All language subtitles for Worst.Cooks.in.America.S28E01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,421 Since the beginning of time, heroes and villains have been locked 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,089 in an epic struggle. 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,508 And now that battle comes 4 00:00:08,591 --> 00:00:11,136 to the Worst Cooks Culinary Universe. 5 00:00:11,177 --> 00:00:13,722 Oh, I'm sorry. 6 00:00:13,805 --> 00:00:15,140 Oh, my God. 7 00:00:15,181 --> 00:00:17,559 That tastes like burnt kitty litter. 8 00:00:17,642 --> 00:00:19,811 For these celebrity heroes. 9 00:00:19,853 --> 00:00:22,063 Look, mom. I'm washing something. 10 00:00:22,147 --> 00:00:23,565 And superstar villains. 11 00:00:26,484 --> 00:00:28,278 Fame is their super power. 12 00:00:28,361 --> 00:00:30,155 Smash it with a hammer. 13 00:00:30,196 --> 00:00:33,825 But the kitchen is their kryptonite. 14 00:00:33,867 --> 00:00:35,827 This is so hard. 15 00:00:35,869 --> 00:00:38,705 Why? Disaster, disaster. 16 00:00:38,788 --> 00:00:40,081 And it's up to guardian 17 00:00:40,165 --> 00:00:41,875 of the gastronomical, Jeff Mauro. 18 00:00:41,958 --> 00:00:43,376 What is that? Cat food? 19 00:00:43,460 --> 00:00:45,712 And Boot Camp's newest nemesis, 20 00:00:45,795 --> 00:00:46,921 Antonia Lofaso. 21 00:00:47,005 --> 00:00:48,590 I don't wanna eat any of this. 22 00:00:48,673 --> 00:00:50,550 To take them from stumbling stars. 23 00:00:50,633 --> 00:00:52,052 This is so gross. 24 00:00:52,135 --> 00:00:53,762 To culinary crusaders. 25 00:00:53,845 --> 00:00:56,014 Woo, this is the bomb, y'all. 26 00:00:56,056 --> 00:00:57,932 Cookin' and rockin' is what I do. 27 00:00:58,016 --> 00:00:59,684 And someone will fly away 28 00:00:59,726 --> 00:01:01,478 with $25,000 29 00:01:01,561 --> 00:01:05,065 for a good or evil charity of their choice. 30 00:01:05,148 --> 00:01:06,941 Help, help, help. 31 00:01:07,025 --> 00:01:09,319 On Worst Cooks in America. 32 00:01:10,403 --> 00:01:12,989 -Oh. -Oh, boy. 33 00:01:13,073 --> 00:01:15,367 Heroes vs. Villains. 34 00:01:16,534 --> 00:01:19,120 -Wow. -This is magical. 35 00:01:19,204 --> 00:01:20,872 -Oh, my God. -Hello, recruits. 36 00:01:20,914 --> 00:01:22,874 Yes. So handsome. 37 00:01:22,916 --> 00:01:25,210 -What's up, recruits? -It looks like a kitchen. 38 00:01:25,251 --> 00:01:26,711 Where's the air fryer? 39 00:01:26,753 --> 00:01:27,962 There's a lot of things. 40 00:01:28,046 --> 00:01:29,714 I'm looking at this doohickey 41 00:01:29,756 --> 00:01:31,508 that is like shaped like a bowl, 42 00:01:31,591 --> 00:01:33,218 but it has a thing on it 43 00:01:33,259 --> 00:01:34,969 and I have to stick things in it. 44 00:01:35,053 --> 00:01:36,930 There are things I've never seen in my life. 45 00:01:37,013 --> 00:01:38,223 We like to call that cooking equipment. 46 00:01:38,264 --> 00:01:40,266 Oh, right. Cooking things. 47 00:01:41,267 --> 00:01:42,268 Incredible. 48 00:01:42,352 --> 00:01:44,145 Welcome to Worst Cooks in America, 49 00:01:44,229 --> 00:01:46,690 Heroes and Villains. 50 00:01:47,440 --> 00:01:49,651 -I am Chef Jeff Mauro. -Wow. 51 00:01:49,734 --> 00:01:52,362 Jeff hosts a show here on the Food Network 52 00:01:52,445 --> 00:01:55,198 and was a mentor for Worst Cooks before. 53 00:01:55,281 --> 00:01:56,783 He's an amazing chef 54 00:01:56,866 --> 00:02:00,870 and he's the king of the sandwich king man. 55 00:02:00,954 --> 00:02:02,163 Wow, Cheryl. 56 00:02:02,247 --> 00:02:03,456 No words needed. 57 00:02:03,540 --> 00:02:04,916 And joining me this season 58 00:02:04,958 --> 00:02:08,128 is the unstoppable Antonia Lofaso. 59 00:02:09,754 --> 00:02:11,381 I have eaten Antonia's foods 60 00:02:11,464 --> 00:02:13,008 and this girl can cook. 61 00:02:13,091 --> 00:02:15,218 She's a force to be reckoned with. 62 00:02:15,301 --> 00:02:16,761 I am so excited to be here. 63 00:02:16,803 --> 00:02:19,139 To be honest, I am a little scared. 64 00:02:19,222 --> 00:02:20,640 -Same. -Are you all too? 65 00:02:20,724 --> 00:02:21,850 -Yeah. -Very much so. 66 00:02:21,933 --> 00:02:22,934 This is my third time here 67 00:02:22,976 --> 00:02:24,394 and I can honestly say 68 00:02:24,477 --> 00:02:26,187 whatever you've heard, it's worse. 69 00:02:26,271 --> 00:02:28,273 Oh, right. 70 00:02:28,314 --> 00:02:29,441 So you have all survived 71 00:02:29,482 --> 00:02:32,694 the cutthroat world of reality TV 72 00:02:32,777 --> 00:02:34,195 earning your reputations 73 00:02:34,279 --> 00:02:37,657 as heroes or villains along the way, 74 00:02:37,741 --> 00:02:41,202 but it's clear you all have one thing in common. 75 00:02:41,286 --> 00:02:42,787 You are disasters in the kitchen. 76 00:02:42,829 --> 00:02:44,164 Guilty. 77 00:02:44,247 --> 00:02:45,165 True, true. 78 00:02:45,915 --> 00:02:47,334 But don't worry, recruits, 79 00:02:47,417 --> 00:02:48,668 when you're through with Boot Camp, 80 00:02:48,752 --> 00:02:51,212 your kitchen exploits will hopefully go 81 00:02:51,296 --> 00:02:54,132 from drama-filled to delicious. 82 00:02:54,174 --> 00:02:56,676 -Great. -I just want edible. 83 00:02:56,760 --> 00:02:59,095 And two of you will make it to the finale 84 00:02:59,179 --> 00:03:00,555 where you will execute 85 00:03:00,638 --> 00:03:03,475 a three-course restaurant quality meal 86 00:03:03,516 --> 00:03:05,935 for a panel of culinary experts. 87 00:03:06,019 --> 00:03:07,812 There's one thing that I actually can make 88 00:03:07,854 --> 00:03:09,230 and that's reservations. 89 00:03:09,314 --> 00:03:10,732 Oh. 90 00:03:10,815 --> 00:03:12,525 That's the oldest line in the book. 91 00:03:12,609 --> 00:03:13,735 -Oh, no. -Well. 92 00:03:13,818 --> 00:03:15,153 My villain is showing. 93 00:03:15,195 --> 00:03:17,364 I guess that made it into the edit. 94 00:03:17,447 --> 00:03:21,368 And one of you will win $25,000 95 00:03:21,451 --> 00:03:23,328 for a charity of your choice. 96 00:03:25,705 --> 00:03:27,707 But before we dish out any dough 97 00:03:27,791 --> 00:03:30,001 for us to decide which team we wanna coach, 98 00:03:30,043 --> 00:03:31,503 let's see what you're dishing up 99 00:03:31,544 --> 00:03:32,921 -in the kitchen. -That was a good one. 100 00:03:33,004 --> 00:03:34,339 For your first challenge. 101 00:03:34,381 --> 00:03:36,007 Each of you must prepare 102 00:03:36,049 --> 00:03:39,260 your go-to dinner party dish. 103 00:03:39,344 --> 00:03:40,595 Once you're all done, 104 00:03:40,679 --> 00:03:42,555 we will enjoy the meal family style. 105 00:03:42,639 --> 00:03:43,765 We have to eat it? 106 00:03:43,848 --> 00:03:45,433 Remember that. 107 00:03:45,517 --> 00:03:46,851 You will have 60 minutes 108 00:03:46,893 --> 00:03:48,561 to complete your dinner party dish. 109 00:03:48,645 --> 00:03:51,398 Your time starts... 110 00:03:51,481 --> 00:03:53,608 One, two, three, four, chasse step 111 00:03:53,692 --> 00:03:55,360 -and go to the kitchen. -now. 112 00:03:57,654 --> 00:04:00,615 Let's do this. 113 00:04:00,699 --> 00:04:02,283 Got to go, got to go. 114 00:04:02,367 --> 00:04:03,743 -Let's go. -Oh, my gosh. 115 00:04:03,827 --> 00:04:05,578 -How do you tie a knot? -This is a lot tougher. 116 00:04:05,662 --> 00:04:07,580 How am I supposed to get this on over my head? 117 00:04:07,664 --> 00:04:08,790 -Come here. -Wow. 118 00:04:08,873 --> 00:04:10,333 The apron game is strong here. 119 00:04:10,417 --> 00:04:11,835 Obviously. Hello? 120 00:04:11,918 --> 00:04:13,169 I don't even know what I need right now. 121 00:04:13,253 --> 00:04:14,379 -I don't know. -What's step one? 122 00:04:14,421 --> 00:04:15,880 I don't know what I'm doing. 123 00:04:15,922 --> 00:04:17,173 I don't know. 124 00:04:17,257 --> 00:04:19,509 Sorry. I'm such a klutz. 125 00:04:20,760 --> 00:04:21,761 This is a bad idea. 126 00:04:21,845 --> 00:04:23,596 Why in the hell would I wear these shoes? 127 00:04:23,680 --> 00:04:25,890 -I gotta take these off finally. -Brought the jewelry. 128 00:04:26,599 --> 00:04:28,309 Come on. Damn it. 129 00:04:28,393 --> 00:04:30,311 I'm back in Boot Camp. 130 00:04:30,395 --> 00:04:31,896 My third go-around. 131 00:04:31,938 --> 00:04:35,025 Got a W under the belt from last season. 132 00:04:35,108 --> 00:04:36,651 And being a veteran, 133 00:04:36,735 --> 00:04:37,652 you think you've seen it all. 134 00:04:37,736 --> 00:04:39,237 But I have a feeling 135 00:04:39,279 --> 00:04:40,780 there's a lot of surprises left 136 00:04:40,864 --> 00:04:43,783 with the Worst Cooks in America. 137 00:04:43,867 --> 00:04:45,201 Let's juggle. 138 00:04:45,285 --> 00:04:46,202 Oh, this is not good for my ADHD. 139 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 Hold on. 140 00:04:48,371 --> 00:04:49,581 You know, coming into Worst Cooks, 141 00:04:49,622 --> 00:04:51,166 this is the first time I'm here on the show. 142 00:04:51,249 --> 00:04:52,876 How much sauce goes on a pizza? 143 00:04:52,959 --> 00:04:54,336 I've landed in the fact 144 00:04:54,419 --> 00:04:55,378 that I'm gonna see something crazy. 145 00:04:55,462 --> 00:04:58,089 I'm making a lair-made lasagna 146 00:04:58,131 --> 00:05:01,092 and treacherous turkey with chocolate. 147 00:05:01,134 --> 00:05:03,303 Look, mom, I'm washing something. 148 00:05:03,386 --> 00:05:05,221 Oh, my God. What is this? 149 00:05:05,305 --> 00:05:07,974 Do you guys eat the leaf from the radish? 150 00:05:08,058 --> 00:05:09,476 Am I hopeful that 151 00:05:09,559 --> 00:05:10,935 there's like a diamond in the rough? 152 00:05:10,977 --> 00:05:12,187 Absolutely. 153 00:05:12,270 --> 00:05:14,314 There's always one, maybe two. 154 00:05:14,397 --> 00:05:16,232 I'm so scared of cutting my finger off. 155 00:05:16,316 --> 00:05:17,692 -What is mascarpone? -No clue. 156 00:05:17,776 --> 00:05:19,694 Do we have to wash our hands? Probably not. 157 00:05:19,778 --> 00:05:22,197 Maybe just one. But, like, I'm hopeful. 158 00:05:22,280 --> 00:05:23,740 This doesn't feel safe. 159 00:05:23,823 --> 00:05:24,741 Told you. 160 00:05:24,824 --> 00:05:26,409 I am questioning 161 00:05:26,493 --> 00:05:27,452 all my decisions right now. 162 00:05:27,494 --> 00:05:28,953 I would too. 163 00:05:28,995 --> 00:05:30,747 I'm sorry for all you rock and rollers, 164 00:05:30,830 --> 00:05:31,956 that I got to look like this, 165 00:05:31,998 --> 00:05:34,959 but nobody wants hair in their food. 166 00:05:35,001 --> 00:05:39,214 Hello. This is Sebastian Bach. 167 00:05:41,424 --> 00:05:43,176 Oh my God, that was beautiful. 168 00:05:43,259 --> 00:05:46,763 I am the original voice of the band Skid Row. 169 00:05:46,846 --> 00:05:49,182 We were the first heavy metal band to debut 170 00:05:49,265 --> 00:05:51,893 at number one on the Billboard Chart 171 00:05:51,976 --> 00:05:53,228 30 years ago. 172 00:05:53,311 --> 00:05:54,813 Total strangers come up to me 173 00:05:54,854 --> 00:05:57,649 all the time and go, "I love you. 174 00:05:57,691 --> 00:05:58,817 You're my hero." 175 00:05:58,858 --> 00:06:00,735 This is a ladle. 176 00:06:00,819 --> 00:06:03,488 I'm all about heavy metal rock and roll. 177 00:06:03,530 --> 00:06:04,572 Scallions. 178 00:06:04,656 --> 00:06:07,575 Is that like a deep sea creature? 179 00:06:07,659 --> 00:06:09,786 So my knowledge of cooking 180 00:06:09,869 --> 00:06:12,414 is quite rudimentary, if you will. 181 00:06:12,497 --> 00:06:15,709 I heard of this thing called al dente. 182 00:06:15,792 --> 00:06:17,919 I don't know if that has to do with my teeth. 183 00:06:18,003 --> 00:06:20,005 Is it al dente or el dente? 184 00:06:20,046 --> 00:06:21,423 -No, that would be Mexican. -All right. 185 00:06:21,506 --> 00:06:22,966 Sebastian, you seem excited. 186 00:06:23,049 --> 00:06:24,759 So what do we have in here right now? 187 00:06:24,843 --> 00:06:26,928 I'm trying to make vodka cream 188 00:06:27,012 --> 00:06:28,680 sauce pasta with chicken, 189 00:06:28,722 --> 00:06:30,974 but it's really not tasting very good. 190 00:06:31,057 --> 00:06:32,475 No? Well... 191 00:06:32,559 --> 00:06:35,311 Well, there's something wrong with that. 192 00:06:35,395 --> 00:06:38,231 Like salty? Spicy? 193 00:06:38,314 --> 00:06:40,316 -I mean, it's terrible. -Oh. 194 00:06:40,400 --> 00:06:41,526 Maybe it needs more vodka. 195 00:06:41,568 --> 00:06:43,611 You know, you never go wrong with too much vodka. 196 00:06:43,695 --> 00:06:45,613 Poor Sebastian, I'm not seeing the vodka cream sauce 197 00:06:45,697 --> 00:06:47,365 except for the fact that I see vodka. 198 00:06:47,407 --> 00:06:49,743 There might be a shallot that's a little missized. 199 00:06:49,826 --> 00:06:50,869 What is a shallot? 200 00:06:50,910 --> 00:06:52,871 Oh, I'm so confused. 201 00:06:52,912 --> 00:06:54,456 I wanna learn to cook 202 00:06:54,539 --> 00:06:57,250 to show my wife that I really love her. 203 00:06:57,334 --> 00:06:59,210 Why should she always do the cooking? 204 00:07:00,337 --> 00:07:02,756 Why don't I learn what cilantro is? 205 00:07:02,839 --> 00:07:04,924 Is that like a leaf? 206 00:07:05,008 --> 00:07:06,676 Is that a herb? 207 00:07:06,760 --> 00:07:07,844 Can you smoke it? 208 00:07:16,895 --> 00:07:18,438 I hope I don't get loaded. 209 00:07:20,607 --> 00:07:23,109 Are you supposed to cook lasagna noodles first? 210 00:07:23,193 --> 00:07:24,527 We look like we've got a lasagna 211 00:07:24,611 --> 00:07:25,945 that's happening on Rachel's station 212 00:07:26,029 --> 00:07:28,156 with un-blanched lasagna sheets. 213 00:07:28,239 --> 00:07:30,033 Oh, Lord. Maybe they're no-boil. 214 00:07:30,116 --> 00:07:31,076 That's not a no-boil. That's not... 215 00:07:31,117 --> 00:07:32,577 That's... We'll call that a no bueno. 216 00:07:32,619 --> 00:07:34,412 I'm Rachel Reilly Villegas. 217 00:07:34,454 --> 00:07:37,415 You probably know me from Big Brother 218 00:07:37,457 --> 00:07:38,875 or maybe the Amazing Race, 219 00:07:38,958 --> 00:07:41,378 or The Traitors, or Snake in The Grass. 220 00:07:41,461 --> 00:07:42,671 -Rachel. -Yeah. 221 00:07:42,754 --> 00:07:44,297 I can kind of see that you have like a knife 222 00:07:44,381 --> 00:07:45,590 -that is... Yeah, yeah, yeah. -Yes, it's a dagger. 223 00:07:45,632 --> 00:07:48,009 -Oh, it's a dagger. -Better in my hair 224 00:07:48,093 --> 00:07:49,219 than in someone's back. 225 00:07:49,302 --> 00:07:50,553 Right. 226 00:07:50,637 --> 00:07:52,263 We came to play. 227 00:07:52,305 --> 00:07:53,556 People think I'm a TV villain 228 00:07:53,640 --> 00:07:55,350 because I'm strategic. 229 00:07:55,433 --> 00:07:57,602 I come out with knives out 230 00:07:57,644 --> 00:07:58,770 and I've even been working 231 00:07:58,812 --> 00:08:00,605 on my methodical laugh. 232 00:08:02,315 --> 00:08:03,858 Can you burn chocolate, chef? 233 00:08:03,942 --> 00:08:05,193 Yeah, you can burn the heck out 234 00:08:05,276 --> 00:08:06,528 of chocolate very quickly. 235 00:08:06,611 --> 00:08:07,570 You can burn anything. 236 00:08:07,654 --> 00:08:08,655 You can even burn water. 237 00:08:08,738 --> 00:08:10,115 I'm sure you guys will find a way. 238 00:08:10,156 --> 00:08:11,324 When I'm in the kitchen, 239 00:08:11,408 --> 00:08:13,034 I take random things 240 00:08:13,118 --> 00:08:14,577 and I put them in a pot and I'm like, 241 00:08:14,661 --> 00:08:16,121 "This is dinner, kids." 242 00:08:16,162 --> 00:08:17,956 What is that? Cat food? 243 00:08:17,997 --> 00:08:20,250 No. This is lasagna 244 00:08:20,333 --> 00:08:23,044 with Trader's turkey. It's with chocolate. 245 00:08:23,128 --> 00:08:24,838 -A tur... -In lasagna. 246 00:08:24,921 --> 00:08:26,756 So a chocolate bar and turkey? 247 00:08:26,840 --> 00:08:28,174 -Right. Mmm-hmm. -Okay. 248 00:08:28,258 --> 00:08:29,551 This is a recipe I came up 249 00:08:29,634 --> 00:08:30,719 -for my children. -Oh. 250 00:08:30,802 --> 00:08:32,220 They love chocolate as do I. 251 00:08:32,303 --> 00:08:33,430 -Yeah. -And I thought turkey 252 00:08:33,513 --> 00:08:34,764 has a lot of protein. 253 00:08:34,848 --> 00:08:36,266 So it probably is good together. 254 00:08:36,349 --> 00:08:37,559 There you go. 255 00:08:37,642 --> 00:08:39,436 That is the logic we look for here 256 00:08:39,519 --> 00:08:41,104 -at Worst Cooks in America. -Correct. 257 00:08:41,187 --> 00:08:42,272 It's gonna be delicious. 258 00:08:42,355 --> 00:08:45,025 I have to learn how to cook food for my children 259 00:08:45,108 --> 00:08:47,277 because they need to be eating healthy food. 260 00:08:47,360 --> 00:08:48,570 Is this like a dessert? 261 00:08:48,653 --> 00:08:50,905 It's like a fusion. 262 00:08:50,989 --> 00:08:53,408 I can't wait to try it in my mouth. 263 00:08:53,491 --> 00:08:55,326 There is no God. 264 00:08:56,327 --> 00:08:57,245 Do you feel like you're a witch 265 00:08:57,328 --> 00:08:59,247 doing this like with a cauldron? 266 00:08:59,330 --> 00:09:00,290 My name is Cheryl Burke. 267 00:09:00,373 --> 00:09:01,666 I am most known 268 00:09:01,708 --> 00:09:02,917 for a little show 269 00:09:03,001 --> 00:09:04,586 called Dancing with the Stars 270 00:09:04,669 --> 00:09:06,004 and I'm a hero 271 00:09:06,046 --> 00:09:07,839 because I make champions 272 00:09:07,881 --> 00:09:09,257 and I know what it takes to win 273 00:09:09,341 --> 00:09:11,051 a mirror ball trophy. 274 00:09:12,385 --> 00:09:14,929 -Help, help, help. -All right. 275 00:09:15,013 --> 00:09:16,848 However, I suck at cooking. 276 00:09:16,890 --> 00:09:19,351 I am the worst in the world. 277 00:09:19,392 --> 00:09:22,771 Actually, if we're gonna make this show worldwide, I'd win. 278 00:09:22,854 --> 00:09:24,981 Something smells like it's burning. It could be my rice. 279 00:09:25,065 --> 00:09:27,067 I don't know what a tong, thong, thyme, 280 00:09:27,150 --> 00:09:29,194 time is the difference, like what is all this stuff? 281 00:09:29,235 --> 00:09:31,446 What the hell am I doing? I don't know. 282 00:09:31,529 --> 00:09:32,572 Cheryl, are we going good here? 283 00:09:32,655 --> 00:09:33,740 What are you making? 284 00:09:33,823 --> 00:09:35,367 -Chicken adobo. -Chicken adobo. 285 00:09:35,408 --> 00:09:36,659 It's a Filipino dish. 286 00:09:36,743 --> 00:09:38,703 I love Filipino food and I love adobo. 287 00:09:38,745 --> 00:09:39,788 I can't wait to try it. 288 00:09:39,871 --> 00:09:41,664 -You've tried it before? -Oh, God, yes. 289 00:09:41,748 --> 00:09:43,708 Damn it. I'm doing a shame to my people 290 00:09:43,750 --> 00:09:45,251 in the Philippines. 291 00:09:45,335 --> 00:09:46,544 I wanna learn how to cook because I think 292 00:09:46,586 --> 00:09:47,796 that's just the basic need. 293 00:09:47,879 --> 00:09:50,548 To be able to cook my meals, oh, my gosh. 294 00:09:50,590 --> 00:09:53,510 Maybe cook for somebody or a dog. 295 00:09:53,593 --> 00:09:56,471 I'm definitely gonna burn this place on fire. 296 00:09:56,554 --> 00:09:59,182 All right, recruits, 45 minutes left. 297 00:09:59,265 --> 00:10:00,767 -What? -Yeah. 298 00:10:00,850 --> 00:10:02,102 Time goes by fast. 299 00:10:04,229 --> 00:10:05,563 I've never seen the inside of an eggplant. 300 00:10:05,605 --> 00:10:06,981 That's what it looks like? 301 00:10:07,065 --> 00:10:08,108 I know. Is this wild? 302 00:10:08,191 --> 00:10:09,734 I am blown away. 303 00:10:09,776 --> 00:10:11,027 I don't think I was ready for it. 304 00:10:11,111 --> 00:10:12,278 The lack of knowledge 305 00:10:12,362 --> 00:10:13,405 that these home cooks, 306 00:10:13,446 --> 00:10:14,489 like, do not possess. 307 00:10:14,572 --> 00:10:16,074 What is pecorino? 308 00:10:16,116 --> 00:10:17,575 Why is this so wet? 309 00:10:17,617 --> 00:10:18,993 Do you know what this is, Corinne? 310 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 -What is this? -I don't know. 311 00:10:20,787 --> 00:10:22,664 -That's a papaya. -No, that's not a papaya. 312 00:10:22,747 --> 00:10:23,998 Is it a fruit or a vegetable? 313 00:10:24,082 --> 00:10:26,001 Tiffany, what do you have? 314 00:10:26,084 --> 00:10:28,545 -Damn it. -What is it? 315 00:10:28,628 --> 00:10:30,422 -A banana fruit. -A banana fruit. 316 00:10:30,463 --> 00:10:31,881 I was hoping for a little bit. 317 00:10:31,965 --> 00:10:33,550 I haven't had my banana fruit this morning. 318 00:10:33,633 --> 00:10:35,176 I feel like they're just making up words. 319 00:10:35,260 --> 00:10:36,720 What's up, everybody? 320 00:10:36,803 --> 00:10:39,139 It's the original HBIC 321 00:10:39,222 --> 00:10:41,057 Tiffany "New York" Pollard. 322 00:10:41,141 --> 00:10:42,851 You guys should know me, 323 00:10:42,934 --> 00:10:44,185 but in case you don't, 324 00:10:44,269 --> 00:10:45,937 you know me from the Flavor of Love 325 00:10:45,979 --> 00:10:47,313 and I love New York. 326 00:10:48,148 --> 00:10:49,649 I'm a villain 327 00:10:49,733 --> 00:10:51,026 because I'm always a bad . 328 00:10:51,109 --> 00:10:52,110 Tiffany, 329 00:10:52,152 --> 00:10:53,695 what are you mixing in that bowl? 330 00:10:53,778 --> 00:10:55,780 Oh, this is gonna be waffle mix. 331 00:10:55,822 --> 00:10:57,198 -Oh. -Oh, that's waffle mix. 332 00:10:57,282 --> 00:10:59,576 -I put flour. -All right. 333 00:10:59,659 --> 00:11:01,828 And something else white. 334 00:11:01,911 --> 00:11:04,289 And I put raisins in it and everything. 335 00:11:04,330 --> 00:11:06,332 -Yes. -Should I put butter? 336 00:11:06,416 --> 00:11:08,209 I've never seen a recipe like this. 337 00:11:08,293 --> 00:11:10,003 -So, I'm just... -No kidding. 338 00:11:10,086 --> 00:11:11,338 How do I make this hot? 339 00:11:11,421 --> 00:11:13,631 -You put it with heat. -Okay. 340 00:11:13,673 --> 00:11:15,258 Now that I'm in my 40s, 341 00:11:15,342 --> 00:11:17,844 being the master in the bedroom. 342 00:11:17,927 --> 00:11:18,970 That's getting old. 343 00:11:19,012 --> 00:11:20,388 I'm ready to be the master 344 00:11:20,472 --> 00:11:21,723 in the kitchen. 345 00:11:21,806 --> 00:11:24,017 Ow. Oops. 346 00:11:24,100 --> 00:11:26,144 But my worst fears here 347 00:11:26,186 --> 00:11:28,021 in the kitchen is the oven. 348 00:11:28,104 --> 00:11:30,065 It's like it's out to get me. 349 00:11:30,148 --> 00:11:31,399 Like, what did I do wrong today? 350 00:11:31,483 --> 00:11:33,193 The fire is coming to get me 351 00:11:33,276 --> 00:11:34,778 like I feel that with... 352 00:11:34,861 --> 00:11:36,821 You see? You see how real it is? 353 00:11:36,863 --> 00:11:38,865 Lord have mercy. I'm glad I'm over here. 354 00:11:38,948 --> 00:11:40,658 Tiffany, how's the waffle? 355 00:11:40,700 --> 00:11:41,951 Oh, shoot. What waffles? 356 00:11:42,035 --> 00:11:43,703 Oh, oh, oh. 357 00:11:43,787 --> 00:11:45,330 I forgot about it. 358 00:11:46,456 --> 00:11:47,665 Oh . 359 00:11:47,707 --> 00:11:49,376 I feel like I just put a lot in there 360 00:11:49,459 --> 00:11:52,545 but go grande or go home, hashtag. 361 00:11:52,629 --> 00:11:55,256 I'm Frankie Grande and I'm a reality TV star. 362 00:11:55,340 --> 00:11:56,675 You guys probably recognize me 363 00:11:56,716 --> 00:11:58,635 from Big Brother 16. 364 00:11:58,718 --> 00:11:59,803 What makes me a hero? 365 00:11:59,886 --> 00:12:02,430 Just being an out, proud gay man on television. 366 00:12:02,514 --> 00:12:05,058 I'm super gay and super proud of it. 367 00:12:05,141 --> 00:12:06,810 I mean, insert joke here. 368 00:12:06,893 --> 00:12:08,687 I just... 369 00:12:08,728 --> 00:12:10,230 I come from a long line 370 00:12:10,313 --> 00:12:13,942 of incredibly talented cooking people. 371 00:12:14,025 --> 00:12:15,068 Is that what they're called? 372 00:12:15,151 --> 00:12:16,319 Cooking people? Chefs. 373 00:12:16,403 --> 00:12:17,570 That's what they are, chefs. 374 00:12:17,654 --> 00:12:18,613 Except for me, 375 00:12:18,697 --> 00:12:20,031 and it's so embarrassing. 376 00:12:21,074 --> 00:12:22,242 I'm not strong. 377 00:12:22,325 --> 00:12:23,660 Wes, will you peel my garlic? 378 00:12:23,743 --> 00:12:25,078 So coming here, 379 00:12:25,161 --> 00:12:26,287 I'm winning the Golden Spatula, 380 00:12:26,371 --> 00:12:28,248 if that's a thing. I want it. 381 00:12:28,331 --> 00:12:29,249 Do it in post. 382 00:12:33,503 --> 00:12:35,839 Smash it with a hammer. Oh! 383 00:12:35,922 --> 00:12:38,299 Frankie, are we getting eggplant parmesan? 384 00:12:38,383 --> 00:12:39,759 We are getting eggplant parmesan. 385 00:12:39,843 --> 00:12:42,095 -Hey. -I am a fellow Italian 386 00:12:42,178 --> 00:12:43,555 but I'm really, really nervous 387 00:12:43,596 --> 00:12:46,057 of disrespecting our culture terribly. 388 00:12:46,099 --> 00:12:47,559 We're gonna do the best job 389 00:12:47,600 --> 00:12:49,310 and you're gonna make me look so Italian 390 00:12:49,394 --> 00:12:52,355 and then I'm gonna take home the Golden Spatula. 391 00:12:55,442 --> 00:12:57,318 I don't know if I can do that on television. 392 00:12:57,402 --> 00:12:59,404 -Francesco! -Francesco! 393 00:13:05,618 --> 00:13:07,662 How do you feel? Is this something you've ever made... 394 00:13:07,746 --> 00:13:08,955 -No. -or ever dreamed of making? 395 00:13:09,039 --> 00:13:10,832 No. This is a mess. 396 00:13:10,915 --> 00:13:12,459 We love throwing you guys right into the deep. 397 00:13:12,542 --> 00:13:14,252 Hell right now, you need some swimming lessons. 398 00:13:14,294 --> 00:13:15,879 -Yeah, maybe just a full on... -Yeah. 399 00:13:15,962 --> 00:13:17,672 -like oxygen tank. -A diving bell. 400 00:13:17,756 --> 00:13:19,632 Me being a full blooded Italian, 401 00:13:19,716 --> 00:13:21,509 you better not fail on this. 402 00:13:25,221 --> 00:13:26,681 -Frankie. -Yeah. 403 00:13:26,765 --> 00:13:28,725 -Smoke. -Oh, my God. 404 00:13:28,808 --> 00:13:30,643 This is so on fire. 405 00:13:30,727 --> 00:13:32,270 All of a sudden, the oil is hot. 406 00:13:32,312 --> 00:13:33,730 It is smoking. 407 00:13:33,813 --> 00:13:36,066 It's getting very brown very fast. 408 00:13:36,149 --> 00:13:38,526 I think it's too hot. I don't wanna burn the garlic. 409 00:13:38,610 --> 00:13:40,570 My grandfather is screaming into my ear, 410 00:13:40,653 --> 00:13:42,364 "Don't burn the garlic. Don't burn the garlic." 411 00:13:42,447 --> 00:13:44,115 Stop cooking. Ah! 412 00:13:44,157 --> 00:13:45,533 Everything is on fire. 413 00:13:52,916 --> 00:13:54,584 Recruits, you have 35 minutes. 414 00:13:54,668 --> 00:13:56,753 -Thirty-five minutes to go. -Whoa. 415 00:13:56,836 --> 00:13:57,879 I've been called a flamer 416 00:13:57,921 --> 00:13:58,880 once or twice in my life 417 00:13:58,922 --> 00:13:59,881 but never in the kitchen. 418 00:13:59,923 --> 00:14:01,174 Excuse me! 419 00:14:01,257 --> 00:14:03,593 Oh, it looks angry. 420 00:14:05,762 --> 00:14:07,430 So the recruits have 60 minutes 421 00:14:07,514 --> 00:14:09,224 to create their go-to party dish. 422 00:14:10,100 --> 00:14:12,060 I don't smell anything good cooking. 423 00:14:12,102 --> 00:14:14,813 This is so gross. Why? 424 00:14:14,896 --> 00:14:16,481 I can see some things that I wish 425 00:14:16,564 --> 00:14:17,816 that I didn't see. 426 00:14:17,899 --> 00:14:19,442 There's those garlic skins. 427 00:14:19,526 --> 00:14:20,735 It's good for flavor. 428 00:14:20,777 --> 00:14:22,112 I think I burnt it. 429 00:14:25,407 --> 00:14:26,574 Oh, my God. 430 00:14:26,616 --> 00:14:28,368 Honestly, I feel scared. 431 00:14:29,786 --> 00:14:30,912 I'm using the microwave 432 00:14:30,954 --> 00:14:33,415 for the next 10 minutes, so... 433 00:14:33,456 --> 00:14:34,624 Hey, Wes is already ahead 434 00:14:34,708 --> 00:14:35,959 of all of us. 435 00:14:37,210 --> 00:14:38,169 Done. 436 00:14:38,253 --> 00:14:40,630 Well, well, well. My name is Wes. 437 00:14:40,714 --> 00:14:42,090 I'm the sexiest ginger in the world. 438 00:14:42,132 --> 00:14:43,925 It's a title that has been given to me 439 00:14:43,967 --> 00:14:46,302 and I carry it with the responsibility 440 00:14:46,386 --> 00:14:47,595 that it was bestowed upon. 441 00:14:47,637 --> 00:14:48,722 I'm digging that method 442 00:14:48,805 --> 00:14:49,889 of bacon cookery, Wes. 443 00:14:49,973 --> 00:14:51,516 I like how you plop 444 00:14:51,599 --> 00:14:53,226 and you separate in the pan. 445 00:14:53,309 --> 00:14:55,103 I'm just like making a pile. 446 00:14:55,145 --> 00:14:57,063 I don't know. 447 00:14:57,147 --> 00:14:58,398 Most people know me from The Challenge. 448 00:14:58,481 --> 00:15:00,400 Jumping out of helicopters and running marathons 449 00:15:00,483 --> 00:15:02,527 and wrestling larger men than me. 450 00:15:02,610 --> 00:15:05,864 I am, uh, pretty much great at everything. 451 00:15:05,947 --> 00:15:08,908 Um, except for cooking. 452 00:15:08,992 --> 00:15:10,535 -Wes. -Don't ask. 453 00:15:10,618 --> 00:15:12,704 No, I wanna ask. 454 00:15:12,787 --> 00:15:14,789 -Are those little filet mignons? -Filets? 455 00:15:14,831 --> 00:15:15,957 Those are little filet mignons. 456 00:15:15,999 --> 00:15:17,876 -And a twice-baked potato? -Yes. 457 00:15:17,959 --> 00:15:19,085 I did the first part 458 00:15:19,169 --> 00:15:20,628 -in the microwave. -Uh-huh. 459 00:15:20,670 --> 00:15:21,880 And it seems to be working actually. 460 00:15:21,963 --> 00:15:22,964 Sometimes it works. 461 00:15:23,006 --> 00:15:24,424 I don't think this is the right tool. 462 00:15:24,507 --> 00:15:26,009 This is not the right tool. 463 00:15:26,092 --> 00:15:27,135 Even though I don't know how to cook, 464 00:15:27,177 --> 00:15:28,678 as a cold blooded villain, 465 00:15:28,762 --> 00:15:30,805 I will do whatever it takes to win. 466 00:15:30,847 --> 00:15:33,350 I will light this entire place on fire. 467 00:15:34,601 --> 00:15:36,227 I need a bigger flame. 468 00:15:36,311 --> 00:15:38,104 Brulee torch belly over here. 469 00:15:38,188 --> 00:15:39,814 What are you doing with that rosemary? 470 00:15:39,856 --> 00:15:43,360 I'm saging out my bad cooking skills 471 00:15:43,443 --> 00:15:46,446 and then putting those right in there. 472 00:15:46,529 --> 00:15:47,864 This is a potato. 473 00:15:47,947 --> 00:15:49,824 Is this a potato? 474 00:15:49,866 --> 00:15:51,242 I think that's like a... 475 00:15:51,326 --> 00:15:53,078 It looks like cheese. 476 00:15:53,161 --> 00:15:54,913 -sweet potato. -It's kind of good. 477 00:15:54,996 --> 00:15:55,997 Maybe I'll rinse it off, 478 00:15:56,039 --> 00:15:57,874 get some of the dirt off. 479 00:15:57,957 --> 00:16:01,086 I am medal-winning figure skater, Adam Rippon. 480 00:16:01,169 --> 00:16:03,129 Adam, you look like you're very excited. 481 00:16:03,213 --> 00:16:05,215 I feel good, even though I feel bad 482 00:16:05,298 --> 00:16:06,591 about what's happening. 483 00:16:06,675 --> 00:16:08,218 -Very prolific. -Okay. 484 00:16:08,301 --> 00:16:11,596 I competed in the 2018 Winter Olympics, 485 00:16:11,680 --> 00:16:13,682 where I won the bronze medal. 486 00:16:13,723 --> 00:16:15,225 -He's a hero. -Thank you. 487 00:16:15,308 --> 00:16:16,559 And you might know me 488 00:16:16,643 --> 00:16:19,354 from different things on TV, 489 00:16:19,396 --> 00:16:22,273 Stars on Mars and Dancing with the Stars. 490 00:16:22,357 --> 00:16:24,234 I won season 26. 491 00:16:25,360 --> 00:16:26,903 Does that work? Nope. 492 00:16:26,986 --> 00:16:28,613 So you're making a pizza, Adam? 493 00:16:28,697 --> 00:16:30,198 I'm making pizza. Yes. 494 00:16:30,240 --> 00:16:31,408 Someone must have read my bio. 495 00:16:31,491 --> 00:16:32,617 I did. 496 00:16:32,701 --> 00:16:33,785 So if you read my bio, 497 00:16:33,868 --> 00:16:35,120 I love pizza in all forms. 498 00:16:35,203 --> 00:16:36,830 My favorite color is pastrami. 499 00:16:36,913 --> 00:16:38,373 And my favorite smell 500 00:16:38,415 --> 00:16:40,458 is charred pepperoni. 501 00:16:40,542 --> 00:16:42,335 -There's gonna be pepperoni on it. -Oh. 502 00:16:42,419 --> 00:16:44,921 There's gonna be turkey on it. 503 00:16:45,005 --> 00:16:46,464 Turkey and pepperoni. 504 00:16:46,548 --> 00:16:47,507 You know that classic combination 505 00:16:47,590 --> 00:16:49,050 -of turkey and pepperoni. -Yes. 506 00:16:49,092 --> 00:16:51,261 This looks like goulash. 507 00:16:51,344 --> 00:16:53,179 My husband cooks all the time. 508 00:16:53,263 --> 00:16:54,305 And if it weren't for him, 509 00:16:54,389 --> 00:16:55,890 I'd probably be dead. 510 00:16:57,392 --> 00:16:59,519 So I want to learn how to cook 511 00:16:59,602 --> 00:17:03,023 because like I want to live. 512 00:17:03,106 --> 00:17:04,858 There is something burning in here. 513 00:17:04,941 --> 00:17:05,984 I see the smoke. 514 00:17:06,067 --> 00:17:07,027 -Where? -I don't know. 515 00:17:07,110 --> 00:17:08,111 -I think-- -Oh, right there, dude. 516 00:17:08,194 --> 00:17:09,612 Oh, my turkey. 517 00:17:09,696 --> 00:17:12,032 . Oh, no. 518 00:17:12,115 --> 00:17:13,950 Okay. Just like a little bit of extra crispy. 519 00:17:14,034 --> 00:17:15,326 I... Well, I wanted to make sure it was cooked. 520 00:17:15,410 --> 00:17:16,327 -And black... -Oh, it's cooked. 521 00:17:16,411 --> 00:17:17,871 -does mean cooked. -Yeah. 522 00:17:17,954 --> 00:17:19,748 Black also means burnt but, you know, 523 00:17:19,789 --> 00:17:20,957 -potato, potato. -Well, yeah. 524 00:17:22,375 --> 00:17:24,669 Why is this not cooking? Hello? 525 00:17:24,753 --> 00:17:26,296 My name is Corinne Olympios 526 00:17:26,379 --> 00:17:27,589 and you know me from The Bachelor. 527 00:17:27,630 --> 00:17:29,716 I don't know what I'm doing. 528 00:17:29,799 --> 00:17:30,925 People know me as a villain 529 00:17:30,967 --> 00:17:32,677 because I was taking naps 530 00:17:32,761 --> 00:17:34,095 during Rose Ceremonies. 531 00:17:34,137 --> 00:17:35,430 I took my top off 532 00:17:35,472 --> 00:17:36,931 and basically just did 533 00:17:36,973 --> 00:17:38,683 whatever I wanted on the show. 534 00:17:38,767 --> 00:17:40,560 And the girls did not like that very much. 535 00:17:40,643 --> 00:17:41,895 You're like really chefing it up over there. 536 00:17:41,978 --> 00:17:43,480 I should be measuring it. I'm just pouring it in there. 537 00:17:43,563 --> 00:17:45,190 I, like, feel like I'm not doing a good job. 538 00:17:45,273 --> 00:17:46,441 Right now, I'm single 539 00:17:46,483 --> 00:17:48,318 but one day I wanna meet a man. 540 00:17:48,401 --> 00:17:50,653 I wanna cook for a man. I wanna cook for my kids. 541 00:17:50,737 --> 00:17:53,239 Oh, my God, forgot about my thing. 542 00:17:53,323 --> 00:17:54,783 Is it burnt? 543 00:17:54,824 --> 00:17:57,494 But I just cannot cook to save my life. 544 00:17:57,577 --> 00:17:58,953 Oh, nice char on there. 545 00:17:58,995 --> 00:18:00,038 How are you? Are you having fun? 546 00:18:00,121 --> 00:18:02,207 I'm having fun. I'm a little stressed. 547 00:18:02,290 --> 00:18:04,167 It smells like it's not doing what it's... 548 00:18:04,250 --> 00:18:05,877 Like it doesn't smell like a taco. 549 00:18:05,960 --> 00:18:07,712 Yeah, I like the aggressive cuts 550 00:18:07,796 --> 00:18:09,839 on the onions here. The flavor's in there. 551 00:18:09,923 --> 00:18:11,508 That was my... That was what I was going for. 552 00:18:11,591 --> 00:18:12,842 Okay. You keep an eye on that. 553 00:18:12,926 --> 00:18:14,594 -Don't make that burn. -Oh, my God. 554 00:18:14,678 --> 00:18:15,929 I, like, forgot about this. 555 00:18:16,012 --> 00:18:17,847 Corinne, she's like, just kind 556 00:18:17,931 --> 00:18:19,432 of in the clouds a little bit. 557 00:18:19,516 --> 00:18:22,185 Oh. Oh, my pastas. 558 00:18:22,268 --> 00:18:24,020 I think that tortilla's burnt there, Corinne. 559 00:18:24,104 --> 00:18:25,397 Oh, yeah. 560 00:18:25,480 --> 00:18:26,398 You know what, it's better 561 00:18:26,481 --> 00:18:27,399 than the other ones actually. 562 00:18:27,482 --> 00:18:28,400 Fair. 563 00:18:28,483 --> 00:18:30,527 Twenty-eight minutes, recruits. 564 00:18:30,610 --> 00:18:32,237 Oh, my God! 565 00:18:32,320 --> 00:18:33,446 Oh, gosh. No. 566 00:18:33,530 --> 00:18:34,823 Oh, my God, my butter. 567 00:18:34,864 --> 00:18:36,908 I can't give you any more time, 568 00:18:36,991 --> 00:18:38,493 unless you slip me a hundy. 569 00:18:38,535 --> 00:18:40,995 If you know what I mean. 570 00:18:41,037 --> 00:18:42,831 Where's the air fryer? 571 00:18:42,872 --> 00:18:44,249 Who stole my knife? 572 00:18:44,332 --> 00:18:45,583 Oh, my God. This is so heavy. 573 00:18:45,667 --> 00:18:47,836 Yours looks pretty on fire over here, actually. 574 00:18:47,877 --> 00:18:49,713 I know. I think that's okay, right? 575 00:18:49,796 --> 00:18:51,214 It smells terrible. 576 00:18:51,297 --> 00:18:53,008 If you have something large and meaty, 577 00:18:53,049 --> 00:18:54,968 it probably should be being cooked right now. 578 00:18:55,051 --> 00:18:56,511 Large and meaty? 579 00:18:56,553 --> 00:18:58,013 Or tucked away, huh. 580 00:18:58,054 --> 00:19:00,598 I'm Trinity the Tuck and you know me 581 00:19:00,682 --> 00:19:02,142 because I'm your favorite drag queen. 582 00:19:02,225 --> 00:19:03,852 Got to give a waist, you know, the look 583 00:19:03,893 --> 00:19:05,562 is the most important thing. 584 00:19:05,645 --> 00:19:08,690 I am most known from RuPaul's Drag Race, 585 00:19:08,732 --> 00:19:11,234 Drag Me to Dinner, Botched. 586 00:19:12,527 --> 00:19:13,737 That looks disgusting. 587 00:19:13,820 --> 00:19:15,071 I'm a hero 588 00:19:15,155 --> 00:19:19,284 because not only have I won 589 00:19:19,367 --> 00:19:20,910 many drag competitions, 590 00:19:20,994 --> 00:19:23,121 I have helped drag artists 591 00:19:23,204 --> 00:19:24,622 throughout their career, 592 00:19:24,706 --> 00:19:26,124 all while being fabulous. 593 00:19:26,207 --> 00:19:28,710 Oh, my, Trinity. You're using something. 594 00:19:28,752 --> 00:19:30,253 I don't even know what I'm doing. 595 00:19:30,337 --> 00:19:32,714 Cooking is not in my wheelhouse. 596 00:19:32,756 --> 00:19:34,174 Okay. I didn't mean to... 597 00:19:34,257 --> 00:19:36,009 I didn't know this came apart. 598 00:19:36,092 --> 00:19:37,510 I've never been taught 599 00:19:37,594 --> 00:19:39,387 and so it just terrifies me. 600 00:19:39,429 --> 00:19:41,097 This is a big fillet. 601 00:19:42,015 --> 00:19:43,683 -Ah! -Okay. 602 00:19:43,767 --> 00:19:45,477 We got some deep fry going on here. 603 00:19:45,560 --> 00:19:47,270 Trinity, you're doing a little catfish fry? 604 00:19:47,354 --> 00:19:48,980 You know, I'm from the country 605 00:19:49,064 --> 00:19:51,399 and I've seen my grandmother make this before. 606 00:19:51,441 --> 00:19:52,734 -That's a good start. -My grandmother 607 00:19:52,776 --> 00:19:53,902 would roll over in her grave. 608 00:19:53,943 --> 00:19:55,362 It's imperative for me 609 00:19:55,445 --> 00:19:56,488 to learn how to cook 610 00:19:56,571 --> 00:19:57,781 because beauty fades, 611 00:19:57,864 --> 00:19:59,908 makeup can only do so much. 612 00:19:59,949 --> 00:20:02,285 So I'm gonna have to please my man somehow. 613 00:20:03,411 --> 00:20:04,621 A full stomach. 614 00:20:04,704 --> 00:20:06,956 Oh, my God! Oh, my God. 615 00:20:07,040 --> 00:20:08,625 Everything's moving really fast right now, 616 00:20:08,708 --> 00:20:10,126 so I'm trying to figure out what I'm doing. 617 00:20:12,128 --> 00:20:13,588 Yeah, I'm so lost. 618 00:20:13,630 --> 00:20:15,256 I'm Bartise Bowden from Dallas, Texas. 619 00:20:15,298 --> 00:20:16,966 You might know me from Netflix's Love is Blind 620 00:20:17,050 --> 00:20:19,844 and Perfect Match, hopefully not. 621 00:20:19,928 --> 00:20:21,554 I had this whole relationship 622 00:20:21,638 --> 00:20:23,556 with my now ex-fiancee 623 00:20:23,640 --> 00:20:24,974 and I told her no at the altar, 624 00:20:25,058 --> 00:20:26,351 turned me into this mega villain. 625 00:20:26,434 --> 00:20:28,436 People might know me as a jerk from reality TV 626 00:20:28,478 --> 00:20:29,479 so I'm jerking some chicken 627 00:20:29,562 --> 00:20:30,563 and we're gonna see how it turns out. 628 00:20:30,647 --> 00:20:32,065 I cook the same thing over and over again, 629 00:20:32,148 --> 00:20:33,942 which is like the very bro type of food 630 00:20:33,983 --> 00:20:36,152 which is rice, broccoli, and chicken breasts. 631 00:20:36,236 --> 00:20:38,029 I like breasts better, 632 00:20:38,113 --> 00:20:39,489 uh, for more reasons than one. 633 00:20:39,572 --> 00:20:42,075 Bartise, that chicken is marinated with what? 634 00:20:42,158 --> 00:20:43,201 I'm trying to make jerk chicken, 635 00:20:43,284 --> 00:20:44,411 so we got soy sauce. 636 00:20:44,494 --> 00:20:46,413 -I put some Tabasco in there. -Okay. 637 00:20:46,496 --> 00:20:48,206 Paprika, salt, we got a stout beer. 638 00:20:48,289 --> 00:20:50,083 -Oh. -Just to keep it lubricated. 639 00:20:50,166 --> 00:20:52,127 Lubricated. That's what we call lubrication. 640 00:20:52,168 --> 00:20:53,461 And also helps me cook. 641 00:20:53,503 --> 00:20:54,879 All of the ingredients he just listed 642 00:20:54,963 --> 00:20:56,297 are not jerk chicken. 643 00:20:56,339 --> 00:20:57,674 That's salt, right? Is this salt or sugar? 644 00:20:57,757 --> 00:20:58,925 I need to learn how to cook right now 645 00:20:59,009 --> 00:21:00,135 because I have a son at home. 646 00:21:00,176 --> 00:21:01,386 So I'd like to provide 647 00:21:01,469 --> 00:21:02,846 a home cooked meal for him. 648 00:21:02,929 --> 00:21:04,264 But as of right now, when it comes to cooking, 649 00:21:04,347 --> 00:21:05,682 like I free ball things. 650 00:21:06,307 --> 00:21:07,267 Yup, that is good. 651 00:21:07,350 --> 00:21:08,476 At this point, I'm just winging it. 652 00:21:08,518 --> 00:21:09,728 -More booze? -Hey, hey, hey. 653 00:21:09,811 --> 00:21:11,563 I got banana, sugar, bourbon. 654 00:21:11,646 --> 00:21:13,231 It's supposed to be a sweet side to my jerk chicken. 655 00:21:13,314 --> 00:21:16,234 Jerk chicken, banana foster, classic combo. 656 00:21:16,317 --> 00:21:17,777 I really just wanted to use the bourbon. 657 00:21:18,820 --> 00:21:19,863 -Oh! -Oh! 658 00:21:21,990 --> 00:21:23,199 that looks dangerous. 659 00:21:33,251 --> 00:21:34,336 What the hell is he doing? 660 00:21:34,419 --> 00:21:35,712 That's flambeing, everybody. 661 00:21:35,795 --> 00:21:37,297 -Opa! -Ooh, I'm sweating now. 662 00:21:37,380 --> 00:21:38,548 It is go time, guys. 663 00:21:38,631 --> 00:21:40,592 -Fourteen minutes. -Fourteen minutes? 664 00:21:42,469 --> 00:21:43,595 Oh, it's smoky in here. 665 00:21:43,636 --> 00:21:46,139 I've competed on the craziest reality TV shows on Earth 666 00:21:46,222 --> 00:21:47,432 and this is more stressful than all of them. 667 00:21:47,474 --> 00:21:49,726 This is my third time in Boot Camp 668 00:21:49,809 --> 00:21:52,729 with untrained, unguided recruits. 669 00:21:52,812 --> 00:21:56,232 I am literally flying by the seat of my pants. 670 00:21:56,316 --> 00:21:58,610 That tastes like burnt kitty litter. 671 00:21:58,651 --> 00:21:59,778 Aah, it's burning. 672 00:21:59,819 --> 00:22:03,406 And I have never seen food so horrendous. 673 00:22:03,490 --> 00:22:05,283 It smells in here. 674 00:22:05,325 --> 00:22:06,868 Smells just in here. 675 00:22:06,951 --> 00:22:08,161 Smells everywhere. 676 00:22:08,244 --> 00:22:09,996 Look, I made butter. 677 00:22:10,080 --> 00:22:11,414 Oh, no. 678 00:22:11,498 --> 00:22:13,333 Trinity, is that all butter? 679 00:22:13,416 --> 00:22:15,168 I'm from the south, okay? 680 00:22:15,251 --> 00:22:17,170 -Very good. I'll-- -Don't question me. 681 00:22:17,253 --> 00:22:19,172 Unfortunately, uh, Boot Camp is out of butter 682 00:22:19,255 --> 00:22:20,965 for the next six episodes, guys. 683 00:22:21,007 --> 00:22:22,175 Holy 684 00:22:22,258 --> 00:22:23,385 Okay. Nobody come near me. 685 00:22:23,468 --> 00:22:25,345 Sebastian's, like, got me so nervous. 686 00:22:25,428 --> 00:22:27,222 He's like pouring that hot, hot water. 687 00:22:27,305 --> 00:22:29,182 Ow! 688 00:22:29,265 --> 00:22:30,350 -You good? You good? -It's all right. 689 00:22:30,433 --> 00:22:31,434 -You okay? -He's good. 690 00:22:31,518 --> 00:22:32,852 -Yeah. Safe? -He's good. 691 00:22:32,936 --> 00:22:35,814 I've seen Sebastian Bach, uh, onstage singing in the mic. 692 00:22:38,692 --> 00:22:41,069 He needs the pads of his fingers to do that. 693 00:22:41,152 --> 00:22:42,612 You can't burn them off day one. 694 00:22:42,696 --> 00:22:44,155 -Aah! -Oh. 695 00:22:45,323 --> 00:22:46,783 -Are you okay? -It's hot. 696 00:22:46,866 --> 00:22:48,493 Sorry. I forgot about these things. 697 00:22:48,535 --> 00:22:49,744 Yeah, those are oven mitts. 698 00:22:49,828 --> 00:22:51,663 -Safety first. -Sebastian, come on. 699 00:22:51,705 --> 00:22:52,914 We need you in this competition. 700 00:22:52,997 --> 00:22:54,332 We can't lose you in the first cook. 701 00:22:54,374 --> 00:22:55,875 If he comes to the finale with me, 702 00:22:55,959 --> 00:22:57,502 I'm gonna be opening for him on tour. 703 00:22:57,544 --> 00:23:00,463 I'm not really a chef or Food Network star. 704 00:23:00,547 --> 00:23:01,756 I'm a rock star. 705 00:23:01,840 --> 00:23:03,425 My band Shards of Parm opened for Skid Row 706 00:23:03,508 --> 00:23:04,718 -in the late '80s. -What? 707 00:23:04,801 --> 00:23:05,927 That's how I know you. 708 00:23:06,011 --> 00:23:07,137 Shards of Parm. You may have heard 709 00:23:07,220 --> 00:23:09,723 some of our, uh, biggest hits. 710 00:23:09,806 --> 00:23:13,977 Stanky Pecorino, Shredded, Not Grated. 711 00:23:14,060 --> 00:23:16,354 Smell My Cheese, Not My Feet. 712 00:23:16,396 --> 00:23:17,564 You remember how it goes? 713 00:23:25,572 --> 00:23:26,865 I'm out of the band. 714 00:23:26,906 --> 00:23:28,116 I'm out of the band. 715 00:23:28,199 --> 00:23:29,743 Oh, look at this. 716 00:23:29,826 --> 00:23:30,910 For real, Corinne? 717 00:23:30,994 --> 00:23:32,871 That hotdog looks insane. 718 00:23:32,912 --> 00:23:34,497 Girl, that's supposed to be kielbasa. 719 00:23:34,581 --> 00:23:35,582 What's that? 720 00:23:35,665 --> 00:23:37,208 Tiffany, what did you just put in that pan? 721 00:23:37,250 --> 00:23:39,461 -Some tofu. -Oh, okay. 722 00:23:39,544 --> 00:23:41,004 In the kielbasa? 723 00:23:41,087 --> 00:23:42,964 Talk about heroes versus villains. 724 00:23:43,048 --> 00:23:45,050 I cannot believe what's happening 725 00:23:45,091 --> 00:23:46,760 on Tiffany's station right now. 726 00:23:46,843 --> 00:23:47,844 What is that? 727 00:23:47,927 --> 00:23:49,179 There is some edible glitter 728 00:23:49,262 --> 00:23:50,305 that we will be tasting. 729 00:23:50,388 --> 00:23:52,474 I love food shows. 730 00:23:52,557 --> 00:23:53,767 Playing in the background, 731 00:23:53,850 --> 00:23:55,935 it just makes my makeup go on smoother, 732 00:23:56,019 --> 00:23:58,355 like I fall in love with the hosts all the time. 733 00:23:58,438 --> 00:24:00,148 -Oh, boy. -Hey. 734 00:24:00,231 --> 00:24:01,691 You're doing a little brunch for us, right? 735 00:24:01,775 --> 00:24:02,776 -Yes. -Okay. Let me guess. 736 00:24:02,859 --> 00:24:03,943 That's cheesy scrambled eggs. 737 00:24:04,027 --> 00:24:05,195 Something like that, yup. 738 00:24:05,278 --> 00:24:07,405 Classic black sesame seeds on top. 739 00:24:07,447 --> 00:24:09,074 I'm gonna get creative and throw something else 740 00:24:09,115 --> 00:24:10,700 -in there to blow your mind. -Oh, we're not done yet? 741 00:24:10,784 --> 00:24:12,702 Yeah. There's gonna be scallions in there, 742 00:24:12,786 --> 00:24:14,329 there's gonna be bacon in there, 743 00:24:14,412 --> 00:24:17,540 there'll be cheese in there, and marshmallows, 744 00:24:17,624 --> 00:24:19,417 so you get a little bit of a pillowy bite. 745 00:24:19,459 --> 00:24:20,543 Okay. And this? 746 00:24:20,627 --> 00:24:21,753 A little chicken fat. 747 00:24:21,795 --> 00:24:23,463 We have Tiffany that literally looks like 748 00:24:23,546 --> 00:24:24,964 she's throwing a breakfast party, 749 00:24:25,048 --> 00:24:28,009 right, with things that seemingly should not work. 750 00:24:28,093 --> 00:24:29,427 Watch those nails, young lady. 751 00:24:29,469 --> 00:24:31,429 Is there a switch for those 752 00:24:31,471 --> 00:24:33,431 -to maybe retract them or-- -Oh, these? 753 00:24:33,473 --> 00:24:34,474 It cannot go down. 754 00:24:34,557 --> 00:24:35,809 I'm worried I'm just gonna be eating 755 00:24:35,892 --> 00:24:37,727 her nails the whole competition. 756 00:24:37,811 --> 00:24:39,562 It may not be bone that I'm eating. 757 00:24:39,646 --> 00:24:40,772 -No. -All right. 758 00:24:40,814 --> 00:24:42,315 Seven minutes. 759 00:24:42,399 --> 00:24:43,733 Why do you do that? 760 00:24:43,817 --> 00:24:45,568 -That's burnt. -I don't know if this is cooked. 761 00:24:45,652 --> 00:24:47,278 I should put some hot sauce in here. 762 00:24:47,320 --> 00:24:48,488 I'm using an oven. 763 00:24:48,571 --> 00:24:50,365 Is this harder or less hard than the Olympics? 764 00:24:50,448 --> 00:24:52,492 It's different. There's more knives. 765 00:24:52,575 --> 00:24:54,577 -What is that? -I made a lasagna. 766 00:24:54,661 --> 00:24:56,705 -Wow. -Wow. Look at that. 767 00:24:56,788 --> 00:24:58,081 It looks like a lasagna. 768 00:24:58,164 --> 00:25:00,333 Did someone just bring back my nonna from the dead? 769 00:25:00,417 --> 00:25:01,835 There may be some nonnas 770 00:25:01,918 --> 00:25:03,378 rolling in their grave right now. 771 00:25:03,461 --> 00:25:05,463 But my meal is cohesive. 772 00:25:05,505 --> 00:25:07,257 Rachel, can I make just a stupid guess there? 773 00:25:07,340 --> 00:25:08,633 Chocolate with the sprouts? 774 00:25:08,675 --> 00:25:10,010 Chocolate Brussels sprouts. 775 00:25:10,093 --> 00:25:11,720 You know, the sulfuric qualities 776 00:25:11,803 --> 00:25:13,555 of the slightly farty Brussels 777 00:25:13,638 --> 00:25:14,848 are gonna combine very nicely. 778 00:25:14,931 --> 00:25:16,558 -That's chocolate? -Yeah. 779 00:25:16,641 --> 00:25:18,518 -I think it's chocolate. -Okay. 780 00:25:18,601 --> 00:25:19,686 She just wanted the chocolate 781 00:25:19,769 --> 00:25:20,854 to echo through the whole dish. 782 00:25:20,937 --> 00:25:21,980 A, I don't understand this. 783 00:25:22,022 --> 00:25:23,815 B, there's so much wrong cooking technique. 784 00:25:23,857 --> 00:25:26,651 And C, I don't understand this. 785 00:25:26,693 --> 00:25:28,945 Oh, I could see the fusion happening, Wes. 786 00:25:29,029 --> 00:25:31,865 -Do you see that? -Yeah, dog and human fusion. 787 00:25:31,948 --> 00:25:33,074 It's gonna be so good, right? 788 00:25:33,158 --> 00:25:34,200 I can't wait. 789 00:25:36,161 --> 00:25:38,246 -Three minutes. -If you're not plating, 790 00:25:38,329 --> 00:25:39,539 you gotta start plating now. 791 00:25:40,540 --> 00:25:42,417 Nobody's got a plate that pretty. 792 00:25:42,500 --> 00:25:44,169 Tell me that that's not the best fruit 793 00:25:44,210 --> 00:25:46,171 on top of asparagus you've ever seen. 794 00:25:46,212 --> 00:25:47,839 I love the freeform cutting style, Adam, 795 00:25:47,881 --> 00:25:49,466 get it on the plate. 796 00:25:49,549 --> 00:25:52,010 No, no, no, no, no, no. 797 00:25:52,052 --> 00:25:53,261 That poor pizza. 798 00:25:53,345 --> 00:25:54,679 Oh, it looked so good. 799 00:25:54,721 --> 00:25:55,680 It was gorgeous. 800 00:25:55,722 --> 00:25:56,681 At the end of the day, 801 00:25:56,723 --> 00:25:57,849 who doesn't like a chocolate? 802 00:25:57,891 --> 00:25:59,100 -Five... -Four, 803 00:25:59,184 --> 00:26:01,936 -three, two, one. -four, three, two, one. 804 00:26:02,020 --> 00:26:03,938 All right, you're done. Back away, guys. 805 00:26:04,022 --> 00:26:05,648 -Well done. -Everything is good. 806 00:26:05,732 --> 00:26:07,192 Well done. Hopefully. 807 00:26:08,902 --> 00:26:09,819 Woo. 808 00:26:09,903 --> 00:26:11,237 I did something. 809 00:26:11,321 --> 00:26:12,697 I did something. Something is there. 810 00:26:12,739 --> 00:26:15,075 She's so sassy. 811 00:26:15,742 --> 00:26:16,993 That looks amazing. 812 00:26:17,077 --> 00:26:18,286 It's like Jurassic Park. 813 00:26:18,370 --> 00:26:19,496 What is that? 814 00:26:19,579 --> 00:26:20,955 It's a pizza and you're gonna eat it. 815 00:26:21,039 --> 00:26:22,290 Lot of piles of food. 816 00:26:22,374 --> 00:26:24,084 It's gonna be a unique dining experience. 817 00:26:24,167 --> 00:26:28,588 I am so shocked and fearful 818 00:26:28,672 --> 00:26:30,298 for tasting their dishes. 819 00:26:30,382 --> 00:26:31,424 You knew it, right? This is insane. 820 00:26:31,508 --> 00:26:33,009 Some of us might not make it. 821 00:26:33,093 --> 00:26:35,553 I wouldn't serve this to my worst enemy. 822 00:26:35,595 --> 00:26:37,013 All right. Let's do the thing. 823 00:26:41,685 --> 00:26:43,019 All right, Jeff. I don't know 824 00:26:43,103 --> 00:26:44,270 -if I was ready for that. -I told ya. 825 00:26:44,354 --> 00:26:46,356 That was some really interesting cooking. 826 00:26:46,439 --> 00:26:47,607 This is the closest you'll ever get 827 00:26:47,691 --> 00:26:48,942 to being on Fear Factor. 828 00:26:49,025 --> 00:26:50,360 Hmm. 829 00:26:51,361 --> 00:26:53,071 All right. Let's start with Sebastian. 830 00:26:53,154 --> 00:26:54,489 Woo. 831 00:26:57,033 --> 00:27:01,287 Live in concert, Al Dente. 832 00:27:01,371 --> 00:27:02,497 Wow. 833 00:27:02,539 --> 00:27:03,665 Oh. 834 00:27:03,707 --> 00:27:05,834 Al Dente live. 835 00:27:05,875 --> 00:27:06,835 Sebastian, tell us what you made. 836 00:27:06,876 --> 00:27:08,753 So this is supposed to be 837 00:27:08,837 --> 00:27:10,213 vodka cream sauce 838 00:27:10,296 --> 00:27:13,633 with the pasta and chicken, and a baguette. 839 00:27:16,052 --> 00:27:18,638 There's this dollop of black pepper in the center. 840 00:27:18,722 --> 00:27:20,390 It looks delicious. 841 00:27:21,558 --> 00:27:23,184 I love that you used like 842 00:27:23,226 --> 00:27:24,519 the canned crushed tomatoes in there, 843 00:27:24,561 --> 00:27:25,895 I just wish they were crushed more 844 00:27:25,979 --> 00:27:28,189 'cause there's like pieces that are actually larger 845 00:27:28,231 --> 00:27:29,607 than the pasta. 846 00:27:29,691 --> 00:27:31,693 It should be pasta is the star first 847 00:27:31,735 --> 00:27:33,570 and its sauce is like the backup dancer. 848 00:27:33,653 --> 00:27:35,530 But this is not bad. I mean like... 849 00:27:35,572 --> 00:27:37,657 if you get this at like on a plane 850 00:27:37,741 --> 00:27:40,827 or a bad cruise ship buffet, it's not bad. 851 00:27:40,910 --> 00:27:42,620 And what's the cheese in it? -Pellegrino Romano? 852 00:27:42,704 --> 00:27:44,622 Pellegrino cheese. 853 00:27:44,706 --> 00:27:46,332 And pickleball cheese, 854 00:27:46,416 --> 00:27:47,876 pepperoni cheese, 855 00:27:48,752 --> 00:27:50,420 picadillo, 856 00:27:51,921 --> 00:27:54,007 pepper, Pinocchio. 857 00:27:54,090 --> 00:27:55,300 Pecorino. 858 00:27:55,383 --> 00:27:58,762 And there's Parmesan in there and there is vodka. 859 00:27:59,554 --> 00:28:00,555 I can taste the vodka. 860 00:28:00,597 --> 00:28:02,724 There is copious amounts. 861 00:28:02,766 --> 00:28:04,017 All of a sudden, I like had a cocktail. 862 00:28:05,935 --> 00:28:07,854 All right, Trinity, you are up next. 863 00:28:07,937 --> 00:28:09,022 Oh, good. 864 00:28:10,440 --> 00:28:13,610 So I have prepared Southern fried catfish 865 00:28:13,693 --> 00:28:16,321 with broccolini and green beans 866 00:28:16,404 --> 00:28:18,615 with some crunchy things in them. 867 00:28:18,698 --> 00:28:20,533 The broccolini, 868 00:28:20,617 --> 00:28:22,077 I feel like there was a lot of butter involved. 869 00:28:22,118 --> 00:28:24,579 I wanted to make sure it was nice and lubricated. 870 00:28:24,621 --> 00:28:27,415 Mmm-hmm. The catfish, really flavorful crust. 871 00:28:27,457 --> 00:28:28,583 What's the seasoning in it? 872 00:28:28,625 --> 00:28:31,336 Some spices that were in a jar. 873 00:28:31,419 --> 00:28:32,629 Those are the best ones. 874 00:28:32,712 --> 00:28:34,506 I've never deep fried anything before, ever. 875 00:28:34,589 --> 00:28:36,549 I know. I could tell. 876 00:28:36,633 --> 00:28:38,468 Really overcrowded that pan 877 00:28:38,551 --> 00:28:39,594 which brings the temperature way down, 878 00:28:39,636 --> 00:28:41,596 so then it soaks in the oil. 879 00:28:41,638 --> 00:28:43,014 Well, I'm very disappointed. 880 00:28:43,098 --> 00:28:45,934 I thought it was a 10 out of 10. 881 00:28:45,975 --> 00:28:47,143 Wow. 882 00:28:47,227 --> 00:28:49,104 And I hate broccoli 883 00:28:49,145 --> 00:28:51,481 so I love someone that went... Goes with the broccolini. 884 00:28:51,564 --> 00:28:52,607 Is he flirting? 885 00:28:52,649 --> 00:28:54,025 And the texture 886 00:28:54,109 --> 00:28:56,319 on the fish was done perfectly 887 00:28:56,403 --> 00:28:58,863 and I dare anyone to do it better than actually. 888 00:29:00,990 --> 00:29:02,117 I mean, oh, my gosh. 889 00:29:02,784 --> 00:29:04,244 I'm sweating. 890 00:29:04,327 --> 00:29:06,579 I would love to butter Wes' broccolini 891 00:29:06,663 --> 00:29:07,914 any day of the week. 892 00:29:07,997 --> 00:29:10,041 You don't have to ask me twice, honey. 893 00:29:10,125 --> 00:29:12,293 Tiffany, you are up. 894 00:29:14,170 --> 00:29:15,422 New York. 895 00:29:15,505 --> 00:29:18,091 So I made everybody a delicious 896 00:29:18,174 --> 00:29:21,553 everything but the kitchen sink egg frittata. 897 00:29:21,636 --> 00:29:25,598 And with the waffle, this is the brown thing. 898 00:29:25,682 --> 00:29:28,268 That's gonna have a marshmallow in it 899 00:29:28,351 --> 00:29:29,602 and some edible glitter. 900 00:29:29,686 --> 00:29:31,604 Oh, that's what that sheen is. 901 00:29:31,688 --> 00:29:34,774 This is cuckoo nuts. 902 00:29:34,858 --> 00:29:37,610 There is some deliciousness within every bite. 903 00:29:37,694 --> 00:29:38,903 Trust me. 904 00:29:38,987 --> 00:29:41,614 The structure of the waffle is horrific. 905 00:29:41,698 --> 00:29:43,658 -Oh, she tried. -It's a little desert. 906 00:29:43,700 --> 00:29:46,036 Oh, my God, I think I tasted the baking soda. 907 00:29:47,328 --> 00:29:49,039 Your eggs though, when did bacon 908 00:29:49,122 --> 00:29:50,582 and green onion and black sesames 909 00:29:50,665 --> 00:29:51,833 like come into play? 910 00:29:51,875 --> 00:29:53,418 I do think we got to pull back on those, 911 00:29:53,501 --> 00:29:54,919 you know, aggressive flavors. 912 00:29:55,003 --> 00:29:56,421 Yeah, and speaking of pulling. 913 00:29:56,504 --> 00:29:59,632 The severely undercooked bacon pull. 914 00:29:59,716 --> 00:30:01,885 And that's just fat from the bacon 915 00:30:02,802 --> 00:30:04,471 that just will not... 916 00:30:05,305 --> 00:30:07,140 All right, Cheryl, you're up next. 917 00:30:08,224 --> 00:30:09,184 You weren't ready for that? 918 00:30:09,225 --> 00:30:11,102 It's like I'm on The Price Is Right. 919 00:30:11,186 --> 00:30:14,147 So this is a Filipino dish, it's called chicken adobo 920 00:30:14,230 --> 00:30:15,899 and then some rice, some Jasmine rice. 921 00:30:15,982 --> 00:30:18,193 And I hope the chicken is cooked. 922 00:30:18,234 --> 00:30:19,527 So the chicken skin that you have in there 923 00:30:19,569 --> 00:30:21,988 is a little flaccid and unrendered. 924 00:30:22,072 --> 00:30:23,782 But even with like lack of technique, 925 00:30:23,865 --> 00:30:25,784 the chicken is well-seasoned, acidic. 926 00:30:25,867 --> 00:30:28,787 And what you achieved with a big quantity of rice 927 00:30:28,870 --> 00:30:30,914 in a microwave is astonishing. 928 00:30:30,997 --> 00:30:31,915 Come on. 929 00:30:31,998 --> 00:30:34,250 -I'm gonna blush. -Wow. 930 00:30:36,711 --> 00:30:38,129 I'm shocked actually. 931 00:30:38,213 --> 00:30:39,589 All right, Corinne, it's your turn. 932 00:30:39,673 --> 00:30:40,882 What you got? 933 00:30:40,924 --> 00:30:42,592 Okay, guys. 934 00:30:42,676 --> 00:30:45,804 I made a taco/nacho chip, 935 00:30:45,887 --> 00:30:47,764 then I made a dish from my nanny. 936 00:30:47,847 --> 00:30:49,516 It's called cheese pasta. 937 00:30:49,599 --> 00:30:53,436 And then for dessert, we have berries ambrosia, ambrosia. 938 00:30:53,520 --> 00:30:55,438 -Ambrosia. -A little spicy in the taco. 939 00:30:55,522 --> 00:30:56,898 -That's hot sauce. -Oh, yeah, 940 00:30:56,940 --> 00:30:58,108 that taco has got a kick. 941 00:30:59,192 --> 00:31:01,695 You got a nice somewhat over-char on the tortilla 942 00:31:01,778 --> 00:31:04,322 but that's, you know, flavor for some. 943 00:31:04,406 --> 00:31:07,742 Unfortunately, the onion is really raw. 944 00:31:07,784 --> 00:31:09,619 Like if the onion was cut a little bit smaller, 945 00:31:09,703 --> 00:31:11,621 it would have been much more helpful. 946 00:31:11,705 --> 00:31:12,706 The cheese pasta, 947 00:31:12,789 --> 00:31:14,249 so it's just got cheddar cheese. 948 00:31:14,290 --> 00:31:15,333 Butter, garlic. 949 00:31:15,417 --> 00:31:16,876 Large chunks of raw garlic. 950 00:31:18,545 --> 00:31:20,463 No making out with me tonight, anybody. 951 00:31:20,547 --> 00:31:21,798 -Adam. -Yes. 952 00:31:21,881 --> 00:31:23,258 You are up next. 953 00:31:23,299 --> 00:31:27,178 I made obviously a stuffed crust pizza 954 00:31:27,262 --> 00:31:30,932 with pepperoni, turkey meatballs, and a salad. 955 00:31:30,974 --> 00:31:32,267 -There you go. -There you go. 956 00:31:32,308 --> 00:31:34,227 It's a wedge. 957 00:31:34,310 --> 00:31:35,812 So we wanna leave those off. 958 00:31:35,895 --> 00:31:37,814 I just thought maybe somebody wanted like a cob. 959 00:31:37,897 --> 00:31:39,858 The flavor of the dough is really nice, 960 00:31:39,941 --> 00:31:43,194 but unfortunately, the texture is just very strange. 961 00:31:43,278 --> 00:31:44,487 It's very doughy. 962 00:31:44,571 --> 00:31:46,031 But I got like a couple of charred 963 00:31:46,114 --> 00:31:48,324 pepperonis on there, which were really nice. 964 00:31:48,408 --> 00:31:49,576 -Wow. -Wow. 965 00:31:49,659 --> 00:31:51,578 Not bad. 966 00:31:51,661 --> 00:31:53,621 Ten out of ten, Adam Rippon. 967 00:31:53,663 --> 00:31:56,166 Triple Lutz into my life anytime you want. 968 00:31:56,249 --> 00:31:57,792 Frankie, you're up next. 969 00:31:57,834 --> 00:32:00,003 Okay. 970 00:32:00,086 --> 00:32:03,882 For you, tonight, I make the eggplant parmigiana 971 00:32:03,965 --> 00:32:05,091 and arugula salad. 972 00:32:05,175 --> 00:32:07,719 And on the side, I give you the mashed potato. 973 00:32:07,802 --> 00:32:10,347 Great job on the eggplant, layers were perfect. 974 00:32:10,430 --> 00:32:12,432 You've never made eggplant parmigiana before, ever? 975 00:32:12,515 --> 00:32:14,851 Never. Despite my appearance, 976 00:32:14,934 --> 00:32:16,478 this is my first time handling an eggplant. 977 00:32:16,519 --> 00:32:18,271 A mashed potato doesn't necessarily 978 00:32:18,355 --> 00:32:19,814 go with an eggplant parm. 979 00:32:19,856 --> 00:32:22,025 I would have loved to see like a side of bread 980 00:32:22,108 --> 00:32:23,860 to sop up all the tomato sauce 981 00:32:23,943 --> 00:32:25,528 like that's the way Italians eat it. 982 00:32:25,612 --> 00:32:27,364 -Got it. -I think it's really good. 983 00:32:27,447 --> 00:32:30,200 I think the sauce on the eggplant is great. 984 00:32:30,283 --> 00:32:32,077 But what the hell is eggplant? 985 00:32:33,620 --> 00:32:35,830 Is it a egg? Is it a plant? 986 00:32:35,872 --> 00:32:36,956 We don't know. 987 00:32:38,124 --> 00:32:39,959 -Bartise. -Uh-oh. 988 00:32:40,043 --> 00:32:43,254 Okay, in front of you, you have some jerk chicken. 989 00:32:43,338 --> 00:32:45,048 I figured I was a jerk on some reality shows. 990 00:32:45,131 --> 00:32:46,257 I might go jerk some chicken. 991 00:32:46,341 --> 00:32:47,550 -Word. -You know? 992 00:32:47,634 --> 00:32:48,927 Another theme. Another theme. 993 00:32:49,010 --> 00:32:51,971 You have some bananas with some bourbon. 994 00:32:52,055 --> 00:32:53,723 Okay. It's not a traditional 995 00:32:53,807 --> 00:32:55,475 jerk vibe I'm getting from this dish. 996 00:32:55,558 --> 00:32:57,519 The chicken actually smells like jerk. 997 00:32:57,560 --> 00:32:59,020 It just doesn't taste like jerk. 998 00:32:59,062 --> 00:33:00,897 I guess like really under-seasoned. 999 00:33:00,980 --> 00:33:02,315 Why did you commit to the banana? 1000 00:33:02,399 --> 00:33:04,067 They were there sitting over there for me 1001 00:33:04,150 --> 00:33:05,694 and I just looked at 'em, I was like, what am I gonna do with this? 1002 00:33:05,735 --> 00:33:06,736 And then I saw the bourbon, 1003 00:33:06,820 --> 00:33:08,321 I was like, this can be something sweet. 1004 00:33:08,405 --> 00:33:10,073 They're not bad and I'm not hammered or anything like that. 1005 00:33:10,156 --> 00:33:11,074 Well, we can change that. 1006 00:33:11,157 --> 00:33:12,325 We can change that if you want to. 1007 00:33:12,409 --> 00:33:14,369 A little buzz from the beer though in the chicken. 1008 00:33:14,411 --> 00:33:16,246 These recruits, they're using half the booze 1009 00:33:16,329 --> 00:33:19,165 in Boot Camp already for this first cook. 1010 00:33:19,249 --> 00:33:20,250 Rachel. 1011 00:33:22,085 --> 00:33:23,044 What? 1012 00:33:24,754 --> 00:33:25,714 Wow. Oh, my God. 1013 00:33:25,755 --> 00:33:26,840 Don't dig in just yet, guys. 1014 00:33:26,923 --> 00:33:29,134 Fight the demons that are tempting you. 1015 00:33:29,217 --> 00:33:32,303 So this is my turkey chocolate lasagna. 1016 00:33:32,387 --> 00:33:34,055 This is lasagna? 1017 00:33:34,097 --> 00:33:36,850 With villainous vixen veggies, 1018 00:33:36,933 --> 00:33:39,269 and then I added extra chocolate sauce... 1019 00:33:39,352 --> 00:33:41,438 -Yes, you did. -on top of everything. 1020 00:33:51,031 --> 00:33:52,032 All right. So... 1021 00:33:52,115 --> 00:33:54,576 Crazy. 1022 00:33:54,617 --> 00:33:58,788 Looking at Rachel's dish, I am terrified 1023 00:33:58,872 --> 00:34:00,957 to put this in my mouth. 1024 00:34:01,041 --> 00:34:03,418 -I just can't believe it. -Please take this from me. 1025 00:34:03,460 --> 00:34:07,422 It really was just a darn pile of garbage. 1026 00:34:07,464 --> 00:34:10,300 I mean, I gotta talk to like the president of the network. 1027 00:34:10,383 --> 00:34:13,511 Pretty sure Jeff is secretly asking me to leave the show. 1028 00:34:13,595 --> 00:34:15,180 I think he thinks there's no hope. 1029 00:34:15,263 --> 00:34:16,473 I'm not eating that. 1030 00:34:16,556 --> 00:34:17,474 I don't know. 1031 00:34:22,896 --> 00:34:24,939 So I actually made this turkey chocolate lasagna 1032 00:34:25,023 --> 00:34:26,149 for my children. 1033 00:34:26,232 --> 00:34:27,525 Quick question for you. 1034 00:34:27,567 --> 00:34:29,402 Is everything okay at home? 1035 00:34:29,486 --> 00:34:31,404 Yeah, they did not eat it. 1036 00:34:31,488 --> 00:34:34,949 So I think like her family, I also don't wanna eat it. 1037 00:34:36,743 --> 00:34:38,078 Okay. I'll try it. 1038 00:34:38,161 --> 00:34:40,080 Medic, EMTs. 1039 00:34:40,163 --> 00:34:41,831 I didn't know it would be this bad, 1040 00:34:41,915 --> 00:34:43,583 so I apologize in advance. 1041 00:34:44,417 --> 00:34:46,294 I have eaten a lot of things 1042 00:34:46,378 --> 00:34:47,545 while judging competitions 1043 00:34:47,587 --> 00:34:51,091 but Rachel's lasagna was inedible 1044 00:34:51,174 --> 00:34:53,343 and I've never said that before. 1045 00:34:55,095 --> 00:34:56,221 Rest in peace. 1046 00:34:56,262 --> 00:34:57,389 Trinity, did you taste it at all? 1047 00:34:57,430 --> 00:35:00,016 Oh, I tasted it with my nose. 1048 00:35:00,100 --> 00:35:01,601 Yeah. What did your nose tell you? 1049 00:35:01,685 --> 00:35:03,895 That I would love another nose job. 1050 00:35:06,064 --> 00:35:08,775 All right, Wes, it's your turn, my friend. 1051 00:35:08,858 --> 00:35:12,404 I made a filet mignon and lemon-zested asparagus. 1052 00:35:12,445 --> 00:35:14,489 It looks organized. 1053 00:35:14,572 --> 00:35:15,490 Wow. 1054 00:35:15,573 --> 00:35:17,492 And a baked potato. 1055 00:35:17,575 --> 00:35:19,327 -And twice baked. -Twice baked. 1056 00:35:19,411 --> 00:35:22,122 So I just put the potatoes in the microwave 1057 00:35:22,205 --> 00:35:23,832 and just kind of prayed. 1058 00:35:23,915 --> 00:35:25,792 I'm praying up to the potato god, 1059 00:35:25,875 --> 00:35:29,045 my potato is cooked enough to not kill anybody. 1060 00:35:29,129 --> 00:35:31,715 This like potato with a six-pack 1061 00:35:31,798 --> 00:35:32,924 that looks just like me. 1062 00:35:32,966 --> 00:35:34,009 It's got a little bit ginger hair 1063 00:35:34,092 --> 00:35:35,719 with great abs similar to mine. 1064 00:35:35,802 --> 00:35:37,345 Not as good but similar. 1065 00:35:37,429 --> 00:35:39,264 Your potato's perfectly cooked, 1066 00:35:39,305 --> 00:35:40,640 but it needs salt. 1067 00:35:40,724 --> 00:35:42,976 Potatoes are like a black hole of seasoning. 1068 00:35:45,270 --> 00:35:46,646 I don't know about everyone else's steak, 1069 00:35:46,730 --> 00:35:48,356 but I got a really beautiful medium. 1070 00:35:48,440 --> 00:35:51,067 This is the sexiest plate I've seen all evening. 1071 00:35:52,235 --> 00:35:55,238 Because this is date-night approved, okay? 1072 00:35:55,321 --> 00:35:57,741 Like, you will get the cookies at the end of the night. 1073 00:35:57,824 --> 00:36:00,702 Wow. Things are heating up here in Boot Camp. 1074 00:36:00,785 --> 00:36:03,163 After Dark, coming up next. 1075 00:36:03,246 --> 00:36:04,539 -Yes! -Um, yeah. 1076 00:36:04,622 --> 00:36:06,583 Recruits, whether you're heroes or villains, 1077 00:36:06,666 --> 00:36:09,377 there's nothing good about what you just served us. 1078 00:36:09,461 --> 00:36:11,087 I guess there's like only one place to go 1079 00:36:11,171 --> 00:36:12,464 though from here, would be up. 1080 00:36:12,505 --> 00:36:13,465 Or the bathroom. 1081 00:36:15,342 --> 00:36:19,346 Now that Antonia and I have had ample time to recover 1082 00:36:19,429 --> 00:36:21,890 from that dinner party disaster, 1083 00:36:21,973 --> 00:36:25,727 it's time for us to decide which team we wanna coach. 1084 00:36:28,188 --> 00:36:29,856 We could just, like, rock-paper-scissor for it. 1085 00:36:29,939 --> 00:36:31,232 I've done that. 1086 00:36:31,316 --> 00:36:32,817 Do you have an idea, like, which team 1087 00:36:32,859 --> 00:36:33,902 you'd like to mentor? 1088 00:36:33,985 --> 00:36:35,153 -I think so, yeah. -Yeah? 1089 00:36:35,195 --> 00:36:36,863 Excuse me. Pardon me. 1090 00:36:38,948 --> 00:36:40,450 Hello! 1091 00:36:40,533 --> 00:36:42,619 It's me, Carson Kressley. 1092 00:36:42,702 --> 00:36:44,537 Television's Carson Kressley. 1093 00:36:45,455 --> 00:36:48,625 Style superstar, America's sweetheart, 1094 00:36:48,708 --> 00:36:51,169 reality TV icon. 1095 00:36:51,211 --> 00:36:52,629 I said it. 1096 00:36:53,880 --> 00:36:55,340 Debate amongst yourselves. 1097 00:36:55,382 --> 00:36:56,633 Hi, Carson! 1098 00:36:56,716 --> 00:36:57,759 -I'll be right down. -Okay. 1099 00:36:57,842 --> 00:36:59,636 -Watch your step. -Oh! 1100 00:37:00,303 --> 00:37:01,554 -Oh, jeez. -Carson! 1101 00:37:01,638 --> 00:37:03,014 Just kidding. 1102 00:37:03,890 --> 00:37:05,767 Oh, this is so exciting. 1103 00:37:05,850 --> 00:37:08,144 I'm not gonna lie, there's a splash of PTSD 1104 00:37:08,228 --> 00:37:11,356 because I was in your shoes once in this very Boot Camp. 1105 00:37:13,066 --> 00:37:16,152 He's so skinny. 1106 00:37:16,236 --> 00:37:18,363 Oh! It just looked at me! 1107 00:37:18,405 --> 00:37:19,406 So chefs, you probably think 1108 00:37:19,489 --> 00:37:21,074 I'm here to help the recruits, right? 1109 00:37:21,157 --> 00:37:22,534 -Of course. -Plot twist, 1110 00:37:22,575 --> 00:37:24,911 this drama is directed at you, chefs. 1111 00:37:24,994 --> 00:37:26,746 -Yes! -Oh! Let's go! 1112 00:37:27,747 --> 00:37:28,873 We love twists. 1113 00:37:28,915 --> 00:37:31,376 Since we already know which recruits are heroes 1114 00:37:31,418 --> 00:37:34,129 and which are villains, it's up to you guys, 1115 00:37:34,212 --> 00:37:36,047 the chefs, to battle it off 1116 00:37:36,089 --> 00:37:38,591 in a head to head cook-off to determine 1117 00:37:38,675 --> 00:37:40,385 which team you will mentor. 1118 00:37:40,427 --> 00:37:41,803 All right. 1119 00:37:41,886 --> 00:37:43,054 I'm PO to the max. 1120 00:37:43,763 --> 00:37:45,348 I didn't come here to battle. 1121 00:37:45,432 --> 00:37:46,558 I got enough to do, 1122 00:37:46,599 --> 00:37:48,143 teaching these yahoos how to cook. 1123 00:37:48,226 --> 00:37:49,769 That is so cool! 1124 00:37:51,021 --> 00:37:53,148 I don't know Jeff as a competitor, actually. 1125 00:37:53,231 --> 00:37:56,443 But I am out to win in every aspect. 1126 00:37:56,526 --> 00:37:59,571 Jeff, I'm sorry, I'm taking this win today, 1127 00:37:59,612 --> 00:38:01,489 and I wanna take the entire competition. 1128 00:38:01,573 --> 00:38:03,783 -Oh, boy. -But wait, it gets better. 1129 00:38:03,867 --> 00:38:06,453 Which recruits' dinner party dish was the worst? 1130 00:38:07,620 --> 00:38:10,457 Rachel. 1131 00:38:10,540 --> 00:38:12,792 It's great to know because now, 1132 00:38:12,876 --> 00:38:14,544 you guys will have 30 minutes to make... 1133 00:38:14,627 --> 00:38:17,339 your own version of that... 1134 00:38:17,422 --> 00:38:18,465 very dish. 1135 00:38:19,758 --> 00:38:21,468 -Wow! -That is amazing. 1136 00:38:21,551 --> 00:38:22,469 That's gross. 1137 00:38:22,552 --> 00:38:23,803 And when time is up, 1138 00:38:23,887 --> 00:38:25,638 I will taste both dishes. 1139 00:38:25,722 --> 00:38:27,849 Then the winning chef gets to decide 1140 00:38:27,932 --> 00:38:30,560 if you wanna mentor the heroes or the villains. 1141 00:38:30,643 --> 00:38:31,561 Oh, wow. 1142 00:38:31,644 --> 00:38:33,021 And the non-winner, 1143 00:38:33,104 --> 00:38:35,899 or as I like to call them, the loser 1144 00:38:35,982 --> 00:38:37,692 will get the leftovers. 1145 00:38:37,776 --> 00:38:38,818 Why are you staring at me? 1146 00:38:38,902 --> 00:38:40,278 I... Did I make eye contact with you? 1147 00:38:40,320 --> 00:38:41,279 You are totally staring at me. 1148 00:38:42,655 --> 00:38:43,615 All right, chefs. 1149 00:38:43,656 --> 00:38:45,700 Your time starts... 1150 00:38:45,784 --> 00:38:47,952 -Oh, my God. -Oh, my God. 1151 00:38:47,994 --> 00:38:49,913 Give me just a second here, so it's in a place 1152 00:38:49,996 --> 00:38:51,498 where I can do the math. 1153 00:38:51,581 --> 00:38:52,624 Now! 1154 00:38:54,751 --> 00:38:58,171 I have no faith that this is gonna turn out good. 1155 00:38:58,254 --> 00:39:00,423 Gosh, they're really taking this seriously. 1156 00:39:00,507 --> 00:39:03,635 But, Antonia is Wonder Woman. 1157 00:39:03,677 --> 00:39:04,969 Now you know how it feels. 1158 00:39:05,011 --> 00:39:07,305 Go, Chef Jeff, go, Chef Antonia. 1159 00:39:07,347 --> 00:39:09,140 You know, I'm going with "Chef Jeff, 1160 00:39:09,182 --> 00:39:11,184 Chef Jeff, Chef Jeff." 1161 00:39:11,267 --> 00:39:12,519 Yes! 1162 00:39:12,602 --> 00:39:15,772 Okay. Chocolate lasagna. 1163 00:39:15,855 --> 00:39:16,856 About time. 1164 00:39:16,940 --> 00:39:18,483 We're recreating the most horrific lasagna 1165 00:39:18,525 --> 00:39:19,567 you've ever seen in your life. 1166 00:39:19,651 --> 00:39:20,735 Woo! 1167 00:39:20,819 --> 00:39:21,861 And turkey. 1168 00:39:21,945 --> 00:39:22,862 Turkey and chocolate, 1169 00:39:22,946 --> 00:39:23,988 not a normal pairing 1170 00:39:24,030 --> 00:39:25,240 anywhere in the world. 1171 00:39:25,323 --> 00:39:26,491 All right. 1172 00:39:26,533 --> 00:39:28,702 But I have to somehow make something edible. 1173 00:39:30,370 --> 00:39:32,664 Oh! 1174 00:39:32,706 --> 00:39:34,624 Look at those muscles. 1175 00:39:34,708 --> 00:39:36,334 Thank you. I've been working out. 1176 00:39:36,376 --> 00:39:37,961 Or could just be this blazer. 1177 00:39:38,044 --> 00:39:39,504 Dry clean only. 1178 00:39:39,546 --> 00:39:41,506 So, are we getting turkey or chocolate? 1179 00:39:41,548 --> 00:39:43,216 I'm doing both turkey and chocolate 1180 00:39:43,299 --> 00:39:45,635 because I'm not afraid of delicious flavors. 1181 00:39:45,719 --> 00:39:46,761 Turkey and chocolate! 1182 00:39:46,845 --> 00:39:47,971 How daring. 1183 00:39:48,054 --> 00:39:50,098 I'm gonna do a little ground turkey, 1184 00:39:50,181 --> 00:39:52,225 mushroom lasagna roll up here, 1185 00:39:52,308 --> 00:39:54,436 and it's like a Oaxacan-style mole 1186 00:39:54,519 --> 00:39:56,396 which, uh, does have cocoa in it. 1187 00:39:56,479 --> 00:39:57,981 Hole-mole! 1188 00:39:58,064 --> 00:40:01,067 Jeff is keeping it pretty true to your concept. 1189 00:40:01,151 --> 00:40:02,652 He, like, is using everything 1190 00:40:02,736 --> 00:40:04,446 that I did, except better. 1191 00:40:04,529 --> 00:40:07,907 I would have never fathomed, with my ingredients, 1192 00:40:07,991 --> 00:40:10,535 that a chef would be able to make a Mawacan... 1193 00:40:10,577 --> 00:40:13,580 Wahoc... Wacan something? 1194 00:40:13,663 --> 00:40:14,664 Carson, quit asking me questions! 1195 00:40:14,748 --> 00:40:16,041 -Okay. -I have to work here. 1196 00:40:16,082 --> 00:40:17,125 All right. I'm gonna leave that there. 1197 00:40:17,208 --> 00:40:18,251 I touched your pepper. 1198 00:40:18,335 --> 00:40:19,794 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 1199 00:40:19,878 --> 00:40:21,212 Maybe it should be boiled. 1200 00:40:29,262 --> 00:40:30,555 What's happening over here? 1201 00:40:30,597 --> 00:40:32,557 So I'm gonna do turkey meatballs 1202 00:40:32,599 --> 00:40:34,351 with pasta fagioli. 1203 00:40:34,434 --> 00:40:35,769 -Okay? -What did she call me? 1204 00:40:35,852 --> 00:40:38,104 Fagioli. 1205 00:40:38,188 --> 00:40:39,230 It's like a stew. 1206 00:40:39,272 --> 00:40:41,107 Pasta fagioli, or where I'm from 1207 00:40:41,191 --> 00:40:42,859 in Long Island, pasta fazool. 1208 00:40:42,942 --> 00:40:46,071 It's essentially like pasta and beans with vegetables. 1209 00:40:46,112 --> 00:40:47,405 Yes, pasta fazool. 1210 00:40:47,447 --> 00:40:48,865 I love pasta fazool. 1211 00:40:48,948 --> 00:40:51,076 What's the greens? Is that escarole? 1212 00:40:51,117 --> 00:40:52,202 Black kale, cavolo nero. 1213 00:40:52,285 --> 00:40:53,203 Okay. Like an Italian kale? 1214 00:40:53,286 --> 00:40:54,996 It's like a black a black Tuscan kale. 1215 00:40:55,080 --> 00:40:57,248 -Designer kale. -Yes, exactly. 1216 00:40:57,290 --> 00:40:58,667 It's Dolce & Gabbana-made kale. 1217 00:40:58,750 --> 00:41:00,669 -Correct. -Let me know 1218 00:41:00,752 --> 00:41:02,170 -if you want me to stir this. -Uh, no, I actually 1219 00:41:02,253 --> 00:41:03,421 don't want you to touch anything. 1220 00:41:03,463 --> 00:41:05,006 Okay. Great. 1221 00:41:05,090 --> 00:41:06,299 20 minutes! 1222 00:41:06,383 --> 00:41:07,717 20 minutes, heard. 1223 00:41:08,802 --> 00:41:09,969 Yes, more butter? 1224 00:41:10,053 --> 00:41:11,346 Yeah! 1225 00:41:12,806 --> 00:41:14,307 Is he all right? 1226 00:41:14,891 --> 00:41:16,309 No. 1227 00:41:16,393 --> 00:41:18,311 -Watch your fingers. -Oh, my God, I almost died. 1228 00:41:18,395 --> 00:41:19,813 You almost lost your fingers. 1229 00:41:19,896 --> 00:41:21,064 Look, he's putting the pepper 1230 00:41:21,147 --> 00:41:22,399 on the fire directly. 1231 00:41:22,482 --> 00:41:23,942 -What is that? -A pepper? 1232 00:41:23,983 --> 00:41:25,985 -What is that? -It's like a pepper. 1233 00:41:26,069 --> 00:41:27,904 -Guajillo. -It's a raisin. 1234 00:41:27,987 --> 00:41:29,239 It's a raisin? 1235 00:41:29,322 --> 00:41:30,740 -It's a date. -No, it's not. 1236 00:41:30,824 --> 00:41:32,534 Okay. It looks like a little baby squid. 1237 00:41:32,617 --> 00:41:33,785 It's a guajillo chili, 1238 00:41:33,827 --> 00:41:34,953 -dried. -Guajillo? 1239 00:41:34,994 --> 00:41:36,705 -Guajillo. -Guajillo? 1240 00:41:36,788 --> 00:41:37,872 Yes. We're gonna use it in this. 1241 00:41:37,956 --> 00:41:39,624 Guaj you yellin' at me? 1242 00:41:39,666 --> 00:41:41,126 -And that is... -I mean, she's... 1243 00:41:41,167 --> 00:41:43,003 just pure dark chocolate? 1244 00:41:43,086 --> 00:41:44,629 Dark chocolate, yeah. 1245 00:41:44,671 --> 00:41:46,006 And, oh, there's nuts in there, too? 1246 00:41:46,089 --> 00:41:47,590 Yup. Wanna give them a stir for me? 1247 00:41:47,674 --> 00:41:49,467 I'm very good at toasting nuts. 1248 00:41:51,344 --> 00:41:54,222 -It's a delicate art form. -Yeah. We know, Carson. 1249 00:41:54,305 --> 00:41:56,766 I almost burned these. I stopped toasting. 1250 00:41:56,850 --> 00:41:58,893 What place did you come in, uh, in Worst Cooks? 1251 00:41:58,977 --> 00:42:01,146 I believe I was like 8th runner-up or something. 1252 00:42:01,187 --> 00:42:02,522 Oh, that's good. 1253 00:42:02,605 --> 00:42:03,648 I did not place 2nd, 1254 00:42:03,690 --> 00:42:04,941 I didn't even place 3rd. 1255 00:42:05,025 --> 00:42:07,610 I made raw chicken, twice. 1256 00:42:07,694 --> 00:42:09,904 And, uh, I was swiftly eliminated. 1257 00:42:09,988 --> 00:42:10,905 All right. Why don't you just... 1258 00:42:10,989 --> 00:42:12,323 Yeah. I don't... I don't trust you at this. 1259 00:42:12,365 --> 00:42:13,908 Just take your hands off my nuts. 1260 00:42:13,992 --> 00:42:16,119 If I had a nickel. 1261 00:42:17,537 --> 00:42:18,663 -Yes, girl. -Whoa! 1262 00:42:18,705 --> 00:42:19,831 Spank it. 1263 00:42:19,873 --> 00:42:21,082 Spank it like you mean it. 1264 00:42:21,166 --> 00:42:22,834 I'm getting nervous for Chef Jeff 1265 00:42:22,876 --> 00:42:24,627 because obviously, he looks very dreamy, 1266 00:42:24,711 --> 00:42:27,756 but Antonia's ferocious. 1267 00:42:27,839 --> 00:42:30,508 I beat the living bejesus... 1268 00:42:30,550 --> 00:42:32,260 Oh. She made little bits. 1269 00:42:32,344 --> 00:42:33,595 They're like pita chips? 1270 00:42:33,678 --> 00:42:35,722 They're gonna thicken up the broth. 1271 00:42:35,805 --> 00:42:37,432 I would never know how to do that. 1272 00:42:37,515 --> 00:42:39,684 Antonia, I underestimated her at first, 1273 00:42:39,726 --> 00:42:41,519 I was like, "I'm the big dog." 1274 00:42:41,561 --> 00:42:44,397 No, man. She is in it to win it. 1275 00:42:44,481 --> 00:42:46,232 But I know what team I want 1276 00:42:46,316 --> 00:42:48,151 and I'm gonna battle hard to get that team. 1277 00:42:48,234 --> 00:42:49,486 So bring it on. 1278 00:42:50,695 --> 00:42:52,322 Chef Jeff, what are you doing over there? 1279 00:42:52,405 --> 00:42:54,115 Well, the thing broke on me. 1280 00:42:54,199 --> 00:42:56,951 Chef Jeff is opening a can of chipotle peppers 1281 00:42:57,035 --> 00:42:58,328 with a knife and I was like... 1282 00:42:59,579 --> 00:43:01,915 Hello? This isn't Survivor. 1283 00:43:01,998 --> 00:43:03,500 We have a can opener. 1284 00:43:03,583 --> 00:43:05,126 There's no time for a can opener. 1285 00:43:05,210 --> 00:43:06,753 You gotta pivot, guys. 1286 00:43:06,836 --> 00:43:08,546 I'm not gonna rescue you 1287 00:43:08,588 --> 00:43:10,423 when you accidentally cut off a digit. 1288 00:43:11,675 --> 00:43:12,759 Dry clean only. 1289 00:43:12,842 --> 00:43:13,802 Eight minutes. 1290 00:43:18,556 --> 00:43:19,933 Oh, my God. 1291 00:43:21,434 --> 00:43:22,644 Hot? 1292 00:43:22,727 --> 00:43:23,645 -You okay? -Yes! 1293 00:43:23,728 --> 00:43:24,729 -There we go. -Finally. 1294 00:43:24,771 --> 00:43:26,064 Are you drinking wine? 1295 00:43:26,106 --> 00:43:27,190 I'm just testing this 1296 00:43:27,273 --> 00:43:28,274 to make sure it's safe. 1297 00:43:29,275 --> 00:43:30,944 Beer me. 1298 00:43:31,027 --> 00:43:33,738 I just drank out of the same bottle, so. 1299 00:43:33,780 --> 00:43:35,782 Check with your doctor. 1300 00:43:35,865 --> 00:43:38,493 Chef Antonia, you did not come to play, girl. 1301 00:43:38,576 --> 00:43:40,286 -No. -That looks delicious. 1302 00:43:40,370 --> 00:43:41,788 Are you incorporating chocolate somehow? 1303 00:43:41,871 --> 00:43:44,249 Yes. I'm gonna do, um, a little crostini 1304 00:43:44,290 --> 00:43:46,292 with cacao butter. 1305 00:43:46,376 --> 00:43:48,795 Cow butter? Doesn't all butter come from cows? 1306 00:43:48,878 --> 00:43:50,588 -Cacao. -Cacao? 1307 00:43:52,465 --> 00:43:54,467 Rachel was trying to make a chocolate sauce 1308 00:43:54,551 --> 00:43:57,053 out of cocoa and then cacao butter. 1309 00:43:57,137 --> 00:43:59,139 Cacao doesn't have a flavor by itself. 1310 00:43:59,222 --> 00:44:00,849 And so I know that on top of, like, 1311 00:44:00,932 --> 00:44:02,434 toasted bread with cheese, it would be really nice. 1312 00:44:02,475 --> 00:44:03,768 Oh, my God, that's on fire. 1313 00:44:03,810 --> 00:44:05,353 -Literally. -That is on fire. 1314 00:44:05,437 --> 00:44:07,188 -What? -Oh, my God! 1315 00:44:07,272 --> 00:44:09,899 All of a sudden, my bag of bread catches on fire. 1316 00:44:09,983 --> 00:44:11,192 Look at... 1317 00:44:11,276 --> 00:44:13,319 -Oh, my God. -Save the bread. 1318 00:44:13,403 --> 00:44:14,779 It was like Oppenheimer. 1319 00:44:16,114 --> 00:44:17,282 There's something burning. 1320 00:44:17,323 --> 00:44:18,366 Save the baguette! 1321 00:44:18,450 --> 00:44:19,492 Oh, no! 1322 00:44:23,204 --> 00:44:24,956 -My goodness. -Oh, my God. 1323 00:44:25,040 --> 00:44:26,499 -Yeah! -Woo! 1324 00:44:28,835 --> 00:44:31,212 -You saved the bread! Wow. -I saved the bread! 1325 00:44:31,254 --> 00:44:33,673 -Yay! -Yes! 1326 00:44:33,757 --> 00:44:35,467 -A chef and a firefighter. -Yeah. 1327 00:44:35,550 --> 00:44:37,260 I have never let anything in the kitchen 1328 00:44:37,344 --> 00:44:38,720 on fire, so I am blaming 1329 00:44:38,762 --> 00:44:41,181 the Worst Cooks, bad juju. 1330 00:44:41,264 --> 00:44:43,433 Wildly embarrassed by, like, what's happening here. 1331 00:44:43,516 --> 00:44:44,726 No, it's okay. 1332 00:44:44,768 --> 00:44:46,561 Maybe the entire area 1333 00:44:46,603 --> 00:44:48,438 is like over a cemetery 1334 00:44:48,521 --> 00:44:50,774 because that's never happened to me before. 1335 00:44:50,857 --> 00:44:54,402 You never know what's gonna go down in the kitchen though. 1336 00:44:57,906 --> 00:44:59,324 Wow. Look at this lasagna. 1337 00:44:59,407 --> 00:45:01,493 -So fancy. -Oh, this looks nice. 1338 00:45:01,576 --> 00:45:03,328 I've never seen that to roll up like that. 1339 00:45:03,411 --> 00:45:04,371 No. Me either. 1340 00:45:04,454 --> 00:45:06,331 Wow. Jeff, that looks cool. 1341 00:45:06,414 --> 00:45:08,458 And are you just kind of searing them on the bottom? 1342 00:45:08,541 --> 00:45:10,043 Yeah. I've set it all up, you know, 1343 00:45:10,126 --> 00:45:11,544 so it's gonna be a low caramelization. 1344 00:45:11,628 --> 00:45:12,879 Oh, nice. 1345 00:45:12,962 --> 00:45:15,090 -Look at that. -It's the bread she saved. 1346 00:45:15,131 --> 00:45:16,466 What in the world? 1347 00:45:16,549 --> 00:45:18,176 I've seen that, where they just scrape 1348 00:45:18,259 --> 00:45:20,011 -the garlic onto it to-- -Yeah. 1349 00:45:20,095 --> 00:45:21,721 It is the original garlic bread. 1350 00:45:21,805 --> 00:45:23,264 -It's called patunta. -Oh, patunta. 1351 00:45:23,306 --> 00:45:24,557 -Yeah. -Bless you. 1352 00:45:24,641 --> 00:45:26,726 Are you guys going to patunta this weekend? 1353 00:45:26,810 --> 00:45:28,812 I had an ampatuter. 1354 00:45:30,438 --> 00:45:33,358 And that's our little ricotta schmear. 1355 00:45:33,441 --> 00:45:36,361 Ricotta, parmesan, and then the cacao. 1356 00:45:36,444 --> 00:45:38,238 -So like cocoa butter? -Exactly. 1357 00:45:38,321 --> 00:45:39,698 Oh, that looks good. 1358 00:45:39,781 --> 00:45:41,241 -One minute! -One minute! 1359 00:45:41,991 --> 00:45:43,326 Woo! 1360 00:45:44,911 --> 00:45:45,870 Look at that. 1361 00:45:45,954 --> 00:45:47,497 It's like watching Michelangelo paint. 1362 00:45:49,165 --> 00:45:51,876 Chef Antonia, zest it away. 1363 00:45:51,960 --> 00:45:52,961 Or whatever that is. 1364 00:45:53,003 --> 00:45:54,838 No, she's using cheese. 1365 00:45:54,921 --> 00:45:58,133 Ten, nine, eight, 1366 00:45:58,174 --> 00:46:01,011 seven, six, five, 1367 00:46:01,094 --> 00:46:04,389 four, three, two, one! 1368 00:46:07,851 --> 00:46:09,644 -Time is up. -That was so good. 1369 00:46:09,686 --> 00:46:11,396 -Wow. -Antsy-pantsy. 1370 00:46:11,479 --> 00:46:13,314 Mine did look nothing like that. 1371 00:46:13,356 --> 00:46:15,025 All right. It's time to taste. 1372 00:46:16,026 --> 00:46:17,444 All right, chefs. 1373 00:46:17,527 --> 00:46:19,863 So you guys had 30 minutes to put your own spin 1374 00:46:19,946 --> 00:46:23,116 on Rachel's innovative dish. 1375 00:46:23,199 --> 00:46:26,202 You know, I've done a lot of judging on BBQ Brawl. 1376 00:46:26,286 --> 00:46:28,288 Let's start with Jeff's dish first. 1377 00:46:28,371 --> 00:46:29,622 When it comes to food, 1378 00:46:29,706 --> 00:46:31,916 although I'm not an expert cook, 1379 00:46:32,000 --> 00:46:33,543 I am an expert eater. 1380 00:46:33,626 --> 00:46:35,420 So what I made for you is a traditional 1381 00:46:35,503 --> 00:46:37,088 -Italian cannelloni with... -Right. 1382 00:46:37,172 --> 00:46:38,506 ricotta and the turkey. 1383 00:46:38,548 --> 00:46:40,717 And it's over Oaxacan mole 1384 00:46:40,800 --> 00:46:42,469 which has chocolate. 1385 00:46:42,552 --> 00:46:44,346 If this cannelloni is Oaxacan, 1386 00:46:44,387 --> 00:46:45,555 don't come a-knockin'. 1387 00:46:47,390 --> 00:46:48,767 This is really good. 1388 00:46:48,850 --> 00:46:50,060 It's creamy. 1389 00:46:50,143 --> 00:46:52,145 That mole is, like, so rich 1390 00:46:52,228 --> 00:46:53,938 and lux and delicious. 1391 00:46:54,022 --> 00:46:55,482 But then there's also like a little bit of heat. 1392 00:46:55,565 --> 00:46:57,776 The only ding is that 1393 00:46:57,859 --> 00:46:59,152 the chocolate kind of gets lost. 1394 00:46:59,235 --> 00:47:01,571 I don't really know that it's a chocolate-y mole. 1395 00:47:01,654 --> 00:47:03,281 My taste buds kind of have to search for that. 1396 00:47:03,365 --> 00:47:06,409 All right. Let's move on to Chef Antonia's dish. 1397 00:47:06,493 --> 00:47:10,497 So I did a pasta fagioli or pasta fazool. 1398 00:47:10,580 --> 00:47:11,998 -Fazool. -Turkey meatball, 1399 00:47:12,082 --> 00:47:13,500 and then your ricotta crostini 1400 00:47:13,583 --> 00:47:15,293 has a little bit of the cacao butter 1401 00:47:15,377 --> 00:47:16,711 grated over the top. 1402 00:47:16,753 --> 00:47:18,463 I thought it looked moisturized, 1403 00:47:18,546 --> 00:47:20,423 savory, hearty, delicious. 1404 00:47:20,507 --> 00:47:24,177 Bits of pasta, and then a yummy turkey meatball. 1405 00:47:24,260 --> 00:47:26,971 But then the bonus is that we get this crostini 1406 00:47:27,055 --> 00:47:28,348 with the richness of the ricotta. 1407 00:47:28,431 --> 00:47:30,433 But again, I don't really taste 1408 00:47:30,517 --> 00:47:33,395 any kind of, like, chocolate from the cacao. 1409 00:47:33,436 --> 00:47:34,813 What a surprising triumph. 1410 00:47:34,896 --> 00:47:36,690 Both of you did an incredible job. 1411 00:47:36,773 --> 00:47:38,066 Not that I don't believe in your talent, 1412 00:47:38,108 --> 00:47:40,235 but these ingredients, girl. 1413 00:47:40,944 --> 00:47:42,445 But there's only one chef 1414 00:47:42,529 --> 00:47:45,365 who can be the host with the most. 1415 00:47:45,448 --> 00:47:49,160 And the winner of this team pick cook-off is... 1416 00:47:52,789 --> 00:47:55,625 Chef Antonia. 1417 00:47:56,626 --> 00:47:57,794 I always like to win, 1418 00:47:57,877 --> 00:47:59,671 and clearly, I can make really good food. 1419 00:47:59,754 --> 00:48:02,257 I don't think that Jeff had a chance at all actually. 1420 00:48:02,298 --> 00:48:03,675 -So, Antonia... -Yes. 1421 00:48:03,758 --> 00:48:05,218 that means you get to decide 1422 00:48:05,301 --> 00:48:07,512 which team you would like to mentor. 1423 00:48:07,595 --> 00:48:10,098 Will you be saving lives with the heroes 1424 00:48:10,140 --> 00:48:13,018 or taking a walk on the dark side with the villains? 1425 00:48:13,101 --> 00:48:16,312 This is hard. I'm going to choose... 1426 00:48:19,232 --> 00:48:21,151 the villains. 1427 00:48:21,234 --> 00:48:22,360 Because deep down inside, 1428 00:48:22,444 --> 00:48:23,778 I feel like I'm a little bad, so. 1429 00:48:23,820 --> 00:48:26,531 Yes. 1430 00:48:26,614 --> 00:48:28,533 All right, Jeff, that leaves you with the heroes. 1431 00:48:28,616 --> 00:48:29,659 -All right. -How do you feel about that? 1432 00:48:29,743 --> 00:48:30,827 Couldn't be any happier. 1433 00:48:30,910 --> 00:48:32,662 It was meant to be. I love all you guys. 1434 00:48:32,746 --> 00:48:33,955 I'm not a villain. 1435 00:48:33,997 --> 00:48:35,749 -Yes. Jeff-- -I'm nothing but good, guys. 1436 00:48:35,832 --> 00:48:37,667 -Nothing but good. -Chef Jeff. 1437 00:48:37,751 --> 00:48:39,294 All right. So, my villains, are you ready 1438 00:48:39,336 --> 00:48:40,378 to come and get your aprons? 1439 00:48:40,462 --> 00:48:41,463 Come on over. 1440 00:48:41,504 --> 00:48:43,214 Blue teams, come get your aprons. 1441 00:48:43,298 --> 00:48:45,008 -Let's go. -You get an apron. 1442 00:48:45,091 --> 00:48:46,217 -Thank you. -Thank you, sir. 1443 00:48:46,301 --> 00:48:47,761 There you go, chefs. 1444 00:48:47,844 --> 00:48:49,512 Thank you, Daddy Jeff. 1445 00:48:49,596 --> 00:48:51,014 I feel like a strawberry. 1446 00:48:51,097 --> 00:48:52,640 Hey, Carson, thank you for throwing 1447 00:48:52,682 --> 00:48:53,892 an immense wrench in a Boot Camp... 1448 00:48:53,975 --> 00:48:55,268 -Of course. -right off the bat. 1449 00:48:55,352 --> 00:48:56,811 But it's time for you to sashay away, good sir. 1450 00:48:56,853 --> 00:48:58,146 What I do? Okay. 1451 00:48:58,188 --> 00:48:59,481 I'm gonna take these to-go. 1452 00:48:59,522 --> 00:49:00,899 -All right, go. Wow. -Okay. Excuse me. 1453 00:49:00,982 --> 00:49:02,776 Pardon me. Good luck, everybody. 1454 00:49:02,859 --> 00:49:04,402 -Thanks, Carson. -Have fun. 1455 00:49:04,486 --> 00:49:06,071 -Just like that. -Don't wear a hairnet 1456 00:49:06,154 --> 00:49:07,322 if they ask you to. 1457 00:49:07,364 --> 00:49:08,698 All right. We now have our teams. 1458 00:49:08,782 --> 00:49:10,200 Now, it's time to dive 1459 00:49:10,283 --> 00:49:11,868 into the culinary deep end 1460 00:49:11,951 --> 00:49:14,788 with your first main dish demo. 1461 00:49:14,871 --> 00:49:16,748 -Ooh. -What does that mean? 1462 00:49:16,831 --> 00:49:18,333 I think they're gonna demonstrate. 1463 00:49:18,375 --> 00:49:20,126 All right, blue team, come with me. 1464 00:49:20,210 --> 00:49:21,670 -All right, red team. -All right. Let's go. 1465 00:49:21,711 --> 00:49:22,712 -Yes. -Let's do it. 1466 00:49:22,796 --> 00:49:23,838 Oh. Let's do this. 1467 00:49:23,880 --> 00:49:25,090 All right. 1468 00:49:25,173 --> 00:49:26,424 All right. Recruits, today, 1469 00:49:26,508 --> 00:49:27,592 I'm gonna show you how to make 1470 00:49:27,676 --> 00:49:30,178 a crispy skin salmon 1471 00:49:30,220 --> 00:49:32,055 over a farro salad 1472 00:49:32,138 --> 00:49:34,933 with a shallot vinaigrette and blistered tomatoes. 1473 00:49:35,016 --> 00:49:36,518 -Elevated. -Wow. 1474 00:49:36,559 --> 00:49:38,144 Elevator fish. 1475 00:49:41,398 --> 00:49:43,066 Recruits, I am going to teach you 1476 00:49:43,149 --> 00:49:44,818 to make a pan roasted arctic char 1477 00:49:44,901 --> 00:49:46,528 creme fraiche vinaigrette 1478 00:49:46,569 --> 00:49:48,655 haricot vert and garbanzo beans. 1479 00:49:48,738 --> 00:49:50,115 -Harry come who? -Yeah. 1480 00:49:51,324 --> 00:49:52,409 Don't be scared. 1481 00:49:52,492 --> 00:49:53,576 It just means green bean, okay? 1482 00:49:53,660 --> 00:49:55,412 -For real? -Yeah. 1483 00:49:55,495 --> 00:49:57,872 Our vinaigrette, we're gonna slice shallot, 1484 00:49:57,914 --> 00:50:00,250 a clove of garlic, cut the tip and then 1485 00:50:00,333 --> 00:50:02,502 -just a light little smash. -De-dress. 1486 00:50:02,585 --> 00:50:04,212 -And spank. -And spank. 1487 00:50:04,254 --> 00:50:05,964 Squeeze some of that lemon juice, 1488 00:50:06,047 --> 00:50:07,924 mustard, little bit of herbs, 1489 00:50:08,008 --> 00:50:10,260 and slowly drizzle in the olive oil. 1490 00:50:10,343 --> 00:50:12,679 -Whisk all this together. -Wow. 1491 00:50:12,762 --> 00:50:14,764 We are going to be blanching haricot vert 1492 00:50:14,848 --> 00:50:16,016 in our hot boiling water. 1493 00:50:16,099 --> 00:50:17,934 Okay. Haricot vert, 1494 00:50:18,018 --> 00:50:23,481 H-A-R-E K-O-V-A, R with a dash over it. 1495 00:50:26,276 --> 00:50:28,528 We are going to be throwing it right into an ice bath. 1496 00:50:28,611 --> 00:50:31,156 So I stopped them from cooking and I preserve their color. 1497 00:50:31,239 --> 00:50:32,407 -Oh. -Oh, wow. 1498 00:50:32,449 --> 00:50:33,950 So these are just gonna go right into there 1499 00:50:34,034 --> 00:50:36,619 with some garbanzo beans, caper, olives, 1500 00:50:36,703 --> 00:50:38,955 basil, parsley, apple cider vinegar. 1501 00:50:39,039 --> 00:50:40,915 Give that a little stir. Done. 1502 00:50:40,957 --> 00:50:43,126 Does anybody know what kind of fish this is? 1503 00:50:43,209 --> 00:50:44,377 A whale. 1504 00:50:44,461 --> 00:50:45,754 That is Willy. 1505 00:50:45,795 --> 00:50:46,963 That's Free Willy. 1506 00:50:47,047 --> 00:50:47,964 That's an orca. 1507 00:50:48,048 --> 00:50:49,299 This is sockeye salmon. 1508 00:50:49,382 --> 00:50:50,550 -Got it. -So you could see-- 1509 00:50:50,633 --> 00:50:53,636 Ah! I don't like that at all. 1510 00:50:53,720 --> 00:50:55,096 Why'd you leave the head? 1511 00:50:55,138 --> 00:50:56,556 I don't know either. 1512 00:50:56,639 --> 00:50:58,475 Oh, God. 1513 00:50:58,558 --> 00:50:59,934 Rolly, rolly fish head. 1514 00:50:59,976 --> 00:51:01,686 It has fins. 1515 00:51:01,770 --> 00:51:03,313 I don't think I'm ready for that. 1516 00:51:03,396 --> 00:51:05,690 We're gonna make our first cut along this gill, 1517 00:51:05,774 --> 00:51:07,984 slice through all this. 1518 00:51:08,068 --> 00:51:09,152 -Oh. -Zip it out. 1519 00:51:09,235 --> 00:51:10,612 I have my hand flat. 1520 00:51:10,653 --> 00:51:11,780 I'm gonna hold onto it. 1521 00:51:11,821 --> 00:51:13,073 You can kind of hear it. Right? 1522 00:51:13,156 --> 00:51:15,241 And you wanna go back and forth just like this 1523 00:51:15,325 --> 00:51:16,368 all the way to the end. 1524 00:51:16,451 --> 00:51:18,787 And now you'll see you had all these pin bones. 1525 00:51:18,828 --> 00:51:22,207 -You gently pull 'em out. -Oh, my goodness. 1526 00:51:22,290 --> 00:51:24,417 Okay, now you're searing my fish. 1527 00:51:24,501 --> 00:51:25,585 As soon as I see smoke 1528 00:51:25,669 --> 00:51:26,961 that starts to come off, it is hot. 1529 00:51:27,003 --> 00:51:28,254 And that's what I want. 1530 00:51:28,338 --> 00:51:29,547 Leave this in the pan. 1531 00:51:29,631 --> 00:51:31,424 Throw the thyme in, garlic. 1532 00:51:31,508 --> 00:51:33,176 -But we're gonna baste it. -Oh, I'm getting nervous. 1533 00:51:33,259 --> 00:51:35,345 It's like a lot of things going on in the pot. 1534 00:51:35,428 --> 00:51:36,346 Don't be nervous. 1535 00:51:36,429 --> 00:51:37,722 You're in charge of the fish, 1536 00:51:37,806 --> 00:51:38,890 the fish is not in charge of you. 1537 00:51:38,973 --> 00:51:40,141 Got you, got you, got you. 1538 00:51:40,183 --> 00:51:41,393 This is going swimmingly. 1539 00:51:43,144 --> 00:51:44,938 We got salmon in our pan. 1540 00:51:45,021 --> 00:51:47,440 And you always wanna put the skin side down first, 1541 00:51:47,524 --> 00:51:49,859 since we're advertising this as crispy skin salmon. 1542 00:51:49,943 --> 00:51:51,111 Look at that, guys. 1543 00:51:51,194 --> 00:51:52,612 We wanna crisp up the skin. 1544 00:51:52,696 --> 00:51:54,197 -Nice. -Ooh. 1545 00:51:54,280 --> 00:51:55,448 I wanted to do a grain with this. 1546 00:51:55,532 --> 00:51:57,117 This is called farro. 1547 00:51:57,200 --> 00:51:58,576 Is this Egyptian? 1548 00:51:58,660 --> 00:52:00,078 No, not at all. But good question. 1549 00:52:00,161 --> 00:52:01,871 I love that you're engaged, Sebastian. 1550 00:52:01,955 --> 00:52:03,498 -Well, I'm married. -All right. Good point. 1551 00:52:03,540 --> 00:52:05,834 Oh, a good one. Wow. 1552 00:52:05,875 --> 00:52:08,378 For the farro to make it super flavorful, 1553 00:52:08,461 --> 00:52:09,713 we'll do a cup of vinegar. 1554 00:52:10,380 --> 00:52:11,881 This is a dry measuring cup, 1555 00:52:11,965 --> 00:52:13,008 this is a liquid measuring cup. 1556 00:52:13,049 --> 00:52:14,009 -Oh, okay. -Okay. 1557 00:52:14,050 --> 00:52:15,802 And the farro's gonna go in there, 1558 00:52:15,885 --> 00:52:17,262 15, 20 minutes. 1559 00:52:17,345 --> 00:52:19,848 Your chef's knife, you want to grab 1560 00:52:19,889 --> 00:52:22,684 this middle of the metal for all the control in the world. 1561 00:52:22,726 --> 00:52:25,687 Slicing my shallots up against my knuckles, 1562 00:52:25,729 --> 00:52:28,314 so that I am not cutting my fingers off, 1563 00:52:28,398 --> 00:52:29,858 right into my pan. 1564 00:52:29,899 --> 00:52:31,818 So those are gonna caramelize. 1565 00:52:31,901 --> 00:52:34,154 I'm gonna grab a mixing bowl, add the creme fraiche, 1566 00:52:34,237 --> 00:52:35,739 Greek yogurt, buttermilk, 1567 00:52:35,822 --> 00:52:37,699 honey, some lemon zest, 1568 00:52:37,741 --> 00:52:39,242 dill, mixed together. 1569 00:52:39,325 --> 00:52:40,493 And then we're gonna add the shallots. 1570 00:52:40,577 --> 00:52:42,620 This is fancy. 1571 00:52:42,704 --> 00:52:44,205 We're gonna take these beautiful tomatoes 1572 00:52:44,247 --> 00:52:45,415 and we're gonna blister them. 1573 00:52:45,498 --> 00:52:46,958 What does blister mean? 1574 00:52:47,042 --> 00:52:48,585 It means to open up 1575 00:52:48,668 --> 00:52:50,503 in a violent fashion. 1576 00:52:50,587 --> 00:52:52,464 -Oh, my God. -I've had that happen a couple of times. 1577 00:52:54,174 --> 00:52:55,175 Little olive oil. 1578 00:52:55,258 --> 00:52:56,801 Some salt and pepper, 1579 00:52:56,885 --> 00:52:59,137 400 degree oven for about 10 minutes. 1580 00:52:59,220 --> 00:53:00,472 And now we can get to plating, guys. 1581 00:53:00,555 --> 00:53:01,806 I'm gonna take shallot sauce 1582 00:53:01,890 --> 00:53:03,141 down at the center, 1583 00:53:03,224 --> 00:53:05,602 fish, and then the salad. 1584 00:53:05,685 --> 00:53:07,312 You know, I'm gonna take a spoonful 1585 00:53:07,395 --> 00:53:08,688 of sweet shallot vinaigrette. 1586 00:53:08,772 --> 00:53:10,231 I want my fish to be elevated. 1587 00:53:10,273 --> 00:53:12,359 The asparagus, little bit of that drizzle 1588 00:53:12,442 --> 00:53:13,985 of that vinaigrette. 1589 00:53:14,069 --> 00:53:16,237 -Is this super fragilistic? -Expialidocious. 1590 00:53:16,279 --> 00:53:18,031 Very, like, beautifully rested. 1591 00:53:18,114 --> 00:53:20,742 -I'd pay $100 for that. -Hmm. 1592 00:53:20,784 --> 00:53:22,869 -That is incredible. -So good. 1593 00:53:22,952 --> 00:53:24,204 And we'll taste this. 1594 00:53:24,287 --> 00:53:25,789 Wow, this is phenomenal. 1595 00:53:25,872 --> 00:53:27,832 It tastes better than black coffee. 1596 00:53:27,916 --> 00:53:28,917 Better than black coffee. 1597 00:53:28,958 --> 00:53:30,543 I'll take that as a compliment, Sebastian. 1598 00:53:30,627 --> 00:53:33,254 You have 60 minutes to replicate... 1599 00:53:33,296 --> 00:53:35,965 -My dish, exactly. -Jeez. 1600 00:53:36,049 --> 00:53:38,551 Your time starts right now. 1601 00:53:39,928 --> 00:53:41,054 Your 60 minutes starts now. 1602 00:53:41,137 --> 00:53:42,180 Oh! 1603 00:53:42,263 --> 00:53:43,223 Oh, my God. 1604 00:53:43,932 --> 00:53:44,849 Oh, my God. Okay. 1605 00:53:44,933 --> 00:53:46,935 Woo! 1606 00:53:46,976 --> 00:53:48,311 There we go. I put salt in the water. 1607 00:53:48,395 --> 00:53:49,354 I know that's important. 1608 00:53:49,437 --> 00:53:50,480 So I'm just putting salt in the water. 1609 00:53:50,563 --> 00:53:52,023 They already look like professional cooks. 1610 00:53:52,107 --> 00:53:53,358 -Yes. -Huh? 1611 00:53:53,441 --> 00:53:54,859 Is this on? What the ? 1612 00:53:54,943 --> 00:53:57,153 -Do I cry? What is a tablespoon? 1613 00:53:57,237 --> 00:53:58,530 Okay. 1614 00:53:58,613 --> 00:53:59,906 Which one is the knife? 1615 00:53:59,989 --> 00:54:01,908 -I can't remember. -Baby knife. 1616 00:54:07,622 --> 00:54:08,832 You're already cutting, brother. 1617 00:54:08,915 --> 00:54:09,916 The very first thing I'm doing 1618 00:54:10,000 --> 00:54:11,376 is I'm starting the filet process 1619 00:54:11,459 --> 00:54:12,585 because it is the part 1620 00:54:12,669 --> 00:54:14,421 that I am most concerned with. 1621 00:54:15,839 --> 00:54:17,465 I also like the idea 1622 00:54:17,507 --> 00:54:19,509 that me being ahead of the filet 1623 00:54:19,592 --> 00:54:21,469 will get in the other people's heads, 1624 00:54:21,511 --> 00:54:23,555 like, "Oh, Wes' filet is already done." 1625 00:54:23,638 --> 00:54:25,265 "Well that's because y'all spent like seven minutes 1626 00:54:25,348 --> 00:54:27,058 collecting all your ingredients." 1627 00:54:27,142 --> 00:54:28,309 Where's the guy with the guy? 1628 00:54:28,351 --> 00:54:29,394 Here's this thing. 1629 00:54:29,477 --> 00:54:30,812 -Oh, my God. -I know. 1630 00:54:30,854 --> 00:54:34,024 That's the harder side. And... 1631 00:54:34,107 --> 00:54:36,026 Hold that up and try 'em, Wes. 1632 00:54:36,109 --> 00:54:37,861 -Not bad. -Freaking Wes. 1633 00:54:37,944 --> 00:54:39,446 I am a proud villain. 1634 00:54:39,529 --> 00:54:40,613 If I get done early, 1635 00:54:40,697 --> 00:54:41,698 I'm gonna go set some things on fire. 1636 00:54:42,323 --> 00:54:43,825 You already fileted a fish? 1637 00:54:43,867 --> 00:54:45,201 Don't worry. They're on a different timeline. 1638 00:54:45,285 --> 00:54:46,661 -Okay. Okay. Okay. -We're doing things a little different. 1639 00:54:46,703 --> 00:54:48,455 Okay. Get the farro start. 1640 00:54:48,538 --> 00:54:50,206 The first thing we need to do is get our farro 1641 00:54:50,290 --> 00:54:52,083 into our boiling water, 1642 00:54:52,167 --> 00:54:54,085 which should be salted like the sea. 1643 00:54:54,169 --> 00:54:55,670 It doesn't taste like the ocean. 1644 00:54:55,712 --> 00:54:56,880 More salt. 1645 00:54:56,963 --> 00:54:58,673 Ha. Great. I cooked. 1646 00:54:58,715 --> 00:55:01,134 I'm so cautious about how much salt 1647 00:55:01,217 --> 00:55:02,886 I put on my plate because I've always been told 1648 00:55:02,969 --> 00:55:05,221 like salt is the devil. 1649 00:55:05,305 --> 00:55:07,098 -Yay. -You're gonna be okay, Frankie. 1650 00:55:07,182 --> 00:55:08,808 But what kind of measuring cup is that? 1651 00:55:08,892 --> 00:55:10,185 -I used a liquid one. -Yes, it was. 1652 00:55:10,226 --> 00:55:13,271 I caught you! 1653 00:55:13,355 --> 00:55:16,316 This big old fish. This is way too advanced. 1654 00:55:18,068 --> 00:55:20,862 Chef Antonia is definitely a villain. 1655 00:55:22,322 --> 00:55:23,615 Not afraid of it. 1656 00:55:23,698 --> 00:55:25,367 -Filet. It's not like you-- -Oh, my gosh. 1657 00:55:25,408 --> 00:55:26,826 She needs to be penalized 1658 00:55:26,910 --> 00:55:28,787 for making this look too damn easy. 1659 00:55:28,870 --> 00:55:29,871 Hey. 1660 00:55:29,913 --> 00:55:31,039 I can't do anything 1661 00:55:31,081 --> 00:55:32,248 like she did it. 1662 00:55:32,332 --> 00:55:34,209 I am not feeling vertebrae, 1663 00:55:34,250 --> 00:55:35,585 umbilical cord. 1664 00:55:36,670 --> 00:55:38,254 What did I do wrong? 1665 00:55:38,338 --> 00:55:41,800 Tiffany has a carcass of random, 1666 00:55:41,883 --> 00:55:43,677 like, fish parts. It's a mess. 1667 00:55:43,760 --> 00:55:44,803 -Chef Antonia... -Yes? 1668 00:55:44,886 --> 00:55:45,804 I feel like I'm drowning. 1669 00:55:45,887 --> 00:55:47,889 It's just not going well for me. 1670 00:55:49,057 --> 00:55:51,434 I feel like the fish is taking me down with it. 1671 00:55:52,852 --> 00:55:54,396 This is just too much. 1672 00:55:59,025 --> 00:56:00,777 -You're okay, babe. You're okay. 1673 00:56:00,860 --> 00:56:02,278 I'm drowning right now. 1674 00:56:02,362 --> 00:56:04,823 Hold on. So I get that this is thinner 1675 00:56:04,864 --> 00:56:05,824 than I was hoping. 1676 00:56:05,865 --> 00:56:07,117 We got three pieces. 1677 00:56:07,200 --> 00:56:08,827 You're gonna choose your best one to serve. 1678 00:56:08,868 --> 00:56:09,953 -Okay. -Right? 1679 00:56:10,036 --> 00:56:12,664 Chef Antonia is talking me off my ledge 1680 00:56:12,706 --> 00:56:15,166 and putting my head right back in the game. 1681 00:56:15,208 --> 00:56:17,293 You maybe wanna just go in and feel it for bone. 1682 00:56:17,377 --> 00:56:18,378 Okay. 1683 00:56:18,461 --> 00:56:19,879 The tweezing of the bones 1684 00:56:19,963 --> 00:56:21,965 is no sweat at all. 1685 00:56:22,048 --> 00:56:23,675 It's just like plucking 1686 00:56:23,717 --> 00:56:25,927 my one chin hair every three months. 1687 00:56:26,011 --> 00:56:27,721 -Oh, my gosh. Look. -Yeah. Yeah. Yes. 1688 00:56:27,804 --> 00:56:29,889 Recruits, you have 45 minutes. 1689 00:56:30,974 --> 00:56:32,517 Why did I get the ugly fish? 1690 00:56:32,559 --> 00:56:35,145 This is disgusting! 1691 00:56:35,228 --> 00:56:36,354 This is so masculine. 1692 00:56:36,396 --> 00:56:38,898 -I can't. -There you go. 1693 00:56:38,982 --> 00:56:42,152 The techniques that these recruits learn are timeless. 1694 00:56:42,235 --> 00:56:43,945 I have to pet it. Hi, I love you, fish. 1695 00:56:44,029 --> 00:56:45,030 I love you, fish. 1696 00:56:45,071 --> 00:56:46,489 How to butcher a fish? 1697 00:56:46,573 --> 00:56:47,866 This is really hard. 1698 00:56:47,907 --> 00:56:49,743 If you're stuck on a shipwreck, 1699 00:56:49,826 --> 00:56:51,661 you need to catch your own food. 1700 00:56:51,745 --> 00:56:55,040 Then what? You gotta know how to filet that fish. 1701 00:56:55,081 --> 00:56:57,000 This is freakin' slippery, bro. 1702 00:56:57,083 --> 00:56:58,710 I'm squishing the fish. 1703 00:56:58,752 --> 00:57:00,003 Ah. 1704 00:57:00,086 --> 00:57:01,588 Oh, my man. 1705 00:57:01,671 --> 00:57:03,590 But we're teaching them life skills 1706 00:57:03,673 --> 00:57:06,843 on how to survive in the wild. 1707 00:57:09,012 --> 00:57:11,181 You just took a side off the salmon. 1708 00:57:11,264 --> 00:57:13,933 Bring this little guy, put him in that hotel pan, 1709 00:57:14,017 --> 00:57:15,769 -we'll talk about that later. -Okay. What hotel? 1710 00:57:16,770 --> 00:57:17,937 I'm gonna cry. 1711 00:57:18,021 --> 00:57:19,064 It might as well be a horror movie. 1712 00:57:19,105 --> 00:57:20,648 Go see a horror movie, filet a fish. 1713 00:57:20,732 --> 00:57:21,691 Same thing. 1714 00:57:21,775 --> 00:57:22,942 I don't know if this is a bone or not. 1715 00:57:23,026 --> 00:57:24,402 It's, like, stressing me out. 1716 00:57:24,444 --> 00:57:26,112 Now I have to massage my fish, 1717 00:57:26,196 --> 00:57:27,947 making sure there's no bones ever. 1718 00:57:28,740 --> 00:57:30,658 Yes. 1719 00:57:30,742 --> 00:57:32,202 Antonia's totally gonna see 1720 00:57:32,285 --> 00:57:34,829 my chopped up, botched up fish. 1721 00:57:34,913 --> 00:57:36,164 I like the perch. 1722 00:57:36,247 --> 00:57:38,375 Looking down at, like, my little birds. 1723 00:57:38,458 --> 00:57:39,834 You're really able to see everything. 1724 00:57:39,918 --> 00:57:41,586 Rachel? 1725 00:57:41,628 --> 00:57:42,796 Huh? 1726 00:57:42,879 --> 00:57:44,881 We didn't go from the tail, we went from the collar. 1727 00:57:44,964 --> 00:57:46,966 Oh, that's right. Thank you. 1728 00:57:47,050 --> 00:57:48,885 In a dream world, the fish will make itself 1729 00:57:48,968 --> 00:57:50,345 into little perfect filets. 1730 00:57:50,428 --> 00:57:52,472 But my filet is a mangled mess. 1731 00:57:52,555 --> 00:57:54,057 Stop, stop, stop, stop. What happened to its head? 1732 00:57:54,140 --> 00:57:55,058 Um... 1733 00:57:56,393 --> 00:57:57,560 Move this off to the side. 1734 00:57:57,644 --> 00:57:58,853 -Now pull, pull. -It's going. 1735 00:57:58,937 --> 00:58:00,563 -Pull and slice. -I'm doing it. 1736 00:58:00,647 --> 00:58:02,982 -Pull and slice. -I did it! 1737 00:58:03,066 --> 00:58:05,610 Thank you, Antonia. I really needed this help. 1738 00:58:05,652 --> 00:58:07,070 Debone it and carry on. -Yeah. Okay. 1739 00:58:07,153 --> 00:58:08,947 -Okay. Thank you. Thank you. -Woo! 1740 00:58:08,988 --> 00:58:10,657 This is crazy. 1741 00:58:10,740 --> 00:58:12,617 I have to jam the knife 1742 00:58:12,659 --> 00:58:15,620 into the poor creature's head. 1743 00:58:15,662 --> 00:58:17,580 Oh, where's my gloves? 1744 00:58:17,664 --> 00:58:19,040 Sorry, where's my gloves? 1745 00:58:19,124 --> 00:58:21,793 And then cutting diagonally to... 1746 00:58:21,835 --> 00:58:24,004 Right behind that flipper. 1747 00:58:24,087 --> 00:58:26,256 Is that the right word? Flipper? I don't know. 1748 00:58:26,339 --> 00:58:27,590 All right, let's see, Sebastian. 1749 00:58:27,674 --> 00:58:28,925 All right, we can work with that. 1750 00:58:29,009 --> 00:58:31,261 Okay. There's all these bones, man. 1751 00:58:36,516 --> 00:58:38,226 I don't see no bones in here. 1752 00:58:38,309 --> 00:58:39,644 I don't know what I'm doing here. 1753 00:58:44,482 --> 00:58:45,900 By the way, I wrote that. 1754 00:58:45,984 --> 00:58:47,444 I want songwriting credits, 1755 00:58:47,527 --> 00:58:48,862 publishing royalties. 1756 00:58:49,779 --> 00:58:51,614 Thirty minutes left, everyone. 1757 00:58:51,698 --> 00:58:53,533 We got this. Plenty of time. 1758 00:58:53,616 --> 00:58:56,119 Take the haricot vert off. 1759 00:58:56,202 --> 00:58:58,705 I am way better at tucking than cooking. 1760 00:58:58,788 --> 00:59:00,915 These are way too big. 1761 00:59:00,999 --> 00:59:02,500 Am I doing this right? 1762 00:59:02,542 --> 00:59:04,586 -Yes, I think. -Ah. Who knows? 1763 00:59:04,669 --> 00:59:07,130 Hey, Cheryl, how much vinegar did you put into that farro? 1764 00:59:07,213 --> 00:59:08,423 -One. -One bottle? 1765 00:59:08,506 --> 00:59:10,300 -One cup. -Okay, good. 1766 00:59:10,383 --> 00:59:11,634 But I think I put too much water. 1767 00:59:11,718 --> 00:59:13,303 Just ladle some of it out, okay? 1768 00:59:13,386 --> 00:59:15,388 Whatever a ladle is. I'm assuming it's this. 1769 00:59:16,389 --> 00:59:17,474 Ah. 1770 00:59:17,557 --> 00:59:19,601 I haven't used any of these tools or techniques. 1771 00:59:19,684 --> 00:59:21,061 I don't have technique. 1772 00:59:21,144 --> 00:59:22,687 My technique's with the microwave. 1773 00:59:25,899 --> 00:59:28,068 Hey, chef, am I supposed to do this? 1774 00:59:28,151 --> 00:59:29,736 Yeah, of course. Now tap it. 1775 00:59:29,819 --> 00:59:30,779 -Tap it? -No, the other one. 1776 00:59:30,862 --> 00:59:31,863 No, not the garlic. 1777 00:59:31,905 --> 00:59:33,656 Tap the rasper into there with that. 1778 00:59:33,740 --> 00:59:35,283 Yeah, you're good with garlic. 1779 00:59:35,367 --> 00:59:39,496 Sometimes I wonder how I'm still alive. 1780 00:59:42,665 --> 00:59:44,668 Okay. Your ice bath's ready whenever you want it. 1781 00:59:44,751 --> 00:59:45,877 -Should I use it? -Yeah. 1782 00:59:45,919 --> 00:59:47,128 That's enough. 1783 00:59:47,212 --> 00:59:48,171 Ooh, I'm sweating now. 1784 00:59:48,254 --> 00:59:49,547 Okay. Let's put it on both of these. 1785 00:59:49,589 --> 00:59:50,590 -We need the heaters. -Yeah, we gotta get 1786 00:59:50,674 --> 00:59:51,591 our big ones going now. 1787 00:59:51,675 --> 00:59:53,677 I'm helping Wes, Wes is helping me. 1788 00:59:53,760 --> 00:59:55,970 This "bromance" forming is something that's fun 1789 00:59:56,054 --> 00:59:58,139 and we're kinda just bro-ing out a little bit. 1790 00:59:58,223 --> 01:00:00,433 Did you salt and pepper your ? 1791 01:00:00,517 --> 01:00:01,851 I gotta do that right now. 1792 01:00:01,935 --> 01:00:03,937 -Both sides, Wes? -Yeah, both sides. 1793 01:00:04,020 --> 01:00:05,188 We have bantered back and forth. 1794 01:00:05,271 --> 01:00:07,065 You got olive oil there, Wes? 1795 01:00:09,275 --> 01:00:10,527 He has my back. 1796 01:00:10,610 --> 01:00:12,153 What's the measurement on the chickpeas? 1797 01:00:12,237 --> 01:00:13,613 Um... 1798 01:00:15,240 --> 01:00:17,117 Me and my boy Wes. 1799 01:00:17,200 --> 01:00:20,704 This is a lot harder than it looks. 1800 01:00:20,787 --> 01:00:22,497 So we're making, like, a tzatziki. 1801 01:00:22,580 --> 01:00:23,915 I know this because I'm Greek. 1802 01:00:23,957 --> 01:00:25,041 I'm sweating. 1803 01:00:25,125 --> 01:00:26,960 This is giving me all the home vibes right now. 1804 01:00:27,043 --> 01:00:28,962 I'm a lemony garlicky girl. 1805 01:00:29,963 --> 01:00:30,922 . 1806 01:00:30,964 --> 01:00:32,841 So I'm going to add some garlic 1807 01:00:32,924 --> 01:00:34,342 into my yogurt sauce, 1808 01:00:34,426 --> 01:00:35,635 but why am I peeling 1809 01:00:35,719 --> 01:00:36,928 and chopping garlic right now 1810 01:00:36,970 --> 01:00:38,805 when we could just easily get it minced. 1811 01:00:39,931 --> 01:00:41,933 Minced, you like that word? 1812 01:00:45,145 --> 01:00:48,273 Sebastian, take your asparagus out to drain. 1813 01:00:49,649 --> 01:00:52,193 No, no. Sebastian. 1814 01:00:52,277 --> 01:00:55,196 Like the paper towel is gonna sop up 1815 01:00:55,280 --> 01:00:56,573 six quarts of water. 1816 01:00:56,656 --> 01:00:58,366 -Sebastian. -What? 1817 01:00:58,450 --> 01:01:00,660 -You gotta take the-- -Oh, . Sorry. 1818 01:01:01,327 --> 01:01:03,121 What world does he live in? 1819 01:01:04,164 --> 01:01:05,915 I can't anymore. 1820 01:01:05,999 --> 01:01:08,418 We have a lot of work to do with this young man. 1821 01:01:08,501 --> 01:01:09,836 Okay. Try this again. 1822 01:01:09,919 --> 01:01:11,171 There you go. Now we're draining. 1823 01:01:11,254 --> 01:01:12,172 Oh. 1824 01:01:12,255 --> 01:01:13,840 One tablespoon honey, 1825 01:01:13,923 --> 01:01:16,426 three-quarters of a cup creme fraiche. 1826 01:01:16,509 --> 01:01:19,971 So I have a recipe for this vinaigrette. 1827 01:01:20,013 --> 01:01:24,184 However, it's just not going as planned. 1828 01:01:24,267 --> 01:01:27,562 If she doesn't see it, she might not even know. 1829 01:01:27,645 --> 01:01:29,647 -Did you taste it? -No. 1830 01:01:29,689 --> 01:01:30,899 You have to taste everything. 1831 01:01:30,982 --> 01:01:32,275 Oh, yeah. Okay. Okay. I'll taste it. 1832 01:01:32,359 --> 01:01:35,195 Rachel is the poster child for Worst Cook recruit. 1833 01:01:35,278 --> 01:01:36,905 Hmm. 1834 01:01:36,988 --> 01:01:38,239 Like, if there was a handbook, 1835 01:01:38,323 --> 01:01:40,617 there would be a picture of Rachel on the very front. 1836 01:01:40,700 --> 01:01:42,202 Maybe it's a little sweet. 1837 01:01:42,285 --> 01:01:43,370 Is it too sweet? 1838 01:01:43,453 --> 01:01:45,205 You can add a little bit more of lemon juice, 1839 01:01:45,288 --> 01:01:47,040 lemon zest, and then, taste it. 1840 01:01:47,123 --> 01:01:49,501 Did you just do two tablespoons of honey? 1841 01:01:49,542 --> 01:01:51,252 -I just kinda free balled it. -You eyed it? 1842 01:01:51,336 --> 01:01:54,130 -No, I used a spoon. -Did you use a tablespoon? 1843 01:01:54,214 --> 01:01:56,800 One of the spoons that was in the spoon kit. 1844 01:01:56,883 --> 01:01:58,885 It's a spoon that's used on a table. 1845 01:02:00,220 --> 01:02:01,429 I told on myself. 1846 01:02:01,513 --> 01:02:04,099 Some spoons, they like to make noise. 1847 01:02:04,182 --> 01:02:07,143 But in the kitchen, these are not anything 1848 01:02:07,227 --> 01:02:08,311 that I'm familiar with. 1849 01:02:11,064 --> 01:02:12,399 No water in for the vinaigrette? 1850 01:02:12,482 --> 01:02:13,817 No. Lemon juice. 1851 01:02:13,900 --> 01:02:15,944 Mince the shallots, zest the garlic, 1852 01:02:16,027 --> 01:02:18,279 a spoonful of mustard, and whisk it, guys. 1853 01:02:18,363 --> 01:02:20,407 -Okay. -Mustard, mustard. 1854 01:02:20,490 --> 01:02:22,117 I can't believe I had to use mustard. 1855 01:02:22,200 --> 01:02:23,743 Mustard. 1856 01:02:23,827 --> 01:02:25,995 And it's because when I was five, 1857 01:02:26,079 --> 01:02:28,540 my sister takes a handful of flour 1858 01:02:28,581 --> 01:02:29,874 and she blows it in my face. 1859 01:02:29,916 --> 01:02:31,042 I didn't know it was flour. 1860 01:02:31,084 --> 01:02:32,502 I thought it was a disease. 1861 01:02:32,585 --> 01:02:34,879 She's like, "You're gonna die if you don't drink 1862 01:02:34,921 --> 01:02:36,840 this concoction that I just made 1863 01:02:36,923 --> 01:02:38,258 and it's the cure." 1864 01:02:38,341 --> 01:02:39,634 I don't wanna die. 1865 01:02:39,718 --> 01:02:42,721 I drink this and turns out, 1866 01:02:42,762 --> 01:02:44,305 it's everything that was in the fridge. 1867 01:02:44,389 --> 01:02:47,726 Mayonnaise, mustard, Worcestershire, pickle juice. 1868 01:02:47,767 --> 01:02:50,478 And from then on, I absolutely hate condiments. 1869 01:02:50,562 --> 01:02:52,647 Ugh. Disgusting. 1870 01:02:52,731 --> 01:02:54,065 -Emulsify. -Emulsify. 1871 01:02:54,107 --> 01:02:57,318 We want that delicious mustard you use to do its job, 1872 01:02:57,402 --> 01:02:58,903 which is marry the two, the oil and the water. 1873 01:02:58,945 --> 01:02:59,946 Please, can we call it something else? 1874 01:03:00,030 --> 01:03:02,032 -We'll call it mustard. -Dijona, okay? 1875 01:03:02,115 --> 01:03:04,159 -That's her name. Dijona. -Dijona. Dijona Mae. 1876 01:03:07,787 --> 01:03:08,913 If you run behind somebody, what do we say? Behind. 1877 01:03:08,955 --> 01:03:10,665 -On your left. -Okay. Move it. 1878 01:03:10,749 --> 01:03:12,042 Move it. 1879 01:03:12,125 --> 01:03:15,337 Kitchen safety is of the utmost importance. 1880 01:03:15,420 --> 01:03:19,257 Behind. Behind. Behind. Behind. 1881 01:03:19,299 --> 01:03:20,884 You can't just be crazy 1882 01:03:20,967 --> 01:03:22,594 with all these knives and stuff, you know. 1883 01:03:22,635 --> 01:03:25,513 -Behind. Behind. -Butter added to... 1884 01:03:25,597 --> 01:03:27,515 Behind. 1885 01:03:27,599 --> 01:03:30,852 Sorry. Sebastian, you stop that nonsense now. 1886 01:03:30,935 --> 01:03:32,103 -Don't listen to my giggles. -Okay. 1887 01:03:32,145 --> 01:03:33,897 Don't let that encourage you. 1888 01:03:36,441 --> 01:03:39,694 Less than 10 minutes left, recruits. Come on. 1889 01:03:39,778 --> 01:03:41,571 You guys need to start searing, okay? 1890 01:03:43,448 --> 01:03:44,824 Ah. Ah. 1891 01:03:44,908 --> 01:03:46,034 How do you know if it's hot enough? 1892 01:03:46,117 --> 01:03:47,952 I am 100% phoning a friend 1893 01:03:47,994 --> 01:03:49,537 and that friend is Chef Antonia. 1894 01:03:49,621 --> 01:03:51,498 I don't think my thing's hot enough yet. 1895 01:03:51,581 --> 01:03:52,874 Are you in the middle, the center one? 1896 01:03:52,957 --> 01:03:54,668 -Yeah. -Is the burner hot? 1897 01:03:58,797 --> 01:04:01,216 Give it maybe a minute, it'll get nice and hot, okay? 1898 01:04:01,299 --> 01:04:03,051 A hot pan is important, right? 1899 01:04:03,134 --> 01:04:04,928 Things I never thought I would be saying 1900 01:04:05,011 --> 01:04:06,513 to any person cooking. 1901 01:04:07,430 --> 01:04:09,891 -Is it smoking? -No, it's hard to tell. 1902 01:04:09,974 --> 01:04:11,184 -Oh, that's perfect. -Yes. 1903 01:04:11,267 --> 01:04:12,686 -Oh, dude, put it upside down. -Presentation side. 1904 01:04:12,769 --> 01:04:15,313 Okay. Yeah, yeah. Presentation... Both sides look good, bro. 1905 01:04:15,355 --> 01:04:18,066 Adam, very nice, looking great. 1906 01:04:18,149 --> 01:04:19,693 I'm gonna do the skin down first. 1907 01:04:19,776 --> 01:04:21,111 Skin down first. 1908 01:04:21,194 --> 01:04:23,363 The skin down first 1909 01:04:23,446 --> 01:04:26,032 to make sure that that is just nice and crispy. 1910 01:04:26,116 --> 01:04:28,702 All my focus is just right on this salmon. 1911 01:04:28,785 --> 01:04:30,328 Oh, well, they do shrink. 1912 01:04:30,370 --> 01:04:34,165 Now that I feel like the skin is really crispy, 1913 01:04:34,207 --> 01:04:35,208 I'm gonna flip the salmon. 1914 01:04:35,291 --> 01:04:38,128 And I flipped one, effortless, perfect. 1915 01:04:39,546 --> 01:04:41,631 But I flip the second one 1916 01:04:41,715 --> 01:04:43,967 and the skin is just sticking to the pan. 1917 01:04:45,385 --> 01:04:47,220 You know, if I don't have the crispy 1918 01:04:47,303 --> 01:04:49,180 salmon skin, it's gonna be a huge problem 1919 01:04:49,222 --> 01:04:53,351 because it's the first words of what this dish is. 1920 01:04:53,393 --> 01:04:57,647 A crispy skin salmon over farro salad. 1921 01:04:57,731 --> 01:05:00,275 If it doesn't crisp, then it's just salmon. 1922 01:05:00,358 --> 01:05:03,069 The skin ripped off. I'm trying not to panic. 1923 01:05:03,153 --> 01:05:04,446 I am panicking. 1924 01:05:04,529 --> 01:05:07,532 Ah. 1925 01:05:11,661 --> 01:05:12,829 You guys have a little less than three minutes. 1926 01:05:12,912 --> 01:05:14,956 Come on. Start thinking about plating. 1927 01:05:15,999 --> 01:05:16,916 I am sweaty. 1928 01:05:23,173 --> 01:05:24,174 Nobody saw. 1929 01:05:24,257 --> 01:05:26,801 The skin ripped off one of the fish, 1930 01:05:26,843 --> 01:05:29,346 which is bad. 1931 01:05:29,429 --> 01:05:31,014 This is why I'm here at Boot Camp. 1932 01:05:31,097 --> 01:05:32,098 You know, there's still another one 1933 01:05:32,182 --> 01:05:33,183 and that one looks good. 1934 01:05:33,266 --> 01:05:34,351 Okay. Not bad. 1935 01:05:34,434 --> 01:05:35,852 You can't get annoyed when you don't know 1936 01:05:35,935 --> 01:05:37,854 what the you're doing. 1937 01:05:37,937 --> 01:05:39,105 That's right, Adam. 1938 01:05:39,189 --> 01:05:40,648 Look through your recipe, make sure there's nothing missing. 1939 01:05:40,690 --> 01:05:42,150 Oh. 1940 01:05:42,192 --> 01:05:43,401 I'm looking at Wes' plate 1941 01:05:43,485 --> 01:05:45,945 and he has a lot more green flaky leaves 1942 01:05:46,029 --> 01:05:47,447 that I completely forgot to pull out. 1943 01:05:47,530 --> 01:05:49,032 Bartise, are there herbs on your plate? 1944 01:05:49,115 --> 01:05:50,533 -Parsley? -Take a couple of leaves. 1945 01:05:50,617 --> 01:05:53,244 -I'll put more leaves. -No herb left behind. 1946 01:05:53,328 --> 01:05:54,704 My boy. 1947 01:05:55,789 --> 01:05:56,998 One minute left, recruits. 1948 01:05:57,040 --> 01:05:58,166 Ahh. 1949 01:05:58,208 --> 01:05:59,292 Oh, my God. Just a minute. One minute. 1950 01:05:59,376 --> 01:06:00,627 Ah! Oh, okay. 1951 01:06:00,710 --> 01:06:03,713 Now's the time to take a clean paper towel, 1952 01:06:03,797 --> 01:06:05,507 and then clean the rim of your plate. 1953 01:06:05,548 --> 01:06:07,300 Don't make sloppy rims. 1954 01:06:07,384 --> 01:06:09,302 Yes, Chef Jeff, no sloppy rims, Chef Jeff. 1955 01:06:11,221 --> 01:06:13,098 Sebastian. What are you doing? 1956 01:06:13,181 --> 01:06:15,767 Five, four, 1957 01:06:15,850 --> 01:06:19,312 three, two, one. 1958 01:06:19,396 --> 01:06:20,522 -That's it. -Ugh. 1959 01:06:20,563 --> 01:06:22,482 Oh, my God. 1960 01:06:22,565 --> 01:06:23,733 -Yeah. -Woo! 1961 01:06:23,817 --> 01:06:25,068 Ta-da! 1962 01:06:25,151 --> 01:06:26,277 -Very nice. -Dude. 1963 01:06:26,361 --> 01:06:27,862 We all deserve a big glass of wine. 1964 01:06:27,904 --> 01:06:30,073 I need wine now. 1965 01:06:30,156 --> 01:06:33,243 Cooking and rocking, and cooking and rocking is what I do. 1966 01:06:33,326 --> 01:06:35,161 All right. Are you ready to taste some fish dishes? 1967 01:06:35,245 --> 01:06:36,663 Yup. Let's do this. 1968 01:06:38,373 --> 01:06:40,500 All right, my villains. 1969 01:06:40,583 --> 01:06:41,793 Corinne, you're up first. 1970 01:06:41,876 --> 01:06:43,878 Woo. 1971 01:06:43,920 --> 01:06:46,381 First challenge, first tasting. 1972 01:06:46,423 --> 01:06:49,259 I am nervous. 1973 01:06:49,342 --> 01:06:50,635 -Ta-da. -Thank you. 1974 01:06:50,719 --> 01:06:52,095 I'm trying to keep a poker face right now. 1975 01:06:52,178 --> 01:06:54,431 So I can see right away that it's really nicely cooked 1976 01:06:54,514 --> 01:06:56,725 and I haven't gotten any bone. 1977 01:06:58,059 --> 01:06:59,686 The texture feels crispy 1978 01:06:59,769 --> 01:07:01,521 but I would like to see a little bit more color. 1979 01:07:01,604 --> 01:07:02,647 Okay. 1980 01:07:02,731 --> 01:07:03,940 The creme fraiche is good 1981 01:07:04,024 --> 01:07:04,941 but as I'm biting into it, 1982 01:07:05,025 --> 01:07:07,402 it's sort of like a oniony, raw garlic flavor. 1983 01:07:07,444 --> 01:07:09,863 But other than that, really, really nice job. 1984 01:07:09,946 --> 01:07:11,072 Thank you so much. 1985 01:07:11,114 --> 01:07:12,615 Wow, like, there's hope. 1986 01:07:12,699 --> 01:07:14,576 Praise whoever's up there. 1987 01:07:14,617 --> 01:07:15,785 Tiffany, come on up. 1988 01:07:17,537 --> 01:07:18,705 Presentation side 1989 01:07:18,788 --> 01:07:20,582 should've been up but I have no bones. 1990 01:07:21,624 --> 01:07:25,420 It's beautifully soft right here and supple. 1991 01:07:25,462 --> 01:07:27,922 Now, the other side, that's overcooked. 1992 01:07:27,964 --> 01:07:30,842 So congratulations, you managed to perfectly cook 1993 01:07:30,925 --> 01:07:32,969 and overcook a piece of Arctic char 1994 01:07:33,053 --> 01:07:33,970 all at the same time. 1995 01:07:34,054 --> 01:07:36,765 Story of my life. 1996 01:07:37,140 --> 01:07:38,433 Every time. 1997 01:07:38,475 --> 01:07:40,477 -Wes, come on up. -All right, brother. Yeah. 1998 01:07:40,560 --> 01:07:42,228 So far, everything's nicely seasoned. 1999 01:07:42,312 --> 01:07:44,356 Oh, don't jinx it. 2000 01:07:45,982 --> 01:07:48,109 First and foremost, you've got the greatest sear 2001 01:07:48,151 --> 01:07:49,110 that I've seen today. 2002 01:07:49,152 --> 01:07:50,612 So really well done. 2003 01:07:52,614 --> 01:07:54,449 That being said, I do think it's a little underseasoned, the fish. 2004 01:07:54,491 --> 01:07:56,659 And then, there's a tad too much 2005 01:07:56,743 --> 01:07:58,828 creme fraiche at the bottom. 2006 01:07:58,912 --> 01:07:59,913 -But well done. -Thank you. 2007 01:07:59,996 --> 01:08:01,122 Good job, Wes. 2008 01:08:01,164 --> 01:08:02,665 Rachel, come on up. 2009 01:08:02,749 --> 01:08:04,501 I am proud it's not chocolate lasagna. 2010 01:08:04,584 --> 01:08:07,587 I am so proud it's not chocolate lasagna. 2011 01:08:08,838 --> 01:08:10,799 So at first glance, that finishing olive oil, 2012 01:08:10,840 --> 01:08:11,925 may be a little too much. 2013 01:08:12,008 --> 01:08:15,804 The fish isn't as seared as I would have hoped it was. 2014 01:08:17,972 --> 01:08:19,557 Unfortunately, the flavor of that creme fraiche, 2015 01:08:19,641 --> 01:08:22,102 of the honey, is really kinda taking over 2016 01:08:22,185 --> 01:08:23,395 the entirety of that sauce. 2017 01:08:23,478 --> 01:08:24,437 But it's edible? 2018 01:08:24,521 --> 01:08:26,648 Light years from turkey chocolate lasagna... 2019 01:08:26,690 --> 01:08:27,691 Yay. 2020 01:08:27,774 --> 01:08:29,734 in which I never want to see or talk about again. 2021 01:08:31,361 --> 01:08:32,696 Bartise, come on up. 2022 01:08:32,779 --> 01:08:33,738 Here we go. 2023 01:08:33,822 --> 01:08:35,907 At first glance, this is a beautiful 2024 01:08:35,990 --> 01:08:38,201 piece of fish that looks nice and crisp. 2025 01:08:38,284 --> 01:08:40,537 I have yet to find a bone. Oh, I think I just did. 2026 01:08:41,454 --> 01:08:43,498 Oh, good. A little toothpick. 2027 01:08:46,876 --> 01:08:49,671 The creme fraiche, dill, lemon at the bottom 2028 01:08:49,713 --> 01:08:51,840 is really beautifully flavored. 2029 01:08:51,881 --> 01:08:54,551 I'm not really sure where the basil leaves went 2030 01:08:54,634 --> 01:08:56,261 and I'm not seeing any of the parsley leaves. 2031 01:08:56,344 --> 01:08:58,304 -All right. Thank you so much. -Thank you. 2032 01:08:58,388 --> 01:09:00,890 All right, heroes. Sebastian, you are up first. 2033 01:09:00,974 --> 01:09:04,227 This is me not dropping this. 2034 01:09:05,395 --> 01:09:06,396 Why did that make me so nervous? 2035 01:09:06,479 --> 01:09:08,940 Oh. Thank you. 2036 01:09:09,024 --> 01:09:10,942 Okay. 2037 01:09:11,026 --> 01:09:12,986 There's a lot of his hair in my dish. 2038 01:09:13,069 --> 01:09:14,320 Oh, jeez. 2039 01:09:14,404 --> 01:09:16,031 Why, Sebastian? 2040 01:09:19,659 --> 01:09:20,577 No bones. 2041 01:09:20,660 --> 01:09:22,996 Deboning is my specialty. 2042 01:09:23,079 --> 01:09:24,748 -Boning is mine. -Yeah. 2043 01:09:25,749 --> 01:09:27,167 Pretty decent job on this salmon here, 2044 01:09:27,250 --> 01:09:29,544 you got a good rendering on that skin. 2045 01:09:29,586 --> 01:09:32,088 Your farro is perfectly acidic and well-seasoned. 2046 01:09:32,922 --> 01:09:34,758 This is a robust plating. 2047 01:09:34,841 --> 01:09:35,759 There's a bit much on it. 2048 01:09:35,842 --> 01:09:38,053 There's a bit much. But not a bad first cook. 2049 01:09:38,094 --> 01:09:39,387 Thank you very much, Jeff, 2050 01:09:39,429 --> 01:09:41,222 for having my Bach. 2051 01:09:42,557 --> 01:09:43,725 Adam, let's go. 2052 01:09:43,767 --> 01:09:45,101 Oh, this is scary to just walk down. 2053 01:09:45,185 --> 01:09:46,478 -It is scary. -Don't drop it. 2054 01:09:46,561 --> 01:09:47,979 Don't drop it. Don't drop it. 2055 01:09:48,063 --> 01:09:50,607 Okay. Beautiful plate. 2056 01:09:50,690 --> 01:09:52,108 Skin could be a little crispier, 2057 01:09:52,192 --> 01:09:53,735 a little more rendered. 2058 01:09:55,278 --> 01:09:56,988 But well-cooked. 2059 01:09:57,072 --> 01:09:58,782 Could use some seasoning on that, too, Adam. 2060 01:09:58,865 --> 01:10:01,159 -Okay. -The farro is perfectly seasoned, zesty. 2061 01:10:01,242 --> 01:10:02,702 Yeah, the only thing is that skin 2062 01:10:02,786 --> 01:10:04,788 just needed a little more time in that pan, 2063 01:10:04,871 --> 01:10:05,914 slow and low render. 2064 01:10:05,955 --> 01:10:07,707 -Mmm-hmm. -Not bad for an Olympian. 2065 01:10:07,791 --> 01:10:08,750 -Thank you. -Oh, wow. 2066 01:10:08,792 --> 01:10:09,876 -God job, Adam. -No, wait. 2067 01:10:09,959 --> 01:10:11,002 Come get your food. Come get your food. 2068 01:10:11,086 --> 01:10:12,337 Oh, I just thought you'd wanna finish it. 2069 01:10:12,420 --> 01:10:14,130 Oh, no, I would, I would. 2070 01:10:14,214 --> 01:10:16,466 Really. Frankie, you are up next. 2071 01:10:16,549 --> 01:10:17,884 Work it. Work it. 2072 01:10:17,967 --> 01:10:19,219 Here we go. 2073 01:10:19,302 --> 01:10:20,970 For you, Chef Jeff. 2074 01:10:24,891 --> 01:10:27,852 The salmon itself could have used more salt, 2075 01:10:27,936 --> 01:10:29,187 more seasoning overall, believe it or not. 2076 01:10:29,270 --> 01:10:32,148 Sometimes, the hardest part is the seasoning, right? 2077 01:10:32,232 --> 01:10:34,651 But that was the best-looking filet so far. 2078 01:10:34,734 --> 01:10:35,652 Great start, Frankie. 2079 01:10:35,735 --> 01:10:39,489 I would like to thank my mom, 2080 01:10:39,572 --> 01:10:41,408 I would like thank 2081 01:10:42,659 --> 01:10:43,952 my salmon. 2082 01:10:46,413 --> 01:10:47,789 -Cheryl. -Pirouette. 2083 01:10:47,831 --> 01:10:49,290 -Oh, God. -Yeah. 2084 01:10:49,332 --> 01:10:51,376 -Yay. -Woo. 2085 01:10:57,507 --> 01:10:58,925 Just in case it starts raining. 2086 01:10:59,009 --> 01:10:59,968 It's for the... It's just okay 2087 01:11:00,010 --> 01:11:02,512 if, like, we go into Adam and Eve, you know. 2088 01:11:02,595 --> 01:11:03,722 I totally forgot the basils. 2089 01:11:03,805 --> 01:11:05,640 No, you didn't. But I love the effort. 2090 01:11:05,682 --> 01:11:07,350 Thanks. 2091 01:11:07,434 --> 01:11:09,728 The fish is mangled a little bit, it's a little overcooked. 2092 01:11:09,811 --> 01:11:11,855 -What's that mean, mangled? -It's just manhandled a little bit. 2093 01:11:11,938 --> 01:11:13,898 -Right. These could've probably been 2094 01:11:13,982 --> 01:11:16,609 blanched a little shorter to keep their color. 2095 01:11:16,693 --> 01:11:19,112 But listen, man, if I was on an airplane, I'd crush that. 2096 01:11:19,195 --> 01:11:21,364 Oh, thanks. Hey, that's good. 2097 01:11:21,448 --> 01:11:22,824 Trinity The Tuck. 2098 01:11:22,866 --> 01:11:23,867 Oh. 2099 01:11:24,701 --> 01:11:26,077 I hope you're not too full. 2100 01:11:28,872 --> 01:11:31,207 Your fish, I think, perfectly cooked, 2101 01:11:31,291 --> 01:11:33,793 great sear on the skin, crispy, 2102 01:11:33,877 --> 01:11:36,463 but you need to season both sides. 2103 01:11:36,546 --> 01:11:38,923 -I did. -I know. But it needs more. 2104 01:11:39,007 --> 01:11:40,175 Okay. 2105 01:11:40,216 --> 01:11:42,093 The star of this plate is the farro here 2106 01:11:42,177 --> 01:11:43,345 which is so good. 2107 01:11:43,386 --> 01:11:45,722 I put every bit of that Dijon mustard, 2108 01:11:45,805 --> 01:11:48,224 whatever that was in there that I did not want. 2109 01:11:48,308 --> 01:11:49,434 I believe you. 2110 01:11:49,517 --> 01:11:51,394 A damn near perfect dish. 2111 01:11:51,478 --> 01:11:54,230 -Whoa. Yes. -Wow. 2112 01:11:54,314 --> 01:11:55,231 So do you think you're on your way 2113 01:11:55,315 --> 01:11:56,524 to find a husband with this dish? 2114 01:11:56,566 --> 01:11:58,068 I don't know, Jeff. 2115 01:11:59,569 --> 01:12:01,112 Am I? 2116 01:12:01,196 --> 01:12:04,532 I would... Hey, listen, with a fish like this... 2117 01:12:05,408 --> 01:12:07,035 What show is this? 2118 01:12:07,077 --> 01:12:08,495 I don't know anymore. 2119 01:12:13,249 --> 01:12:14,834 Welcome back, recruits. 2120 01:12:14,918 --> 01:12:16,378 I think it's safe to say that some of your dishes 2121 01:12:16,419 --> 01:12:19,631 might deserve some more screen time than others. 2122 01:12:19,714 --> 01:12:21,383 And sadly, one of you will be leaving us tonight. 2123 01:12:21,424 --> 01:12:22,842 Whoa. 2124 01:12:22,926 --> 01:12:24,177 Let's start with the good news, shall we? 2125 01:12:24,260 --> 01:12:26,262 -Okay. -The recruit that made 2126 01:12:26,346 --> 01:12:29,933 my favorite dish on the red team is... 2127 01:12:32,936 --> 01:12:34,396 Corinne 2128 01:12:37,774 --> 01:12:39,484 This is so crazy. 2129 01:12:39,567 --> 01:12:41,486 I can't believe I had the best dish. 2130 01:12:41,569 --> 01:12:42,862 Oh, my God. 2131 01:12:42,946 --> 01:12:45,699 The fish was beautifully seasoned and cooked. 2132 01:12:45,782 --> 01:12:47,492 It ate really, really well. 2133 01:12:47,575 --> 01:12:48,493 So congratulations. 2134 01:12:48,576 --> 01:12:49,994 -Thank you so much. -Yeah. 2135 01:12:50,078 --> 01:12:52,956 All right. On the blue team, the recruit whose dish left me 2136 01:12:53,039 --> 01:12:56,835 star-struck is... 2137 01:12:56,918 --> 01:12:59,295 -Frankie. -What? Yes! 2138 01:12:59,379 --> 01:13:01,589 That was, like, the prettiest filet of the day. 2139 01:13:01,631 --> 01:13:03,967 -Well done. Best filet and best dish? 2140 01:13:04,050 --> 01:13:05,301 I knew it was pretty, but I didn't know 2141 01:13:05,385 --> 01:13:06,761 she tasted good, too. 2142 01:13:06,803 --> 01:13:08,013 Oh, my God. 2143 01:13:08,096 --> 01:13:09,389 Congratulations, Frankie. Keep up the good work. 2144 01:13:09,472 --> 01:13:10,849 Oh, no. 2145 01:13:10,932 --> 01:13:12,851 I've set the bar too high for myself. 2146 01:13:12,934 --> 01:13:14,644 Now there's nowhere to go but down! 2147 01:13:14,728 --> 01:13:18,106 Also safe from elimination this week 2148 01:13:18,148 --> 01:13:20,150 on the red team is... 2149 01:13:20,233 --> 01:13:21,776 -Wes. -Thank you. 2150 01:13:21,818 --> 01:13:23,737 -Bartise. -Yes. 2151 01:13:23,820 --> 01:13:26,197 -Tiffany. -Wow! 2152 01:13:26,281 --> 01:13:27,198 Rachel, I'm sorry. 2153 01:13:27,282 --> 01:13:28,408 That does mean that you're in the bottom. 2154 01:13:28,491 --> 01:13:29,701 Please step forward. 2155 01:13:29,784 --> 01:13:30,994 As a competitor, 2156 01:13:31,077 --> 01:13:33,204 I am used to being at the top of the pack, 2157 01:13:33,288 --> 01:13:34,497 and I do not like being at the bottom. 2158 01:13:35,498 --> 01:13:37,334 That feeling is gross. I don't know what it is. 2159 01:13:37,417 --> 01:13:41,379 Also safe from elimination on the blue team is...Adam. 2160 01:13:41,463 --> 01:13:42,422 Woo! 2161 01:13:42,505 --> 01:13:44,299 -Trinity. -Okay. 2162 01:13:44,341 --> 01:13:45,925 -Sebastian. -Thank you. 2163 01:13:46,009 --> 01:13:47,510 -I'm sorry, Cheryl... -That's okay. 2164 01:13:47,594 --> 01:13:48,845 -that means you are on the bottom. -Okay. 2165 01:13:48,928 --> 01:13:50,138 -Please step forward. Just being in the bottom, 2166 01:13:50,180 --> 01:13:52,932 like, the first person almost to be eliminated, 2167 01:13:53,016 --> 01:13:55,477 it's not necessarily the best feeling. 2168 01:13:55,518 --> 01:13:57,437 Cheryl and Rachel. 2169 01:13:57,520 --> 01:14:00,023 Tonight, we are putting your fate 2170 01:14:00,106 --> 01:14:02,317 in your very own hands. 2171 01:14:02,359 --> 01:14:05,862 You will be competing in our first-ever 2172 01:14:05,945 --> 01:14:07,864 "Hero versus Villain" 2173 01:14:07,947 --> 01:14:09,824 blind elimination challenge. 2174 01:14:09,866 --> 01:14:12,035 -Whoa. -Yeah, word. 2175 01:14:12,118 --> 01:14:14,412 You will have 10 minutes 2176 01:14:14,496 --> 01:14:18,124 to make perfectly-seared shrimp 2177 01:14:18,208 --> 01:14:20,460 with a flavorful salad. 2178 01:14:20,543 --> 01:14:21,836 Oh, no. 2179 01:14:21,878 --> 01:14:23,171 Antonia and I will leave the kitchen 2180 01:14:23,213 --> 01:14:24,673 while you guys cook. 2181 01:14:24,714 --> 01:14:26,174 And once time is up, 2182 01:14:26,216 --> 01:14:28,426 we'll come back and judge with you and me. 2183 01:14:28,510 --> 01:14:30,261 Without knowing who made which dish. 2184 01:14:30,345 --> 01:14:32,389 The recruit with the best dish 2185 01:14:32,472 --> 01:14:34,766 is gonna remain and continue in Boot Camp. 2186 01:14:34,849 --> 01:14:36,309 -Simple. -Are you guys ready? 2187 01:14:36,393 --> 01:14:37,644 -No. -I... Wait. No. 2188 01:14:37,727 --> 01:14:38,687 That's good. Your time starts now! 2189 01:14:38,728 --> 01:14:40,146 -Go! -Oh, my God! 2190 01:14:40,230 --> 01:14:41,147 Good luck. 2191 01:14:41,231 --> 01:14:43,316 Rachel, I have never seen someone 2192 01:14:43,400 --> 01:14:46,569 go that pale so quickly. 2193 01:14:46,653 --> 01:14:47,987 Get the shrimp, get the shrimp! 2194 01:14:48,071 --> 01:14:50,281 Nice. 2195 01:14:50,365 --> 01:14:51,783 The shrimp will get done really quick. 2196 01:14:51,866 --> 01:14:53,118 They get done in, like, two seconds. 2197 01:14:53,201 --> 01:14:54,703 So do the dressing first. 2198 01:14:54,744 --> 01:14:56,204 -What kind of dressing? -I don't know. 2199 01:14:56,246 --> 01:14:59,249 I'm not ready to go home yet, so I have to show off 2200 01:14:59,332 --> 01:15:02,127 my culinary skills, the ones that I don't have. 2201 01:15:02,210 --> 01:15:03,670 Go, team, go. 2202 01:15:03,753 --> 01:15:06,131 Do that same Dijonnaise, yeah. I love that. 2203 01:15:06,214 --> 01:15:07,674 You don't wanna do the same exact sauce. 2204 01:15:07,757 --> 01:15:09,426 -Why? -Why not? She knows how to make it. 2205 01:15:09,509 --> 01:15:10,468 -Oh, right. -Gonna make the same sauce. 2206 01:15:10,552 --> 01:15:11,511 Okay, yeah. Make it. Make that. 2207 01:15:11,594 --> 01:15:13,763 I am in full-on panic mode. 2208 01:15:13,847 --> 01:15:14,973 My teammates 2209 01:15:15,056 --> 01:15:16,391 obviously know what they're doing. 2210 01:15:16,433 --> 01:15:17,434 The most important part is... 2211 01:15:17,517 --> 01:15:18,435 Emulsify. 2212 01:15:18,518 --> 01:15:19,811 emulsify, emulsify. 2213 01:15:19,894 --> 01:15:20,937 Whisk, whisk, whisk, whisk! 2214 01:15:21,021 --> 01:15:22,230 Do it, do it. 2215 01:15:22,272 --> 01:15:23,940 There's a dance move called "The Whisk." 2216 01:15:24,024 --> 01:15:27,444 That's as far as I know what a whisk is. 2217 01:15:27,527 --> 01:15:29,070 Cut. Yes, that's fine. Yup. 2218 01:15:29,112 --> 01:15:30,238 Watch your fingers. 2219 01:15:30,280 --> 01:15:32,073 -Perfect. Good. -Don't go so fast. 2220 01:15:32,115 --> 01:15:34,451 -Thanks, Dad. -Get some cilantro. 2221 01:15:34,534 --> 01:15:36,119 Not the stems, just the leaves. 2222 01:15:36,202 --> 01:15:38,079 Yeah. Nobody wants the stem. 2223 01:15:40,123 --> 01:15:41,166 What's your vision here, Rachel? 2224 01:15:41,249 --> 01:15:44,836 Um, it's... I really need to be here. 2225 01:15:44,919 --> 01:15:45,920 I mean, chocolate lasagna. 2226 01:15:45,962 --> 01:15:47,047 I think it's like a honey mustard. 2227 01:15:47,130 --> 01:15:48,173 A honey mustard? 2228 01:15:48,256 --> 01:15:50,592 She took the Dijon, so I'm a little nervous about it. 2229 01:15:50,633 --> 01:15:51,634 -What? -No, you don't need... 2230 01:15:51,718 --> 01:15:53,219 Do you want us to go steal it back? 2231 01:15:53,303 --> 01:15:55,096 This is why I'm on the Villains team, by the way. 2232 01:15:55,138 --> 01:15:57,891 Okay. I'm heating my pan so I can sear it. 2233 01:15:57,974 --> 01:15:59,726 I feel like I could pull enough 2234 01:15:59,809 --> 01:16:02,395 from what I learned today to, like, come out on top. 2235 01:16:02,479 --> 01:16:04,314 I'm gonna blanch asparagus. 2236 01:16:04,397 --> 01:16:05,565 -Wow, that's nice. -Good girl. 2237 01:16:05,648 --> 01:16:06,983 Good job, girl. 2238 01:16:07,067 --> 01:16:08,902 We did it with those beans, 2239 01:16:08,985 --> 01:16:10,403 and the asparagus is kind of like beans. 2240 01:16:11,321 --> 01:16:13,198 This is probably more than I need, so... 2241 01:16:13,281 --> 01:16:15,367 This is gonna really impress the chefs, 2242 01:16:15,450 --> 01:16:17,118 and they're gonna be really excited. 2243 01:16:17,160 --> 01:16:18,495 They will know I paid attention. 2244 01:16:18,578 --> 01:16:19,996 Is the water salted? 2245 01:16:20,080 --> 01:16:21,039 The water is not salted! 2246 01:16:21,122 --> 01:16:22,457 -Nice catch. -The water is not salted! 2247 01:16:22,499 --> 01:16:23,583 I totally forgot. 2248 01:16:23,667 --> 01:16:25,669 Thank God for Tiffany. 2249 01:16:26,920 --> 01:16:28,505 That's good. That's a lot. 2250 01:16:28,588 --> 01:16:31,216 Like... 2251 01:16:31,299 --> 01:16:33,510 The whole thing of salt in the boiling water, Rachel? 2252 01:16:33,593 --> 01:16:34,969 What are you doing? 2253 01:16:35,011 --> 01:16:36,721 There goes my salt. All my salt's gone. 2254 01:16:36,805 --> 01:16:40,100 I'm not surprised Rachel is, um, in the bottom. 2255 01:16:41,267 --> 01:16:42,686 That was their reaction. 2256 01:16:42,769 --> 01:16:45,105 This could potentially send me home. 2257 01:16:45,188 --> 01:16:46,815 It's okay. Okay, okay. 2258 01:16:52,737 --> 01:16:54,155 Now, I need to make my dressing. 2259 01:16:54,239 --> 01:16:55,448 Apple cider vinegar is really good. 2260 01:16:55,532 --> 01:16:58,201 I have to make another dressing from scratch. 2261 01:16:58,284 --> 01:17:00,245 I do not know what to make. 2262 01:17:00,286 --> 01:17:02,247 Maybe like some of that groundy mustard, 2263 01:17:02,288 --> 01:17:05,333 that crunchy mustard, some vinegar, some oil, 2264 01:17:05,417 --> 01:17:07,043 maybe a little Dijon. 2265 01:17:08,128 --> 01:17:10,505 There we go. Take her stuff. 2266 01:17:10,588 --> 01:17:11,548 That's our villain right there. 2267 01:17:11,631 --> 01:17:13,133 -You know what you need. -There you go. 2268 01:17:15,135 --> 01:17:16,219 She really needs to worry about the shrimp. 2269 01:17:16,302 --> 01:17:17,345 -Yeah. -Is she gonna take the towel off of her... 2270 01:17:17,429 --> 01:17:18,555 The shrimp is gonna cook faster. 2271 01:17:18,638 --> 01:17:20,056 -Shrimp cooks really fast. -Okay. 2272 01:17:20,140 --> 01:17:22,892 I was just gonna, like, do it easy. 2273 01:17:22,976 --> 01:17:24,519 -Okay. Should I do this? Don't forget the salt. 2274 01:17:24,602 --> 01:17:25,979 -Get the shrimp on the barbie. -Salt and pepper. 2275 01:17:26,062 --> 01:17:27,480 -Salt, pepper, and then char it. -You got it, Cheryl. 2276 01:17:27,564 --> 01:17:29,065 Dude, their team is like yelling at her. 2277 01:17:29,149 --> 01:17:30,442 You gotta get the shrimp on the barbie. 2278 01:17:30,483 --> 01:17:31,943 How long does the shrimp take to cook? 2279 01:17:31,985 --> 01:17:33,445 Not long. It's fast. 2280 01:17:33,486 --> 01:17:35,822 Never seared shrimp before. 2281 01:17:35,905 --> 01:17:38,074 Shocker, shocker, shocker. 2282 01:17:38,158 --> 01:17:40,326 Didn't you say no salt on seafood? 2283 01:17:40,410 --> 01:17:41,494 -I don't remember. -What? No. 2284 01:17:41,536 --> 01:17:42,704 -No. -No. I said tons of salt. 2285 01:17:42,787 --> 01:17:43,705 Don't tell me that. 2286 01:17:43,788 --> 01:17:44,831 Copious amounts. 2287 01:17:44,914 --> 01:17:45,957 -Yeah. That looks good. -Oh, yeah, 2288 01:17:45,999 --> 01:17:47,125 we did it on the salmon. 2289 01:17:47,167 --> 01:17:49,044 Right, we just made sear. 2290 01:17:49,127 --> 01:17:50,920 None of us have ever cooked shrimp, 2291 01:17:51,004 --> 01:17:52,839 so it's anyone's guess to how to do that. 2292 01:17:52,922 --> 01:17:54,007 -You're doing great. -Thank you. 2293 01:18:01,348 --> 01:18:02,390 Come on, Cheryl. That's... 2294 01:18:02,474 --> 01:18:03,600 Look... You look... You're a pro. 2295 01:18:03,683 --> 01:18:05,935 -That looks like cooking. -You got this! You got this! 2296 01:18:06,019 --> 01:18:07,062 Come on! 2297 01:18:07,145 --> 01:18:09,481 420 love, dude. 2298 01:18:09,522 --> 01:18:11,441 See what I did there? 2299 01:18:11,524 --> 01:18:13,026 Oh, my God, shut up. 2300 01:18:13,109 --> 01:18:14,819 Hey, it's legal. 2301 01:18:14,861 --> 01:18:16,071 Shrimp, do something with the shrimp. 2302 01:18:16,154 --> 01:18:17,906 Season it, put it in the marinade, something. 2303 01:18:17,989 --> 01:18:19,532 I don't know how to season shrimp. 2304 01:18:19,616 --> 01:18:21,076 -Salt! -Salt and pepper. 2305 01:18:21,159 --> 01:18:22,786 We're gonna need to put that shrimp on the thing. 2306 01:18:22,869 --> 01:18:24,412 -Yes. -Yes, you got... You gotta get that going. 2307 01:18:24,496 --> 01:18:25,497 -I don't know how to cook... -That goes... 2308 01:18:25,538 --> 01:18:26,831 Just throw it on, just throw it on. 2309 01:18:26,873 --> 01:18:29,334 These shrimp are way less intimidating 2310 01:18:29,376 --> 01:18:30,377 than the Arctic char. 2311 01:18:30,418 --> 01:18:32,337 But still, I don't know how to sear a shrimp. 2312 01:18:34,047 --> 01:18:35,715 -Come on, come on, come on. -Leave it, leave it, leave it. 2313 01:18:35,799 --> 01:18:36,841 Yeah, yeah, yeah, yeah. Chill out. 2314 01:18:36,883 --> 01:18:38,385 I'm so scared that I'm gonna overcook it. 2315 01:18:38,468 --> 01:18:40,011 -No. No, you won't. -I think it's seared. 2316 01:18:40,053 --> 01:18:41,137 No. Keep it on. You got time. 2317 01:18:41,221 --> 01:18:42,889 Keep it on there a little longer. 2318 01:18:45,392 --> 01:18:47,936 Oh, jeez. Yeah, that's great. 2319 01:18:48,019 --> 01:18:49,187 That looks good. 2320 01:18:49,270 --> 01:18:50,647 Is the shrimp cooked? That looks good. Is it cooked? 2321 01:18:50,730 --> 01:18:51,898 Just bite one and see if it's cooked. 2322 01:18:51,981 --> 01:18:53,233 Okay, okay, okay, okay, okay. 2323 01:18:53,316 --> 01:18:56,027 Taste it, taste it. Does it taste like poison? 2324 01:18:56,069 --> 01:18:57,445 It's hot. 2325 01:18:57,529 --> 01:19:00,031 Yeah, yeah, yeah, blow on it. Is it good? 2326 01:19:00,073 --> 01:19:01,449 -No. -Oh, very good. 2327 01:19:03,076 --> 01:19:04,744 It's not good. 2328 01:19:04,828 --> 01:19:06,204 So I put more salt on it. 2329 01:19:06,246 --> 01:19:07,580 When in doubt, use lemon and salt. 2330 01:19:07,664 --> 01:19:09,290 Leave it in there for another minute. 2331 01:19:09,374 --> 01:19:11,001 -Is it not hot enough? -No, it's hot. It's hot. 2332 01:19:11,084 --> 01:19:12,335 It's hot. Just leave it, just leave it, just leave it. 2333 01:19:12,419 --> 01:19:13,962 Get the salad dressing on the salad. 2334 01:19:14,045 --> 01:19:15,380 That's great. Yeah, that's beautiful. 2335 01:19:15,422 --> 01:19:16,673 Maybe a little bit more. Maybe a little bit more. 2336 01:19:16,756 --> 01:19:18,216 Maybe a little bit more. 2337 01:19:18,258 --> 01:19:20,051 Drizzle it. Be a drizzler. 2338 01:19:20,093 --> 01:19:22,220 Make sure that there's a lot of color. A lot of color. 2339 01:19:22,262 --> 01:19:23,513 Thank God for my teammates. 2340 01:19:23,596 --> 01:19:26,349 They are keeping me on track. They told me it needs color. 2341 01:19:26,433 --> 01:19:29,102 Grabbed a couple cherry tomatoes and call it a day. 2342 01:19:29,185 --> 01:19:30,854 There's plenty of tomatoes, there's plenty of tomatoes. 2343 01:19:30,937 --> 01:19:32,272 Should I just add something else? 2344 01:19:32,355 --> 01:19:33,898 -No! No, that's it. -It looks great. 2345 01:19:33,940 --> 01:19:35,191 Good, good, good, good. 2346 01:19:35,275 --> 01:19:37,068 I'm gonna do an arugula salad. 2347 01:19:37,110 --> 01:19:38,486 That's a good plan. 2348 01:19:38,570 --> 01:19:39,571 What is that she's chopping? I can't see it. 2349 01:19:39,612 --> 01:19:40,655 What are you chopping? 2350 01:19:40,739 --> 01:19:43,033 Blue cheese arugula and asparagus. 2351 01:19:43,116 --> 01:19:44,492 Well, it's creative. 2352 01:19:44,576 --> 01:19:45,577 What goes good with arugula? 2353 01:19:45,618 --> 01:19:48,079 Like, clearly blue cheese. Clearly. 2354 01:19:48,121 --> 01:19:50,123 I feel like I need, like, sugar or something. 2355 01:19:50,206 --> 01:19:52,042 -Sugar? -Sugar? No sugar. 2356 01:19:52,125 --> 01:19:53,501 People like lemon with shrimp, right? 2357 01:19:53,585 --> 01:19:54,753 That's true, that's true. 2358 01:19:54,794 --> 01:19:56,546 -What about an orange? -Orange will work. 2359 01:19:56,629 --> 01:19:58,965 So I grab a orange because oranges are sweet. 2360 01:19:59,049 --> 01:20:00,550 And then cut a little sliver 2361 01:20:00,633 --> 01:20:01,926 -and put it on the side of your plate for a design. -Good idea. 2362 01:20:01,968 --> 01:20:03,803 -Oh, that's good. -It's a good idea. 2363 01:20:03,887 --> 01:20:05,180 Coming from the guy with the prettiest plate earlier. 2364 01:20:05,263 --> 01:20:06,723 One minute left! 2365 01:20:09,642 --> 01:20:10,602 A little bit of pepper... 2366 01:20:10,643 --> 01:20:11,770 -No, it's salt. -No, that's salt. 2367 01:20:11,811 --> 01:20:12,812 No, that's... No more salt. 2368 01:20:12,854 --> 01:20:14,147 -No more salt, no more salt. -Are you sure? 2369 01:20:14,230 --> 01:20:15,273 Just a little salt, just put a little bit of pepper. 2370 01:20:15,315 --> 01:20:17,025 -There you go. -Okay. All right. 2371 01:20:17,108 --> 01:20:18,109 Okay. You guys. 2372 01:20:18,151 --> 01:20:19,944 Okay. Do a little peek ski on one of your shrimp. 2373 01:20:19,986 --> 01:20:21,404 Very good. 2374 01:20:21,488 --> 01:20:22,405 -Is it cooked? -Yes, perfect. 2375 01:20:22,489 --> 01:20:23,490 That looks good. 2376 01:20:23,573 --> 01:20:26,159 Go blue, go blue, go blue, go blue, go blue, 2377 01:20:26,242 --> 01:20:28,411 go blue, go blue, go blue, go blue, go blue. 2378 01:20:28,495 --> 01:20:29,746 Oh, wait. 2379 01:20:29,829 --> 01:20:34,709 Ten, nine, eight, seven, six, 2380 01:20:34,793 --> 01:20:39,339 five, four, three, two, one. 2381 01:20:41,591 --> 01:20:43,718 -Woo! -All right. 2382 01:20:43,802 --> 01:20:45,220 Oh, my God. 2383 01:20:45,303 --> 01:20:47,222 -This is like gay sports. -Listen. 2384 01:20:47,305 --> 01:20:48,390 Listen, Linda. 2385 01:20:48,473 --> 01:20:49,849 That's the best thing you've made. 2386 01:20:49,933 --> 01:20:52,477 I cannot believe I accomplished this 2387 01:20:52,519 --> 01:20:53,687 in 10 minutes. 2388 01:20:53,728 --> 01:20:55,063 I cannot believe I accomplished anything in 10 minutes. 2389 01:20:55,146 --> 01:20:56,439 So I feel very proud of myself. 2390 01:20:56,523 --> 01:20:57,607 Like, I did it. 2391 01:20:57,691 --> 01:21:00,151 -It looks like a salad. -Well, yeah. 2392 01:21:00,193 --> 01:21:03,071 I'm sweating from the nerves and I'm also sad. 2393 01:21:03,154 --> 01:21:04,739 There's a good chance I'm going home. 2394 01:21:04,823 --> 01:21:08,243 Please, food gods, make this dish edible. 2395 01:21:08,326 --> 01:21:10,328 Cheryl and Rachel, we gave you 10 minutes 2396 01:21:10,370 --> 01:21:11,621 to make shrimp and a salad. 2397 01:21:11,705 --> 01:21:13,456 Let's see how you did. 2398 01:21:13,540 --> 01:21:14,666 Let's start with Dish A. 2399 01:21:16,876 --> 01:21:19,295 Shrimp pulls out of the shell nicely, succulent. 2400 01:21:19,379 --> 01:21:20,672 A nice presentation. 2401 01:21:20,714 --> 01:21:22,799 What I don't like, sounds a little sloppy 2402 01:21:22,882 --> 01:21:24,134 and weepy, you know? 2403 01:21:24,217 --> 01:21:25,468 It's kinda sad in some parts 2404 01:21:25,552 --> 01:21:27,804 despite using the tops of that romaine. 2405 01:21:27,887 --> 01:21:30,098 Tomatoes are a little unevenly cut. 2406 01:21:30,181 --> 01:21:31,182 You have little tomatoes, you got big tomatoes, 2407 01:21:31,224 --> 01:21:33,143 you got tomato slices. Choose a lane. 2408 01:21:35,311 --> 01:21:36,563 But I actually think that the seasoning 2409 01:21:36,646 --> 01:21:38,940 and the saute on the shrimp is really nice. 2410 01:21:39,024 --> 01:21:40,900 Beautifully cooked. I'm into the shrimp big time. 2411 01:21:40,984 --> 01:21:42,277 The shrimp is cooked well, 2412 01:21:42,360 --> 01:21:45,030 everything was great except the tomatoes. 2413 01:21:45,071 --> 01:21:47,282 It is what it is. Tomato, tomato. Mmm. 2414 01:21:47,365 --> 01:21:49,117 Let's move on to Dish B. 2415 01:21:49,200 --> 01:21:50,201 Surprise, surprise. 2416 01:21:52,412 --> 01:21:54,289 The shrimp is well seared. 2417 01:21:54,372 --> 01:21:56,291 Real surprise from the blue cheese. 2418 01:21:56,374 --> 01:21:58,043 It really does give it a lot of pop and flavor. 2419 01:21:58,084 --> 01:22:00,587 I love the whole grain mustard in the salad. 2420 01:22:00,670 --> 01:22:02,881 The asparagus is blanched really well. 2421 01:22:02,922 --> 01:22:06,551 What I am angry about, there's a random orange. 2422 01:22:06,593 --> 01:22:08,511 I really wish that the orange were actually mixed 2423 01:22:08,595 --> 01:22:09,512 throughout the salad 2424 01:22:09,596 --> 01:22:11,473 because with the blue cheese, it works. 2425 01:22:11,556 --> 01:22:12,849 I'm not really understanding 2426 01:22:12,932 --> 01:22:14,768 the orange segment as a garnish. 2427 01:22:14,851 --> 01:22:16,227 No! 2428 01:22:16,269 --> 01:22:17,771 I'm freaking out as they're talking about my orange. 2429 01:22:17,854 --> 01:22:20,023 Like, that's for a cocktail, not a salad. 2430 01:22:20,106 --> 01:22:22,150 I am in trouble. 2431 01:22:22,233 --> 01:22:23,943 But given for where we're at right now after one day, 2432 01:22:24,027 --> 01:22:25,653 that's just very impressive. 2433 01:22:27,197 --> 01:22:28,239 I'm sweating. 2434 01:22:28,281 --> 01:22:30,575 But I'm thinking that I have a chance. 2435 01:22:30,617 --> 01:22:31,993 Antonia and I agreed that the recruit 2436 01:22:32,077 --> 01:22:35,497 who will be staying in boot camp for another week is 2437 01:22:35,580 --> 01:22:38,792 the recruit that made dish... 2438 01:22:38,875 --> 01:22:39,876 B! 2439 01:22:41,044 --> 01:22:42,754 Oh, wow. 2440 01:22:42,796 --> 01:22:44,005 Me! 2441 01:22:44,089 --> 01:22:45,215 I won? 2442 01:22:45,298 --> 01:22:47,425 I can't believe I did it! 2443 01:22:47,467 --> 01:22:48,760 Rachel, congratulations. 2444 01:22:48,802 --> 01:22:51,262 You may rejoin your team. 2445 01:22:51,304 --> 01:22:53,056 -I'm so sorry, Cheryl. -It's okay. 2446 01:22:53,139 --> 01:22:57,435 I'm feeling so sad. I just wanted more of a chance to really learn. 2447 01:22:57,477 --> 01:22:59,646 Unfortunately, I'm gonna have to ask you... 2448 01:23:02,482 --> 01:23:06,486 to continue on in Boot Camp for at least another week! 2449 01:23:06,569 --> 01:23:10,281 It would truly be un-heroic to send you packing right now. 2450 01:23:10,323 --> 01:23:11,950 Your dish showed a lot of potential. 2451 01:23:11,991 --> 01:23:13,076 Please rejoin your team. 2452 01:23:16,413 --> 01:23:18,164 It's a great surprise 2453 01:23:18,248 --> 01:23:21,376 to know that I have just one more shot. 2454 01:23:21,459 --> 01:23:23,003 As reality TV stars, I'm a little shocked 2455 01:23:23,086 --> 01:23:24,504 that some of you didn't see that coming. 2456 01:23:24,587 --> 01:23:25,714 You never know. 2457 01:23:25,797 --> 01:23:28,425 You have all survived your first week of Boot Camp. 2458 01:23:28,508 --> 01:23:30,719 Next week, 2459 01:23:30,802 --> 01:23:34,347 we will avenge some of your past kitchen crimes. 2460 01:23:34,431 --> 01:23:37,100 -No! -Toodles. Bye-bye. 2461 01:23:37,183 --> 01:23:38,685 -Bye. -Bye! 2462 01:23:40,353 --> 01:23:43,189 Next time on Worst Cooks in America. 2463 01:23:43,273 --> 01:23:44,691 Welcome to Flava City. 2464 01:23:44,774 --> 01:23:47,068 -Go, go, go! -It's not blending! 2465 01:23:47,152 --> 01:23:49,779 No matter how big Bartise's quads are, 2466 01:23:49,863 --> 01:23:52,198 he is not able to blend the smoothie. 2467 01:23:52,282 --> 01:23:53,658 Come on! 2468 01:23:53,700 --> 01:23:55,326 I've never tasted avocado! 2469 01:23:55,368 --> 01:23:56,745 You've never tasted avocado? 2470 01:23:56,828 --> 01:23:58,038 Oh, my God! 2471 01:23:58,121 --> 01:23:59,330 Don't use your mouth! 2472 01:23:59,372 --> 01:24:00,498 What is this? 2473 01:24:00,540 --> 01:24:02,709 There's batter on everything, except the porky balls. 2474 01:24:02,792 --> 01:24:03,793 This is the issue. 2475 01:24:03,877 --> 01:24:06,588 If I don't get my porky balls cooked correctly, 2476 01:24:06,671 --> 01:24:09,215 I'm going on the next train out of town. 2477 01:24:09,299 --> 01:24:11,051 I don't know what I'm doing wrong! 175469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.