Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,867
-Everything is on fire!
-[narrator] Previously on
Worst Cooks in America...
2
00:00:03,867 --> 00:00:05,233
What is it?
3
00:00:05,233 --> 00:00:08,467
[narrator] ...you all havereputations as heroesor villains.
4
00:00:08,467 --> 00:00:09,700
Tiffany, how's the waffle?
5
00:00:09,700 --> 00:00:11,967
Oh! I forgot about it!
Oh, [bleep].
6
00:00:11,967 --> 00:00:13,133
[screaming] Oh!
7
00:00:13,133 --> 00:00:14,700
[narrator] ...a nd you aredisastrous in the kitchen.
8
00:00:14,700 --> 00:00:15,567
Whoa!
9
00:00:15,567 --> 00:00:18,166
Saging out all my
bad cooking skills.
10
00:00:18,166 --> 00:00:19,467
I don't think
I was ready for it.
11
00:00:19,467 --> 00:00:20,567
The lack of knowledge
12
00:00:20,567 --> 00:00:22,100
these home cooks
do not possess.
13
00:00:22,100 --> 00:00:24,100
[laughing] No, no! Sebastian!
14
00:00:24,100 --> 00:00:26,166
I am definitely going to
burn this place on fire.
15
00:00:26,166 --> 00:00:29,266
You have all survived
your first week of boot camp.
16
00:00:29,266 --> 00:00:32,800
We will avenge some of your
past kitchen crimes.
17
00:00:34,767 --> 00:00:36,500
[narrator] ...for thesecelebrity heroes.
18
00:00:36,500 --> 00:00:39,000
Look, Mom,
I'm washing something.
19
00:00:39,000 --> 00:00:40,767
[narrator] ...andsuperstar villains.
20
00:00:40,767 --> 00:00:43,667
[yelling] Oh, oh, oh!
21
00:00:43,667 --> 00:00:45,367
[narrator] Fame istheir superpower.
22
00:00:45,367 --> 00:00:47,300
[yelling indistinctly]
23
00:00:47,300 --> 00:00:48,767
-[narrator] But the kitchen...- [screaming] Argh!
24
00:00:48,767 --> 00:00:50,000
[narrator] ...istheir kryptonite.
25
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
[screaming]
26
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
This is so hard.
27
00:00:53,000 --> 00:00:55,867
Why? Disaster, disaster!
28
00:00:55,867 --> 00:00:59,066
[narrator] And it's up to"guardian of thegastronomical," Jeff Mauro,
29
00:00:59,066 --> 00:01:00,667
What is that, cat food?
30
00:01:00,667 --> 00:01:02,900
[narrator] and boot camp'snewest nemesis,
31
00:01:02,900 --> 00:01:04,166
Antonia Lofaso...
32
00:01:04,166 --> 00:01:05,767
I don't want to
eat any of this.
33
00:01:05,767 --> 00:01:07,767
[narrator] ...to take themfrom stumbling stars...
34
00:01:07,767 --> 00:01:09,166
[man] This is no gross!
35
00:01:09,166 --> 00:01:10,800
[narrator] ...toculinary crusaders.
36
00:01:10,800 --> 00:01:13,100
-[screaming]
-This is the bomb, y'all!
37
00:01:13,100 --> 00:01:15,100
Cooking and rocking
is what I do!
38
00:01:15,100 --> 00:01:18,567
[narrator] And someonewill fly away with $25,000
39
00:01:18,567 --> 00:01:22,266
for a good or evil charityof their choice.
40
00:01:22,266 --> 00:01:24,100
Help! Help!
41
00:01:24,100 --> 00:01:26,500
[narrator] ...on
Worst Cooks in America,
42
00:01:27,500 --> 00:01:29,000
Oh, [bleep].
43
00:01:29,000 --> 00:01:30,100
[multiple speakers] Oh!
44
00:01:30,100 --> 00:01:32,333
[narrator] Heroesvs. Villains!
45
00:01:33,800 --> 00:01:35,767
[all cheering]
46
00:01:35,767 --> 00:01:37,967
Hello, recruits!
47
00:01:37,967 --> 00:01:40,767
Chef Jeff is looking
even more swole than usual.
48
00:01:40,767 --> 00:01:43,467
I mean, [clicking tongue]
looking mighty good.
49
00:01:43,467 --> 00:01:44,567
Super Jeff.
50
00:01:44,567 --> 00:01:47,000
Welcome to Flavor City.
51
00:01:48,967 --> 00:01:52,600
It is clear that your
superhero skills
in the kitchen
52
00:01:52,600 --> 00:01:55,900
are... barely existent.
53
00:01:55,900 --> 00:02:00,166
Antonia and I are here
to transform those
bland culinary instincts
54
00:02:00,166 --> 00:02:04,033
into supercharged
gastronomic senses!
55
00:02:06,367 --> 00:02:07,867
For this skill drill game,
56
00:02:07,867 --> 00:02:10,900
we are playing
"Culinary Avengers."
57
00:02:13,500 --> 00:02:15,467
The teams are gonna go
head-to-head
58
00:02:15,467 --> 00:02:17,400
in a super food showdown.
59
00:02:18,100 --> 00:02:21,200
To start, two recruits
from each team
60
00:02:21,200 --> 00:02:24,800
will work together
to replicate avocado toast.
61
00:02:24,800 --> 00:02:25,867
But here's the catch.
62
00:02:25,867 --> 00:02:27,600
Your ingredients
are sealed away
63
00:02:28,300 --> 00:02:29,467
in a villainous vault!
64
00:02:29,467 --> 00:02:30,400
-[all gasping]
-Whoa!
65
00:02:30,400 --> 00:02:31,367
Gasp!
66
00:02:31,367 --> 00:02:32,667
The combination,
67
00:02:32,667 --> 00:02:35,700
a set of culinary riddles
that you must solve.
68
00:02:35,700 --> 00:02:37,066
-[all groaning]
-Oh!
69
00:02:37,066 --> 00:02:38,033
Next up at Station two,
70
00:02:38,033 --> 00:02:42,600
recruits must recreate
a green smoothie bowl.
71
00:02:43,300 --> 00:02:44,767
-Easy enough, right?
-[Adam] Right.
72
00:02:44,767 --> 00:02:46,000
[in guttural voice] Wrong!
73
00:02:46,000 --> 00:02:47,166
Take it down a notch.
74
00:02:47,166 --> 00:02:50,500
All the blenders have been
taken captive by evil forces.
75
00:02:50,500 --> 00:02:51,400
What?
76
00:02:51,400 --> 00:02:54,700
So you will need to use
sheer pedal power.
77
00:02:54,700 --> 00:02:55,667
[all gasping]
78
00:02:55,667 --> 00:02:57,000
On our blender bike!
79
00:02:57,000 --> 00:02:58,300
Oh, my gosh!
80
00:02:58,300 --> 00:03:02,300
Next, recruits must replicate
a spinach salad.
81
00:03:02,300 --> 00:03:03,867
But unfortunately,
82
00:03:03,867 --> 00:03:06,567
some web-swinging
antagonist dude
83
00:03:06,567 --> 00:03:08,867
has put all of your
ingredients inside of a web.
84
00:03:08,867 --> 00:03:10,667
-[all] Oh, no!
-[all] Oh, wow!
85
00:03:10,667 --> 00:03:13,800
You're gonna have to
rescue your ingredients down
before you can begin.
86
00:03:13,800 --> 00:03:15,600
And for your last station,
87
00:03:15,600 --> 00:03:16,900
you must replicate
88
00:03:16,900 --> 00:03:19,867
a whole grain waffle
with berries.
89
00:03:19,867 --> 00:03:24,266
But the recipe has been frozen
in a block of ice.
90
00:03:24,266 --> 00:03:25,066
What?
91
00:03:25,066 --> 00:03:27,567
I've spent a lot of time
around ice.
92
00:03:27,567 --> 00:03:29,567
But I can't skate on this.
93
00:03:29,567 --> 00:03:32,367
You will have to
rely on super strength
94
00:03:32,367 --> 00:03:33,433
to bust it open.
95
00:03:33,433 --> 00:03:37,667
You have 30 min to assemble
your superfood dishes.
96
00:03:37,667 --> 00:03:40,367
But wait, before you
dash off to your stations...
97
00:03:40,367 --> 00:03:42,900
You have to work together
to power up the city
98
00:03:42,900 --> 00:03:45,200
by juicing oranges.
99
00:03:45,200 --> 00:03:46,567
Remember, recruits,
100
00:03:46,567 --> 00:03:48,600
don't just fly
through this challenge.
101
00:03:48,600 --> 00:03:51,567
There is a very big
advantage on the line.
102
00:03:51,567 --> 00:03:52,467
I want that.
103
00:03:52,467 --> 00:03:54,100
Your time starts... right now!
104
00:03:54,100 --> 00:03:55,266
[all clamoring]
105
00:03:55,266 --> 00:03:56,300
[all] Go, go, go!
106
00:03:57,100 --> 00:03:58,800
[upbeat music playing]
107
00:04:06,000 --> 00:04:08,367
[Wes] Let's do it.
We're doing this guy, come on.
108
00:04:08,367 --> 00:04:09,867
[Adam] Let's go, let's go!
109
00:04:09,867 --> 00:04:10,934
Okay, here we go.
110
00:04:10,934 --> 00:04:12,967
[Trinity] Before we can
even start this relay race,
111
00:04:12,967 --> 00:04:15,500
we have to
come together as a team,
112
00:04:15,500 --> 00:04:20,467
and juice as many oranges,
to get to the blue line.
113
00:04:20,467 --> 00:04:22,667
I'm not good at this!
114
00:04:22,667 --> 00:04:24,800
Twist and squeeze,
twist and squeeze.
115
00:04:24,800 --> 00:04:26,367
Twist and squeeze!
116
00:04:26,367 --> 00:04:27,367
[Tiffany] Whoa!
117
00:04:27,367 --> 00:04:29,100
Work as a team.
Work as a team!
118
00:04:29,100 --> 00:04:31,166
We've got Bartise with...
[bones cracking]
119
00:04:31,166 --> 00:04:32,367
[grunts] I like that.
120
00:04:32,367 --> 00:04:33,367
We've got Wes with like...
[bones cracking]
121
00:04:33,367 --> 00:04:34,700
Start putting some pulp in.
122
00:04:34,700 --> 00:04:36,100
[burbling]
123
00:04:36,100 --> 00:04:37,667
-[Tiffany] Y'all, I got some
to contribute!
-[Wes] Throw it in there!
124
00:04:37,667 --> 00:04:39,867
Guys, we are almost there.
Almost there.
125
00:04:39,867 --> 00:04:41,000
Guys, it's neck-and-neck.
126
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Let's go, dump it in there.
127
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
-[Bartise] We're there?
Go, go!
-[Wes] Got it.
128
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
-[women screaming] Go!
-[Antonia] Go, go, go!
129
00:04:45,000 --> 00:04:46,567
To the avocado toast.
130
00:04:46,567 --> 00:04:47,500
What are we going, Wes?
131
00:04:47,500 --> 00:04:48,567
-[Frankie] Are we done?
-[Sebastian] Almost.
132
00:04:48,567 --> 00:04:49,467
Almost.
133
00:04:49,467 --> 00:04:51,300
Those villainous villains
134
00:04:51,300 --> 00:04:54,467
have completed
the juicing challenge,
135
00:04:54,467 --> 00:04:56,367
and that is not acceptable.
136
00:04:56,367 --> 00:05:00,934
[in sing-song voice]
Good will alwaysOvercome over evil!
137
00:05:02,166 --> 00:05:03,667
Go, go, go, go!
138
00:05:03,667 --> 00:05:04,867
Take the line!
Take the line!
139
00:05:04,867 --> 00:05:06,266
Go, go, go, go!
140
00:05:06,266 --> 00:05:07,500
Finally, we reach the line,
141
00:05:07,500 --> 00:05:10,266
and me and Sebastian
go to our first station.
142
00:05:10,266 --> 00:05:12,567
We need to solve the riddles
143
00:05:12,567 --> 00:05:16,867
in order to break
the sealed lock box.
144
00:05:16,867 --> 00:05:19,800
I have tried to use
my X-ray vision,
145
00:05:19,800 --> 00:05:21,667
to melt the rock.
146
00:05:21,667 --> 00:05:23,767
But my eyes really suck.
147
00:05:23,767 --> 00:05:24,834
[bleep] Damn it!
148
00:05:24,834 --> 00:05:29,400
"Tiny orbs of night
bursting with a helpful light.
149
00:05:29,400 --> 00:05:30,600
They fly in paths,
150
00:05:30,600 --> 00:05:32,767
delivering antioxidant
attacks."
151
00:05:32,767 --> 00:05:34,934
I am, in fact,
a ginger genius.
152
00:05:35,667 --> 00:05:38,000
But riddles quite often
evade me actually.
153
00:05:38,000 --> 00:05:40,266
"Tiny orbs of night."
154
00:05:40,266 --> 00:05:41,867
"Tiny orbs of night"
155
00:05:41,867 --> 00:05:45,767
make no sense
in a culinary context.
156
00:05:45,767 --> 00:05:48,400
They fly in packs
Delivering antioxidant--
157
00:05:48,400 --> 00:05:50,266
-Firefly! Firefly?
-[alarm buzzing]
158
00:05:50,266 --> 00:05:51,667
No, it's food.
159
00:05:51,667 --> 00:05:53,066
You got to eat it.
160
00:05:53,066 --> 00:05:57,166
Trinity and Sebastian
are like a classic comedy duo.
161
00:05:57,166 --> 00:05:58,567
[Sebastian]
Where is everything?
162
00:05:58,567 --> 00:06:00,100
[Trinity] I have no idea.
163
00:06:00,100 --> 00:06:01,767
[Frankie]
Absolutely hysterical.
164
00:06:01,767 --> 00:06:03,367
But nothing
is getting accomplished.
165
00:06:03,367 --> 00:06:05,600
Think about antioxidants.
166
00:06:05,600 --> 00:06:07,100
-Blackberry!
-[teammates shushing]
167
00:06:07,100 --> 00:06:08,467
Look in the fridge.
168
00:06:08,467 --> 00:06:10,266
-[Tiffany] Okay.
-[Wes] Okay.
169
00:06:10,266 --> 00:06:11,900
We're off to a great start.
170
00:06:11,900 --> 00:06:14,467
We have the first number
to open the box.
171
00:06:14,467 --> 00:06:16,000
What has antioxidants in it?
172
00:06:16,000 --> 00:06:16,967
Berries.
173
00:06:16,967 --> 00:06:18,266
Where do you keep berries?
174
00:06:18,266 --> 00:06:19,300
In the fridge!
175
00:06:19,300 --> 00:06:20,700
Oh, my God!
176
00:06:21,400 --> 00:06:22,300
Come on, guys.
177
00:06:22,300 --> 00:06:24,767
"This popular ingredient
lives in a group
178
00:06:24,767 --> 00:06:26,667
and wears on its cloves."
179
00:06:26,667 --> 00:06:29,800
The only thing we all know
that's dressed in cloves...
180
00:06:29,800 --> 00:06:31,100
-...has to be garlic.
-[bell dings]
181
00:06:31,100 --> 00:06:32,266
-[Tiffany] Garlic.
-[Wes] Yeah, yeah.
182
00:06:32,266 --> 00:06:33,600
All right, last one.
Read it, come on.
183
00:06:33,600 --> 00:06:36,667
"Favored by the
Masked Leaf Crusaders,
184
00:06:36,667 --> 00:06:39,200
is a green powder invader.
185
00:06:39,200 --> 00:06:41,900
With iron and might
it's ready for any fight."
186
00:06:41,900 --> 00:06:44,266
I'm thinking gamma rays.
187
00:06:44,266 --> 00:06:45,166
[alarm buzzing]
188
00:06:45,166 --> 00:06:47,166
My superpower
is patience at this point,
189
00:06:47,166 --> 00:06:48,667
which is wearing very thin.
190
00:06:48,667 --> 00:06:49,667
Green powder?
191
00:06:49,667 --> 00:06:51,600
Matcha! Where is that?
192
00:06:51,600 --> 00:06:52,767
-[Adam] Spinach?
-[bell dings]
193
00:06:52,767 --> 00:06:53,667
[Tiffany] Spinach!
194
00:06:53,667 --> 00:06:54,667
Romaine.
195
00:06:54,667 --> 00:06:55,967
Spinach! Yes!
196
00:06:55,967 --> 00:06:57,767
Of course.
And there's the code.
197
00:06:57,767 --> 00:07:00,233
-[Sebastian] What number?
-Five.
198
00:07:01,500 --> 00:07:03,200
Hey, Red team, you suck!
199
00:07:03,200 --> 00:07:05,233
Ha, ha, ha, ha!
200
00:07:07,400 --> 00:07:08,967
-Okay.
-[Sebastian] Hey!
201
00:07:08,967 --> 00:07:12,467
[Jeff] So we got
Sebastian and Trinity
making avocado toast.
202
00:07:12,467 --> 00:07:15,300
Who doesn't love a nice little
fresh avocado toast?
203
00:07:15,300 --> 00:07:18,266
I think the ingredients
are avocado and toast.
204
00:07:18,266 --> 00:07:19,367
Read the recipe.
205
00:07:19,367 --> 00:07:20,867
Some ingredients
are not in the recipe.
206
00:07:20,867 --> 00:07:22,100
They're red herrings,
207
00:07:22,100 --> 00:07:23,367
Oh?
208
00:07:23,367 --> 00:07:25,367
Olive oil on the bread,
to make it brown quicker.
209
00:07:25,367 --> 00:07:26,867
Brush that oil crust to crust.
210
00:07:26,867 --> 00:07:29,200
[Sebastian]
I'm painting the toast.
211
00:07:29,200 --> 00:07:31,000
Faster, faster,
like you mean it!
212
00:07:31,000 --> 00:07:32,066
Save the city!
213
00:07:32,066 --> 00:07:33,500
Lime, salt and pepper.
214
00:07:33,500 --> 00:07:35,567
[yelling] There is
no lime in the box!
215
00:07:35,567 --> 00:07:37,467
[Wes] Check your bread, Tif.
Check your bread.
216
00:07:37,467 --> 00:07:40,266
[Tiffany] I've never hadavocado toast before.
217
00:07:40,266 --> 00:07:44,066
I just can't get into
the green smothered
all over my bread.
218
00:07:44,066 --> 00:07:45,300
Give me mayonnaise.
219
00:07:45,300 --> 00:07:47,266
You're going to do
a crush to the avocado.
220
00:07:47,266 --> 00:07:48,867
You're gonna
quarter the tomatoes.
221
00:07:48,867 --> 00:07:52,467
Quite frankly, I'm not even
fully reading the recipe.
222
00:07:52,467 --> 00:07:56,567
I am putting the avocado
and smearing it on some bread,
223
00:07:56,567 --> 00:07:58,100
and I'm getting [pops]
on to the next.
224
00:07:58,100 --> 00:08:00,500
-[Tiffany] You're doing
so good, Wes.
-It looks good.
225
00:08:00,500 --> 00:08:02,767
Come on, Trinity!
Smash that [bleep]. Come on!
226
00:08:02,767 --> 00:08:04,000
I have no time.
227
00:08:04,000 --> 00:08:06,900
So these power gloves
have got to activate.
228
00:08:07,767 --> 00:08:08,800
Can I get a rest?
229
00:08:08,800 --> 00:08:12,900
Trinity is mixing the avocado
with gloved hands.
230
00:08:13,600 --> 00:08:15,166
Could've brought,
like, a spoon.
231
00:08:15,166 --> 00:08:18,066
-Taste it.
-[Trinity] I've never
tasted avocado.
232
00:08:18,066 --> 00:08:19,767
You've never tasted avocado?
233
00:08:19,767 --> 00:08:22,266
Avocado just
creeps me out a little bit.
234
00:08:22,266 --> 00:08:23,400
Oh, my God.
235
00:08:24,000 --> 00:08:25,066
Oh, it's not bad.
236
00:08:25,066 --> 00:08:26,367
Damn, that's what
we like to hear.
237
00:08:26,367 --> 00:08:27,600
No, I tasted it.
Give it to me.
238
00:08:27,600 --> 00:08:28,867
Guys, make it perfect.
239
00:08:28,867 --> 00:08:30,200
[Antonia] Hot sauce,
hot sauce!
240
00:08:30,200 --> 00:08:31,100
[squeaking]
241
00:08:31,100 --> 00:08:32,900
[Jeff] Hot sauce.
All right, be careful.
242
00:08:32,900 --> 00:08:35,300
-[Jeff] All right.
-[Tiffany] Go, go, go!
243
00:08:35,300 --> 00:08:37,000
[Jeff] Let's go! Let's go!
244
00:08:37,000 --> 00:08:40,367
Adam and I have to create
a super smoothie bowl.
245
00:08:40,367 --> 00:08:41,800
Greek Yogurt.
246
00:08:41,800 --> 00:08:43,400
Where's the yogurt?
247
00:08:43,400 --> 00:08:44,567
[screaming] Argh!
248
00:08:44,567 --> 00:08:46,567
I know we need to
chop the kale.
249
00:08:46,567 --> 00:08:48,467
The kale is green,
so I grab the green.
250
00:08:48,467 --> 00:08:51,400
Hey, Adam. Those are
mustard greens, buddy.
251
00:08:51,400 --> 00:08:53,166
These are mu... Oh, [bleep]!
252
00:08:53,166 --> 00:08:54,166
Looks like kale.
253
00:08:54,166 --> 00:08:56,066
And honestly, I think
we would have been fine.
254
00:08:56,066 --> 00:08:57,767
That'd be very pungent.
255
00:08:57,767 --> 00:08:59,166
A three-quarter cup
of coconut milk.
256
00:08:59,166 --> 00:09:00,400
I'm gonna get
the blender going here.
257
00:09:00,400 --> 00:09:01,767
I'm gonna handle everything
that's going in the blender.
258
00:09:01,767 --> 00:09:02,967
She's gonna handle everything
259
00:09:02,967 --> 00:09:04,000
that's not going
in the blender.
260
00:09:04,000 --> 00:09:06,467
Two tablespoons
of kale and a half cup
of this...
261
00:09:06,467 --> 00:09:07,967
[bleeping]
262
00:09:07,967 --> 00:09:10,367
I tell Bartise
he's in charge of the kiwi.
263
00:09:10,367 --> 00:09:11,300
Oh, my God.
264
00:09:11,300 --> 00:09:15,567
This man does not know
how to peel a kiwi.
265
00:09:15,567 --> 00:09:17,300
This kiwi's already screwed.
266
00:09:17,300 --> 00:09:18,500
Two bananas.
267
00:09:19,867 --> 00:09:20,967
There, you guys, look at...
268
00:09:20,967 --> 00:09:23,367
Oh, my God, you're like
a little... like orangutans.
269
00:09:23,367 --> 00:09:26,300
I've only seen a monkey
open up a banana like that.
270
00:09:26,300 --> 00:09:28,467
But maybe they know
something that we don't.
271
00:09:28,467 --> 00:09:29,800
Everything else that was
supposed to be in there?
272
00:09:29,800 --> 00:09:30,834
Blend it up, bro.
273
00:09:30,834 --> 00:09:34,967
Frankie is the first
to get on that blender bike.
274
00:09:34,967 --> 00:09:37,200
[Cheryl] Bike for your life!
Let's go!
275
00:09:37,200 --> 00:09:39,066
I have biked 545 miles
276
00:09:39,066 --> 00:09:41,500
from San Francisco
to Los Angeles two times.
277
00:09:41,500 --> 00:09:43,467
I'm a professional cyclist.
278
00:09:43,467 --> 00:09:45,066
-[Cheryl] Shake it, shake it!
-Come on!
279
00:09:45,066 --> 00:09:46,000
Look at this guy.
280
00:09:46,000 --> 00:09:48,166
He's in a spin class.
281
00:09:48,166 --> 00:09:51,367
He's right, force on,
starts getting pumping.
282
00:09:51,367 --> 00:09:52,634
[grunting]
283
00:09:54,300 --> 00:09:56,000
Two, huh! Crazy, huh!
284
00:09:56,000 --> 00:09:57,800
-[Cheryl] Let's go!
-[Frankie] Whoo!
285
00:09:57,800 --> 00:09:59,667
[teammates cheering]
286
00:09:59,667 --> 00:10:01,166
Two tablespoons of kale.
287
00:10:01,166 --> 00:10:02,300
[Wes] You want
more of this in there?
288
00:10:02,300 --> 00:10:04,467
-Oh, two cups of kale!
-[Wes] Yes!
289
00:10:04,467 --> 00:10:06,867
Just rip it and put it in!
Go, Go, go, go!
290
00:10:06,867 --> 00:10:08,300
[all] Go, go!
291
00:10:09,467 --> 00:10:11,000
We gotta hurry.
We got to step our game up,
292
00:10:11,000 --> 00:10:12,600
and go to the bike. [grunts]
293
00:10:12,600 --> 00:10:13,634
I'm familiar with the bike.
294
00:10:13,634 --> 00:10:15,467
I go to the gym. I'm the guy
for this challenge.
295
00:10:15,467 --> 00:10:17,700
[Corinne] Pedal
for your life, Bartise!
296
00:10:17,700 --> 00:10:19,166
I'm pedaling this bike,
297
00:10:19,166 --> 00:10:20,800
and nothing's
really happening.
298
00:10:20,800 --> 00:10:22,000
[Bartise] It's not blending!
299
00:10:22,000 --> 00:10:23,800
I'm starting to pedal harder,
pedal harder.
300
00:10:23,800 --> 00:10:25,100
[Rachel] Go on, Bartise!
301
00:10:25,100 --> 00:10:26,867
[Tiffany] Keep going!
302
00:10:26,867 --> 00:10:30,467
No matter how big
Bartise's quads are,
303
00:10:30,467 --> 00:10:33,100
he is not able
to blend this smoothie.
304
00:10:33,867 --> 00:10:35,200
Shake it up, Bartise!
305
00:10:35,200 --> 00:10:37,367
The heroes are getting ahead.
306
00:10:37,367 --> 00:10:38,667
I don't know
what's happening with this...
307
00:10:38,667 --> 00:10:39,700
shaking it up like crazy!
308
00:10:39,700 --> 00:10:40,667
Come on!
309
00:10:40,667 --> 00:10:41,500
We can't lose to the heroes,
310
00:10:41,500 --> 00:10:42,767
especially not
this group of heroes.
311
00:10:42,767 --> 00:10:44,200
[screaming] Come on!
312
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
-It's not blending!
-Have you put
coconut milk in?
313
00:10:47,400 --> 00:10:49,800
Bartise will not be able
to blend the smoothie
314
00:10:49,800 --> 00:10:51,567
if there is no liquid in it.
315
00:10:51,567 --> 00:10:52,667
-[Rachel] See if
there's coco--
-[bleep]
316
00:10:52,667 --> 00:10:53,767
Bring it back, bring it back!
317
00:10:53,767 --> 00:10:55,567
Oh, no.
318
00:10:55,567 --> 00:10:56,600
Pour it in there.
319
00:10:56,600 --> 00:10:58,000
[Tiffany] Pour it in the top.
Pour, pour, pour!
320
00:10:58,000 --> 00:10:58,934
[whispers] Oh, my God.
321
00:10:58,934 --> 00:11:00,800
Then they don't even
measure in the liquid.
322
00:11:00,800 --> 00:11:02,367
[Tiffany] Come on, Bartise!
323
00:11:02,367 --> 00:11:03,400
[all yelling indistinctly]
324
00:11:05,066 --> 00:11:07,700
[Tiffany] Yeah, there it is!
325
00:11:08,100 --> 00:11:09,467
Make pretty food.
326
00:11:09,467 --> 00:11:11,367
You guys got it, beautiful.
327
00:11:11,367 --> 00:11:13,300
-[Frankie] This way. That way.
-[Trinity] Oh, my God.
328
00:11:13,300 --> 00:11:14,900
[Sebastian]
Don't drop the bowl!
329
00:11:14,900 --> 00:11:17,467
-In the middle, in the middle!
-[Adam] Oh, my God!
330
00:11:17,467 --> 00:11:19,000
Adam can win Olympic medals
331
00:11:19,000 --> 00:11:21,900
in any Olympics
on any ice rink in the world.
332
00:11:21,900 --> 00:11:24,266
But he can't seem to find
his way to the podium.
333
00:11:24,266 --> 00:11:25,266
[Adam] What happened?
334
00:11:25,266 --> 00:11:27,066
[Antonia] Wait up
on isle three.
335
00:11:27,066 --> 00:11:28,700
Get the bananas and the kiwis.
336
00:11:28,700 --> 00:11:31,567
Lines. Banana, coconut.
337
00:11:31,567 --> 00:11:32,567
I'm trying!
338
00:11:32,567 --> 00:11:33,967
Coconut on top!
339
00:11:33,967 --> 00:11:35,400
-[Corinne screaming] Come on!
-[Bartise] Come on.
340
00:11:36,500 --> 00:11:38,867
So at the salad station
is the dynamic duo,
341
00:11:38,867 --> 00:11:40,967
of Sebastian and Cheryl.
342
00:11:40,967 --> 00:11:43,000
What I like to call
Robin and Robin.
343
00:11:43,000 --> 00:11:44,767
Let's go, Blue.
There you go. Get 'em!
344
00:11:44,767 --> 00:11:46,900
Just two sidekicks. No leader.
345
00:11:46,900 --> 00:11:49,100
The other end, Cheryl,
the other end!
346
00:11:49,100 --> 00:11:52,367
We have to knock out
the ingredients selection
347
00:11:52,367 --> 00:11:54,467
from a spider web.
348
00:11:54,467 --> 00:11:57,667
But who knows
if it's a web of lies?
349
00:11:57,667 --> 00:11:58,734
[Cheryl] What do we
do with this?
350
00:11:58,734 --> 00:12:00,867
-[Jeff] There you go. [laughs]
-[glass shattering]
351
00:12:00,867 --> 00:12:01,900
Oh, my God!
352
00:12:01,900 --> 00:12:03,600
Ingredients are flying,
353
00:12:03,600 --> 00:12:05,166
and balls are shattering,
354
00:12:05,166 --> 00:12:07,867
and the floor
is littered with this food!
355
00:12:07,867 --> 00:12:09,667
-Oh, my...
-[Cheryl] Now what do we do?
356
00:12:09,667 --> 00:12:12,100
We quite possibly hit
these balls a little too hard
357
00:12:12,100 --> 00:12:14,500
We got to eat
the [bleeping] off the floor?
358
00:12:14,500 --> 00:12:15,767
We're gonna bring you
new ingredients.
359
00:12:15,767 --> 00:12:16,767
Don't use those.
360
00:12:16,767 --> 00:12:18,200
[Antonia] 12 minutes,
you guys!
361
00:12:18,200 --> 00:12:19,567
-[Bartise] I got it.
-[Tiffany speaking
indistinctly]
362
00:12:19,567 --> 00:12:21,400
One person work on the salad,
363
00:12:21,400 --> 00:12:23,166
one person work
on the vinaigrette.
364
00:12:23,166 --> 00:12:25,367
-[Bartise] Who's got
the dressing?
-I've got the dressing.
365
00:12:25,367 --> 00:12:27,100
Dressings are super easy
to make.
366
00:12:27,100 --> 00:12:29,467
The ones I like
to make at home usually,
367
00:12:29,467 --> 00:12:33,367
consists of a really huge
dollop of low fat mayos,
368
00:12:33,367 --> 00:12:36,066
at least 16 shakes
of hot sauce,
369
00:12:36,066 --> 00:12:38,700
and I have to have
my artificial sweetener in it.
370
00:12:38,700 --> 00:12:39,600
[man vomiting]
371
00:12:39,600 --> 00:12:41,667
Bartise, spinach in the bowl.
372
00:12:41,667 --> 00:12:43,033
Spinach in the bowl.
373
00:12:43,033 --> 00:12:46,266
-We're gonna slice apples
-[Bartise] Sliced apples?
Sliced apple?
374
00:12:46,266 --> 00:12:47,900
-Like the shallots.
-[Bartise] Okay.
375
00:12:47,900 --> 00:12:50,166
-[Antonia] Just one half
of apple's plenty.
-[Bartise] Okay.
376
00:12:50,166 --> 00:12:52,600
Antonia is very loud
and aggressive
377
00:12:52,600 --> 00:12:54,066
from the peanut gallery.
378
00:12:54,066 --> 00:12:55,367
Take some pomegranate.
379
00:12:55,367 --> 00:12:56,467
Cut it in half,
380
00:12:56,467 --> 00:12:58,667
take the back of your spoon,
and hit the back of it.
381
00:12:58,667 --> 00:13:00,100
The seeds will come out.
382
00:13:00,100 --> 00:13:01,700
-[Corinne] Come on, you guys.
You can do it.
-[Antonia] Hit harder!
383
00:13:01,700 --> 00:13:03,367
[Corinne] Get it,
hit it harder!
384
00:13:03,367 --> 00:13:04,300
[Antonia] Don't break
the seeds.
385
00:13:04,300 --> 00:13:05,266
[Bartise] I don't wanna
cut the damn thing!
386
00:13:05,266 --> 00:13:07,166
Hit it with a spoon!
387
00:13:07,166 --> 00:13:08,800
[Bartise] Now,
we got the seeds going!
388
00:13:08,800 --> 00:13:09,767
That's what I'm talking about!
389
00:13:09,767 --> 00:13:12,166
You got this! Go!
390
00:13:12,166 --> 00:13:14,000
Two spoonfuls of those seeds.
391
00:13:14,000 --> 00:13:16,800
-What?
-Two tablespoons
of pomegranate seats.
392
00:13:16,800 --> 00:13:18,767
I've never dealt with
a pomegranate before.
393
00:13:18,767 --> 00:13:21,467
As far as I'm concerned,
I thought it was an onion.
394
00:13:21,467 --> 00:13:22,767
Slice an apple.
395
00:13:22,767 --> 00:13:25,000
No, no. Put it on a flat base.
396
00:13:25,000 --> 00:13:26,667
Even service, nice and thin.
397
00:13:26,667 --> 00:13:29,100
Tuck those fingers in.
There you go,
Cheryl Burke!
398
00:13:29,100 --> 00:13:30,567
[Frankie] Open the cheese!
399
00:13:30,567 --> 00:13:33,900
I'm kind of perplexed
as to how to retrieve
400
00:13:33,900 --> 00:13:36,667
the goat cheese
from the packaging.
401
00:13:36,667 --> 00:13:38,200
Come on, put it in!
402
00:13:39,166 --> 00:13:42,100
-[Adam] Rip it open!
-[Trinity screaming]
You got this!
403
00:13:42,100 --> 00:13:45,000
We need it! Crumble!
404
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
Come on, Sebastian.
405
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
I want to go home.
406
00:13:48,000 --> 00:13:49,100
[Tiffany yelling] Bartise!
407
00:13:49,100 --> 00:13:50,500
-[Bartise] I did it! I did it!
-[Tiffany] Okay, okay.
408
00:13:50,500 --> 00:13:51,400
Oh, my God.
409
00:13:51,400 --> 00:13:53,834
-Use tongs, Sebastian.
-[Sebastian] What?
410
00:13:55,000 --> 00:13:56,100
[Bartise] Let's go.
411
00:13:56,100 --> 00:13:57,934
-[Sebastian] Here we go.
-All right, hustle, hustle!
412
00:13:59,266 --> 00:14:00,467
Waffles, go.
413
00:14:00,467 --> 00:14:04,567
The recruits have to retrieve
their recipe for waffles
414
00:14:04,567 --> 00:14:05,834
out of this block of ice.
415
00:14:08,767 --> 00:14:10,867
I have broken ice
in games before,
416
00:14:10,867 --> 00:14:13,200
and so I hope
that the other chefs,
417
00:14:13,200 --> 00:14:14,433
they'll know
who to be scared of.
418
00:14:15,100 --> 00:14:15,900
Okay, you're gonna put
419
00:14:15,900 --> 00:14:17,667
all these things
in a mixing bowl.
420
00:14:17,667 --> 00:14:19,000
Come on.
421
00:14:19,000 --> 00:14:21,700
Wes hit it one time,
and it just cracked.
422
00:14:21,700 --> 00:14:23,467
So how hard could it be?
423
00:14:23,467 --> 00:14:24,867
He's only shaped like
424
00:14:24,867 --> 00:14:27,300
he ate somebody
my size for breakfast.
425
00:14:27,300 --> 00:14:29,300
Break, break, break!
426
00:14:29,300 --> 00:14:31,700
He's an Olympian!
427
00:14:33,066 --> 00:14:35,266
[Jeff] That's it. That's it.
428
00:14:35,266 --> 00:14:36,767
[Adam] Whole wheat flour.
Okay.
429
00:14:36,767 --> 00:14:39,000
Dry separate from... Adam?
430
00:14:39,000 --> 00:14:41,467
Trinity, dry separate
from liquids, okay?
431
00:14:41,467 --> 00:14:43,567
Adam does dry.
Trinity do liquids.
432
00:14:43,567 --> 00:14:45,000
A teaspoon of baking soda.
433
00:14:45,000 --> 00:14:46,166
Why won't you do
the wets? Trinity!
434
00:14:46,166 --> 00:14:47,567
-[Trinity] Okay.
-[Adam] Come on, Trinity.
435
00:14:47,567 --> 00:14:48,500
Someone do wet.
436
00:14:48,500 --> 00:14:50,100
Someone do dries, please.
437
00:14:50,100 --> 00:14:51,867
Dries separate from wets.
438
00:14:51,867 --> 00:14:53,200
You can't dump just liquids
439
00:14:53,200 --> 00:14:55,667
that aren't blended
together into the dry.
440
00:14:55,667 --> 00:14:56,767
It's a clump fest.
441
00:14:56,767 --> 00:14:58,967
You guys, do not add oil
into the dries.
442
00:14:58,967 --> 00:15:01,200
...and then, to help
spread those clumps out,
443
00:15:01,200 --> 00:15:02,967
you're gonna
overwork the batter.
444
00:15:02,967 --> 00:15:05,367
Overworked batter
makes tough waffles.
445
00:15:05,367 --> 00:15:07,367
[Jeff] No! Separate! Guys.
446
00:15:07,367 --> 00:15:08,300
I didn't invent it.
447
00:15:08,300 --> 00:15:09,767
I'm just telling you to do it,
448
00:15:09,767 --> 00:15:13,000
15 times
at the top of my lungs.
449
00:15:13,000 --> 00:15:14,600
Adam!
450
00:15:19,367 --> 00:15:21,367
-[Jeff] Make your batter.
-Wes. Dry ingredients,
wet ingredients.
451
00:15:21,367 --> 00:15:23,166
Yeah, we're already
ahead of them.
452
00:15:23,166 --> 00:15:25,100
-No! Separate, guys!
-[Adam] Just two.
453
00:15:25,100 --> 00:15:26,700
-Adam! You got to separate!
-Oh, [bleep]!
454
00:15:26,700 --> 00:15:29,467
At this point, there's no time
to restart the batter.
455
00:15:29,467 --> 00:15:31,867
I'm just gonna have to do
what I have in front of me.
456
00:15:31,867 --> 00:15:34,800
Just go with it. Mix every wet
separately from here on out.
457
00:15:34,800 --> 00:15:35,700
Okay, you got it.
458
00:15:35,700 --> 00:15:38,166
[shouting indistinctly]
459
00:15:38,166 --> 00:15:39,600
Start on the berries.
460
00:15:39,600 --> 00:15:41,800
-Cream...
-[Tiffany] Clip it, clip it!
461
00:15:41,800 --> 00:15:43,166
-Got the Blue team sweating!
-[Bartise] Good.
462
00:15:43,166 --> 00:15:44,800
Don't overmix it, Adam.
463
00:15:44,800 --> 00:15:46,667
That's good. Do not overfill.
464
00:15:46,667 --> 00:15:47,867
This is a thick batter.
465
00:15:47,867 --> 00:15:49,400
Don't open it, guys.
Let it cook.
466
00:15:49,400 --> 00:15:50,300
[Adam] Got it.
467
00:15:50,300 --> 00:15:52,767
Three minutes, guys!
Come on. Hustle up.
468
00:15:52,767 --> 00:15:55,467
[Antonia] Take a paring knife,
and cut the side.
469
00:15:55,467 --> 00:15:56,367
[all cheering indistinctly]
470
00:15:56,367 --> 00:15:58,266
[Corinne] Yes! Rachel,
you're killing it.
471
00:15:58,266 --> 00:16:00,567
Trinity, get on the berries
and stuff.
472
00:16:00,567 --> 00:16:01,467
-Get on the garnish.
-[Trinity] Okay.
473
00:16:01,467 --> 00:16:02,900
The instructions say
474
00:16:02,900 --> 00:16:04,767
we have to macerate
our berries.
475
00:16:04,767 --> 00:16:07,800
I think I've done that
once or twice.
476
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
Come on, Trinity!
477
00:16:08,800 --> 00:16:10,967
Toss your berries
with the juice of the lemon,
478
00:16:10,967 --> 00:16:12,000
and the sugar.
479
00:16:12,000 --> 00:16:12,800
[Adam] Perfect.
480
00:16:12,800 --> 00:16:14,500
[Frankie & Sebastian]
20 seconds!
481
00:16:15,967 --> 00:16:17,266
Yes, it's beautiful!
482
00:16:17,266 --> 00:16:18,800
It's perfect. Perfect!
483
00:16:18,800 --> 00:16:20,100
[Corinne] Berries,
berries, berries!
484
00:16:20,100 --> 00:16:21,867
Make it look
beautiful, come on.
485
00:16:21,867 --> 00:16:23,000
[Jeff] No more honey.
That's good.
486
00:16:23,000 --> 00:16:24,266
Stop with the honey.
487
00:16:24,266 --> 00:16:25,600
Five seconds!
488
00:16:25,600 --> 00:16:27,266
[all wooing and clamoring]
489
00:16:28,500 --> 00:16:30,900
[Wes] There is a chancethat I'm trying to getin Trinity's way,
490
00:16:30,900 --> 00:16:32,967
or there's a chance
that I needed to tie my shoes.
491
00:16:32,967 --> 00:16:34,567
No one is ever gonna know.
492
00:16:34,567 --> 00:16:35,800
-[Jeff] Time's up.
-[all cheering]
493
00:16:36,900 --> 00:16:37,800
I'm exhausted.
494
00:16:37,800 --> 00:16:39,133
God!
495
00:16:40,867 --> 00:16:42,100
[Antonia] Let's see
how y'all did.
496
00:16:42,100 --> 00:16:44,934
First up, avocado toast.
Red Team.
497
00:16:47,300 --> 00:16:48,233
Really well done.
498
00:16:48,233 --> 00:16:51,266
Seasoned nicely
with even slices of toast.
499
00:16:51,266 --> 00:16:52,100
But the egg is rough.
500
00:16:52,100 --> 00:16:54,233
I just kind of like,
ripped it open.
501
00:16:55,000 --> 00:16:56,600
All right, let's try
Blue team's here.
502
00:16:56,600 --> 00:16:59,166
This is the red herring
whole wheat bread.
503
00:16:59,166 --> 00:17:00,600
Whoa!
504
00:17:00,600 --> 00:17:01,767
Wow.
505
00:17:01,767 --> 00:17:03,266
[Rachel] They didn't
follow the recipe!
506
00:17:03,266 --> 00:17:04,967
That egg.
It's a little torn here.
507
00:17:04,967 --> 00:17:06,867
The avocado toast
goes to the Villains.
508
00:17:06,867 --> 00:17:07,867
[bell dings]
509
00:17:07,867 --> 00:17:09,266
Oh, we're on the board!
510
00:17:09,266 --> 00:17:11,900
The Super Green
Smoothie Bowl...
511
00:17:11,900 --> 00:17:14,500
Blue team, your presentation,
it's pretty spot on.
512
00:17:14,500 --> 00:17:17,367
We got the segments, correct.
513
00:17:17,367 --> 00:17:18,967
I can't see the kiwi in yours.
514
00:17:18,967 --> 00:17:21,000
That kinda just
fell apart in my hand.
515
00:17:21,000 --> 00:17:22,400
[Jeff burbling]
516
00:17:23,767 --> 00:17:26,100
Green smoothie bowl
goes to the Heroes!
517
00:17:26,100 --> 00:17:27,500
Yes!
518
00:17:27,500 --> 00:17:29,266
[Antonia]
Spinach salad is next up.
519
00:17:29,266 --> 00:17:31,266
Cheryl and Sebastian...
520
00:17:31,266 --> 00:17:32,667
-[Jeff] Wait, why would...
-I'm sorry, it's not.
521
00:17:32,667 --> 00:17:34,467
-[Jeff] Oh, no!
-What's that?
522
00:17:34,467 --> 00:17:35,867
The top of the apple.
523
00:17:35,867 --> 00:17:37,800
It's the stem!
524
00:17:37,800 --> 00:17:39,100
Oops. Sorry.
525
00:17:39,100 --> 00:17:41,400
[Antonia] Red team,
it is beautifully composed.
526
00:17:41,400 --> 00:17:43,266
Spinach salad
goes to the Villains.
527
00:17:43,266 --> 00:17:44,900
-[Bartise] All right.
-Damn!
528
00:17:44,900 --> 00:17:46,667
The villains
are in the lead, 2-1.
529
00:17:46,667 --> 00:17:48,166
It's coming down
to the waffle.
530
00:17:48,166 --> 00:17:49,200
[Jeff] My blue heroes!
531
00:17:49,200 --> 00:17:51,867
The yogurt was perfectly
sweetened with that honey.
532
00:17:51,867 --> 00:17:54,100
But ours is a little drier,
533
00:17:54,100 --> 00:17:56,367
because he mixed
the wets with the dries.
534
00:17:56,367 --> 00:17:58,767
But look at that
crispy edge right there.
535
00:17:58,767 --> 00:18:01,400
[Antonia] Red Team.
The waffle batter is textbook.
536
00:18:01,400 --> 00:18:04,767
But we missed that large,
kind of honey drizzle.
537
00:18:04,767 --> 00:18:06,367
I'm gonna concede
to the blue team.
538
00:18:06,367 --> 00:18:07,800
We're missing an ingredient.
539
00:18:08,800 --> 00:18:10,367
All that time
I've spent on the ice
540
00:18:10,367 --> 00:18:11,734
has finally meant something.
541
00:18:12,367 --> 00:18:13,233
We have a tie,
542
00:18:13,233 --> 00:18:16,467
which means we need to
do a tiebreaker.
543
00:18:16,467 --> 00:18:19,266
We are gonna have you
answer a trivia question.
544
00:18:19,266 --> 00:18:21,367
-Blue team,
who is it going to be?
-Me.
545
00:18:21,367 --> 00:18:22,867
-Red Team?
-[all] Wes.
546
00:18:22,867 --> 00:18:26,066
Sweat was the first recruit to
bring back the correct answer,
547
00:18:26,066 --> 00:18:26,834
will win.
548
00:18:26,834 --> 00:18:30,200
"Brain shaped
With a hero's aim
549
00:18:30,200 --> 00:18:33,367
Omega-3s
are their claim to fame."
550
00:18:33,367 --> 00:18:34,433
What am I?
551
00:18:35,200 --> 00:18:37,400
As a man
with a really big brain,
552
00:18:37,400 --> 00:18:39,900
I should fully have
the answer to this.
553
00:18:40,867 --> 00:18:42,967
The very first thing
that I think of,
554
00:18:42,967 --> 00:18:45,533
is my childhood
shelling walnuts.
555
00:18:46,867 --> 00:18:48,700
[Jeff] Wes,
you brought back a tater.
556
00:18:48,700 --> 00:18:50,900
-Frankie, you brought
back walnuts.
-[Frankie] Mm-hmm.
557
00:18:50,900 --> 00:18:52,233
The correct answer is...
558
00:18:52,500 --> 00:18:54,266
walnuts!
559
00:18:54,266 --> 00:18:56,634
...which means
the Heroes win this game.
560
00:18:57,467 --> 00:18:58,800
Come on!
561
00:18:58,800 --> 00:19:02,600
All right, recruits,
it's time to flex those
gastronomic muscles.
562
00:19:02,600 --> 00:19:04,467
[Antonia] ...because today,
we are gonna teach you
563
00:19:04,467 --> 00:19:05,967
how to make mussels.
564
00:19:05,967 --> 00:19:08,800
Blue team, because you won
the skill drill game,
565
00:19:08,800 --> 00:19:12,000
you have earned yourself
the super speed advantage.
566
00:19:12,000 --> 00:19:14,166
You'll get
a two-minute head start
567
00:19:14,166 --> 00:19:15,800
to gather
all your ingredients.
568
00:19:15,800 --> 00:19:17,100
-Yes!
-Blue Team,
569
00:19:17,100 --> 00:19:18,166
come join me in my kitchen.
570
00:19:18,166 --> 00:19:20,166
All right, Red team,
to the kitchen.
571
00:19:20,166 --> 00:19:22,100
Today, I'm gonna show you
how to make mussels
572
00:19:22,100 --> 00:19:26,000
with chorizo, tomato
and grilled crostini.
573
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
[Frankie] That's fancy.
574
00:19:27,000 --> 00:19:30,200
Today, I'm gonna teach you
how to make mussels
575
00:19:30,200 --> 00:19:33,867
with Nduja, roasted fennel
and a garlic ciabatta.
576
00:19:33,867 --> 00:19:35,166
Wow!
577
00:19:35,166 --> 00:19:36,700
Let's start
with our flavorful broth.
578
00:19:36,700 --> 00:19:40,600
Dried Spanish chorizo dices
in the Dutch oven.
579
00:19:40,600 --> 00:19:42,800
We're gonna slowly
render all that fat out.
580
00:19:42,800 --> 00:19:45,266
If we use something like that,
we have to cook it first?
581
00:19:45,266 --> 00:19:46,467
Yes, 100%.
582
00:19:46,467 --> 00:19:48,667
Not only is it
gonna part the fat
that we're looking for,
583
00:19:48,667 --> 00:19:49,767
but it's also gonna have
584
00:19:49,767 --> 00:19:52,767
a paprika, spicy
Spanish chorizo flavor.
585
00:19:52,767 --> 00:19:54,133
Next, add your garlic.
586
00:19:54,133 --> 00:19:57,600
Once it's fragrant,
we're gonna deglaze
all this with white wine.
587
00:19:57,600 --> 00:19:59,367
A couple glugs of that.
588
00:19:59,367 --> 00:20:00,700
We are cooking
the alcohol out.
589
00:20:00,700 --> 00:20:02,667
What remains
is the sweet, fruity,
590
00:20:02,667 --> 00:20:03,867
tannic nature of the wine.
591
00:20:03,867 --> 00:20:05,400
I'm gonna add in
canned tomatoes,
592
00:20:05,400 --> 00:20:08,100
salt, pepper that's going.
593
00:20:08,100 --> 00:20:11,000
So, we're going to start
with the mussels raw.
594
00:20:11,000 --> 00:20:12,133
Butter in my pan,
595
00:20:12,133 --> 00:20:15,100
and do your sausage garlic,
chili flakes, as it warms,
596
00:20:15,100 --> 00:20:17,266
to kind of break it up
just like this.
597
00:20:17,266 --> 00:20:19,700
Once, that's all cooking,
we're gonna slice the fennel.
598
00:20:19,700 --> 00:20:22,200
Put on the sheet tray
with salt, pepper, olive oil--
599
00:20:22,200 --> 00:20:23,900
Does sugar
go good with fennel?
600
00:20:23,900 --> 00:20:25,667
Fennel will naturally
become sweet
601
00:20:25,667 --> 00:20:28,800
as soon as I roast it
in the oven for ten minutes.
602
00:20:28,800 --> 00:20:30,367
Now let's check your mussels.
603
00:20:30,367 --> 00:20:32,800
We want to make sure
they're all closed
tightly like this.
604
00:20:32,800 --> 00:20:34,767
Sometimes you will get
an open mussel.
605
00:20:34,767 --> 00:20:36,900
You tap on the shell,
it will close.
606
00:20:36,900 --> 00:20:38,600
If the mussel does not close,
607
00:20:38,600 --> 00:20:39,467
throw it right in the trash.
608
00:20:39,467 --> 00:20:41,300
We want to make sure
that it is alive.
609
00:20:41,300 --> 00:20:42,433
[both] What?
610
00:20:43,467 --> 00:20:44,700
They're alive right now?
611
00:20:45,367 --> 00:20:46,634
These are 100% alive.
612
00:20:48,266 --> 00:20:49,400
And we're gonna eat them?
613
00:20:49,400 --> 00:20:52,467
I didn't know I was gonna
kill something on this show,
614
00:20:52,467 --> 00:20:55,266
but honestly,
I'd do anything for charity,
615
00:20:55,266 --> 00:20:57,433
including murdering a mollusk.
616
00:21:00,300 --> 00:21:02,467
Dump all our mussels
in the pot,
617
00:21:02,467 --> 00:21:04,166
knob of butter in there.
618
00:21:04,166 --> 00:21:05,367
And we're just gonna stir it
619
00:21:05,367 --> 00:21:07,567
and get like
a real gentle simmer.
620
00:21:07,567 --> 00:21:09,300
And this is going to
enrich that sauce,
621
00:21:09,300 --> 00:21:10,767
glossing it up.
622
00:21:10,767 --> 00:21:12,867
Mussels right into there,
then add my wine,
623
00:21:12,867 --> 00:21:15,834
butter and sugar,
giving it a little toss.
624
00:21:16,467 --> 00:21:18,200
As this wine cooks out,
625
00:21:18,200 --> 00:21:20,467
the flavor's becoming
more concentrated,
626
00:21:20,467 --> 00:21:22,400
these mussels are gonna
start to open
627
00:21:22,400 --> 00:21:24,100
and release their liquid.
628
00:21:24,100 --> 00:21:26,867
It just creates the most like
harmonious broth.
629
00:21:26,867 --> 00:21:29,700
I'm gonna add a little bit
more butter in there now,
630
00:21:29,700 --> 00:21:32,367
And once he's open about
5-7 minutes, we're good to go.
631
00:21:32,367 --> 00:21:34,667
That smells great.
632
00:21:34,667 --> 00:21:36,266
[Antonia] I just keep adding
butter to my broth.
633
00:21:36,266 --> 00:21:39,000
So by adding an increment,
I keep emulsifying it.
634
00:21:39,000 --> 00:21:40,867
So it's nice and thick
and rich, right?
635
00:21:40,867 --> 00:21:42,367
I'm clogging my arteries
tasting all this.
636
00:21:42,367 --> 00:21:45,233
-A third of my notes
are "add butter."
-[laughing]
637
00:21:47,166 --> 00:21:50,266
[Antonia] Now I'm going
to toast my bread.
638
00:21:50,266 --> 00:21:51,767
[Jeff] Get your grill
pan going,
639
00:21:51,767 --> 00:21:53,000
butter, my bread sliced,
640
00:21:53,000 --> 00:21:54,266
crust to crust is a must.
641
00:21:54,266 --> 00:21:56,667
Crust... a must.
642
00:21:56,667 --> 00:21:58,200
[Jeff] Toast it
with that hot pan.
643
00:21:58,200 --> 00:21:59,900
If it's smoking like that,
it's rolling.
644
00:21:59,900 --> 00:22:01,567
-[Frankie] Gorgeous!
-[Sebastian] Word!
645
00:22:01,567 --> 00:22:03,100
[Adam] You're hash-tagging it.
646
00:22:03,100 --> 00:22:04,567
Now you're speaking
my language.
647
00:22:04,567 --> 00:22:06,233
[Jeff] My bread's ready to go.
648
00:22:07,166 --> 00:22:08,400
[Antonia]
Put the mussels in there,
649
00:22:08,400 --> 00:22:09,767
Pour broth over the top,
650
00:22:09,767 --> 00:22:10,867
finishing with that bread.
651
00:22:10,867 --> 00:22:12,100
[Jeff] Broth right
in the middle,
652
00:22:12,100 --> 00:22:14,066
making sure I see
all those mussels.
653
00:22:14,066 --> 00:22:15,400
We got our bread in place.
654
00:22:15,400 --> 00:22:17,567
And cada bing, bada boom.
Done.
655
00:22:17,567 --> 00:22:19,767
It just looks so easy
until I try it.
656
00:22:19,767 --> 00:22:21,600
Then it's just
one big panic attack.
657
00:22:21,600 --> 00:22:23,266
-Let's eat.
-Come on up.
658
00:22:23,266 --> 00:22:24,700
Mmm.
659
00:22:24,700 --> 00:22:26,200
Oh my God, it's so good.
660
00:22:26,200 --> 00:22:28,467
Wow, that tastes so good.
661
00:22:28,467 --> 00:22:29,600
Mmm.
662
00:22:29,967 --> 00:22:31,166
[Trinity] What is this?
663
00:22:31,166 --> 00:22:32,567
It looks like a cooked loogie.
664
00:22:32,567 --> 00:22:34,200
Oh, no!
665
00:22:34,200 --> 00:22:38,600
I have never put a mussel
in my mouth ever.
666
00:22:38,600 --> 00:22:39,700
Oh!
667
00:22:39,700 --> 00:22:42,567
I am grossed out!
668
00:22:42,567 --> 00:22:44,767
I didn't even taste it.
I was just swallowing it.
669
00:22:44,767 --> 00:22:47,300
All right, my villains.
You have 45 minutes
670
00:22:47,300 --> 00:22:48,767
to put your own spin...
671
00:22:48,767 --> 00:22:50,967
On a mussel pot
I just showed you.
672
00:22:50,967 --> 00:22:52,667
And don't forget, you won
the super speed advantage,
673
00:22:52,667 --> 00:22:55,667
so you get a 2-minute
head start on the villains.
674
00:22:55,667 --> 00:22:56,700
Use it wisely.
675
00:22:56,700 --> 00:22:58,100
Your 45 minutes starts now!
676
00:22:58,100 --> 00:22:59,100
Oh, my God!
677
00:22:59,100 --> 00:23:00,967
-[Antonia] Right now!
-No, what?
678
00:23:00,967 --> 00:23:02,333
Ladies first.
679
00:23:03,100 --> 00:23:05,166
I better use the head start.
680
00:23:05,166 --> 00:23:06,567
Wes, will you
carry this for me?
681
00:23:06,567 --> 00:23:07,634
It's very heavy.
682
00:23:07,634 --> 00:23:10,300
Use your time wisely.
It's that 2 minute advantage
683
00:23:10,300 --> 00:23:12,667
that the red team
is dreaming of right now.
684
00:23:12,667 --> 00:23:15,600
But, there... [ululating]
685
00:23:15,600 --> 00:23:18,800
Oh, my God, Sebastian,
"Gene Simmons" is here.
686
00:23:18,800 --> 00:23:21,500
Use a lot of raisins
and apples.
687
00:23:21,500 --> 00:23:23,867
You forgot your garlic bread.
688
00:23:23,867 --> 00:23:25,367
I mean,
that's one of the things.
689
00:23:25,367 --> 00:23:26,667
Tim, that's not talking
[bleep].
690
00:23:26,667 --> 00:23:28,667
[laughing]
691
00:23:28,667 --> 00:23:32,867
Three, two, one, go!
692
00:23:32,867 --> 00:23:34,200
[Bartise] Come on!
693
00:23:34,200 --> 00:23:35,367
[Corinne] Where's the garlic?
694
00:23:35,367 --> 00:23:36,667
Where's the garlic?
695
00:23:36,667 --> 00:23:38,266
Rachel, you got a lot of
mushrooms in there.
696
00:23:38,266 --> 00:23:39,166
It needed mushrooms.
697
00:23:39,166 --> 00:23:40,166
Okay, clearly.
698
00:23:40,166 --> 00:23:41,700
Sebastian, what are you doing
with that water?
699
00:23:41,700 --> 00:23:43,400
I'm gonna put clams in it.
700
00:23:45,166 --> 00:23:46,367
He's been through it, man.
701
00:23:46,367 --> 00:23:48,000
He has done some stuff.
702
00:23:48,000 --> 00:23:50,800
It's shocking that he's even
here right now with us.
703
00:23:50,800 --> 00:23:53,967
But still,
we're not making clams.
704
00:23:53,967 --> 00:23:55,066
That's the point.
705
00:23:55,066 --> 00:23:57,867
I thought it was close
to boiling the clams in here.
706
00:23:57,867 --> 00:24:00,200
I don't know if you know this
about me, but I'm Italian.
707
00:24:00,200 --> 00:24:02,667
To really channel
my Italian roots,
708
00:24:02,667 --> 00:24:05,266
I decided to introduce
the world
709
00:24:05,266 --> 00:24:06,700
to Frankie "Big Muscles".
710
00:24:06,700 --> 00:24:08,166
That's what they call me
in high school,
711
00:24:08,166 --> 00:24:10,700
and I'm gonna make
my big mussels.
712
00:24:10,700 --> 00:24:12,500
Anything that has the word
Italian in front of it,
713
00:24:12,500 --> 00:24:14,667
I'm using.
Putting Italian sausage,
714
00:24:14,667 --> 00:24:18,567
fennel, Italian olives, hoping
my ancestors are continuing
715
00:24:18,567 --> 00:24:20,367
to speak to me
throughout this challenge.
716
00:24:20,367 --> 00:24:22,066
And you're gonna
love to eat them.
717
00:24:22,066 --> 00:24:23,467
Ladies, give me a call.
718
00:24:23,467 --> 00:24:25,900
Oh no, it's burning.
That is burnt.
719
00:24:27,400 --> 00:24:29,066
[Corinne]
Where are the mussels?
720
00:24:29,066 --> 00:24:31,567
I have never even seen
a mussel
721
00:24:31,567 --> 00:24:34,667
not inside of a dish
in a nice restaurant.
722
00:24:34,667 --> 00:24:36,900
But we're gonna try
and make it.
723
00:24:37,600 --> 00:24:39,066
Oof. [gasps]
724
00:24:39,066 --> 00:24:40,100
The cut on my finger.
725
00:24:40,100 --> 00:24:41,767
Oh, my God, oh, my God...
726
00:24:41,767 --> 00:24:43,367
I don't even want to use
garlic in my dish anymore.
727
00:24:43,367 --> 00:24:45,233
Too bad I have
to make garlic bread!
728
00:24:45,900 --> 00:24:47,033
Great.
729
00:24:47,767 --> 00:24:48,900
[screams]
730
00:24:48,900 --> 00:24:50,567
Oh, it's really deep.
731
00:24:50,567 --> 00:24:52,767
[Corinne] I'm scared of
my knife now, as one should be
732
00:24:52,767 --> 00:24:55,000
when they cut their finger
down to the bone.
733
00:24:55,000 --> 00:24:56,467
We're not friends anymore,
honey.
734
00:24:56,467 --> 00:24:58,333
-Do I need a stitch?
-No.
735
00:24:59,100 --> 00:25:01,000
I'm like, holding back tears.
736
00:25:01,000 --> 00:25:02,200
I feel choked up.
737
00:25:02,200 --> 00:25:03,800
I'm scared.
I can't look at it.
738
00:25:03,800 --> 00:25:05,667
Meltdown coming.
739
00:25:05,667 --> 00:25:06,867
Wait. Are we sure I'm okay?
740
00:25:06,867 --> 00:25:08,400
Oh, my God.
You guys, I'm scared.
741
00:25:10,200 --> 00:25:12,066
-It's really deep.
-The cut on my finger
makes me nervous.
742
00:25:12,066 --> 00:25:13,266
-It's bad.
-Looks a lot worse.
743
00:25:13,266 --> 00:25:14,700
-[Corinne] I feel like
my finger fell off.
-You're okay.
744
00:25:14,700 --> 00:25:15,867
The cut's like this big.
745
00:25:15,867 --> 00:25:17,266
Your finger didn't fall off.
746
00:25:17,266 --> 00:25:19,500
I lost some valuable time
because of this cut.
747
00:25:19,500 --> 00:25:21,066
Now, this is terrible.
748
00:25:21,066 --> 00:25:22,100
You've got 39 minutes.
749
00:25:22,100 --> 00:25:24,266
I'm not going to let myself
lose any more time.
750
00:25:24,266 --> 00:25:25,400
Game face on.
751
00:25:25,400 --> 00:25:26,233
Oh, my God.
752
00:25:26,233 --> 00:25:29,066
I'm going for an
avgolemono soup vibe.
753
00:25:29,066 --> 00:25:31,266
I'm Greek.
It's my favorite Greek thing
754
00:25:31,266 --> 00:25:32,266
that my Yaya makes.
755
00:25:32,266 --> 00:25:33,667
Everything hurts.
756
00:25:33,667 --> 00:25:36,967
It's like a creamy lemon
soup with rice.
757
00:25:36,967 --> 00:25:40,266
I'm doing butter, garlic,
shallot, and I feel like
758
00:25:40,266 --> 00:25:43,033
this is a really good vibe
for the mussels.
759
00:25:45,200 --> 00:25:47,367
[Antonia] Lemon juice will
actually make cream curdle
760
00:25:47,367 --> 00:25:50,500
when it is mixed together
in improper measurements.
761
00:25:50,500 --> 00:25:52,266
So it is a big risk.
762
00:25:52,266 --> 00:25:53,467
But Corinne's like,
"I'm Greek,"
763
00:25:53,467 --> 00:25:55,400
and I'm like, "Okay, I'm gonna
trust you on this one girl."
764
00:25:55,400 --> 00:25:56,467
[Jeff] What do you
got there, Cheryl?
765
00:25:56,467 --> 00:25:58,300
Fresh chorizo with 2 F's.
766
00:25:58,300 --> 00:26:00,667
[Cheryl] So to put my spin
on the mussel dish,
767
00:26:00,667 --> 00:26:03,567
I'm using cream to make it
a little bit more thick,
768
00:26:03,567 --> 00:26:05,700
and fresh chorizo.
769
00:26:05,700 --> 00:26:07,867
You can't dice it
like the dried chorizo.
770
00:26:07,867 --> 00:26:10,266
It's gotta take the casing
out, and remove the meat.
771
00:26:10,266 --> 00:26:12,100
Peel the skin back.
772
00:26:12,100 --> 00:26:13,767
I mean, awful.
It's so disgusting.
773
00:26:13,767 --> 00:26:15,300
I know. Gross.
774
00:26:16,300 --> 00:26:17,700
Okay, that's...
775
00:26:19,166 --> 00:26:20,000
[whines]
776
00:26:20,000 --> 00:26:21,367
[laughs]
777
00:26:21,367 --> 00:26:22,900
[Rachel] As soon as I saw
the mushrooms,
778
00:26:22,900 --> 00:26:24,033
I got really excited
779
00:26:24,033 --> 00:26:26,467
and I was like, "I'm just
gonna do a mushroom thing."
780
00:26:26,467 --> 00:26:29,800
I'm making my Fiendish Fare
Southern Comfort Mussels
781
00:26:29,800 --> 00:26:33,767
using peas and guanciale
and mushrooms.
782
00:26:33,767 --> 00:26:34,900
Are you cooking
with truffle oil?
783
00:26:34,900 --> 00:26:37,500
-Yes.
-I would probably not do that.
784
00:26:37,500 --> 00:26:39,100
Apparently, it's a bad idea.
785
00:26:39,100 --> 00:26:40,266
Wipe that out of your pan.
786
00:26:40,266 --> 00:26:41,400
It's gonna be
a little too aggressive.
787
00:26:41,400 --> 00:26:42,467
That's a finishing oil.
788
00:26:42,467 --> 00:26:43,533
[Rachel] Oh, okay, okay.
789
00:26:43,533 --> 00:26:47,200
Rachel is the queen of
insanely weird combinations.
790
00:26:47,200 --> 00:26:48,166
Whew!
791
00:26:48,166 --> 00:26:49,233
Spank.
792
00:26:49,400 --> 00:26:50,467
Spank.
793
00:26:50,467 --> 00:26:52,700
I am trying to make this
a little bit more country.
794
00:26:52,700 --> 00:26:55,667
We're doing some bell pepper,
some beer.
795
00:26:55,667 --> 00:26:59,000
Southern cooking, they have
certain kinds of ingredients.
796
00:26:59,000 --> 00:27:01,200
And I know those go together.
797
00:27:01,200 --> 00:27:04,166
And nothing's more Southern
than Cajun seasoning.
798
00:27:04,166 --> 00:27:05,166
It's looking good!
799
00:27:05,166 --> 00:27:06,867
It's smelling good, too!
800
00:27:06,867 --> 00:27:08,700
I'm gonna use the bacon.
801
00:27:08,700 --> 00:27:10,867
And then I'm adding
some onion, tomato,
802
00:27:10,867 --> 00:27:12,800
and then I'm gonna
add the beer.
803
00:27:12,800 --> 00:27:16,300
In my mind, wine and beer
are sort of the same.
804
00:27:16,300 --> 00:27:18,767
I want my mussels blitzed.
805
00:27:18,767 --> 00:27:22,567
I think the stout beer is
going to feel kind of woodsy.
806
00:27:22,567 --> 00:27:24,667
kind of beer-ish.
807
00:27:24,667 --> 00:27:25,867
-That's stout, right?
-[Adam] Yeah.
808
00:27:25,867 --> 00:27:27,767
It's very strong and bitter.
Remember that.
809
00:27:27,767 --> 00:27:29,967
Two bottles of stout
with mussels?
810
00:27:29,967 --> 00:27:32,166
I don't know, man.
This is not spring break '98.
811
00:27:32,166 --> 00:27:34,367
[people cheering]
812
00:27:34,367 --> 00:27:36,533
Just take a sip of that
before...
813
00:27:37,000 --> 00:27:38,934
[glugging]
814
00:27:39,667 --> 00:27:41,100
-It tastes good.
-Right?
815
00:27:41,100 --> 00:27:42,600
Wes, what's the idea
that you have?
816
00:27:42,600 --> 00:27:44,266
This is gonna be
a very Irish dish.
817
00:27:44,266 --> 00:27:47,066
So as the sexiest ginger
in the world,
818
00:27:47,066 --> 00:27:48,567
I need to showcase the fact
819
00:27:48,567 --> 00:27:50,867
that I hail from Ireland.
820
00:27:50,867 --> 00:27:52,767
Throwing stout beer.
We're going onions.
821
00:27:52,767 --> 00:27:54,400
He's playing the whole, like,
822
00:27:54,400 --> 00:27:57,567
Irish, onions and potatoes,
like I just picture
823
00:27:57,567 --> 00:27:59,467
like, a little leprechaun,
you know,
824
00:27:59,467 --> 00:28:00,567
like he got a little, like,
leprechaun thing
825
00:28:00,567 --> 00:28:03,367
going on with his beard
and maybe... I don't know.
826
00:28:03,367 --> 00:28:06,166
I'm gonna go way different
onto the potato side.
827
00:28:06,166 --> 00:28:07,867
Sebastian, what meat
are you putting in there?
828
00:28:07,867 --> 00:28:08,634
-Chorizo.
-You're putting
829
00:28:08,634 --> 00:28:10,200
-your own spin on it too.
-Yep!
830
00:28:10,200 --> 00:28:11,467
Remember you can't do what I--
831
00:28:11,467 --> 00:28:13,467
Red peppers! [bleep]
832
00:28:13,467 --> 00:28:15,967
I'd like to have
a little kick in my foot,
833
00:28:15,967 --> 00:28:20,200
A little heat, a little "Ooh,"
A little "Oof!"
834
00:28:20,200 --> 00:28:23,767
I'm adding Fresno chili
because I like it spicy.
835
00:28:23,767 --> 00:28:28,400
And I'm adding white wine
because I love wine.
836
00:28:28,400 --> 00:28:30,367
20 minutes, recruits!
837
00:28:30,367 --> 00:28:32,100
You're getting chips
with my mussels?
838
00:28:32,100 --> 00:28:33,300
-Tortilla chips.
-I love it.
839
00:28:33,300 --> 00:28:35,166
Yeah, we're gonna try and put
them in this oil right here
840
00:28:35,166 --> 00:28:36,300
and get them crispy.
841
00:28:36,300 --> 00:28:38,367
And I think of the flavors
that I love, that's Tex-Mex.
842
00:28:38,367 --> 00:28:41,266
So I'm going with
corn tortillas, jalapenos,
843
00:28:41,266 --> 00:28:42,500
and I'm gonna go
with some cilantro.
844
00:28:42,500 --> 00:28:45,200
Pull your potatoes out because
you're oiling garlic springs.
845
00:28:45,200 --> 00:28:46,667
Garlic, always
at the very, very end,
846
00:28:46,667 --> 00:28:48,066
because the garlic
is going to cook
847
00:28:48,066 --> 00:28:49,467
before any of the potatoes.
848
00:28:49,467 --> 00:28:51,266
[chanting]
849
00:28:51,266 --> 00:28:53,266
Your guanciale needs to render
a little bit more, okay?
850
00:28:53,266 --> 00:28:54,967
Okay.
851
00:28:54,967 --> 00:28:55,934
Wait, what's render mean?
852
00:28:55,934 --> 00:28:58,367
Render means, like,
the fat needs to soften
853
00:28:58,367 --> 00:29:00,400
-before it can crisp, okay?
-Okay.
854
00:29:05,300 --> 00:29:08,100
Very sweet.
I gotta add
some more heat for this.
855
00:29:08,100 --> 00:29:10,967
I want to go to Jamaica
with my flavors.
856
00:29:10,967 --> 00:29:11,800
And a lot of
Caribbean cooking,
857
00:29:11,800 --> 00:29:13,500
they'll take an entire
Scotch bonnet.
858
00:29:13,500 --> 00:29:14,400
Cut down the center
859
00:29:14,400 --> 00:29:16,266
-and let that boil in there.
-I got you.
860
00:29:16,266 --> 00:29:18,667
9 minutes 30 seconds left,
recruits.
861
00:29:18,667 --> 00:29:20,667
Anyone who's got
the base of the sauce ready
862
00:29:20,667 --> 00:29:22,367
is ready to start mussels.
You can start.
863
00:29:22,367 --> 00:29:23,967
Tap it. Does it close?
864
00:29:23,967 --> 00:29:25,266
It is alive.
865
00:29:25,266 --> 00:29:27,967
Hey!
Are you still alive in there?
866
00:29:27,967 --> 00:29:29,266
Because if you are,
I'd really appreciate it
867
00:29:29,266 --> 00:29:31,367
if you'd close up
so that I can kill you.
868
00:29:31,367 --> 00:29:32,166
[whines]
869
00:29:32,166 --> 00:29:33,166
Put up all of them
in there, right?
870
00:29:33,166 --> 00:29:34,567
-Put them all in.
-I'll put them all in.
871
00:29:34,567 --> 00:29:36,467
[Antonia] Oh, my God,
you have so much liquid.
872
00:29:36,467 --> 00:29:38,567
We were supposed to use
a certain amount of liquid.
873
00:29:38,567 --> 00:29:40,266
Did you not look
at the ingredients?
874
00:29:40,266 --> 00:29:41,867
How are we doing
with our liquid there?
875
00:29:41,867 --> 00:29:43,100
I don't have any.
876
00:29:43,100 --> 00:29:44,867
Instead of more beer,
add some stock.
877
00:29:44,867 --> 00:29:45,767
[Adam] Okay.
878
00:29:45,767 --> 00:29:46,967
If there's no broth,
879
00:29:46,967 --> 00:29:50,100
he's just gonna get some dusty
clams and a piece of bread.
880
00:29:50,867 --> 00:29:52,066
We're not making clams.
881
00:29:52,066 --> 00:29:54,300
Part of the dish
is having sauce.
882
00:29:54,300 --> 00:29:56,000
So not good, right?
883
00:29:56,000 --> 00:29:57,867
Why am I a Miss?
I don't know.
884
00:29:57,867 --> 00:29:58,634
I blame my mother.
885
00:29:58,634 --> 00:29:59,967
She didn't teach me
how to cook.
886
00:29:59,967 --> 00:30:00,767
Thanks, Mom.
887
00:30:00,767 --> 00:30:04,066
โชโช My fingeris gonna fall off โช
888
00:30:04,066 --> 00:30:05,367
Let's get that right on there.
889
00:30:05,367 --> 00:30:06,667
She's done, honey.
890
00:30:06,667 --> 00:30:07,867
Oh, [bleep].
891
00:30:07,867 --> 00:30:10,567
No, [bleeping]!
892
00:30:10,567 --> 00:30:12,367
It's burned. Aye!
893
00:30:12,367 --> 00:30:13,667
I'm gonna take a bite
on this. Hold on.
894
00:30:13,667 --> 00:30:14,767
[Frankie] No, don't you dare!
895
00:30:14,767 --> 00:30:17,166
Oh, no, Chef Jeff.
I'm so sorry.
896
00:30:17,166 --> 00:30:18,367
-Come on, dude.
-[whimpering]
897
00:30:18,367 --> 00:30:21,166
One minute, 30 seconds left.
898
00:30:21,166 --> 00:30:23,000
[Frankie] We are trying
to make this pretty.
899
00:30:23,000 --> 00:30:25,700
That is looking lovely!
[laughs]
900
00:30:25,700 --> 00:30:26,867
I need you to start plating.
901
00:30:26,867 --> 00:30:28,166
-[Tiffany] Me?
-Yes, please.
902
00:30:28,166 --> 00:30:29,166
Okay. Bartise.
903
00:30:29,166 --> 00:30:30,166
-Bartise!
-Yeah?
904
00:30:30,166 --> 00:30:31,500
Pull her bread
out of the oven.
905
00:30:31,500 --> 00:30:32,333
30 seconds left.
906
00:30:32,333 --> 00:30:33,767
Not that. Not that one.
Not that one.
907
00:30:33,767 --> 00:30:34,700
Okay. This one?
908
00:30:34,700 --> 00:30:36,066
Yeah. Put that one on there.
909
00:30:36,066 --> 00:30:37,867
Five, four...
910
00:30:37,867 --> 00:30:40,300
[all] Three, two, one.
911
00:30:40,300 --> 00:30:41,667
[Jeff] Time is up!
912
00:30:41,667 --> 00:30:43,567
-We did it!
-Wow!
913
00:30:43,567 --> 00:30:45,367
James Beard is calling!
914
00:30:45,367 --> 00:30:46,700
[mumbling and squealing]
915
00:30:47,166 --> 00:30:48,400
Bartise, you're up first.
916
00:30:49,000 --> 00:30:49,967
[Bartise] Yo, in front of you,
917
00:30:49,967 --> 00:30:52,900
you have a Tex-Mex
inspired bowl of mussels,
918
00:30:52,900 --> 00:30:55,867
and on the side you have
corn tortilla chips.
919
00:30:55,867 --> 00:30:57,367
[Antonia] It's plated
really beautifully.
920
00:30:57,367 --> 00:30:59,000
There's a lot of
really great flavor here.
921
00:30:59,000 --> 00:31:01,567
But for the chorizo, I wish
that you would have really
922
00:31:01,567 --> 00:31:02,734
chopped it up
in there, alright?
923
00:31:02,734 --> 00:31:05,867
The mussels kind of taking
a backseat to the whole dish.
924
00:31:05,867 --> 00:31:07,867
And I do think that
you struggled, obviously,
925
00:31:07,867 --> 00:31:09,367
-with the tortilla chips.
-[Bartise] Mm-hmm.
926
00:31:09,367 --> 00:31:11,567
But I like the idea.
Thank you, Bartise.
927
00:31:11,567 --> 00:31:12,867
Thank you.
928
00:31:12,867 --> 00:31:13,634
[Antonia] Corinne, come on up.
929
00:31:14,667 --> 00:31:17,700
So I made you
a lemon white wine
930
00:31:17,700 --> 00:31:20,500
with a little bit of
cream mussel dish.
931
00:31:20,500 --> 00:31:22,367
[Antonia] The lemon
is phenomenal.
932
00:31:22,367 --> 00:31:24,200
It's like,
beautifully refreshing.
933
00:31:24,200 --> 00:31:25,367
But some of the mussels
934
00:31:25,367 --> 00:31:26,400
needed that you cooked
a little bit more.
935
00:31:26,400 --> 00:31:28,900
But then you have one
like here is like perfect.
936
00:31:28,900 --> 00:31:30,567
This is like, exactly,
my bread,
937
00:31:30,567 --> 00:31:32,100
like exactly my garlic bread,
938
00:31:32,100 --> 00:31:33,767
and you did it justice.
Nice job.
939
00:31:33,767 --> 00:31:35,367
And there's no blood in here,
so that's great.
940
00:31:35,367 --> 00:31:36,867
No. Yes, We made sure.
941
00:31:36,867 --> 00:31:38,467
I'm gonna have
a nice little battle scar
942
00:31:38,467 --> 00:31:39,800
from Worst Cooks in America.
943
00:31:40,066 --> 00:31:41,200
[giggles]
944
00:31:41,200 --> 00:31:42,300
[Antonia] All right, Rachel.
945
00:31:42,867 --> 00:31:43,834
[Rachel] So my Fiendish Fare
946
00:31:43,834 --> 00:31:46,400
is a twist on, like,
a Southern comfort dish.
947
00:31:46,400 --> 00:31:48,100
[Antonia] The mussels
look like they're all cooked
948
00:31:48,100 --> 00:31:49,266
really nicely.
949
00:31:49,266 --> 00:31:51,200
The broth is really nice.
950
00:31:51,200 --> 00:31:53,467
Truffle oil, could have
been very disastrous.
951
00:31:53,467 --> 00:31:54,667
-[Rachel] Okay.
-I'm getting just
952
00:31:54,667 --> 00:31:56,200
-small hints of it.
-Oh, good.
953
00:31:56,200 --> 00:31:57,367
-[squeals]
-[Antonia] Really nice.
954
00:31:57,367 --> 00:32:00,567
You definitely are the queen
of interesting combinations.
955
00:32:00,567 --> 00:32:01,667
[both laughing]
956
00:32:01,667 --> 00:32:03,100
Yeah.
957
00:32:03,100 --> 00:32:04,200
[Antonia]
Tiffany, let's do it.
958
00:32:05,300 --> 00:32:07,200
Chef Antonia, what you have is
959
00:32:07,200 --> 00:32:11,000
Island Breeze
Sweet Cream Mussels.
960
00:32:11,000 --> 00:32:12,667
[Antonia] The broth
is really nice,
961
00:32:12,667 --> 00:32:15,767
but this is half of
a very spicy pepper.
962
00:32:15,767 --> 00:32:16,934
Okay, Ouch.
963
00:32:16,934 --> 00:32:20,000
[Antonia] That being said,
the coconut and the pineapple
964
00:32:20,000 --> 00:32:21,467
really helps the balance here.
965
00:32:21,467 --> 00:32:23,567
Like I feel like
I'm in the island.
966
00:32:23,567 --> 00:32:25,367
-Thank you, love.
-Thank you so much.
967
00:32:25,367 --> 00:32:26,400
[Antonia] Alright.
968
00:32:26,700 --> 00:32:28,367
Wes, Come on up.
969
00:32:28,367 --> 00:32:31,100
[Wes] This is the
Luck of the Irish mussels,
970
00:32:31,100 --> 00:32:32,033
straight from Dublin.
971
00:32:32,033 --> 00:32:34,000
And I kind of thought
that the idea was...
972
00:32:34,000 --> 00:32:35,333
[uneasy music playing]
973
00:32:36,266 --> 00:32:38,667
As soon as Antonia tastes
one of my mussels,
974
00:32:38,667 --> 00:32:40,800
she starts to spit it out.
975
00:32:40,800 --> 00:32:43,133
I don't know if anyone's ever
told her, but that's rude.
976
00:32:44,567 --> 00:32:46,333
That's bad.
That's a bad sign.
977
00:32:46,767 --> 00:32:47,900
Um...
978
00:32:48,100 --> 00:32:49,233
Yes, Sorry.
979
00:32:51,700 --> 00:32:53,166
What I'm really
concerned about
980
00:32:53,166 --> 00:32:54,767
is the burned
garlic situation.
981
00:32:54,767 --> 00:32:55,700
Yes, sorry.
982
00:32:55,700 --> 00:32:58,100
I could actually taste
the acrid flavoring
983
00:32:58,100 --> 00:32:59,800
of garlic burning.
984
00:32:59,800 --> 00:33:01,667
But the broth is phenomenal.
985
00:33:01,667 --> 00:33:02,800
Thank you.
986
00:33:03,000 --> 00:33:04,567
[Jeff] Adam.
987
00:33:04,567 --> 00:33:07,100
[Adam] I've prepared
my specialty,
988
00:33:07,100 --> 00:33:09,533
Porky Mussels
and Adam's Hero Juice,
989
00:33:10,100 --> 00:33:12,133
just like Mom used to make.
990
00:33:13,567 --> 00:33:15,100
[Jeff] Your mussels
are perfectly cooked.
991
00:33:15,100 --> 00:33:16,467
Your broth is bitter
992
00:33:16,467 --> 00:33:18,266
-from the stout beer.
-Mm-hmm.
993
00:33:18,266 --> 00:33:20,066
It's just fighting, kind of,
with the mussels.
994
00:33:20,066 --> 00:33:21,867
But the porky dish
really saves the day.
995
00:33:21,867 --> 00:33:23,567
And I also got to commend you
for wearing
996
00:33:23,567 --> 00:33:26,200
-the messiest apron.
-Thank you so much!
997
00:33:26,767 --> 00:33:27,767
I want to take a moment
998
00:33:27,767 --> 00:33:31,266
to just thank myself
and sauces.
999
00:33:31,266 --> 00:33:33,300
-[Jeff] Trinity.
-Here we go.
1000
00:33:33,900 --> 00:33:35,100
It is
1001
00:33:35,100 --> 00:33:37,967
Dirty, Dirty South Mussels.
1002
00:33:37,967 --> 00:33:39,266
It is very salty, right?
1003
00:33:39,266 --> 00:33:40,400
It's a seafood.
1004
00:33:40,400 --> 00:33:42,934
And it tastes like I just
wiped out on a boogie board.
1005
00:33:44,000 --> 00:33:45,700
But this is the right
amount of beer in here.
1006
00:33:45,700 --> 00:33:47,600
Your mussels
are cooked very nicely.
1007
00:33:47,600 --> 00:33:48,700
-Good.
-Thank you, Trinity.
1008
00:33:48,700 --> 00:33:50,400
Thank you, Daddy Jeff.
1009
00:33:50,900 --> 00:33:51,667
[Jeff] Cheryl.
1010
00:33:52,767 --> 00:33:55,200
We've got
Mama's Magic Mussels.
1011
00:33:55,767 --> 00:33:57,000
[Jeff] This is
a really good broth.
1012
00:33:57,000 --> 00:33:58,467
Your mussels
are perfectly cooked.
1013
00:33:58,467 --> 00:34:01,700
You get little fatty bites
of fresh chorizo in there.
1014
00:34:01,700 --> 00:34:04,066
Congratulations. Great
improvement over last week.
1015
00:34:04,066 --> 00:34:05,100
Thank you so much.
1016
00:34:05,100 --> 00:34:06,800
[Jeff] Sebastian!
1017
00:34:06,800 --> 00:34:08,066
[Sebastian]
The the name of the dish is
1018
00:34:08,066 --> 00:34:10,266
Pulling Mussels from a Shell
1019
00:34:10,266 --> 00:34:12,467
with spicy tomato broth.
1020
00:34:12,467 --> 00:34:17,100
And I took a chance, and
I added a tiny bit of mint.
1021
00:34:17,100 --> 00:34:18,367
I don't think this is mint.
1022
00:34:18,367 --> 00:34:21,000
The first bite I took
made me wanna go back in.
1023
00:34:21,000 --> 00:34:22,066
-Oh.
-[Jeff] But then,
1024
00:34:22,066 --> 00:34:23,367
I'm tasting lime leaf,
1025
00:34:23,367 --> 00:34:26,100
like the leaf of a lime,
like a tree.
1026
00:34:26,100 --> 00:34:28,000
Okay. I only put one leaf!
1027
00:34:28,000 --> 00:34:29,700
All right. Yeah, man.
But it is bringing in--
1028
00:34:29,700 --> 00:34:32,467
But I was trying
to bring the the spice down.
1029
00:34:32,467 --> 00:34:33,767
-[Jeff] With the leaf?
-Yeah.
1030
00:34:33,767 --> 00:34:36,400
[laughs] I love the logic
behind it, man.
1031
00:34:36,400 --> 00:34:37,700
Come on, Jeff.
1032
00:34:37,700 --> 00:34:40,000
Don't you like it hot?
1033
00:34:40,000 --> 00:34:43,367
Don't you want to get it
hotter than hell?
1034
00:34:43,367 --> 00:34:46,567
Don't you want to go
on the highway to hell
1035
00:34:46,567 --> 00:34:48,000
with this dish?
1036
00:34:48,000 --> 00:34:49,033
[coughs]
1037
00:34:49,033 --> 00:34:51,734
Fine, Jeff, you're kind of
being a bit of a wimp.
1038
00:34:52,266 --> 00:34:53,767
-[Jeff] Frankie.
-I made you
1039
00:34:53,767 --> 00:34:55,367
Frankie Grande Mussels.
1040
00:34:55,367 --> 00:34:56,867
I used hot Italian sausage,
1041
00:34:56,867 --> 00:34:58,567
which was my other nickname
in high school.
1042
00:34:58,567 --> 00:34:59,300
[drum beats]
1043
00:34:59,300 --> 00:35:00,500
You know
what I'm talking about?
1044
00:35:01,066 --> 00:35:01,900
[Jeff] This is really good.
1045
00:35:01,900 --> 00:35:04,100
It's like really
balanced seasoning.
1046
00:35:04,100 --> 00:35:05,567
I would have liked
the olives in there...
1047
00:35:05,567 --> 00:35:06,567
-Yeah.
-smaller.
1048
00:35:06,567 --> 00:35:07,634
-Thank you.
-Thank you.
1049
00:35:07,967 --> 00:35:09,266
My villains.
1050
00:35:09,266 --> 00:35:12,500
Some of your mussels
were stronger than others,
1051
00:35:12,500 --> 00:35:15,133
but one recruit
did come out on top.
1052
00:35:15,767 --> 00:35:16,900
Rachel.
1053
00:35:16,900 --> 00:35:18,700
[shouting] Oh...
1054
00:35:20,166 --> 00:35:22,400
It's me. I am so excited.
1055
00:35:22,400 --> 00:35:24,467
Can I hug you?
Thank you!
1056
00:35:24,467 --> 00:35:25,567
Oh, this is so exciting.
1057
00:35:25,567 --> 00:35:27,567
[shouting] Yay, I did it!
1058
00:35:27,567 --> 00:35:30,600
[laughs] I tried something
and it worked.
1059
00:35:30,600 --> 00:35:33,367
There was one recruit
who 'mussel-ed' their way
1060
00:35:33,367 --> 00:35:34,767
-to the top.
-Thank you.
1061
00:35:34,767 --> 00:35:36,066
-[Cheryl scoffs]
-[buzzer sounds]
1062
00:35:36,066 --> 00:35:37,233
-Cheryl.
-Stop it.
1063
00:35:37,600 --> 00:35:39,066
[all cheering]
1064
00:35:39,066 --> 00:35:40,967
Ah! It feels great.
I'm the winner.
1065
00:35:40,967 --> 00:35:42,166
-[Jeff] Well done.
-Thank you.
1066
00:35:42,166 --> 00:35:45,300
I'm happy that I won
one thing. [chuckles]
1067
00:35:45,300 --> 00:35:47,867
The main dish challenge
can go two ways,
1068
00:35:47,867 --> 00:35:49,200
either sweet or sour.
1069
00:35:49,200 --> 00:35:51,800
It's gonna be
a sweet and sour battle.
1070
00:35:51,800 --> 00:35:53,367
[all] Oh!
1071
00:35:53,367 --> 00:35:55,300
Are we having sweet
and sour chicken balls?
1072
00:35:55,300 --> 00:35:56,300
Oh, my God.
1073
00:35:56,300 --> 00:35:57,500
[Jeff] All right, recruits.
1074
00:35:57,500 --> 00:35:59,266
Today I'm gonna show you how
to make my sweet and sour pork
1075
00:35:59,266 --> 00:36:01,867
with the sauteed
red bell peppers,
1076
00:36:01,867 --> 00:36:03,867
scallions and jasmine rice.
1077
00:36:03,867 --> 00:36:04,834
[Adam] Wow!
1078
00:36:04,834 --> 00:36:07,500
Today I'm going to demo
my sweet and sour pork
1079
00:36:07,500 --> 00:36:11,000
that has a saute of lychee,
onion, bok choy
1080
00:36:11,000 --> 00:36:13,600
and then a black sesame
cilantro rice.
1081
00:36:13,600 --> 00:36:15,166
-Ooh.
-Fancy.
1082
00:36:15,166 --> 00:36:16,667
The first thing that we're
gonna get started with,
1083
00:36:16,667 --> 00:36:19,200
our super simple marinade
for the pork,
1084
00:36:19,200 --> 00:36:20,900
tablespoon of soy sauce,
1085
00:36:20,900 --> 00:36:22,567
half a teaspoon
of garlic salt.
1086
00:36:22,567 --> 00:36:24,166
This is it.
That's the marinade.
1087
00:36:24,166 --> 00:36:26,000
-That's it.
-Oh, I love that.
1088
00:36:26,000 --> 00:36:26,934
[Antonia] For the marinade,
1089
00:36:26,934 --> 00:36:30,000
green onion, ginger,
chili flakes, garlic.
1090
00:36:30,000 --> 00:36:32,266
[indistinct] And it's just
gonna make a paste.
1091
00:36:32,266 --> 00:36:33,467
[Jeff] This is a Tenderloin.
1092
00:36:33,467 --> 00:36:35,967
I'm gonna cut it
as even pieces as possible,
1093
00:36:35,967 --> 00:36:36,934
because when we coat it,
1094
00:36:36,934 --> 00:36:38,600
you want everything
to kind of cook evenly,
1095
00:36:38,600 --> 00:36:40,367
[Antonia] And we're gonna
tenderize our pork,
1096
00:36:40,367 --> 00:36:42,367
tapping it with the mallet.
1097
00:36:42,367 --> 00:36:43,266
Pounder.
1098
00:36:43,266 --> 00:36:44,800
The more tender it gets,
1099
00:36:44,800 --> 00:36:46,400
the more you marinate,
it penetrates
1100
00:36:46,400 --> 00:36:48,166
and gets some real flavor
in the center.
1101
00:36:48,166 --> 00:36:49,767
[Jeff] You don't want
a ton of liquid in here,
1102
00:36:49,767 --> 00:36:50,767
so we're gonna batter this.
1103
00:36:50,767 --> 00:36:52,867
Because you can't put
something wet into oil.
1104
00:36:52,867 --> 00:36:54,166
-Yep.
-Unless it's oil.
1105
00:36:54,166 --> 00:36:55,700
-[Jeff] Exactly.
-Oh!
1106
00:36:55,700 --> 00:36:58,300
I paid attention! I learned.
1107
00:36:59,000 --> 00:37:00,100
Pork is marinating.
1108
00:37:00,100 --> 00:37:01,567
Let's do our batter.
1109
00:37:01,567 --> 00:37:03,367
One cup all-purpose flour,
1110
00:37:03,367 --> 00:37:04,333
cup of corn starch.
1111
00:37:04,333 --> 00:37:06,700
Corn starch is like
direct blistery crunch.
1112
00:37:06,700 --> 00:37:10,467
Half a teaspoon of baking soda
and baking powder.
1113
00:37:10,467 --> 00:37:12,567
Add my water, oil.
1114
00:37:12,567 --> 00:37:14,567
So now we've got this going.
1115
00:37:14,567 --> 00:37:16,567
So it is like
a yogurt-y consistency?
1116
00:37:16,567 --> 00:37:18,367
Yeah. It sticks to the spoon.
1117
00:37:18,367 --> 00:37:19,767
Toss the pork in it.
1118
00:37:19,767 --> 00:37:22,567
[Antonia] Marinated pork,
right into this flour.
1119
00:37:22,567 --> 00:37:23,700
Now I've got my fryer.
1120
00:37:23,700 --> 00:37:25,867
Make sure
that your first batch
1121
00:37:25,867 --> 00:37:28,667
go in at the same time
so that it cooks evenly.
1122
00:37:28,667 --> 00:37:31,400
Let the excess drip off,
give it a little time to set,
1123
00:37:31,400 --> 00:37:33,400
and it just comes
right off the fork naturally.
1124
00:37:33,400 --> 00:37:35,200
You're frying
until it's golden brown.
1125
00:37:35,200 --> 00:37:37,400
-What do you think of that?
-[Sebastian] That looks yummy.
1126
00:37:37,400 --> 00:37:38,500
[Jeff] Boom! This is done.
1127
00:37:38,500 --> 00:37:42,000
Next, we're gonna make rice.
First, rinse this rice.
1128
00:37:42,000 --> 00:37:45,100
All that excess starch
makes it clump together.
1129
00:37:45,100 --> 00:37:47,166
The ratio is 2 to 1.
1130
00:37:47,166 --> 00:37:48,967
2 cups of rice,
4 cups of water,
1131
00:37:48,967 --> 00:37:50,867
so the rice does
take about 20 minutes.
1132
00:37:50,867 --> 00:37:52,166
I want it to simmer.
1133
00:37:52,166 --> 00:37:53,367
What's the difference
between boil and simmer?
1134
00:37:53,367 --> 00:37:55,567
So a simmer is just like
a little tiny movement.
1135
00:37:55,567 --> 00:37:57,000
A boil is like another degree.
1136
00:37:57,000 --> 00:37:57,700
Okay.
1137
00:37:57,700 --> 00:37:58,867
[Antonia] I have
a little trick
1138
00:37:58,867 --> 00:38:00,266
that my mother used to do.
1139
00:38:00,266 --> 00:38:02,567
Take a piece of aluminum foil,
put that there,
1140
00:38:02,567 --> 00:38:06,667
creating this barrier between
the direct heat to the pot
1141
00:38:06,667 --> 00:38:07,600
so it doesn't burn.
1142
00:38:07,600 --> 00:38:08,767
Doesn't it light on fire?
1143
00:38:08,767 --> 00:38:10,100
So this will not
light on fire.
1144
00:38:10,100 --> 00:38:11,667
Oh, it only lights on fire
in the microwave.
1145
00:38:11,667 --> 00:38:12,867
You put this in the microwave?
1146
00:38:12,867 --> 00:38:15,467
I did. I was trying
to reheat leftovers.
1147
00:38:15,467 --> 00:38:16,266
It caught on fire.
1148
00:38:16,266 --> 00:38:18,200
You could blow up
your microwave.
1149
00:38:18,200 --> 00:38:20,567
So let's make our quick
little sweet and sour sauce
1150
00:38:20,567 --> 00:38:22,100
A quarter cup of ketchup.
1151
00:38:22,100 --> 00:38:26,033
[echoing] Ketchup, ketchup,
ketchup, ketchup, ketchup.
1152
00:38:26,600 --> 00:38:28,500
Eww, ketchup.
1153
00:38:28,500 --> 00:38:30,367
Another condiment!
1154
00:38:30,367 --> 00:38:31,667
I hate condiments.
1155
00:38:31,667 --> 00:38:32,967
I absolutely hate them.
1156
00:38:32,967 --> 00:38:35,166
I was eating ketchup
this whole time.
1157
00:38:35,166 --> 00:38:37,200
I had no idea.
1158
00:38:37,200 --> 00:38:40,266
Rice, wine, vinegar,
brown sugar,
1159
00:38:40,266 --> 00:38:42,000
half a cup
of pineapple juice,
1160
00:38:42,000 --> 00:38:43,300
cornstarch, boom!
1161
00:38:43,300 --> 00:38:44,266
Sweet and sour sauce.
1162
00:38:44,266 --> 00:38:47,166
For the sauce, ketchup,
apple cider, vinegar,
1163
00:38:47,166 --> 00:38:50,000
Worcestershire, sugar,
and lychee juice.
1164
00:38:50,000 --> 00:38:53,066
You're getting sweetness from
the white lychee and ketchup.
1165
00:38:53,066 --> 00:38:55,300
-Sour is coming from...
-The vinegar.
1166
00:38:55,300 --> 00:38:57,767
Exactly. So we have
this ready to go.
1167
00:38:57,767 --> 00:38:59,400
Now we're cutting
some vegetables.
1168
00:38:59,400 --> 00:39:00,567
Slice a bell pepper,
1169
00:39:00,567 --> 00:39:03,200
and then three scallions,
angled cuts.
1170
00:39:03,200 --> 00:39:05,567
Now we are going to
saute our vegetables.
1171
00:39:05,567 --> 00:39:06,467
This is a wok.
1172
00:39:06,467 --> 00:39:08,166
-[all] Wow!
-That looks fun.
1173
00:39:08,166 --> 00:39:11,767
Woks are an incredible
conductor of heat.
1174
00:39:11,767 --> 00:39:13,667
We're gonna start
with canola oil.
1175
00:39:13,667 --> 00:39:15,700
Out with your onions,
bok choy leaves.
1176
00:39:15,700 --> 00:39:17,867
We're just gonna let those
dwell a little bit.
1177
00:39:17,867 --> 00:39:19,867
And then I'm gonna
add a little bit of sauce,
1178
00:39:19,867 --> 00:39:21,200
pork, and then the veggies.
1179
00:39:22,066 --> 00:39:23,600
Lychee, herbs.
1180
00:39:23,600 --> 00:39:25,967
As the rice cooks
nearing the very end,
1181
00:39:25,967 --> 00:39:28,367
I'm gonna add a little bit
of chopped cilantro
1182
00:39:28,367 --> 00:39:29,667
and sesame seeds.
1183
00:39:29,667 --> 00:39:32,867
Just fluffing gently
through the rice.
1184
00:39:32,867 --> 00:39:34,367
It's time to plate.
1185
00:39:34,367 --> 00:39:35,767
[Jeff] To marry
the vegetables,
1186
00:39:35,767 --> 00:39:37,667
thicken the sweet
and sour sauce,
1187
00:39:37,667 --> 00:39:39,066
and then we'll
toss the pork in it
1188
00:39:39,066 --> 00:39:40,100
so it coats it.
1189
00:39:40,100 --> 00:39:43,100
Our rice first, and then
the pork, the vegetables.
1190
00:39:43,100 --> 00:39:45,000
Stacking it
so it's visually appealing.
1191
00:39:45,000 --> 00:39:46,100
I see everything.
1192
00:39:46,100 --> 00:39:48,266
[Antonia] Plating rice.
Ladle it over.
1193
00:39:48,266 --> 00:39:50,066
Pork and the sauce.
1194
00:39:50,066 --> 00:39:52,166
Cilantro over the top. Done.
1195
00:39:52,166 --> 00:39:54,700
[Jeff] Sesame seeds,
scallion tops.
1196
00:39:54,700 --> 00:39:56,066
You're making my mouth water.
1197
00:39:56,066 --> 00:39:57,200
[Jeff] That's the goal.
1198
00:39:57,700 --> 00:39:59,066
Are you guys ready to taste?
1199
00:39:59,066 --> 00:40:00,300
[all] Yes.
1200
00:40:00,300 --> 00:40:01,033
[Rachel] Oh, my God.
1201
00:40:01,033 --> 00:40:02,567
-[Antonia] Is it good?
-Mm-hmm.
1202
00:40:02,567 --> 00:40:04,667
Oh, my Lord!
1203
00:40:04,667 --> 00:40:06,900
-[indistinct] so far.
-Let's open a restaurant.
1204
00:40:06,900 --> 00:40:09,000
It's crunchy, and tender.
1205
00:40:09,000 --> 00:40:11,567
I cannot believe
there is ketchup in this.
1206
00:40:11,567 --> 00:40:13,000
You have 60 minutes
1207
00:40:13,000 --> 00:40:16,000
to replicate
my sweet and sour pork dish...
1208
00:40:16,000 --> 00:40:18,100
With your own
veggies of choice.
1209
00:40:18,100 --> 00:40:20,066
-[groans] I don't know, man.
-I don't know.
1210
00:40:20,066 --> 00:40:21,767
-Your 60 minutes starts...
-Now!
1211
00:40:21,767 --> 00:40:23,066
[clamoring]
1212
00:40:23,066 --> 00:40:24,100
Wow!
1213
00:40:24,100 --> 00:40:25,266
Whoops!
1214
00:40:25,266 --> 00:40:26,867
[Frankie] Pick a side.
Pick a side, bro.
1215
00:40:26,867 --> 00:40:28,667
[Jeff] You can't even define
what a villain is
1216
00:40:28,667 --> 00:40:29,834
without a superhero.
1217
00:40:29,834 --> 00:40:33,367
Or you can't define sweet
without what knowing sour is.
1218
00:40:33,367 --> 00:40:36,000
Sweet and sour
are like heroes and villains.
1219
00:40:36,000 --> 00:40:37,567
They balance each other out.
1220
00:40:37,567 --> 00:40:38,467
One bite of this dish
1221
00:40:38,467 --> 00:40:40,867
and you will realize
the duality of Man.
1222
00:40:40,867 --> 00:40:43,367
This is not like just
a culinary cooking lesson.
1223
00:40:43,367 --> 00:40:44,600
This is a life lesson.
1224
00:40:45,300 --> 00:40:46,767
[shouting]
1225
00:40:46,767 --> 00:40:49,767
โชโช There's a bust-upon the cutting board โช
1226
00:40:49,767 --> 00:40:51,600
Shut up, shut up,
shut up, shut up!
1227
00:40:51,600 --> 00:40:53,266
โชโช I'm gonna getreal sick today โช
1228
00:40:53,266 --> 00:40:55,467
โชโช From feedinglots of floor โช
1229
00:40:55,467 --> 00:40:56,567
I didn't know we had a song.
1230
00:40:56,567 --> 00:40:58,266
[Jeff] If you bust up
another thing, you get a song.
1231
00:40:58,266 --> 00:40:59,934
That's a Jeff Mauro
guarantee.
1232
00:41:01,567 --> 00:41:02,900
In the next 15 minutes.
1233
00:41:02,900 --> 00:41:04,333
Aromatics done?
1234
00:41:05,000 --> 00:41:06,700
Yep. You got it.
1235
00:41:08,967 --> 00:41:10,967
Me and Mini-Corinne are just
1236
00:41:10,967 --> 00:41:14,100
so "excited"
to peel this garlic today.
1237
00:41:14,100 --> 00:41:16,600
This garlic's gonna be
the death of me.
1238
00:41:16,600 --> 00:41:18,300
All right,
here's your five cloves.
1239
00:41:18,300 --> 00:41:22,400
Wes has agreed to help me
with my cooking.
1240
00:41:23,066 --> 00:41:24,600
[crying] I'm so happy.
1241
00:41:24,600 --> 00:41:26,567
So, I agreed to peel
his ginger for him.
1242
00:41:26,567 --> 00:41:28,166
-Here's your ginger.
-Thank you.
1243
00:41:28,166 --> 00:41:29,200
[indistinct conversation]
1244
00:41:29,467 --> 00:41:30,500
Okay.
1245
00:41:30,500 --> 00:41:32,700
That doesn't go in there.
That's your aromatic.
1246
00:41:32,700 --> 00:41:35,066
Tiffany's not really reading
the recipe properly.
1247
00:41:35,066 --> 00:41:37,767
But it said corn starch.
1248
00:41:37,767 --> 00:41:39,867
This is for your...
This is your marinade.
1249
00:41:39,867 --> 00:41:40,867
What's in there? Corn starch?
1250
00:41:40,867 --> 00:41:42,300
-Uh, yes.
-And the...
1251
00:41:42,300 --> 00:41:43,367
-Baking soda.
-Okay.
1252
00:41:43,367 --> 00:41:45,667
So, the cornstarch wasn't
supposed to go in there?
1253
00:41:45,667 --> 00:41:46,734
No, no, no.
1254
00:41:46,734 --> 00:41:48,166
It was a separate marinade
that you were gonna do.
1255
00:41:48,166 --> 00:41:52,100
I put the corn starch in
with the aromatics.
1256
00:41:52,100 --> 00:41:54,000
And I wasn't supposed
to do that.
1257
00:41:54,000 --> 00:41:55,667
[bleep] Why did I do that?
1258
00:41:55,667 --> 00:41:57,967
There's no time
to start over again.
1259
00:41:57,967 --> 00:41:59,333
Yeah...
1260
00:42:01,000 --> 00:42:02,433
-Baking soda
and corn starch is here?
-[Tiffany] Yes.
1261
00:42:02,433 --> 00:42:03,867
I don't want you to redo it
because I don't
want you to lose any time.
1262
00:42:03,867 --> 00:42:05,166
So, we're just gonna
do it like this,
1263
00:42:05,166 --> 00:42:06,300
-okay?
-Okay.
1264
00:42:06,300 --> 00:42:08,667
But we might have to adjust
the marinade a little bit,
1265
00:42:08,667 --> 00:42:09,533
-but that's okay.
-[Tiffany] Okay.
1266
00:42:09,533 --> 00:42:10,467
-[Antonia] You're okay.
-[Tiffany] Okay.
1267
00:42:10,467 --> 00:42:11,233
[Antonia] Just
stick it all in there.
1268
00:42:11,233 --> 00:42:13,500
I'm just gonna go with it.
1269
00:42:13,500 --> 00:42:14,767
What can I do now?
1270
00:42:14,767 --> 00:42:15,767
[exclaims]
1271
00:42:15,767 --> 00:42:16,900
My marinade.
1272
00:42:16,900 --> 00:42:18,367
Forty five minutes.
1273
00:42:18,367 --> 00:42:19,266
Let's do the pork.
1274
00:42:19,266 --> 00:42:20,166
[Jeff] Right in half.
1275
00:42:20,166 --> 00:42:22,367
Turn them and then
cut them into strips.
1276
00:42:22,367 --> 00:42:23,934
One, two, three, four, five.
1277
00:42:27,367 --> 00:42:28,667
Whoo!
1278
00:42:28,667 --> 00:42:30,367
-Okay, on a gel board.
-[Adam] Here we go.
1279
00:42:30,367 --> 00:42:32,166
On a gel board.
Thank you, Chef Jeff.
1280
00:42:32,166 --> 00:42:34,100
I love having you over me,
Chef Jeff.
1281
00:42:34,100 --> 00:42:36,467
-I love when I am
over you as well.
-[Frankie] So nice.
1282
00:42:36,467 --> 00:42:38,600
Frankie, I've been dubbed
Daddy Chef.
1283
00:42:38,600 --> 00:42:39,867
I think this is becoming
1284
00:42:39,867 --> 00:42:41,767
almost like
a Stockholm syndrome.
1285
00:42:41,767 --> 00:42:42,700
Ready?
1286
00:42:42,700 --> 00:42:43,900
-[Jeff] Yeah.
-For surgery.
1287
00:42:43,900 --> 00:42:45,500
[Adam] It feels so nice.
1288
00:42:45,500 --> 00:42:46,667
I feel comforted
that you're here.
1289
00:42:46,667 --> 00:42:47,800
[Jeff] Yes, it's very nice.
1290
00:42:48,300 --> 00:42:50,000
But I do see
everything when...
1291
00:42:50,000 --> 00:42:51,567
[Adam] I know
that is nerve wracking.
1292
00:42:51,567 --> 00:42:53,166
[Frankie] Why is it so thick?
1293
00:42:53,166 --> 00:42:54,200
So, I'm not as strong as you,
1294
00:42:54,200 --> 00:42:55,000
-Chef Jeff.
-[Jeff] Yes.
1295
00:42:55,000 --> 00:42:56,667
-[Wes] The aromatics in now?
-Yes.
1296
00:42:56,667 --> 00:42:57,767
-Mix it all together.
-[Antonia] You mix it up
1297
00:42:57,767 --> 00:42:59,166
and then you just let it sit.
1298
00:42:59,166 --> 00:43:01,200
For the meat, just a little
oil in here, right?
1299
00:43:01,200 --> 00:43:03,100
We're not cooking the meat,
we're marinating the meat.
1300
00:43:03,100 --> 00:43:04,367
Oh, gosh.
1301
00:43:04,367 --> 00:43:06,000
Oh, Sebastian.
1302
00:43:06,000 --> 00:43:08,567
English is not
his strongest language.
1303
00:43:08,567 --> 00:43:11,166
I think he speaksthe true language,
1304
00:43:11,166 --> 00:43:12,333
which is rock and roll.
1305
00:43:12,333 --> 00:43:17,000
Time to roll up the sleeves
and cook some rock and roll.
1306
00:43:17,000 --> 00:43:18,166
Get your vegetables.
1307
00:43:18,166 --> 00:43:19,266
[Tiffany] Okay, you got it.
1308
00:43:19,266 --> 00:43:20,266
Here I come.
1309
00:43:20,266 --> 00:43:22,967
We get to put our own spinon our vegetables.
1310
00:43:22,967 --> 00:43:25,367
And the broccoliand the peppers,
1311
00:43:25,367 --> 00:43:27,000
I feel like it'll fit
with the fork.
1312
00:43:27,000 --> 00:43:28,266
Cut the litchis in half?
1313
00:43:28,266 --> 00:43:30,000
No, you just need to...
Don't use your mouth.
1314
00:43:30,000 --> 00:43:31,200
Don't put it in your mouth.
1315
00:43:31,200 --> 00:43:34,066
Don't put things in your mouthunless you're eating them.
1316
00:43:34,066 --> 00:43:35,700
It's not a safe
cooking technique.
1317
00:43:35,700 --> 00:43:37,667
It's not a sanitized
cooking technique.
1318
00:43:37,667 --> 00:43:38,767
It's not sanitation.
1319
00:43:38,767 --> 00:43:40,000
Safety and sanitation.
1320
00:43:40,000 --> 00:43:41,767
-That's how I've been
opening up beers.
-[Antonia] I know.
1321
00:43:41,767 --> 00:43:43,266
My teeth are very strong.
1322
00:43:43,266 --> 00:43:45,734
I'm a villain.
Of course I know how to bite.
1323
00:43:46,066 --> 00:43:47,166
[Trinity] I am good.
1324
00:43:47,166 --> 00:43:50,200
I'm just really focused
because I want to win this.
1325
00:43:50,200 --> 00:43:52,100
I have for my twist carrots,
1326
00:43:52,100 --> 00:43:53,867
red bell pepper and snow peas.
1327
00:43:53,867 --> 00:43:56,300
Look at these.
Look how beautiful these are.
1328
00:43:56,300 --> 00:44:00,200
And we're going to do them
face down together like that.
1329
00:44:00,200 --> 00:44:02,066
-[Jeff] No, shiny side down.
-That's what it was.
1330
00:44:02,066 --> 00:44:04,166
-Shiny side down.
-That's shiny side up.
1331
00:44:04,166 --> 00:44:05,900
-[Trinity] What do you mean?
-You were so close
to greatness.
1332
00:44:05,900 --> 00:44:07,500
-And it just slipped away
from the both of us.
-Oh, no, I get it.
1333
00:44:07,500 --> 00:44:08,767
-I get what you're saying.
-[Jeff] So close to it.
1334
00:44:08,767 --> 00:44:11,200
I think the vegetables
that I'm going to be
using as peppers,
1335
00:44:11,200 --> 00:44:12,400
I'm going to again,
1336
00:44:12,400 --> 00:44:13,867
"follow my motif"
1337
00:44:13,867 --> 00:44:15,567
of adding a little kick,
1338
00:44:15,567 --> 00:44:16,867
a little heat,
1339
00:44:16,867 --> 00:44:18,500
a little oomph!
1340
00:44:18,500 --> 00:44:19,867
And you're doing
what vegetables?
1341
00:44:19,867 --> 00:44:21,166
-Baby corn...
-[Antonia] Baby corn.
1342
00:44:21,166 --> 00:44:22,667
-...onions...
-[Antonia] Okay.
1343
00:44:22,667 --> 00:44:24,367
...and then I think
I'm gonna do ham.
1344
00:44:24,367 --> 00:44:26,467
And the reasoning
behind it you have?
1345
00:44:26,467 --> 00:44:27,800
I just think it's gonna be
1346
00:44:27,800 --> 00:44:29,100
-a good texture in there.
-[Antonia] Okay. I know.
1347
00:44:29,100 --> 00:44:30,500
-I've seen a lot of corn...
-Is that a bad idea?
1348
00:44:30,500 --> 00:44:31,400
Not at all.
1349
00:44:31,400 --> 00:44:32,767
Be careful with the pear.
1350
00:44:32,767 --> 00:44:34,867
Guys, whoever's using
pear over here,
1351
00:44:34,867 --> 00:44:37,166
the pear does
break down quickly.
1352
00:44:37,166 --> 00:44:40,266
[Jeff] She's very carefully
cutting her veggies today.
1353
00:44:40,266 --> 00:44:41,867
[Corinne] It's okay, everyone.
1354
00:44:41,867 --> 00:44:43,066
I got this.
1355
00:44:43,066 --> 00:44:44,767
So, I'm gonna make it
kind of like a rainbow
1356
00:44:44,767 --> 00:44:47,667
and do a green,
red and yellow peppers,
1357
00:44:47,667 --> 00:44:49,567
and I'm gonna add
an orange to it as well.
1358
00:44:49,567 --> 00:44:51,867
[Bartise] So, I'm gonna use
red bell peppers,
1359
00:44:51,867 --> 00:44:53,467
I don't like green.
Nothing green.
1360
00:44:53,467 --> 00:44:54,900
Uh, I'm gonna throw
jalapenos in there.
1361
00:44:54,900 --> 00:44:56,367
Just shout out
San Antonio, Texas.
1362
00:44:56,367 --> 00:44:57,166
Keep it a little Tex-Mex.
1363
00:44:57,166 --> 00:44:58,800
I'm gonna throw
pears in there, too.
1364
00:44:58,800 --> 00:45:00,667
I've never fried anything.
I'm gonna use the fryer.
1365
00:45:00,667 --> 00:45:02,567
I've never processed anything.
1366
00:45:02,567 --> 00:45:03,367
We have to use
a food processor.
1367
00:45:03,367 --> 00:45:05,100
I've never used
one of these before.
1368
00:45:05,100 --> 00:45:06,233
[Antonia] Watch your fingers.
1369
00:45:06,233 --> 00:45:08,567
I've heard of some kitchennightmare stories before,
1370
00:45:08,567 --> 00:45:10,600
but I've never envisioned
myself being a situation
1371
00:45:10,600 --> 00:45:12,667
where I'm gonna be in danger
in the kitchen.
1372
00:45:12,667 --> 00:45:14,100
[Antonia] And you're nowhere
near the blade.
1373
00:45:14,100 --> 00:45:16,300
And you're pressing,
but you're going slow.
1374
00:45:16,300 --> 00:45:17,700
-[Bartise] Okay.
-[Antonia] Okay?
1375
00:45:17,700 --> 00:45:19,266
-Is that how you want it?
-[Bartise] Exactly
what I want right there.
1376
00:45:19,266 --> 00:45:21,000
-[Antonia] Oh, well,
I'll be your teacher.
-[Bartise] Perfect. [laughs]
1377
00:45:21,000 --> 00:45:23,467
So, I'm doing mango,
1378
00:45:23,467 --> 00:45:26,100
edaname and snow peas.
1379
00:45:26,100 --> 00:45:27,266
Edaname... Wait.
1380
00:45:27,266 --> 00:45:28,734
Edamame.
1381
00:45:29,166 --> 00:45:30,066
Okay. Edana...
1382
00:45:31,500 --> 00:45:33,367
Can we do an outtake
on that one? [bleep]
1383
00:45:33,367 --> 00:45:34,300
[Antonia] Peel the top.
1384
00:45:34,300 --> 00:45:35,667
So, you see that little piece?
1385
00:45:35,667 --> 00:45:37,266
Peel it so that...
and then pull it, and...
1386
00:45:37,266 --> 00:45:39,000
See that? That doesn't...
We don't want that.
1387
00:45:39,000 --> 00:45:40,800
-And do the same thing
from the other side.
-[Rachel] Okay.
1388
00:45:40,800 --> 00:45:42,367
You need to do that
to all of them.
1389
00:45:42,367 --> 00:45:43,667
-For all of them?
-[Antonia] Just the ones
you're gonna use.
1390
00:45:43,667 --> 00:45:44,867
Just the ones
you're gonna use.
1391
00:45:44,867 --> 00:45:47,266
I think that I have
laryngitis.
1392
00:45:47,266 --> 00:45:49,000
[Sebastian]
Rocking back and forth,
1393
00:45:49,000 --> 00:45:51,367
rocking and rolling.
1394
00:45:51,367 --> 00:45:52,400
[Jeff] Reverse
of what you're doing.
1395
00:45:52,400 --> 00:45:54,266
-Like, forward motion.
-[Sebastian] Oh, forward.
1396
00:45:54,266 --> 00:45:55,900
-Oh!
-[Jeff] Watch that thumb.
1397
00:45:56,166 --> 00:45:57,400
[Jeff] Ahhhh!
1398
00:45:57,400 --> 00:46:00,200
[Sebastian and Jeff]
Ahhhhh!
1399
00:46:00,200 --> 00:46:03,200
Oh, yeah, Chef Jeff!
1400
00:46:03,200 --> 00:46:04,300
[Jeff] Come on.
1401
00:46:04,300 --> 00:46:05,533
Can I adopt you?
1402
00:46:06,100 --> 00:46:07,300
Come home with me.
1403
00:46:07,300 --> 00:46:10,166
I'll put you in an
oversized baby Bjorn.
1404
00:46:10,166 --> 00:46:11,300
A little papoose.
1405
00:46:11,300 --> 00:46:13,567
-We'll walk aroundthe neighborhood.
-[baby crying]
1406
00:46:13,567 --> 00:46:15,266
People will be like,"Who's this cute little guy?"
1407
00:46:15,266 --> 00:46:18,066
Oh, this is rock legend,
Skid Row's...
1408
00:46:18,066 --> 00:46:19,967
Sebastian Bach.
He's my new baby.
1409
00:46:19,967 --> 00:46:21,667
Ah! [laughs]
1410
00:46:21,667 --> 00:46:22,967
[Cheryl] Are those
look nice to you?
1411
00:46:22,967 --> 00:46:23,734
Those look great, yes.
1412
00:46:23,734 --> 00:46:25,333
But choke up
on your knife more.
1413
00:46:25,333 --> 00:46:28,800
Let's just put every color
of the rainbow of peppers
that I can see here
1414
00:46:28,800 --> 00:46:30,166
in this kitchen.
And so I did.
1415
00:46:30,166 --> 00:46:31,500
Think it needs to be
sharpened, the knife?
1416
00:46:31,500 --> 00:46:32,600
[Jeff] It's not the knife.
1417
00:46:32,600 --> 00:46:35,667
Red team and blue team!
1418
00:46:35,667 --> 00:46:38,767
-You have 25 minutes left...
-Whoo!
1419
00:46:38,767 --> 00:46:40,900
...in the challenge!
1420
00:46:40,900 --> 00:46:42,300
-Get it nice...
-Pork, flour,
1421
00:46:42,300 --> 00:46:43,367
-fryer...
-Yup.
1422
00:46:43,367 --> 00:46:44,867
-...landing pad.
-Let's go.
1423
00:46:44,867 --> 00:46:46,867
I'm a little scared
of the fryer.
1424
00:46:46,867 --> 00:46:50,867
I've seen good guys get out of
bad situations in movies
using fryers.
1425
00:46:50,867 --> 00:46:52,500
-Like, they'll throw it
on the bad guys.
-[man screams]
1426
00:46:52,500 --> 00:46:54,567
They're escaping a bad,
like, kitchen scene.
1427
00:46:54,567 --> 00:46:56,400
[Tiffany] The moreI spend time in the kitchen,
1428
00:46:56,400 --> 00:46:57,567
the more confident I feel.
1429
00:46:57,567 --> 00:46:59,600
I want one of these
deep fryers.
1430
00:46:59,600 --> 00:47:02,367
I love that the oildoes all the work for you.
1431
00:47:02,367 --> 00:47:04,700
Tiffany is actually having
a conversation with Bartise,
1432
00:47:04,700 --> 00:47:05,567
and is, like...
1433
00:47:05,567 --> 00:47:07,700
Even though
you can't feel your nails,
1434
00:47:07,700 --> 00:47:09,266
I just want to make sure
your nails don't go in there.
1435
00:47:09,266 --> 00:47:10,400
[gasps] Oh, my gosh.
1436
00:47:10,400 --> 00:47:11,900
I'm pretty sure
I just saw a nail.
1437
00:47:11,900 --> 00:47:13,033
I just don't want them to melt
1438
00:47:13,033 --> 00:47:14,667
-or whatever it is that they
might do in there.
-Okay.
1439
00:47:14,667 --> 00:47:16,300
Nail tempura, why not?
1440
00:47:16,300 --> 00:47:18,567
You're saving me
from a meltdown, Chef.
1441
00:47:18,567 --> 00:47:19,567
-Yeah, they're floating.
-They're at 300,
1442
00:47:19,567 --> 00:47:20,500
-they're good. They're...
-Okay.
1443
00:47:20,500 --> 00:47:21,600
Okay, I promise.
1444
00:47:21,600 --> 00:47:23,100
-Just hang out or suggestions?
-Just leave 'em alone.
1445
00:47:23,100 --> 00:47:25,200
Okay. I know I wanna
touch them, though.
1446
00:47:25,200 --> 00:47:27,266
Ah. Ooh. Eep.
1447
00:47:27,266 --> 00:47:29,667
My batter is too thick.
It's just clumping.
1448
00:47:29,667 --> 00:47:32,900
Everything is sticking
and it looks gross.
1449
00:47:32,900 --> 00:47:35,100
Breathe, in through the nose,
out through the...
1450
00:47:35,100 --> 00:47:36,266
-Whoo.
-...arse.
1451
00:47:36,266 --> 00:47:37,100
How are we looking, Adam?
1452
00:47:37,100 --> 00:47:39,266
-That's not done, right?
-[Jeff] Yeah.
1453
00:47:39,266 --> 00:47:40,233
That's not done, yeah.
1454
00:47:40,233 --> 00:47:42,433
[Adam] So, I have these
that are a bit darker.
1455
00:47:44,266 --> 00:47:46,166
[Jeff] It's pretty
underdone, yes.
1456
00:47:46,166 --> 00:47:48,100
If I serve raw pork,
1457
00:47:48,100 --> 00:47:49,467
somebody might die.
1458
00:47:49,467 --> 00:47:51,567
I don't want to have to
1459
00:47:51,567 --> 00:47:55,867
be responsible for the death
of somebody on this show.
1460
00:47:55,867 --> 00:47:57,867
Maybe another show,
but not this one.
1461
00:47:57,867 --> 00:47:58,934
-Yeah, you might wanna
throw these...
-Okay.
1462
00:47:58,934 --> 00:48:00,567
-...back in for a minute.
-Great. I'll go do that.
1463
00:48:00,567 --> 00:48:01,667
-Okay?
-Yep.
1464
00:48:01,667 --> 00:48:03,100
-[Jeff] Nine minutes
left, guys.
-[Bartise screams]
1465
00:48:03,100 --> 00:48:04,066
Ah.
1466
00:48:04,066 --> 00:48:05,367
-[Tiffany screaming]
-[Bartise] It's so hot.
1467
00:48:05,367 --> 00:48:08,100
[Tiffany] Chef Antonia,
I took it off. [sighs]
1468
00:48:08,100 --> 00:48:09,867
It's gonna burn
if I don't hold it.
1469
00:48:09,867 --> 00:48:11,567
In the sauce. In the sauce.
1470
00:48:11,567 --> 00:48:12,767
No, no, no!
What are you doing?
1471
00:48:12,767 --> 00:48:13,867
The sauce goes in there.
1472
00:48:13,867 --> 00:48:15,467
-Oh.
-Did you simmer the sauce?
1473
00:48:15,467 --> 00:48:17,000
-[Trinity] No.
-Take the pork out.
1474
00:48:17,000 --> 00:48:18,667
I've got to toss them
in the sauce.
1475
00:48:18,667 --> 00:48:20,400
I'm not used to
tossing them in sauce.
1476
00:48:20,400 --> 00:48:22,266
I'm used to tossing salads.
1477
00:48:22,266 --> 00:48:24,467
About to simmer. I got this!
1478
00:48:24,467 --> 00:48:25,967
[Antonia] Throw all your pork
in there, Tiffany.
1479
00:48:25,967 --> 00:48:27,100
Go for it! All of it.
1480
00:48:27,100 --> 00:48:29,066
Five minutes left.
1481
00:48:29,066 --> 00:48:31,133
Did you just season
in the frying oil?
1482
00:48:31,767 --> 00:48:32,734
No.
1483
00:48:32,734 --> 00:48:34,667
I've got to get
my porky balls in the flyer.
1484
00:48:34,667 --> 00:48:35,867
And the time is now.
1485
00:48:35,867 --> 00:48:37,133
I'm doing this right.
1486
00:48:38,000 --> 00:48:38,767
What the heck!
1487
00:48:38,767 --> 00:48:41,100
There's batter
on every utensil.
1488
00:48:41,100 --> 00:48:44,200
There's batter
on the batter itself.
1489
00:48:44,200 --> 00:48:45,300
What is this?
1490
00:48:45,300 --> 00:48:48,200
There is batter on everything
except the porky ball.
1491
00:48:48,200 --> 00:48:49,467
This is the issue.
1492
00:48:49,467 --> 00:48:52,567
If I don't get my porky balls
cooked correctly,
1493
00:48:52,567 --> 00:48:54,367
I'm heading
on the next train
1494
00:48:54,367 --> 00:48:55,567
-out of town.
-[train horn blaring]
1495
00:48:55,567 --> 00:48:57,533
I don't know
what I'm doing wrong.
1496
00:48:59,667 --> 00:49:00,800
-It's coming out
big and weird.
-Let's do a fork.
1497
00:49:00,800 --> 00:49:01,800
The fork is the best.
1498
00:49:01,800 --> 00:49:02,867
-Put those down.
-[Sebastian] Oh.
1499
00:49:02,867 --> 00:49:03,900
Those are to get them out.
1500
00:49:03,900 --> 00:49:05,767
-Boom.
-Okay.
1501
00:49:05,767 --> 00:49:10,266
Tongs are not the best utensil
for porky balls.
1502
00:49:10,266 --> 00:49:12,867
Who knew? Who...knew?
1503
00:49:12,867 --> 00:49:14,100
I didn't.
1504
00:49:14,100 --> 00:49:15,033
Two minutes.
1505
00:49:15,033 --> 00:49:16,700
[Jeff] Put the pork
in the sweet and sour.
1506
00:49:16,700 --> 00:49:17,667
-[Sebastian] Oh...
-Remember?
1507
00:49:17,667 --> 00:49:18,500
-Roll it around.
-This in here?
1508
00:49:18,500 --> 00:49:20,000
-[Antonia] You're good.
-Two minutes?
1509
00:49:20,000 --> 00:49:21,100
What are you mixing?
1510
00:49:21,100 --> 00:49:22,400
-It's good.
-I don't know.
1511
00:49:22,400 --> 00:49:23,266
-[Antonia] Tiffany.
-[Tiffany] Yes.
1512
00:49:23,266 --> 00:49:24,767
[Antonia] I need you
to play it, love.
1513
00:49:24,767 --> 00:49:25,800
Okay.
1514
00:49:26,166 --> 00:49:27,567
-[thuds]
-[screams]
1515
00:49:27,567 --> 00:49:28,767
[Cheryl] This [bleep]
is delightful.
1516
00:49:28,767 --> 00:49:29,967
It's colorful.
1517
00:49:29,967 --> 00:49:31,166
It's crunchy.
1518
00:49:31,166 --> 00:49:32,533
[Jeff] Thirty seconds.
1519
00:49:33,667 --> 00:49:34,533
Just be careful.
1520
00:49:34,533 --> 00:49:35,600
-[Jeff] Come on.
-[Antonia] 30 seconds.
1521
00:49:35,600 --> 00:49:37,066
[Jeff] Top, the top, the top.
1522
00:49:37,066 --> 00:49:38,367
-The top.
-Ten seconds.
1523
00:49:38,367 --> 00:49:39,266
Ten seconds...
1524
00:49:39,266 --> 00:49:40,433
-To what?
-[Antonia] Go.
1525
00:49:40,433 --> 00:49:42,000
Rock and rolling,
rock and rolling,
rock and rolling.
1526
00:49:42,000 --> 00:49:43,667
-Four, three, two...
-[Jeff] Five, four...
1527
00:49:43,667 --> 00:49:45,166
-...one!
-...three, two...
1528
00:49:45,166 --> 00:49:46,333
-Scallions!
-...one.
1529
00:49:46,567 --> 00:49:48,000
All right!
1530
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Whoo!
1531
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
Holy...
1532
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
Whoo!
1533
00:49:52,000 --> 00:49:54,100
All right, it's either
gonna be sweet or sour.
1534
00:49:54,100 --> 00:49:55,834
-Let's go taste
some pork dishes.
-[Jeff] Let's do it.
1535
00:49:56,467 --> 00:49:57,767
[Antonia]
Let's see how you did.
1536
00:49:57,767 --> 00:49:58,800
Wes, you're up first.
1537
00:49:58,800 --> 00:50:01,100
I did Red bell peppers.
1538
00:50:01,100 --> 00:50:03,600
[Antonia] I love the sliced
bell peppers in there.
1539
00:50:03,600 --> 00:50:04,900
The flavor on the sauce
is great.
1540
00:50:04,900 --> 00:50:07,100
The pork is cooked
really, really nice.
1541
00:50:07,100 --> 00:50:09,166
The texture on the pork
is perfect,
1542
00:50:09,166 --> 00:50:11,266
but it's not fully covered.
1543
00:50:11,266 --> 00:50:12,500
Corinne, you're up next.
1544
00:50:13,100 --> 00:50:14,266
[Corinne] My nickname is Corn.
1545
00:50:14,266 --> 00:50:16,100
So I chose to go
with baby corn
1546
00:50:16,100 --> 00:50:18,266
and some pears.
I hope you like it.
1547
00:50:18,266 --> 00:50:20,767
[Antonia] All of your pork
really, really well cooked.
1548
00:50:20,767 --> 00:50:21,900
I like the corn in it.
1549
00:50:21,900 --> 00:50:23,266
Gold star, gold star.
1550
00:50:23,266 --> 00:50:24,500
I'm just killing it.
1551
00:50:24,500 --> 00:50:25,767
[Antonia] But the pears,
1552
00:50:25,767 --> 00:50:27,467
we needed more pears.
1553
00:50:27,467 --> 00:50:30,367
If you think about a pear,
it's not so, so, so sweet.
1554
00:50:30,367 --> 00:50:32,200
So, you can take on
a little bit more of it.
1555
00:50:32,200 --> 00:50:33,767
Rachel, you're up next.
1556
00:50:33,767 --> 00:50:35,500
No peas, no chocolate.
1557
00:50:35,500 --> 00:50:37,500
There are certain things
that are banned for Rachel.
1558
00:50:37,500 --> 00:50:38,634
Oh, there's peas.
1559
00:50:38,634 --> 00:50:41,567
Chef Antonia's superpower
is definitely X-ray vision.
1560
00:50:41,567 --> 00:50:43,867
It's like she has laserscoming out of her eyes.
1561
00:50:43,867 --> 00:50:45,066
All the information is like...
1562
00:50:45,066 --> 00:50:46,667
[makes noise]
...right into her brain.
1563
00:50:46,667 --> 00:50:48,667
I added some evil edamame,
1564
00:50:48,667 --> 00:50:52,500
and I added some sweet,
uh, snappy peas,
1565
00:50:52,500 --> 00:50:54,533
and then a malicious mango.
1566
00:50:56,467 --> 00:50:58,767
The snow peas in here
are delicious,
1567
00:50:58,767 --> 00:51:01,200
but way too much
sesame seed in here.
1568
00:51:01,200 --> 00:51:02,233
Oh, no!
1569
00:51:02,233 --> 00:51:04,700
It's almost like
more sesame seed
than it is rice.
1570
00:51:04,700 --> 00:51:06,567
The pork is fried beautifully,
1571
00:51:06,567 --> 00:51:08,800
but it was in that sauce
for too long.
1572
00:51:08,800 --> 00:51:10,467
All right, Tiffany.
1573
00:51:10,467 --> 00:51:12,500
I went with red peppers,
1574
00:51:12,500 --> 00:51:14,200
your green peppers, broccoli.
1575
00:51:14,200 --> 00:51:17,066
Good news is pork is cooked
really, really nice, though.
1576
00:51:17,066 --> 00:51:18,300
Hooray!
1577
00:51:18,300 --> 00:51:19,800
You better let 'em know.
1578
00:51:19,800 --> 00:51:21,667
Put some respect on my name.
1579
00:51:21,667 --> 00:51:23,100
I'm chef Tiffany.
1580
00:51:23,100 --> 00:51:24,367
The bad news is,
1581
00:51:24,367 --> 00:51:26,300
I have one piece
of broccoli like this,
1582
00:51:26,300 --> 00:51:28,400
and then I have one piece
of broccoli like this.
1583
00:51:28,400 --> 00:51:31,100
This is also
all the broccoli I have.
1584
00:51:31,100 --> 00:51:32,400
-Oh, yeah.
-[Tiffany] Whoa!
1585
00:51:32,400 --> 00:51:33,900
[laughs] That's the problem.
1586
00:51:34,400 --> 00:51:35,667
[Antonia] Bartise.
1587
00:51:35,667 --> 00:51:38,100
I added red bell peppers,
some onion,
1588
00:51:38,100 --> 00:51:39,500
some heat with jalapeno,
1589
00:51:39,500 --> 00:51:41,500
and then some sweet
with a pear.
1590
00:51:41,500 --> 00:51:43,400
-Best seasoned rice
of the day.
-Cool.
1591
00:51:43,400 --> 00:51:45,367
[Antonia] It needs
more cilantro.
1592
00:51:45,367 --> 00:51:48,567
There's like one lonely piece
of cilantro in the rice.
1593
00:51:48,567 --> 00:51:50,767
-I left a lot in the pot...
-[Antonia] In the pot?
1594
00:51:50,767 --> 00:51:52,300
...because I was like,
"I just don't trust it."
1595
00:51:52,300 --> 00:51:53,567
It was a lot of green.
1596
00:51:53,567 --> 00:51:55,367
I am having trust issues
1597
00:51:55,367 --> 00:51:57,400
in more places than I can
even count right now.
1598
00:51:57,400 --> 00:51:59,266
Real life, dating world,
1599
00:51:59,266 --> 00:52:00,667
the herb life.
1600
00:52:00,667 --> 00:52:01,900
I know you hate green things,
1601
00:52:01,900 --> 00:52:03,266
but part of
a well-rounded dish
1602
00:52:03,266 --> 00:52:04,567
is something fresh.
1603
00:52:04,567 --> 00:52:06,600
Frankie Grande's...
1604
00:52:06,600 --> 00:52:08,000
A real bounce in your step.
1605
00:52:08,000 --> 00:52:08,900
Yes.
1606
00:52:08,900 --> 00:52:10,767
I added orange to the recipe.
1607
00:52:10,767 --> 00:52:11,767
And for my vegetables,
1608
00:52:11,767 --> 00:52:13,567
I gave you rainbow peppers
1609
00:52:13,567 --> 00:52:15,800
as well as snap peas.
1610
00:52:15,800 --> 00:52:17,700
Chef Jeffis impossible to read.
1611
00:52:17,700 --> 00:52:19,200
He's cutting into the pork.
1612
00:52:19,200 --> 00:52:21,600
He's taking his timeeating it, and I'm like,
1613
00:52:21,600 --> 00:52:24,066
"Well, did I poison this man?
1614
00:52:24,066 --> 00:52:25,266
"Is this perfect?
1615
00:52:25,266 --> 00:52:26,867
"Is it completely dry?"
1616
00:52:26,867 --> 00:52:29,567
I'm trying to get a read
from his facial expressions,
1617
00:52:29,567 --> 00:52:32,266
but there are none
to be found.
1618
00:52:32,266 --> 00:52:34,467
The meat's great,
perfectly marinated.
1619
00:52:34,467 --> 00:52:36,066
Thank goodness!
1620
00:52:36,066 --> 00:52:37,600
Love the use of the,
you know,
1621
00:52:37,600 --> 00:52:39,166
-tri color medley.
-Mm-hm.
1622
00:52:39,166 --> 00:52:41,600
I wish I had more
of the snap peas on there.
1623
00:52:41,600 --> 00:52:42,567
I think there was four.
1624
00:52:42,567 --> 00:52:44,967
You'll get so many peas
next time, I promise.
1625
00:52:44,967 --> 00:52:46,600
You don't wanna be
swimming in pea.
1626
00:52:46,600 --> 00:52:47,533
Adam.
1627
00:52:47,533 --> 00:52:50,266
Hurdle, step, step,
round off and present.
1628
00:52:50,266 --> 00:52:51,133
[Jeff] Thank you.
1629
00:52:51,133 --> 00:52:54,000
I used broccoli
and one of those, like,
1630
00:52:54,000 --> 00:52:56,867
smaller, spicier red peppers.
1631
00:52:56,867 --> 00:52:59,100
Extra credit
for who can tell me
the name of that chili.
1632
00:52:59,100 --> 00:53:00,300
-[Sebastian] Fresno.
-[bell dings]
1633
00:53:00,300 --> 00:53:02,500
Whoa!
1634
00:53:03,667 --> 00:53:04,500
Boom!
1635
00:53:04,500 --> 00:53:05,667
[Jeff] Rice is a little
overcooked.
1636
00:53:05,667 --> 00:53:08,100
That being said, your broccoli
is perfectly cooked.
1637
00:53:08,100 --> 00:53:09,867
And I love your spin
on the vegetables.
1638
00:53:09,867 --> 00:53:11,367
A perfect amount of spice.
1639
00:53:11,367 --> 00:53:12,667
Wow. Thank you.
1640
00:53:12,667 --> 00:53:14,000
Cheryl, come on down.
1641
00:53:14,000 --> 00:53:16,166
[Cheryl] So I did a lot of
different colored peppers.
1642
00:53:16,166 --> 00:53:17,667
Obviously,
the rest is history.
1643
00:53:17,667 --> 00:53:20,700
Your sauce is great.
Your rice is very undercooked,
1644
00:53:20,700 --> 00:53:21,967
Oh, no!
1645
00:53:21,967 --> 00:53:24,367
More undercooked
than your microwave rice.
1646
00:53:24,367 --> 00:53:25,700
[gasps] Oh, that's hair.
1647
00:53:25,700 --> 00:53:26,667
That's hair.
1648
00:53:26,667 --> 00:53:27,467
Does it taste good, though?
1649
00:53:27,467 --> 00:53:29,367
Has to count
for something, right?
1650
00:53:29,367 --> 00:53:30,800
And they have split ends.
1651
00:53:31,200 --> 00:53:32,033
Trinity.
1652
00:53:32,033 --> 00:53:35,400
I have put snow peas
cut diagonally,
1653
00:53:35,400 --> 00:53:37,500
-so they're pretty.
-What's another word for that?
1654
00:53:37,500 --> 00:53:39,266
-Biased.
-Bad pork.
1655
00:53:39,266 --> 00:53:40,400
It's not very cooked.
1656
00:53:40,400 --> 00:53:41,367
Okay.
1657
00:53:41,367 --> 00:53:43,000
And I'm not being biased.
1658
00:53:43,000 --> 00:53:44,900
-It is red,
just to the point of...
-Why don't we think pink?
1659
00:53:44,900 --> 00:53:46,266
-It's slightly pink.
-Though like this,
1660
00:53:46,266 --> 00:53:48,200
small guy that I tried,
perfect.
1661
00:53:48,200 --> 00:53:50,000
And you get a big
honking piece like this,
1662
00:53:50,000 --> 00:53:51,700
and you try to take them out
all at the same time.
1663
00:53:51,700 --> 00:53:53,467
You know, you got to leave
this one in much longer.
1664
00:53:53,467 --> 00:53:55,367
Well, you're a large,
strapping man
1665
00:53:55,367 --> 00:53:56,266
with large muscles.
1666
00:53:56,266 --> 00:53:58,367
I just was thinking
that you would like
1667
00:53:58,367 --> 00:54:00,400
a larger piece
to go in your mouth.
1668
00:54:01,100 --> 00:54:02,066
Sebastian.
1669
00:54:02,066 --> 00:54:04,200
It's time to rock!
1670
00:54:04,200 --> 00:54:06,000
Green pepper in there,
1671
00:54:06,000 --> 00:54:09,100
a red pepper in there
and pineapple.
1672
00:54:09,100 --> 00:54:11,100
What surprises me
about this dish,
1673
00:54:11,100 --> 00:54:12,567
it's... It's you.
1674
00:54:12,567 --> 00:54:13,667
[laughs]
1675
00:54:13,667 --> 00:54:14,533
It's wild.
1676
00:54:14,533 --> 00:54:16,500
It's hard to like,
you know, pin down,
1677
00:54:16,500 --> 00:54:17,567
but once you do,
1678
00:54:17,567 --> 00:54:19,400
when you give it a shot,
it's delicious.
1679
00:54:19,400 --> 00:54:20,667
I love the pineapple,
1680
00:54:20,667 --> 00:54:22,200
your pork, it's overcooked,
1681
00:54:22,200 --> 00:54:23,900
but your vegetables
are nicely cooked.
1682
00:54:23,900 --> 00:54:25,266
Your sweet sour
sauce is great.
1683
00:54:25,266 --> 00:54:26,967
Are you kidding me?
1684
00:54:26,967 --> 00:54:28,433
Yes!
1685
00:54:30,166 --> 00:54:31,900
All right, recruits.
Congratulations.
1686
00:54:31,900 --> 00:54:35,000
You have almost made it
through a second week
of boot camp.
1687
00:54:35,000 --> 00:54:37,467
You all showed up to the sweet
and sour flavor battle,
1688
00:54:37,467 --> 00:54:39,467
but not everyone
came out on top,
1689
00:54:39,467 --> 00:54:40,634
and unfortunately,
1690
00:54:40,634 --> 00:54:43,367
-one of you will be leaving
boot camp tonight.
-[sighs]
1691
00:54:43,367 --> 00:54:45,400
Let's start with some
good news first.
1692
00:54:45,400 --> 00:54:47,000
The recruit on the Red Team
1693
00:54:47,000 --> 00:54:51,000
whose sweet and sour pork dish
reigns supreme is...
1694
00:54:51,000 --> 00:54:52,600
[music playing]
1695
00:54:52,600 --> 00:54:53,967
...Wes.
1696
00:54:53,967 --> 00:54:55,967
-[applause]
-Well, well, well.
1697
00:54:55,967 --> 00:54:58,467
I need to not let thisget to my head too much,
1698
00:54:58,467 --> 00:54:59,333
but I'm going to.
1699
00:54:59,333 --> 00:55:01,567
The pork,
it was beautifully seasoned,
1700
00:55:01,567 --> 00:55:03,300
beautifully moist
and succulent,
1701
00:55:03,300 --> 00:55:04,767
and the rice
was perfectly cooked.
1702
00:55:04,767 --> 00:55:05,767
It's well done.
1703
00:55:05,767 --> 00:55:06,567
Thank you very much.
1704
00:55:06,567 --> 00:55:09,266
I will need both
double doors to open
1705
00:55:09,266 --> 00:55:12,266
for my culinary head
to get through.
1706
00:55:12,266 --> 00:55:13,233
And on the Blue team,
1707
00:55:13,233 --> 00:55:16,233
the recruit whose dish
came out on top is...
1708
00:55:17,266 --> 00:55:18,467
-Adam.
-[all cheering]
1709
00:55:18,467 --> 00:55:19,600
-Whoo!
-[all cheering]
1710
00:55:20,800 --> 00:55:24,400
I can't believe that I have
the best dish on my team.
1711
00:55:24,400 --> 00:55:25,500
Yeah, great pork.
1712
00:55:25,500 --> 00:55:26,967
They were so perfectly coated,
1713
00:55:26,967 --> 00:55:28,767
and you had the best spin
on the vegetables.
1714
00:55:28,767 --> 00:55:30,300
-Very well rounded.
Congratulations.
-[cheering]
1715
00:55:30,300 --> 00:55:31,400
-Thank you.
-Well deserved.
1716
00:55:31,400 --> 00:55:34,667
I'm gonna be double frying
my foods from here on out.
1717
00:55:34,667 --> 00:55:37,867
Also safe on the Blue Team
this week is...
1718
00:55:37,867 --> 00:55:39,200
-Frankie.
-[all cheering]
1719
00:55:39,200 --> 00:55:40,367
-Thank you.
-Trinity.
1720
00:55:40,367 --> 00:55:41,367
-Oh.
-[all cheering]
1721
00:55:41,367 --> 00:55:42,767
That's the agenda.
1722
00:55:42,767 --> 00:55:43,867
We survived.
1723
00:55:43,867 --> 00:55:45,867
-Sebastian.
-Thank God.
1724
00:55:45,867 --> 00:55:46,700
Unfortunately, Cheryl,
1725
00:55:46,700 --> 00:55:48,867
that means you're up
for elimination.
1726
00:55:48,867 --> 00:55:51,000
Please step forward.
1727
00:55:51,000 --> 00:55:54,533
Also safe on the Red team
this week is...
1728
00:55:54,767 --> 00:55:55,900
Corinne.
1729
00:55:55,900 --> 00:55:57,166
[all cheering]
1730
00:55:57,166 --> 00:55:58,266
-Rachel...
-[gasps]
1731
00:55:58,266 --> 00:55:59,367
[exclaims]
1732
00:55:59,367 --> 00:56:01,000
...Bartise.
1733
00:56:01,000 --> 00:56:02,500
I'm sorry, Tiffany.
1734
00:56:02,500 --> 00:56:04,100
That means you're up
for elimination.
1735
00:56:04,100 --> 00:56:05,400
Please step forward.
1736
00:56:06,166 --> 00:56:07,900
Tiffany, Cheryl,
1737
00:56:08,400 --> 00:56:09,667
you will both compete
1738
00:56:09,667 --> 00:56:12,967
in our second blind
elimination cook off.
1739
00:56:12,967 --> 00:56:14,967
Antonia and I
will leave you guys to cook.
1740
00:56:14,967 --> 00:56:16,166
-Okay.
-And once time is up,
1741
00:56:16,166 --> 00:56:17,467
we'll come back and judge
1742
00:56:17,467 --> 00:56:19,600
without knowing
who made which dish.
1743
00:56:19,600 --> 00:56:21,467
[Antonia] You will have
ten minutes
1744
00:56:21,467 --> 00:56:25,166
to make a sweet
and spicy appetizer
1745
00:56:25,166 --> 00:56:26,300
of your choice.
1746
00:56:26,300 --> 00:56:28,667
Whoever has the best appetizer
will stay in boot camp.
1747
00:56:28,667 --> 00:56:29,433
All right.
1748
00:56:29,433 --> 00:56:31,867
Your ten minutes
starts right now.
1749
00:56:31,867 --> 00:56:33,800
-Let's go.
-[all] Go, go, go...
1750
00:56:33,800 --> 00:56:35,567
[woman] Go! Go, go, go.
1751
00:56:35,567 --> 00:56:36,400
Cheryl.
1752
00:56:36,400 --> 00:56:37,467
[Rachel] I need you
to get two pans.
1753
00:56:37,467 --> 00:56:39,066
Turn both of them on.
1754
00:56:39,066 --> 00:56:40,467
-Be calm.
-God job, Tiff.
1755
00:56:40,467 --> 00:56:41,800
You got this.
1756
00:56:42,567 --> 00:56:43,800
Cheryl, what are you making?
1757
00:56:43,800 --> 00:56:44,700
Good question.
1758
00:56:44,700 --> 00:56:46,300
My creativity,
when it comes to cooking,
1759
00:56:46,300 --> 00:56:49,000
doesn't go beyondwhat I see in front of me.
1760
00:56:49,000 --> 00:56:50,700
Chorizo baguette.
1761
00:56:50,700 --> 00:56:52,700
-Toast chorizo...
-Get the honey.
1762
00:56:52,700 --> 00:56:53,900
[Cheryl] Where is the honey?
1763
00:56:53,900 --> 00:56:57,567
So, I'm trying to make a sweet
and spicy chorizo crostini.
1764
00:56:57,567 --> 00:56:58,900
[Frankie] Yeah, great.
Great, great, great, great.
1765
00:56:58,900 --> 00:57:00,400
Where's my time?
What's my time?
1766
00:57:00,400 --> 00:57:04,700
I can't do [bleep]
with cooking in ten minutes.
1767
00:57:04,700 --> 00:57:06,166
I need at least an hour.
1768
00:57:06,166 --> 00:57:07,100
[Bartise]
What's your plan, Tiff?
1769
00:57:07,100 --> 00:57:08,066
What you're trying to make?
1770
00:57:08,066 --> 00:57:09,767
-Spicy Thai chicken skewer.
-[Rachel] Yeah.
1771
00:57:09,767 --> 00:57:11,667
-Oh, yeah. Yum, yum.
-Yes, yes, good.
1772
00:57:11,667 --> 00:57:13,300
[Tiffany] On a bed of arugula.
1773
00:57:13,300 --> 00:57:15,300
I think this is a cute
little appetizer.
1774
00:57:15,300 --> 00:57:16,600
You're doing good.
1775
00:57:17,800 --> 00:57:20,133
It's got to be sweet and sour.
1776
00:57:20,500 --> 00:57:21,567
Sweet and spicy.
1777
00:57:21,567 --> 00:57:23,634
-[Cheryl] Sweet and spicy.
-Right, sweet and spicy.
1778
00:57:25,100 --> 00:57:26,133
[Trinity] Do the sauce.
1779
00:57:26,133 --> 00:57:28,266
I started to make the sauce
with some sriracha,
1780
00:57:28,266 --> 00:57:29,700
honey and some ketchup.
1781
00:57:29,700 --> 00:57:31,100
-Is that good?
-More honey?
1782
00:57:31,100 --> 00:57:32,300
[Cheryl] Well,
we need measurements.
1783
00:57:32,300 --> 00:57:33,567
More, more, more, more.
1784
00:57:33,567 --> 00:57:34,800
I need exact measurements.
1785
00:57:34,800 --> 00:57:35,867
Measurements would be great.
1786
00:57:35,867 --> 00:57:37,166
A quarter a cup.
1787
00:57:37,166 --> 00:57:39,266
[Trinity] Ten minutes is nota lot of time.
1788
00:57:39,266 --> 00:57:40,467
Just eyeball it.
1789
00:57:40,467 --> 00:57:41,867
Just a little bit.
Just a little bit.
1790
00:57:41,867 --> 00:57:43,066
Keep going, keep going.
1791
00:57:43,066 --> 00:57:44,033
-Too much. Too much. Too much.
-You don't need to measure.
1792
00:57:44,033 --> 00:57:45,667
Here comes some hot
with the flakes.
1793
00:57:45,667 --> 00:57:46,567
-I like it, Tiff.
-[Trinity] Yes.
1794
00:57:46,567 --> 00:57:48,500
[Tiffany] My sauceis peanut butter,
1795
00:57:48,500 --> 00:57:50,467
chili flakes, agave.
1796
00:57:50,467 --> 00:57:51,600
I want to hit it
with a little sugar.
1797
00:57:51,600 --> 00:57:54,667
I'm just gonna try my best
to make sure it's balanced.
1798
00:57:54,667 --> 00:57:55,700
Seven minutes left.
1799
00:57:55,700 --> 00:57:57,500
If you're cooking chicken,
we want to get it on.
1800
00:57:57,500 --> 00:57:59,367
All right, chorizo.
1801
00:57:59,367 --> 00:58:00,200
Cut it upward.
1802
00:58:00,200 --> 00:58:01,300
We got the chorizo
that's spicy.
1803
00:58:01,300 --> 00:58:02,133
We got us some pepper.
1804
00:58:02,133 --> 00:58:03,233
Dice it so you can do
a bruschetta.
1805
00:58:03,233 --> 00:58:04,500
Yeah, you wanna cut those.
You wanna... Yeah.
1806
00:58:04,500 --> 00:58:06,166
Now work on your bread.
1807
00:58:06,166 --> 00:58:07,467
[Cheryl] While that chorizois cooking,
1808
00:58:07,467 --> 00:58:08,800
I'm going to cut my baguette
1809
00:58:08,800 --> 00:58:12,100
into the perfectly angled
bias cuts.
1810
00:58:12,100 --> 00:58:13,367
-[Frankie] You can put
olive oil...
-Cook it in olive oil,
1811
00:58:13,367 --> 00:58:14,500
then put it in the pan.
1812
00:58:14,500 --> 00:58:15,500
-Beautiful
-What are you looking for?
1813
00:58:15,500 --> 00:58:16,433
Balsamic glaze.
1814
00:58:16,433 --> 00:58:19,967
The plan is to serve
the skewer on a salad.
1815
00:58:19,967 --> 00:58:21,900
[Rachel] Good, good.
Balsamic glaze is sweet.
1816
00:58:21,900 --> 00:58:24,767
[Tiffany] Tomatoes
and pine nuts.
1817
00:58:24,767 --> 00:58:26,100
Yeah, we got
five minutes left.
1818
00:58:26,100 --> 00:58:27,900
Is it up?
Is the fire up high enough?
1819
00:58:27,900 --> 00:58:30,166
[Bartise] Yeah. The side
closest to us is raw, Tiff.
1820
00:58:30,166 --> 00:58:32,700
Tiff, that is raw.
Like, you can see...
1821
00:58:32,700 --> 00:58:33,700
That needs to cook more.
1822
00:58:33,700 --> 00:58:34,700
...the pinkness.
1823
00:58:34,700 --> 00:58:36,100
I am so nervous
1824
00:58:36,100 --> 00:58:38,300
that this chicken
is not gonna be finished.
1825
00:58:38,300 --> 00:58:39,567
[Corinne]
Just breathe, breathe.
1826
00:58:39,567 --> 00:58:40,667
Keep it letting it cook.
1827
00:58:40,667 --> 00:58:42,000
Chicken is not cooked at all.
1828
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
If you serve raw meat,
you're going home.
1829
00:58:44,000 --> 00:58:45,400
It has to be cooked.
1830
00:58:48,166 --> 00:58:50,367
-God, it needs to cook more.
-This is so much stress.
1831
00:58:50,367 --> 00:58:52,467
Can you take it off
and then cut it in half?
1832
00:58:52,467 --> 00:58:53,433
And let it cook by itself.
1833
00:58:53,433 --> 00:58:54,667
[Tiffany] The villainsare telling me to
1834
00:58:54,667 --> 00:58:55,967
chop the chicken in half
1835
00:58:55,967 --> 00:58:57,266
because it's gonna
cook quicker.
1836
00:58:57,266 --> 00:58:58,367
[Bartise] Just focus
on that piece
1837
00:58:58,367 --> 00:58:59,367
and let that chicken cook.
1838
00:58:59,367 --> 00:59:00,300
So smart.
1839
00:59:00,300 --> 00:59:01,567
[Cheryl] I don't know
how to do this.
1840
00:59:01,567 --> 00:59:02,867
It's too oily, I think.
1841
00:59:02,867 --> 00:59:04,133
[Frankie] Get some tomatoes.
1842
00:59:04,133 --> 00:59:05,967
[Cheryl] While I'm waitingfor this bread to gettoasted,
1843
00:59:05,967 --> 00:59:08,567
I'm just gonna slice up
some tomatoes
1844
00:59:08,567 --> 00:59:10,200
and just add that in
with the chorizo.
1845
00:59:10,200 --> 00:59:12,300
[Frankie] That's good.
Dolphin cut, dolphin cut,
1846
00:59:12,300 --> 00:59:13,467
-dolphin cut.
-[Cheryl] What?
1847
00:59:13,467 --> 00:59:14,900
That way... [makes noise]
1848
00:59:14,900 --> 00:59:16,967
-The... dolphin cut.
-[Trinity] Just cut it.
1849
00:59:16,967 --> 00:59:19,000
-[Sebastian] We're not
eating dolphins.
-[Trinity] Tiny, tiny, tiny.
1850
00:59:19,000 --> 00:59:20,033
You have two minutes.
1851
00:59:20,033 --> 00:59:22,000
The bread is a little bit...
It's a little soggy.
1852
00:59:22,000 --> 00:59:23,166
It is what it is
at this point.
1853
00:59:23,166 --> 00:59:24,867
[Cheryl] This is not
the right thing to use.
1854
00:59:24,867 --> 00:59:25,800
One minute!
1855
00:59:25,800 --> 00:59:27,367
-[Wes] Are you gonna do
the skewer?
-Yes.
1856
00:59:27,367 --> 00:59:28,367
Then skewer it.
1857
00:59:28,367 --> 00:59:29,300
Take the chicken off
1858
00:59:29,300 --> 00:59:30,166
-and put it on the thing.
-[Tiffany] Yes.
1859
00:59:30,166 --> 00:59:31,000
[woman] You got like
23 seconds.
1860
00:59:31,000 --> 00:59:32,133
[Bartise] Twenty five seconds.
1861
00:59:32,133 --> 00:59:33,600
-Honey drizzle,
honey, drizzle.
-Get the pepper.
1862
00:59:33,600 --> 00:59:36,400
More honey!
1863
00:59:36,400 --> 00:59:39,000
-[all] Five, four...
-I mean, honey.
1864
00:59:39,000 --> 00:59:41,667
...three, two, one.
1865
00:59:41,667 --> 00:59:43,100
[all cheering]
1866
00:59:43,100 --> 00:59:44,467
-[all cheering]
-[Bartise] God job, Tiff.
1867
00:59:44,467 --> 00:59:45,500
[screams]
1868
00:59:45,500 --> 00:59:48,367
-You did so good!
-Good.
1869
00:59:48,367 --> 00:59:49,300
That's a winning dish.
1870
00:59:49,300 --> 00:59:51,000
[Tiffany] I have somethingon my plate.
1871
00:59:51,000 --> 00:59:54,000
I'm not sure if my chicken
is all the way cooked through.
1872
00:59:54,000 --> 00:59:57,567
I mean, it won't be
their first piece
of raw chicken if they...
1873
00:59:57,567 --> 00:59:58,767
-You did so good.
-Whoo!
1874
00:59:58,767 --> 00:59:59,600
Yeah, you did amazing.
1875
00:59:59,600 --> 01:00:00,900
-That looks brown.
-I'll just faint.
1876
01:00:00,900 --> 01:00:03,367
I don't feel 100% confident
going into this elimination.
1877
01:00:03,367 --> 01:00:04,567
I did the bestthat I could do,
1878
01:00:04,567 --> 01:00:05,567
and that's it.
1879
01:00:05,567 --> 01:00:06,734
It is not in my hands anymore.
1880
01:00:07,600 --> 01:00:08,967
All right, Tiffany and Cheryl,
1881
01:00:08,967 --> 01:00:12,467
we asked you to serve up
a sweet and spicy appetizer
1882
01:00:12,467 --> 01:00:14,133
in just ten minutes.
1883
01:00:15,300 --> 01:00:17,700
Why don't we start
with dish A?
1884
01:00:20,567 --> 01:00:24,000
Ooh. Definitely got
the spice down.
1885
01:00:24,000 --> 01:00:26,467
The sweetness is surprisingly
in the dressing.
1886
01:00:26,467 --> 01:00:27,333
I love meat on a stick.
1887
01:00:27,333 --> 01:00:29,266
I love the peanut butter
flavor on there.
1888
01:00:29,266 --> 01:00:32,767
The chicken is very moist
and well cooked.
1889
01:00:32,767 --> 01:00:34,367
Thank goodness!
1890
01:00:34,367 --> 01:00:35,867
It would be nice
to get a little more
1891
01:00:35,867 --> 01:00:37,367
caramelization and char.
1892
01:00:37,367 --> 01:00:38,467
[Tiffany] That's what
I'm trying to make,
1893
01:00:38,467 --> 01:00:39,567
chicken in ten minutes.
1894
01:00:39,567 --> 01:00:41,000
Let's see what he
comes up with.
1895
01:00:41,000 --> 01:00:44,567
But there's like layers
of sweet and spicy in there
1896
01:00:44,567 --> 01:00:46,500
that are really smart.
1897
01:00:46,500 --> 01:00:48,100
[Jeff] All right.
Thank you very much.
1898
01:00:49,367 --> 01:00:50,900
-[Antonia] Dish B.
-[Jeff] All right.
1899
01:00:52,467 --> 01:00:53,667
Or is that just chorizo?
1900
01:00:53,667 --> 01:00:55,500
[Antonia] The sausage
on there is delicious.
1901
01:00:55,500 --> 01:00:57,634
This is like a sausage floret.
1902
01:01:00,266 --> 01:01:01,900
Womp-womp.
1903
01:01:01,900 --> 01:01:03,700
Maybe smaller cuts on that.
1904
01:01:03,700 --> 01:01:05,100
I like the idea of like
1905
01:01:05,100 --> 01:01:06,367
-a bruschetta as an appetizer.
-[Jeff] Mm-hm.
1906
01:01:06,367 --> 01:01:07,767
Good, golden brown griddle.
1907
01:01:07,767 --> 01:01:09,567
The bread is really
nicely toasted.
1908
01:01:09,567 --> 01:01:11,867
-I do think it is a little
too oily.
-Yeah.
1909
01:01:11,867 --> 01:01:13,367
Between my dish and Tiffany's,
1910
01:01:13,367 --> 01:01:15,200
we both got positive notes,
1911
01:01:15,200 --> 01:01:17,266
so, I don't know.
1912
01:01:17,266 --> 01:01:19,166
And so, Antonia and I
have discussed.
1913
01:01:19,166 --> 01:01:22,900
We both agree that the recruit
who will be staying
in boot camp
1914
01:01:22,900 --> 01:01:25,700
is the recruit
who made dish...
1915
01:01:28,266 --> 01:01:29,634
A.
1916
01:01:31,500 --> 01:01:32,467
[laughs]
1917
01:01:32,467 --> 01:01:34,500
No [bleep] way.
1918
01:01:34,500 --> 01:01:35,667
What?
1919
01:01:35,667 --> 01:01:38,000
I'm just so happy.
I can't take it.
1920
01:01:38,000 --> 01:01:40,567
-[Antonia] Tiffany,
please rejoin your team.
-[Bartise] Come on.
1921
01:01:40,567 --> 01:01:42,100
[Tiffany]
So excited to say that.
1922
01:01:42,100 --> 01:01:43,500
It's all in.
1923
01:01:44,000 --> 01:01:45,100
[Jeff] I'm sorry, Cheryl.
1924
01:01:45,100 --> 01:01:46,767
That means
you've been eliminated.
1925
01:01:46,767 --> 01:01:47,567
I learned so much.
1926
01:01:47,567 --> 01:01:49,100
What I learned
from this experience
1927
01:01:49,100 --> 01:01:51,100
is that I should never cook
again in my life.
1928
01:01:51,100 --> 01:01:52,467
It's all good.
Thank you, guys.
1929
01:01:52,467 --> 01:01:53,934
No, I'm never cooking again.
1930
01:01:55,266 --> 01:01:57,266
But you will not be
going home empty handed.
1931
01:01:57,266 --> 01:02:00,900
You will be taking home $2,500
for the charity...
1932
01:02:00,900 --> 01:02:02,033
-Oh, thank you.
-...of your choice.
1933
01:02:02,033 --> 01:02:04,000
Please tell us
what organization
you're playing for.
1934
01:02:04,000 --> 01:02:05,000
Better You,
1935
01:02:05,000 --> 01:02:07,567
and it's a charity
that supports mental health,
1936
01:02:07,567 --> 01:02:09,500
especially when it comes
to the sports world.
1937
01:02:09,500 --> 01:02:10,800
[Jeff] Awesome.
1938
01:02:11,166 --> 01:02:12,033
So sorry, Cheryl,
1939
01:02:12,033 --> 01:02:13,600
but I need to ask you
for your apron.
1940
01:02:13,600 --> 01:02:14,667
Oh, please.
1941
01:02:14,667 --> 01:02:17,767
At least I can walk away
knowing that I'm helping out
1942
01:02:17,767 --> 01:02:20,600
the mental health community
and a better universe,
1943
01:02:20,600 --> 01:02:22,600
and if anyone deserves it,
it's them.
1944
01:02:22,600 --> 01:02:23,667
Thank you, guys.
1945
01:02:23,667 --> 01:02:26,867
It's time to go home
and dance my ass out of here.
1946
01:02:26,867 --> 01:02:29,400
[all] Cheryl! Cheryl! Cheryl!
Cheryl! Cheryl!
1947
01:02:30,000 --> 01:02:32,467
[all cheering]
1948
01:02:32,467 --> 01:02:35,266
[narrator] Next time
on Worst Cooks in America.
1949
01:02:35,266 --> 01:02:36,667
[woman] Reality roast.
1950
01:02:36,667 --> 01:02:38,467
-[man] Use those muscles.
-[woman] Oh!
1951
01:02:38,467 --> 01:02:40,100
-I'm looking at
Corinne's cake.
-Oh, my God.
1952
01:02:40,100 --> 01:02:41,266
[Sebastian] It's working.
1953
01:02:41,266 --> 01:02:42,700
I'm looking at
Sebastian's cake.
1954
01:02:42,700 --> 01:02:44,066
My cake looks like [bleep].
1955
01:02:44,066 --> 01:02:47,767
Oh, this is going downhill
real fast.
1956
01:02:47,767 --> 01:02:49,567
Sebastian, Your cake sucks.
1957
01:02:49,567 --> 01:02:51,567
[woman] We're gonna
dive into breakfast.
1958
01:02:51,567 --> 01:02:53,467
[woman] This is not good...
1959
01:02:53,467 --> 01:02:55,000
Is that not
a right thing to do?
1960
01:02:55,000 --> 01:02:57,300
[gasps] Smoke goes everywhere.
1961
01:02:57,300 --> 01:02:58,800
No, Adam!
1962
01:02:58,800 --> 01:03:00,567
I never thought breakfast
was gonna be this hard.
143585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.