:58:55,121 --> 00:58:56,322
I'm sorry!
1044
00:58:57,190 --> 00:58:58,825
- What?
- When was this?
1045
00:58:58,825 --> 00:59:01,127
Two different girls. You don't know them.
1046
00:59:01,160 --> 00:59:02,328
Who was this with?
1047
00:59:02,328 --> 00:59:05,832
I don't know. Six months ago, a year ago.
1048
00:59:05,865 --> 00:59:06,699
Twice, maybe.
1049
00:59:07,901 --> 00:59:09,636
I don't want you as a friend only.
1050
00:59:10,837 --> 00:59:12,138
I need you as a lover, too.
1051
00:59:12,171 --> 00:59:14,140
Bullshit! Bullshit, Philippe.
1052
00:59:14,173 --> 00:59:16,209
I'm just your perfect little fucking prize.
1053
00:59:16,242 --> 00:59:17,410
That's all I've ever been.
1054
00:59:17,477 --> 00:59:19,345
I just make some little accessory
1055
00:59:19,379 --> 00:59:20,914
to your dumb entourage.
1056
00:59:20,980 --> 00:59:22,015
Why do we always have to be
1057
00:59:22,048 --> 00:59:23,182
in the right pIace at the right time?
1058
00:59:23,216 --> 00:59:24,584
Saint-Tropez in the summer,
1059
00:59:24,651 --> 00:59:26,486
we have to go to the Bowery
Bar when we're in New York,
1060
00:59:26,519 --> 00:59:29,355
we have to eat at San
Lorenzo when we're in London.
1061
00:59:29,389 --> 00:59:30,857
I mean, why can't we just,
you know, get Chinese food
1062
00:59:30,857 --> 00:59:33,326
and sit on the floor and
talk about God or something?
1063
00:59:33,359 --> 00:59:35,562
Why can't we just order Chinese food
1064
00:59:35,595 --> 00:59:37,096
and sit on the floor and talk about God?
1065
00:59:37,163 --> 00:59:38,398
Eating Chinese food with God?
1066
00:59:38,431 --> 00:59:40,433
What the fuck are you talking about?
1067
00:59:42,201 --> 00:59:44,537
I'm so tired of...
1068
00:59:46,406 --> 00:59:47,540
I'm just so tired.
1069
00:59:50,510 --> 00:59:55,248
Maybe we just, we just
need to get away, both of us.
1070
00:59:56,215 --> 00:59:57,283
We should go to Bali.
1071
00:59:59,085 --> 01:00:00,553
You just don't get it.
1072
01:00:02,088 --> 01:00:03,556
I'm always away.
1073
01:00:05,058 --> 01:00:06,392
I'm always away.
1074
01:00:10,563 --> 01:00:12,065
So you want me to go?
1075
01:00:16,069 --> 01:00:17,904
I don't know.
1076
01:00:17,937 --> 01:00:20,206
I really don't know what I want.
1077
01:00:20,239 --> 01:00:21,874
I may be superficial sometimes,
1078
01:00:21,908 --> 01:00:25,979
and I may love my toys and my money, but...
1079
01:00:28,381 --> 01:00:29,983
You're wrong about one thing.
1080
01:00:31,417 --> 01:00:33,720
I do not only see you as a prize.
1081
01:00:35,254 --> 01:00:36,656
You're the woman I love.
1082
01:00:37,557 --> 01:00:39,993
You're the woman I've
lived with for three years,
1083
01:00:40,059 --> 01:00:42,061
and who I want to spend
the rest of my life with.
1084
01:00:42,095 --> 01:00:43,329
You're my wife.
1085
01:00:46,766 --> 01:00:50,937
I'm the wife of a man
who fucks other women.
1086
01:00:56,476 --> 01:00:58,011
Just let me know,
1087
01:00:59,946 --> 01:01:01,914
when you know what you want.
1088
01:01:01,948 --> 01:01:02,782
All right?
1089
01:01:03,850 --> 01:01:05,118
Just let me know.
1090
01:01:26,639 --> 01:01:30,143
♪ And if I never drive you mild ♪
1091
01:01:30,176 --> 01:01:35,381
♪ And suffering this open kiss
1092
01:01:37,517 --> 01:01:41,387
♪ And I'm barely juvenile
1093
01:01:51,197 --> 01:01:56,002
♪ When everyone is outrageous
1094
01:01:56,202 --> 01:02:01,641
♪ And I alone will be sleeping
through the afternoon ♪
1095
01:02:05,878 --> 01:02:09,348
♪ And if I ever drive your style ♪
1096
01:02:09,382 --> 01:02:14,587
♪ And suffering your day predicted ♪
1097
01:02:16,656 --> 01:02:20,159
♪ With no ability to rile
1098
01:02:30,203 --> 01:02:34,073
♪ And every yawn is contagious
1099
01:02:35,541 --> 01:02:38,010
I love my story and my chocol ate.
1100
01:02:38,044 --> 01:02:39,512
You're so nuts.
1101
01:02:39,545 --> 01:02:40,613
I'm home.
1102
01:02:40,680 --> 01:02:42,615
Where are you? I can't wait to see you.
1103
01:02:42,682 --> 01:02:44,183
Call me as soon as you get this, okay?
1104
01:02:44,217 --> 01:02:46,052
I don't care what time it
is. You can wake me up.
1105
01:02:46,052 --> 01:02:47,220
I want to talk to you.
1106
01:02:47,253 --> 01:02:50,356
And if you're driving,
just come over, okay?
1107
01:02:50,389 --> 01:02:52,058
I'll be here. Bye.
1108
01:03:18,785 --> 01:03:23,623
♪ I should drive you wild
1109
01:03:23,656 --> 01:03:27,760
♪ Yes, I should drive you wild
1110
01:03:37,970 --> 01:03:39,972
Please leave a message. Wait till the beep.
1111
01:03:41,974 --> 01:03:42,809
Hello.
1112
01:03:44,110 --> 01:03:45,144
Michael.
1113
01:03:46,012 --> 01:03:47,346
Wake up. It's Sarah.
1114
01:03:48,848 --> 01:03:49,849
Hello?
1115
01:03:49,916 --> 01:03:53,186
Yes. I have a delivery for Miss Easton.
1116
01:03:53,252 --> 01:03:54,854
Okay, come up.
1117
01:03:54,921 --> 01:03:58,124
Michael, this is just way too frustrating.
1118
01:03:58,157 --> 01:04:01,360
I really want to talk to
you. This is driving me crazy.
1119
01:04:03,296 --> 01:04:05,164
Well, I'm at home, okay?
1120
01:04:05,198 --> 01:04:06,465
I can't wait to talk to you,
1121
01:04:06,499 --> 01:04:10,102
so please call me the
minute you wake up, okay?
1122
01:04:10,136 --> 01:04:11,037
Bye.
1123
01:04:11,103 --> 01:04:11,938
Coming!
1124
01:04:14,273 --> 01:04:16,509
Good morning!
1125
01:04:18,211 --> 01:04:19,712
Oh, my God.
1126
01:04:26,152 --> 01:04:27,787
Yo, maitre d'.
1127
01:04:27,820 --> 01:04:30,323
Can we order? We're starving over here.
1128
01:04:33,559 --> 01:04:34,694
I've gotta tell you,
1129
01:04:35,628 --> 01:04:37,663
I did not like you being away at all.
1130
01:04:38,464 --> 01:04:40,166
I know.
1131
01:04:40,199 --> 01:04:43,002
So, you got my little package?
1132
01:04:43,035 --> 01:04:43,903
My God.
1133
01:04:44,670 --> 01:04:46,739
- You know where I was?
- Where?
1134
01:04:46,806 --> 01:04:47,907
I was in my bath,
1135
01:04:47,974 --> 01:04:51,244
that was filled with
hundreds of rose petals.
1136
01:04:51,310 --> 01:04:53,079
No way.
1137
01:04:53,145 --> 01:04:54,213
Yes way.
1138
01:04:54,280 --> 01:04:57,216
I cut the buds off, and I
brought 'em back with me.
1139
01:04:58,017 --> 01:05:01,153
I can't believe I wasn't
in that bath with you.
1140
01:05:01,187 --> 01:05:02,521
It is so good to see you.
1141
01:05:12,698 --> 01:05:15,034
♪ Longing for the one I love
1142
01:05:15,067 --> 01:05:17,703
Can I have a little kiss?
1143
01:05:17,703 --> 01:05:20,706
- What, do you...
- A little kiss.
1144
01:05:21,374 --> 01:05:25,211
♪ As they come and go, I watch
1145
01:05:25,211 --> 01:05:27,580
Oh, come on. Bigger than that.
1146
01:05:27,613 --> 01:05:29,396
A medium kiss, then.
1147
01:05:29,408 --> 01:05:31,284
Okay, a medium kiss.
1148
01:05:32,952 --> 01:05:36,122
♪ Blues as if on cue
1149
01:05:38,391 --> 01:05:41,761
♪ What am I to do with this
1150
01:05:41,794 --> 01:05:43,195
That was not a medium kiss.
1151
01:05:43,229 --> 01:05:45,631
- Yes, it was.
- No, that was a big kiss.
1152
01:05:45,698 --> 01:05:47,233
No, that was medium.
1153
01:05:47,266 --> 01:05:49,635
Uh-uh.
1154
01:05:49,702 --> 01:05:50,937
That was big.
1155
01:05:55,241 --> 01:05:59,645
♪ Hoping that somewhere along the way ♪
1156
01:05:59,712 --> 01:06:02,315
♪ I'll have a friend ♪
1157
01:06:03,716 --> 01:06:07,253
♪ One who really knows
1158
01:06:07,253 --> 01:06:10,256
♪ Just the way it goes
1159
01:07:25,531 --> 01:07:27,733
God, I missed kissing you, Sarah.
1160
01:07:27,800 --> 01:07:31,337
I missed everything with you, Michael.
1161
01:07:39,011 --> 01:07:39,812
Sleep.
1162
01:07:39,845 --> 01:07:40,980
Just sleep.
1163
01:07:52,191 --> 01:07:55,895
I have absolutely no idea where we are
1164
01:07:55,928 --> 01:07:58,030
or what's been happening.
1165
01:07:58,064 --> 01:08:01,267
I only know that we have fucked forever.
1166
01:08:02,401 --> 01:08:04,170
Oh, I know.
1167
01:08:04,203 --> 01:08:05,538
It's crazy.
1168
01:08:06,872 --> 01:08:08,407
I would suggest that we went to eat,
1169
01:08:08,441 --> 01:08:11,911
but I'm afraid we'll
just start fucking again.
1170
01:08:11,944 --> 01:08:14,213
I know. It's ridiculous.
1171
01:08:14,246 --> 01:08:16,215
So, do you want to go and eat?
1172
01:08:17,249 --> 01:08:18,384
Sure.
1173
01:08:18,384 --> 01:08:21,520
You want to go to my place and order in?
1174
01:08:21,554 --> 01:08:23,355
No, let's go out.
1175
01:08:23,389 --> 01:08:24,557
Cool.
1176
01:08:24,590 --> 01:08:27,793
You're gonna drop the
camera! There they come!
1177
01:08:28,627 --> 01:08:30,563
Sarah!
1178
01:08:30,596 --> 01:08:31,797
Sarah!
1179
01:08:31,864 --> 01:08:33,732
Who's that? Where's Philippe?
1180
01:08:33,732 --> 01:08:35,101
Sarah, where's Philippe?
1181
01:08:35,134 --> 01:08:37,069
- Who's the escort?
- Who's this guy?
1182
01:08:37,069 --> 01:08:40,306
- I'm just a cab driver.
- Cab driver?
1183
01:08:42,908 --> 01:08:44,076
- Hey, Sarah.
- Hi, Derek.
1184
01:08:44,076 --> 01:08:45,611
- How are you?
- I'm good, how are you?
1185
01:08:45,644 --> 01:08:47,646
Good. You want to eat?
1186
01:08:47,713 --> 01:08:50,449
I think so. Do you have a table?
1187
01:08:50,483 --> 01:08:52,084
For you, of course.
1188
01:08:52,084 --> 01:08:53,085
Steve.
1189
01:08:53,085 --> 01:08:56,155
I think I went to college with your wife.
1190
01:08:56,222 --> 01:08:56,889
Bette?
1191
01:08:56,922 --> 01:08:57,756
Yeah, she went to Bard, right?
1192
01:08:57,790 --> 01:08:59,758
Yes. Yeah, what's your name?
1193
01:08:59,758 --> 01:09:00,830
Michael Shiver.
1194
01:09:00,842 --> 01:09:02,628
Are you a writer as well?
1195
01:09:02,661 --> 01:09:05,231
No, actually, I'm a cab driver.
1196
01:09:05,264 --> 01:09:07,066
Right.
1197
01:09:07,099 --> 01:09:09,101
So, you guys wanna eat?
1198
01:09:09,101 --> 01:09:10,169
I don't know. Do you want to eat?
1199
01:09:10,236 --> 01:09:13,005
- Sure.
- Let's go someplace else.
1200
01:09:13,072 --> 01:09:15,474
Come on. We're gonna go.
1201
01:09:15,508 --> 01:09:16,609
Okay.
1202
01:09:16,642 --> 01:09:18,110
- See you soon.
- See you.
1203
01:09:18,144 --> 01:09:18,903
I'll tell Bette I saw you.
1204
01:09:18,915 --> 01:09:19,478
Yeah, thank you.
1205
01:09:19,512 --> 01:09:21,147
- Nice to meet you.
- Bye-bye.
1206
01:09:28,354 --> 01:09:30,523
Where do you want to go?
1207
01:09:30,589 --> 01:09:32,791
I don't know.
1208
01:09:32,791 --> 01:09:34,793
You wanna go to La Tacita?
1209
01:09:34,827 --> 01:09:35,928
No.
1210
01:09:35,961 --> 01:09:37,429
I hate that place.
1211
01:09:38,497 --> 01:09:39,765
Okay?
1212
01:09:39,798 --> 01:09:42,434
Can you go to 78th and Fifth, please?
1213
01:09:42,468 --> 01:09:43,969
Why did you wanna leave back there?
1214
01:09:43,969 --> 01:09:47,139
Oh, please. You hate it there.
1215
01:09:47,173 --> 01:09:49,608
You hate all the places that I want to go.
1216
01:09:49,642 --> 01:09:50,809
What're you talking about?
1217
01:09:50,809 --> 01:09:52,645
I don't always want
to go to these cheesy,
1218
01:09:52,645 --> 01:09:54,313
scummy little places, you know.
1219
01:09:54,313 --> 01:09:56,649
I don't always want to
have to sit on your floor
1220
01:09:56,682 --> 01:09:57,883
and eat Chinese food.
1221
01:09:57,950 --> 01:09:59,185
I want to go somewhere that's civilized,
1222
01:09:59,218 --> 01:10:01,187
and you never want
to go anywhere like that.
1223
01:10:01,220 --> 01:10:03,856
I love all your suggestions.
1224
01:10:04,990 --> 01:10:06,625
I'm perfectly fine to go
anywhere you want to go.
1225
01:10:06,659 --> 01:10:08,160
I was fine back there.
1226
01:10:08,994 --> 01:10:11,630
All of my husband's
friends were there, okay?
1227
01:10:11,664 --> 01:10:13,866
You would have gotten all sullen.
1228
01:10:13,899 --> 01:10:16,335
I don't understand. I'm fine.
1229
01:10:17,369 --> 01:10:19,205
I thought that you
said you weren't a writer.
1230
01:10:19,238 --> 01:10:20,239
I'm not.
1231
01:10:20,306 --> 01:10:22,141
Who's that? Where's Philippe?
1232
01:10:22,174 --> 01:10:23,175
- Sarah, where's Philippe?
- Who's this guy?
1233
01:10:23,175 --> 01:10:24,643
Well, what was that back there,
1234
01:10:24,677 --> 01:10:26,378
with Derek, that little exchange?
1235
01:10:26,412 --> 01:10:28,013
What? I went to school with his wife.
1236
01:10:28,047 --> 01:10:29,748
I knew they opened a
restaurant. What's the big deal?
1237
01:10:29,815 --> 01:10:31,584
I do not like being lied to, Michael.
1238
01:10:31,650 --> 01:10:32,751
Fuck!
1239
01:10:32,818 --> 01:10:33,852
Is it a problem for you that you're rich
1240
01:10:33,852 --> 01:10:34,920
and I'm poor, Sarah?
1241
01:10:34,987 --> 01:10:36,989
Money has got nothing to do with this.
1242
01:10:37,022 --> 01:10:39,858
Is the novelty of a weird,
Bohemian cab driver guy
1243
01:10:39,858 --> 01:10:40,859
wearing a little thin?
1244
01:10:40,893 --> 01:10:42,661
- You said it, not me.
- So it is.
1245
01:10:42,695 --> 01:10:43,862
You think I'm that shallow, huh?
1246
01:10:43,862 --> 01:10:47,199
You think that I pick my
friends by what they do?
1247
01:10:47,199 --> 01:10:48,867
Michael, we have really different lives,
1248
01:10:48,867 --> 01:10:50,102
and you haven't seen my life.
1249
01:10:50,169 --> 01:10:53,939
We've been doing everything
on your terms, okay?
1250
01:10:54,006 --> 01:10:56,942
This has not been
reality. This is not real.
1251
01:10:57,009 --> 01:10:59,378
What about it hasn't been real, Sarah?
1252
01:10:59,378 --> 01:11:01,447
They way that you look
at me after we make love?
1253
01:11:01,513 --> 01:11:02,848
The way you call me at
seven in the morning?
1254
01:11:02,881 --> 01:11:04,883
The way you call me 20 times a fucking day?
1255
01:11:04,917 --> 01:11:06,118
That's not real?
1256
01:11:06,185 --> 01:11:07,586
You're just lonely without
your husband here?
1257
01:11:07,620 --> 01:11:09,421
I don't think so. I
think this is totally real.
1258
01:11:09,455 --> 01:11:11,056
I think it's been completely reality.
1259
01:11:11,056 --> 01:11:12,558
I don't think you can deal with it.
1260
01:11:12,591 --> 01:11:13,525
I can't right now.
1261
01:11:13,559 --> 01:11:14,893
You can't right now?
1262
01:11:14,927 --> 01:11:15,961
No.
1263
01:11:18,130 --> 01:11:19,898
What is that supposed to mean?
1264
01:11:19,898 --> 01:11:21,400
I don't know.
1265
01:11:23,535 --> 01:11:24,603
I don't know.
1266
01:11:31,110 --> 01:11:33,646
Did you ever hear of a
book called The Blameless?
1267
01:11:35,247 --> 01:11:36,081
No.
1268
01:11:37,116 --> 01:11:39,084
Maybe. I don't know.
1269
01:11:42,655 --> 01:11:46,125
I wrote it ten years ago
when I got outta college.
1270
01:11:46,158 --> 01:11:49,261
It was like a big deal. It
was on the bestseller list.
1271
01:11:50,329 --> 01:11:54,400
I was the toast of the
town, blah blah blah.
1272
01:11:55,067 --> 01:11:56,435
I got to see your world.
1273
01:11:58,103 --> 01:12:02,141
Parties and producers and Paris and London.
1274
01:12:03,342 --> 01:12:05,411
I became somebody that I
didn't know and somebody
1275
01:12:05,444 --> 01:12:08,180
that I didn't really like
really quickly, Sarah.
1276
01:12:11,317 --> 01:12:13,819
It wasn't worth it, so I took
their money and I came home.
1277
01:12:13,852 --> 01:12:15,187
So, what?
1278
01:12:15,254 --> 01:12:18,290
You're a cab driver with a
million dollars in the bank?
1279
01:12:18,290 --> 01:12:20,092
Not a million, but if I
don't make my hundred
1280
01:12:20,125 --> 01:12:22,428
every night in the taxi,
I'm not gonna go hungry.
1281
01:12:22,461 --> 01:12:25,297
That's just a little bit too
precious for me, Michael.
1282
01:12:26,131 --> 01:12:28,467
I don't look any
different to you now, Sarah?
1283
01:12:30,202 --> 01:12:32,438
Our worlds aren't any closer
now that I have a bank account
1284
01:12:32,471 --> 01:12:34,206
and know where to eat in Paris?
1285
01:12:35,207 --> 01:12:37,309
If I really am that person,
1286
01:12:38,143 --> 01:12:40,446
why the hell would you be with me?
1287
01:12:40,479 --> 01:12:43,115
Unless that's who you are, too.
1288
01:12:43,949 --> 01:12:44,783
Maybe I am.
1289
01:12:46,018 --> 01:12:48,287
I knew you were lying to me.
1290
01:12:49,555 --> 01:12:51,357
I could not hold on to who I was
1291
01:12:51,390 --> 01:12:53,692
in the world that came with what I did.
1292
01:12:54,326 --> 01:12:57,029
If and when I learn how to do that,
1293
01:12:57,062 --> 01:12:58,330
I will write again.
1294
01:12:58,364 --> 01:13:01,066
I'm a cab driver. I never lied to you.
1295
01:13:01,133 --> 01:13:03,135
Bullshit! I have been me with you, okay?
1296
01:13:03,168 --> 01:13:04,303
You've known everything.
1297
01:13:04,336 --> 01:13:06,739
You've known who I am, who I've been with.
1298
01:13:06,805 --> 01:13:08,207
Who is real and who isn't?
1299
01:13:10,175 --> 01:13:12,044
You are so selfish.
1300
01:13:15,180 --> 01:13:16,749
You're just a selfish person.
1301
01:13:47,413 --> 01:13:48,247
Sarah.
1302
01:13:51,049 --> 01:13:52,284
I, uh...
1303
01:13:54,720 --> 01:13:56,121
I love being around you.
1304
01:13:59,258 --> 01:14:01,627
I'm so sorry if you think that I'm selfish,
1305
01:14:01,693 --> 01:14:03,896
or that I'm a child,
1306
01:14:03,929 --> 01:14:05,264
or that I'm a liar.
1307
01:14:13,472 --> 01:14:14,573
No, Michael.
1308
01:14:19,211 --> 01:14:20,913
Stupid thing to say.
1309
01:14:22,147 --> 01:14:23,415
I didn't mean it.
1310
01:14:24,917 --> 01:14:26,385
You're so generous.
1311
01:14:26,418 --> 01:14:29,955
No. If that's how you feel,
I can try to act more like a-
1312
01:14:29,988 --> 01:14:30,823
I don't.
1313
01:14:33,759 --> 01:14:34,626
I don't.
1314
01:14:39,498 --> 01:14:41,400
What's in your heart, Sarah?
1315
01:14:41,433 --> 01:14:43,101
I thought I had gotten to you.
1316
01:14:43,836 --> 01:14:46,438
I thought that I had
gotten into your heart.
1317
01:14:49,141 --> 01:14:50,409
You have.
1318
01:14:53,145 --> 01:14:55,280
It's just that my heart changes.
1319
01:14:59,017 --> 01:15:01,487
I don't have any answers.
1320
01:15:02,187 --> 01:15:03,455
I told you that.
1321
01:15:13,098 --> 01:15:14,132
Where is the trendiest,
1322
01:15:14,166 --> 01:15:15,667
most expensive restaurant in New York?
1323
01:15:20,138 --> 01:15:23,509
No. I want to go to your house.
1324
01:15:23,542 --> 01:15:24,543
No.
1325
01:15:24,610 --> 01:15:26,445
I only want to go to the trendiest,
1326
01:15:26,478 --> 01:15:28,347
most non-divey, non-Chinese food,
1327
01:15:28,380 --> 01:15:30,649
not-on-my-floor restaurant in New York.
1328
01:15:31,683 --> 01:15:33,719
I want to spend the night with you.
1329
01:15:36,021 --> 01:15:38,824
I want to wake up in your arms.
1330
01:15:58,176 --> 01:15:59,244
Sarah?
1331
01:16:02,180 --> 01:16:03,415
Sarah?
1332
01:16:22,401 --> 01:16:24,169
This machine takes messages
1333
01:16:24,202 --> 01:16:26,004
for Sarah and Philippe.
1334
01:16:26,038 --> 01:16:27,839
Please wait for the tone.
1335
01:16:29,074 --> 01:16:30,909
Sarah, are you there?
1336
01:16:30,943 --> 01:16:33,745
It's Michael. Pick up.
1337
01:16:33,779 --> 01:16:35,180
Are you there?
1338
01:16:35,213 --> 01:16:36,415
Sarah?
1339
01:16:39,051 --> 01:16:40,686
Sarah.
1340
01:16:40,719 --> 01:16:41,553
It's Michael.
1341
01:16:41,553 --> 01:16:44,756
Sarah, are you there? Open the door.
1342
01:17:18,256 --> 01:17:20,826
Was that a mistake as well?
1343
01:17:23,161 --> 01:17:26,298
I'm here with you now, Philippe.
1344
01:17:26,331 --> 01:17:28,066
I'm here with you.
1345
01:17:30,268 --> 01:17:32,938
♪ I will wait
1346
01:17:34,940 --> 01:17:37,309
♪ You will break
1347
01:17:38,143 --> 01:17:43,315
♪ I will summon, you will make
1348
01:17:46,184 --> 01:17:49,354
♪ I will come undone
1349
01:17:50,122 --> 01:17:52,958
♪ You will succumb
1350
01:17:53,959 --> 01:17:59,364
♪ I will be vestal, you will bleed ♪
1351
01:18:08,273 --> 01:18:11,309
♪ I will kill time
1352
01:18:11,643 --> 01:18:16,181
♪ You will singe the
thread that hangs the lie ♪
1353
01:18:16,214 --> 01:18:21,453
♪ I will return the favor
1354
01:18:24,322 --> 01:18:27,225
♪ I will not abate
1355
01:18:27,292 --> 01:18:32,297
♪ You willingly disintegrate ♪
1356
01:18:32,698 --> 01:18:36,835
♪ I will be the undertaker ♪
1357
01:18:45,010 --> 01:18:48,680
♪ You
1358
01:18:48,714 --> 01:18:52,984
♪ You can't touch me
1359
01:18:53,018 --> 01:18:56,688
♪ You
1360
01:18:56,688 --> 01:19:01,026
♪ You can't touch me
1361
01:19:01,026 --> 01:19:04,663
♪ You
1362
01:19:04,696 --> 01:19:07,866
♪ You can't touch me
1363
01:19:08,700 --> 01:19:12,571
♪ You
1364
01:19:12,604 --> 01:19:17,843
♪ You can't touch me
1365
01:19:18,210 --> 01:19:21,780
♪♪ I will remain
1366
01:19:21,847 --> 01:19:25,884
♪ You will burn without a flame ♪
1367
01:19:27,219 --> 01:19:32,424
♪ I will suspend forever
1368
01:19:34,392 --> 01:19:37,729
♪ I will miss the ground
1369
01:19:37,729 --> 01:19:40,866
♪ You will wish me down
1370
01:19:42,567 --> 01:19:47,205
♪ You will be my resurrector
1371
01:19:55,113 --> 01:20:00,118
♪ I will hold my breath
1372
01:20:00,385 --> 01:20:03,121
♪ Remember
1373
01:20:03,155 --> 01:20:07,058
♪ You
1374
01:20:07,092 --> 01:20:10,996
♪ You can't touch me
1375
01:20:11,062 --> 01:20:14,766
♪ You ♪
1376
01:20:14,766 --> 01:20:19,004
♪ You can't touch me
1377
01:20:19,070 --> 01:20:22,407
♪ You ♪
1378
01:20:22,440 --> 01:20:27,112
♪ You can't touch me
1379
01:20:27,112 --> 01:20:30,248
♪ You
1380
01:20:30,282 --> 01:20:35,253
♪ You can't touch me
1381
01:20:36,288 --> 01:20:40,258
♪ When the living room is cold
1382
01:20:40,292 --> 01:20:44,029
♪ When I'm sleeping on my feet
1383
01:20:44,095 --> 01:20:48,366
♪ When I wish upon the hardwood ♪
1384
01:20:48,433 --> 01:20:52,037
♪ And your milky tea ♪
1385
01:20:52,103 --> 01:20:57,108
♪ When the corner of
my eye follows fairies ♪
1386
01:20:57,309 --> 01:20:59,978
"I've wanted to tell you for a while now.
1387
01:21:00,011 --> 01:21:01,980
I wanted to say it as
you reached for a teacup
1388
01:21:01,980 --> 01:21:03,481
in your kitchen that night
after we fought about
1389
01:21:03,481 --> 01:21:06,051
'Why do we always have to
eat Chinese food on your floor'
1390
01:21:06,117 --> 01:21:06,985
and then made up,
1391
01:21:07,953 --> 01:21:10,155
I wanted to say it as the
moonlight shone in on you
1392
01:21:10,188 --> 01:21:13,725
as you slept in your bed the
first time we made love there.
1393
01:21:13,792 --> 01:21:15,393
When I felt your heart
racing against my chest
1394
01:21:15,460 --> 01:21:18,163
in your suite foyer in Spain
when you first saw your roses,
1395
01:21:18,163 --> 01:21:19,731
even though I wasn't there.
1396
01:21:20,799 --> 01:21:24,135
But mostly I wanted to say
it the last night I saw you,
1397
01:21:24,169 --> 01:21:25,370
as I held you in my arms,
1398
01:21:25,403 --> 01:21:26,872
looking down at your precious face
1399
01:21:26,905 --> 01:21:30,675
knowingly looking up
at me, still inside you,
1400
01:21:30,709 --> 01:21:33,879
quiet, motionless, but so inside you.
1401
01:21:35,013 --> 01:21:37,215
I wanted so badly to tell you that...
1402
01:21:39,351 --> 01:21:42,687
The words each time graced
my lips like an imposter,
1403
01:21:42,687 --> 01:21:44,522
only to fall away like some great blizzard
1404
01:21:44,556 --> 01:21:46,324
that was taken out to sea to rain its fury
1405
01:21:46,358 --> 01:21:49,194
on the dark ocean alone,
unbeknownst to any hearing.
1406
01:21:51,663 --> 01:21:53,598
I pray that you can hear
them for what they are,
1407
01:21:53,665 --> 01:21:55,166
feel them for what they are,
1408
01:21:55,200 --> 01:21:56,768
and not mar them with the knowledge
1409
01:21:56,835 --> 01:21:59,871
that they stand apart from
your ability to reciprocate them.
1410
01:22:00,605 --> 01:22:02,040
Please take them in your heart
1411
01:22:02,040 --> 01:22:05,076
and feel them with your
eyes closed and your soul open
1412
01:22:05,110 --> 01:22:06,344
for just a moment.
1413
01:22:06,378 --> 01:22:09,247
My voice speaking them
softly in your ear with a kiss.
1414
01:22:11,016 --> 01:22:15,954
When you smile, when your
head lightly moves to dance,
1415
01:22:16,021 --> 01:22:18,123
when your tongue finds my lips,
1416
01:22:18,189 --> 01:22:20,058
when you ramble over a glass of wine,
1417
01:22:20,058 --> 01:22:22,727
when you sit naked after we've made love,
1418
01:22:22,727 --> 01:22:24,896
when you act boldly, when you laugh,
1419
01:22:24,930 --> 01:22:27,065
when you squeeze my hand,
1420
01:22:27,098 --> 01:22:28,767
when you call my name in a gruff whisper,
1421
01:22:28,800 --> 01:22:31,202
when your heart races on
my chest in a close embrace,
1422
01:22:31,236 --> 01:22:32,704
when you love me.
1423
01:22:35,373 --> 01:22:38,743
What I'm sad about is
selfish. I'm sad at God's timing.
1424
01:22:38,777 --> 01:22:41,913
I'm only a man, and as a man, I miss you.
1425
01:22:42,747 --> 01:22:43,982
I miss you terribly.
1426
01:22:45,550 --> 01:22:46,818
I miss your kiss.
1427
01:22:47,652 --> 01:22:49,087
I miss your smile.
1428
01:22:50,422 --> 01:22:52,390
How I miss your smile.
1429
01:22:52,424 --> 01:22:54,826
But most of all, I miss the
moment that hasn't happened yet,
1430
01:22:54,893 --> 01:22:57,095
the moment when you
let yourself fall for me.
1431
01:22:58,096 --> 01:22:59,297
What makes it hard for me is knowing
1432
01:22:59,331 --> 01:23:00,598
how much you care for me,
1433
01:23:00,598 --> 01:23:02,801
how much in a way you do love me,
1434
01:23:02,834 --> 01:23:04,903
how much you would enjoy smiling wryly
1435
01:23:04,936 --> 01:23:07,505
as you hurled yourself
backwards off the cliff and said,
1436
01:23:07,572 --> 01:23:09,441
'Catch me, baby.'
1437
01:23:09,441 --> 01:23:11,476
If I didn't know that, I
could make you a villain,
1438
01:23:11,509 --> 01:23:13,178
me a victim, and soothe myself.
1439
01:23:13,244 --> 01:23:15,347
But I can't because it isn't the truth.
1440
01:23:15,413 --> 01:23:16,848
The truth we both know.
1441
01:23:16,915 --> 01:23:18,950
The truth is, not today.
1442
01:23:20,118 --> 01:23:21,653
I know that you're not
leaving Philippe for me,
1443
01:23:21,686 --> 01:23:23,154
and I wouldn't want you to.
1444
01:23:23,188 --> 01:23:25,423
I would want you to leave him for you.
1445
01:23:25,457 --> 01:23:27,359
I also know you would
never fly a million miles
1446
01:23:27,425 --> 01:23:29,361
just to see me smile at you.
1447
01:23:29,427 --> 01:23:31,129
Someday, maybe, but not today.
1448
01:23:32,130 --> 01:23:34,632
So I guess I'd better disappear, Sarah.
1449
01:23:34,666 --> 01:23:37,702
I know you'll be okay,
and soon I will be, too.
1450
01:23:37,769 --> 01:23:40,171
And maybe, just maybe, if God so desires,
1451
01:23:40,205 --> 01:23:42,440
the day will come when, as friends,
1452
01:23:42,474 --> 01:23:44,709
we will find ourselves
accidentally strolling along
1453
01:23:44,776 --> 01:23:46,644
the white cliffs of Dover
1454
01:23:46,678 --> 01:23:48,179
or the mountain rocks of Mendocino
1455
01:23:48,213 --> 01:23:51,116
or the bonny emerald
north of the Scottish seaboard
1456
01:23:51,149 --> 01:23:53,952
or the glistening harbor of old New York.
1457
01:23:53,985 --> 01:23:56,354
And from the heights, in the stars,
1458
01:23:56,388 --> 01:23:59,024
amongst the angels
whose arms will cradle us
1459
01:23:59,057 --> 01:24:00,692
in a moment neither of us was told about
1460
01:24:00,725 --> 01:24:02,994
but knew like our oldest happiness,
1461
01:24:02,994 --> 01:24:07,399
we will look into each other's
eyes and know it is today.
1462
01:24:09,300 --> 01:24:10,335
It is today.
1463
01:24:12,837 --> 01:24:14,339
And whether that day is tomorrow
1464
01:24:14,339 --> 01:24:17,142
or next week or next year or next lifetime,
1465
01:24:17,175 --> 01:24:20,178
I will finally get to tell
you to your sweet face,
1466
01:24:20,178 --> 01:24:23,348
the face that I will miss
more than I could ever tell,
1467
01:24:23,348 --> 01:24:24,182
that...
1468
01:24:25,183 --> 01:24:26,184
I love you.
1469
01:24:27,485 --> 01:24:28,319
I love you.
1470
01:24:29,320 --> 01:24:30,722
Oh, baby, I love you.
1471
01:24:32,357 --> 01:24:35,026
And you'll smile wryly, close your eyes,
1472
01:24:35,026 --> 01:24:36,361
and say, 'Catch me, baby.'
1473
01:24:37,395 --> 01:24:38,196
And fall."
1474
01:24:39,497 --> 01:24:44,235
♪ Yeah
1475
01:24:44,269 --> 01:24:45,603
♪ Hey, yeah
1476
01:24:45,670 --> 01:24:49,207
♪ Yeah ♪
1477
01:24:49,240 --> 01:24:54,245
♪ Hey, yeah
1478
01:24:54,379 --> 01:24:59,217
♪ Hey, yeah ♪
1479
01:24:59,250 --> 01:25:01,786
♪ Hey, yeah
1480
01:25:03,254 --> 01:25:08,426
♪ Yeah ♪ Hey, yeah
1481
01:25:08,460 --> 01:25:13,465
♪ Yeah
1482
01:25:13,531 --> 01:25:16,034
♪ Yeah ♪
1483
01:25:16,067 --> 01:25:17,969
I was a funny little man.
1484
01:25:18,036 --> 01:25:19,137
I needed the fans' support
1485
01:25:19,204 --> 01:25:21,239
just to make it out of bed every day.
1486
01:25:22,073 --> 01:25:26,211
But luckily, I was blessed
with the best fans in the league.
1487
01:25:28,113 --> 01:25:30,815
For the rest of the day,
I needed God's help.
1488
01:25:30,882 --> 01:25:32,250
But luckily,
1489
01:25:32,250 --> 01:25:35,253
I was blessed with the
best God in the league, too.
1490
01:25:36,154 --> 01:25:38,123
And, boy, did he come to play.
1491
01:25:39,057 --> 01:25:42,494
That crazy God always comes to play.
1492
01:25:54,305 --> 01:25:58,977
♪ Yeah
1493
01:25:59,010 --> 01:26:04,182
♪ Yeah, you
1494
01:26:04,849 --> 01:26:10,088
♪ You, you
1495
01:26:12,957 --> 01:26:14,993
♪ you
1496
01:26:59,170 --> 01:27:04,008
♪ When you called you had nothing to say ♪
1497
01:27:04,676 --> 01:27:08,313
♪ But you said the right thing
1498
01:27:09,514 --> 01:27:14,686
♪ You wanted to hear my voice once again ♪
1499
01:27:14,719 --> 01:27:18,089
♪ I thought you'd forgotten
1500
01:27:19,657 --> 01:27:25,029
♪ What is it about love that
constantly changes our minds ♪
1501
01:27:25,063 --> 01:27:28,066
♪ Do you doubt love like I do
1502
01:27:28,099 --> 01:27:31,436
♪ And do you sometimes have to show ♪
1503
01:27:31,502 --> 01:27:36,708
♪ There's no reason or rhyme to this game ♪
1504
01:27:38,409 --> 01:27:42,714
♪ And it hits you like lightning ♪
1505
01:27:42,747 --> 01:27:46,217
♪ Over and over again
1506
01:27:46,251 --> 01:27:50,054
♪ This is the life that you prayed for ♪
1507
01:27:50,054 --> 01:27:52,357
♪ Lightning
1508
01:27:52,390 --> 01:27:56,127
♪ When will I see you again
1509
01:27:56,194 --> 01:28:00,431
♪ This is how dreams are made ♪
1510
01:28:01,032 --> 01:28:05,970
♪ With the wave of a hand, you were gone ♪
1511
01:28:06,037 --> 01:28:10,074
♪ But your memory lingers ♪
1512
01:28:11,075 --> 01:28:15,980
♪ And what are the
chances of falling in love ♪
1513
01:28:16,047 --> 01:28:20,385
♪ I know you remember ♪
1514
01:28:21,119 --> 01:28:24,589
♪ But is there a right way to love you ♪
1515
01:28:24,589 --> 01:28:28,559
♪ 'Cause I know I could in the doorway ♪
1516
01:28:28,593 --> 01:28:33,464
♪ You kissed me and I said
I would call you someday ♪
1517
01:28:33,498 --> 01:28:38,736
♪ When I know my place in this game ♪
1518
01:28:39,937 --> 01:28:43,908
♪ And it hits you like lightning ♪
1519
01:28:43,941 --> 01:28:47,078
♪ Over and over again
1520
01:28:47,111 --> 01:28:50,948
♪ Maybe
1521
01:28:50,982 --> 01:28:54,952
♪ I shouldn't have said
1522
01:28:54,986 --> 01:28:59,157
♪ What I said at the table
1523
01:28:59,190 --> 01:29:03,494
♪ I should've got up and
walked outside instead ♪
1524
01:29:03,528 --> 01:29:07,665
♪ And maybe
1525
01:29:07,699 --> 01:29:11,969
♪ You already knew
1526
01:29:12,003 --> 01:29:16,140
♪ But your tears suggested
1527
01:29:16,140 --> 01:29:20,278
♪ It just hadn't quite rung true yet ♪
1528
01:29:20,311 --> 01:29:24,482
♪ And some words are the same
1529
01:29:24,515 --> 01:29:29,053
♪ Some are better concealed
1530
01:29:29,120 --> 01:29:32,490
♪ But I feel what I feel ♪
1531
01:29:39,630 --> 01:29:43,334
♪ And maybe
1532
01:29:43,368 --> 01:29:47,905
♪ It wasn't clear from the start ♪
1533
01:29:47,972 --> 01:29:52,143
♪ How could you ever understand ♪
1534
01:29:52,176 --> 01:29:56,180
♪ All the misdirection in my heart ♪
1535
01:29:56,180 --> 01:29:58,383
♪ Maybe100310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.