Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,421
Since the beginning
of time, heroes and villains
have been locked
2
00:00:04,504 --> 00:00:06,089
in an epic struggle.
3
00:00:06,172 --> 00:00:08,508
And now that battle comes
4
00:00:08,591 --> 00:00:11,136
to the Worst Cooks
Culinary Universe.
5
00:00:11,177 --> 00:00:13,722
Oh, I'm sorry.
6
00:00:13,805 --> 00:00:15,140
Oh, my God.
7
00:00:15,181 --> 00:00:17,559
That tastes
like burnt kitty litter.
8
00:00:17,642 --> 00:00:19,811
For these celebrity heroes.
9
00:00:19,853 --> 00:00:22,063
Look, mom.
I'm washing something.
10
00:00:22,147 --> 00:00:23,565
And superstar villains.
11
00:00:26,484 --> 00:00:28,278
Fame is their super power.
12
00:00:28,361 --> 00:00:30,155
Smash it with a hammer.
13
00:00:30,196 --> 00:00:33,825
But the kitchen
is their kryptonite.
14
00:00:33,867 --> 00:00:35,827
This is so hard.
15
00:00:35,869 --> 00:00:38,705
Why? Disaster, disaster.
16
00:00:38,788 --> 00:00:40,081
And it's up to guardian
17
00:00:40,165 --> 00:00:41,875
of the gastronomical,
Jeff Mauro.
18
00:00:41,958 --> 00:00:43,376
What is that? Cat food?
19
00:00:43,460 --> 00:00:45,712
And Boot Camp's
newest nemesis,
20
00:00:45,795 --> 00:00:46,921
Antonia Lofaso.
21
00:00:47,005 --> 00:00:48,590
I don't wanna eat any of this.
22
00:00:48,673 --> 00:00:50,550
To take them
from stumbling stars.
23
00:00:50,633 --> 00:00:52,052
This is so gross.
24
00:00:52,135 --> 00:00:53,762
To culinary crusaders.
25
00:00:53,845 --> 00:00:56,014
Woo, this is the bomb, y'all.
26
00:00:56,056 --> 00:00:57,932
Cookin' and rockin'
is what I do.
27
00:00:58,016 --> 00:00:59,684
And someone will fly away
28
00:00:59,726 --> 00:01:01,478
with $25,000
29
00:01:01,561 --> 00:01:05,065
for a good or evil charity
of their choice.
30
00:01:05,148 --> 00:01:06,941
Help, help, help.
31
00:01:07,025 --> 00:01:09,319
On Worst Cooks in America.
32
00:01:10,403 --> 00:01:12,989
-Oh.
-Oh, boy.
33
00:01:13,073 --> 00:01:15,367
Heroes vs. Villains.
34
00:01:16,534 --> 00:01:19,120
-Wow.
-This is magical.
35
00:01:19,204 --> 00:01:20,872
-Oh, my God.
-Hello, recruits.
36
00:01:20,914 --> 00:01:22,874
Yes. So handsome.
37
00:01:22,916 --> 00:01:25,210
-What's up, recruits?
-It looks like a kitchen.
38
00:01:25,251 --> 00:01:26,711
Where's the air fryer?
39
00:01:26,753 --> 00:01:27,962
There's a lot of things.
40
00:01:28,046 --> 00:01:29,714
I'm looking at this doohickey
41
00:01:29,756 --> 00:01:31,508
that is like shaped
like a bowl,
42
00:01:31,591 --> 00:01:33,218
but it has a thing on it
43
00:01:33,259 --> 00:01:34,969
and I have
to stick things in it.
44
00:01:35,053 --> 00:01:36,930
There are things
I've never seen in my life.
45
00:01:37,013 --> 00:01:38,223
We like to call that
cooking equipment.
46
00:01:38,264 --> 00:01:40,266
Oh, right. Cooking things.
47
00:01:41,267 --> 00:01:42,268
Incredible.
48
00:01:42,352 --> 00:01:44,145
Welcome to
Worst Cooks in America,
49
00:01:44,229 --> 00:01:46,690
Heroes and Villains.
50
00:01:47,440 --> 00:01:49,651
-I am Chef Jeff Mauro.
-Wow.
51
00:01:49,734 --> 00:01:52,362
Jeff hosts a show here
on the Food Network
52
00:01:52,445 --> 00:01:55,198
and was a mentor
for Worst Cooks before.
53
00:01:55,281 --> 00:01:56,783
He's an amazing chef
54
00:01:56,866 --> 00:02:00,870
and he's the king
of the sandwich king man.
55
00:02:00,954 --> 00:02:02,163
Wow, Cheryl.
56
00:02:02,247 --> 00:02:03,456
No words needed.
57
00:02:03,540 --> 00:02:04,916
And joining me this season
58
00:02:04,958 --> 00:02:08,128
is the unstoppable
Antonia Lofaso.
59
00:02:09,754 --> 00:02:11,381
I have eaten Antonia's foods
60
00:02:11,464 --> 00:02:13,008
and this girl can cook.
61
00:02:13,091 --> 00:02:15,218
She's a force
to be reckoned with.
62
00:02:15,301 --> 00:02:16,761
I am so excited to be here.
63
00:02:16,803 --> 00:02:19,139
To be honest,
I am a little scared.
64
00:02:19,222 --> 00:02:20,640
-Same.
-Are you all too?
65
00:02:20,724 --> 00:02:21,850
-Yeah.
-Very much so.
66
00:02:21,933 --> 00:02:22,934
This is my third time here
67
00:02:22,976 --> 00:02:24,394
and I can honestly say
68
00:02:24,477 --> 00:02:26,187
whatever you've heard,
it's worse.
69
00:02:26,271 --> 00:02:28,273
Oh, right.
70
00:02:28,314 --> 00:02:29,441
So you have all survived
71
00:02:29,482 --> 00:02:32,694
the cutthroat world
of reality TV
72
00:02:32,777 --> 00:02:34,195
earning your reputations
73
00:02:34,279 --> 00:02:37,657
as heroes or villains
along the way,
74
00:02:37,741 --> 00:02:41,202
but it's clear you all have
one thing in common.
75
00:02:41,286 --> 00:02:42,787
You are disasters
in the kitchen.
76
00:02:42,829 --> 00:02:44,164
Guilty.
77
00:02:44,247 --> 00:02:45,165
True, true.
78
00:02:45,915 --> 00:02:47,334
But don't worry, recruits,
79
00:02:47,417 --> 00:02:48,668
when you're through
with Boot Camp,
80
00:02:48,752 --> 00:02:51,212
your kitchen exploits
will hopefully go
81
00:02:51,296 --> 00:02:54,132
from drama-filled
to delicious.
82
00:02:54,174 --> 00:02:56,676
-Great.
-I just want edible.
83
00:02:56,760 --> 00:02:59,095
And two of you
will make it to the finale
84
00:02:59,179 --> 00:03:00,555
where you will execute
85
00:03:00,638 --> 00:03:03,475
a three-course restaurant
quality meal
86
00:03:03,516 --> 00:03:05,935
for a panel
of culinary experts.
87
00:03:06,019 --> 00:03:07,812
There's one thing that
I actually can make
88
00:03:07,854 --> 00:03:09,230
and that's reservations.
89
00:03:09,314 --> 00:03:10,732
Oh.
90
00:03:10,815 --> 00:03:12,525
That's the oldest line
in the book.
91
00:03:12,609 --> 00:03:13,735
-Oh, no.
-Well.
92
00:03:13,818 --> 00:03:15,153
My villain is showing.
93
00:03:15,195 --> 00:03:17,364
I guess that made it
into the edit.
94
00:03:17,447 --> 00:03:21,368
And one of you
will win $25,000
95
00:03:21,451 --> 00:03:23,328
for a charity of your choice.
96
00:03:25,705 --> 00:03:27,707
But before we dish out
any dough
97
00:03:27,791 --> 00:03:30,001
for us to decide
which team we wanna coach,
98
00:03:30,043 --> 00:03:31,503
let's see
what you're dishing up
99
00:03:31,544 --> 00:03:32,921
-in the kitchen.
-That was a good one.
100
00:03:33,004 --> 00:03:34,339
For your first challenge.
101
00:03:34,381 --> 00:03:36,007
Each of you must prepare
102
00:03:36,049 --> 00:03:39,260
your go-to dinner party dish.
103
00:03:39,344 --> 00:03:40,595
Once you're all done,
104
00:03:40,679 --> 00:03:42,555
we will enjoy the meal
family style.
105
00:03:42,639 --> 00:03:43,765
We have to eat it?
106
00:03:43,848 --> 00:03:45,433
Remember that.
107
00:03:45,517 --> 00:03:46,851
You will have 60 minutes
108
00:03:46,893 --> 00:03:48,561
to complete
your dinner party dish.
109
00:03:48,645 --> 00:03:51,398
Your time starts...
110
00:03:51,481 --> 00:03:53,608
One, two, three, four,
chasse step
111
00:03:53,692 --> 00:03:55,360
-and go to the kitchen.
-now.
112
00:03:57,654 --> 00:04:00,615
Let's do this.
113
00:04:00,699 --> 00:04:02,283
Got to go, got to go.
114
00:04:02,367 --> 00:04:03,743
-Let's go.
-Oh, my gosh.
115
00:04:03,827 --> 00:04:05,578
-How do you tie a knot?
-This is
a lot tougher.
116
00:04:05,662 --> 00:04:07,580
How am I supposed
to get this on over my head?
117
00:04:07,664 --> 00:04:08,790
-Come here.
-Wow.
118
00:04:08,873 --> 00:04:10,333
The apron game is strong here.
119
00:04:10,417 --> 00:04:11,835
Obviously. Hello?
120
00:04:11,918 --> 00:04:13,169
I don't even know
what I need right now.
121
00:04:13,253 --> 00:04:14,379
-I don't know.
-What's step one?
122
00:04:14,421 --> 00:04:15,880
I don't know what I'm doing.
123
00:04:15,922 --> 00:04:17,173
I don't know.
124
00:04:17,257 --> 00:04:19,509
Sorry. I'm such a klutz.
125
00:04:20,760 --> 00:04:21,761
This is a bad idea.
126
00:04:21,845 --> 00:04:23,596
Why in the hell
would I wear these shoes?
127
00:04:23,680 --> 00:04:25,890
-I gotta take
these off finally.
-Brought the jewelry.
128
00:04:26,599 --> 00:04:28,309
Come on. Damn it.
129
00:04:28,393 --> 00:04:30,311
I'm back in Boot Camp.
130
00:04:30,395 --> 00:04:31,896
My third go-around.
131
00:04:31,938 --> 00:04:35,025
Got a W under the belt
from last season.
132
00:04:35,108 --> 00:04:36,651
And being a veteran,
133
00:04:36,735 --> 00:04:37,652
you think you've seen it all.
134
00:04:37,736 --> 00:04:39,237
But I have a feeling
135
00:04:39,279 --> 00:04:40,780
there's a lot
of surprises left
136
00:04:40,864 --> 00:04:43,783
with the Worst Cooks
in America.
137
00:04:43,867 --> 00:04:45,201
Let's juggle.
138
00:04:45,285 --> 00:04:46,202
Oh, this is not good
for my ADHD.
139
00:04:46,286 --> 00:04:48,288
Hold on.
140
00:04:48,371 --> 00:04:49,581
You know,
coming into Worst Cooks,
141
00:04:49,622 --> 00:04:51,166
this is the first time
I'm here on the show.
142
00:04:51,249 --> 00:04:52,876
How much sauce goes
on a pizza?
143
00:04:52,959 --> 00:04:54,336
I've landed in the fact
144
00:04:54,419 --> 00:04:55,378
that I'm gonna see
something crazy.
145
00:04:55,462 --> 00:04:58,089
I'm making a lair-made lasagna
146
00:04:58,131 --> 00:05:01,092
and treacherous turkey
with chocolate.
147
00:05:01,134 --> 00:05:03,303
Look, mom,
I'm washing something.
148
00:05:03,386 --> 00:05:05,221
Oh, my God. What is this?
149
00:05:05,305 --> 00:05:07,974
Do you guys eat the leaf
from the radish?
150
00:05:08,058 --> 00:05:09,476
Am I hopeful that
151
00:05:09,559 --> 00:05:10,935
there's like a diamond
in the rough?
152
00:05:10,977 --> 00:05:12,187
Absolutely.
153
00:05:12,270 --> 00:05:14,314
There's always one, maybe two.
154
00:05:14,397 --> 00:05:16,232
I'm so scared
of cutting my finger off.
155
00:05:16,316 --> 00:05:17,692
-What is mascarpone?
-No clue.
156
00:05:17,776 --> 00:05:19,694
Do we have to wash
our hands? Probably not.
157
00:05:19,778 --> 00:05:22,197
Maybe just one.
But, like, I'm hopeful.
158
00:05:22,280 --> 00:05:23,740
This doesn't feel safe.
159
00:05:23,823 --> 00:05:24,741
Told you.
160
00:05:24,824 --> 00:05:26,409
I am questioning
161
00:05:26,493 --> 00:05:27,452
all my decisions right now.
162
00:05:27,494 --> 00:05:28,953
I would too.
163
00:05:28,995 --> 00:05:30,747
I'm sorry for all
you rock and rollers,
164
00:05:30,830 --> 00:05:31,956
that I got to look like this,
165
00:05:31,998 --> 00:05:34,959
but nobody wants hair
in their food.
166
00:05:35,001 --> 00:05:39,214
Hello. This is Sebastian Bach.
167
00:05:41,424 --> 00:05:43,176
Oh my God, that was beautiful.
168
00:05:43,259 --> 00:05:46,763
I am the original voice
of the band Skid Row.
169
00:05:46,846 --> 00:05:49,182
We were the first
heavy metal band to debut
170
00:05:49,265 --> 00:05:51,893
at number one
on the Billboard Chart
171
00:05:51,976 --> 00:05:53,228
30 years ago.
172
00:05:53,311 --> 00:05:54,813
Total strangers come up to me
173
00:05:54,854 --> 00:05:57,649
all the time and go,
"I love you.
174
00:05:57,691 --> 00:05:58,817
You're my hero."
175
00:05:58,858 --> 00:06:00,735
This is a ladle.
176
00:06:00,819 --> 00:06:03,488
I'm all about
heavy metal rock and roll.
177
00:06:03,530 --> 00:06:04,572
Scallions.
178
00:06:04,656 --> 00:06:07,575
Is that like
a deep sea creature?
179
00:06:07,659 --> 00:06:09,786
So my knowledge of cooking
180
00:06:09,869 --> 00:06:12,414
is quite rudimentary,
if you will.
181
00:06:12,497 --> 00:06:15,709
I heard of this thing
called al dente.
182
00:06:15,792 --> 00:06:17,919
I don't know if that
has to do with my teeth.
183
00:06:18,003 --> 00:06:20,005
Is it al dente or el dente?
184
00:06:20,046 --> 00:06:21,423
-No, that would be Mexican.
-All right.
185
00:06:21,506 --> 00:06:22,966
Sebastian, you seem excited.
186
00:06:23,049 --> 00:06:24,759
So what do we have
in here right now?
187
00:06:24,843 --> 00:06:26,928
I'm trying to make vodka cream
188
00:06:27,012 --> 00:06:28,680
sauce pasta with chicken,
189
00:06:28,722 --> 00:06:30,974
but it's really not
tasting very good.
190
00:06:31,057 --> 00:06:32,475
No? Well...
191
00:06:32,559 --> 00:06:35,311
Well, there's something
wrong with that.
192
00:06:35,395 --> 00:06:38,231
Like salty? Spicy?
193
00:06:38,314 --> 00:06:40,316
-I mean,
it's terrible.
-Oh.
194
00:06:40,400 --> 00:06:41,526
Maybe it needs more vodka.
195
00:06:41,568 --> 00:06:43,611
You know, you never go wrong
with too much vodka.
196
00:06:43,695 --> 00:06:45,613
Poor Sebastian, I'm not
seeing the vodka cream sauce
197
00:06:45,697 --> 00:06:47,365
except for the fact
that I see vodka.
198
00:06:47,407 --> 00:06:49,743
There might be a shallot
that's a little missized.
199
00:06:49,826 --> 00:06:50,869
What is a shallot?
200
00:06:50,910 --> 00:06:52,871
Oh, I'm so confused.
201
00:06:52,912 --> 00:06:54,456
I wanna learn to cook
202
00:06:54,539 --> 00:06:57,250
to show my wife
that I really love her.
203
00:06:57,334 --> 00:06:59,210
Why should she always
do the cooking?
204
00:07:00,337 --> 00:07:02,756
Why don't I learn
what cilantro is?
205
00:07:02,839 --> 00:07:04,924
Is that like a leaf?
206
00:07:05,008 --> 00:07:06,676
Is that a herb?
207
00:07:06,760 --> 00:07:07,844
Can you smoke it?
208
00:07:16,895 --> 00:07:18,438
I hope I don't get loaded.
209
00:07:20,607 --> 00:07:23,109
Are you supposed to cook
lasagna noodles first?
210
00:07:23,193 --> 00:07:24,527
We look like
we've got a lasagna
211
00:07:24,611 --> 00:07:25,945
that's happening
on Rachel's station
212
00:07:26,029 --> 00:07:28,156
with un-blanched
lasagna sheets.
213
00:07:28,239 --> 00:07:30,033
Oh, Lord.
Maybe they're no-boil.
214
00:07:30,116 --> 00:07:31,076
That's not a no-boil.
That's not...
215
00:07:31,117 --> 00:07:32,577
That's...
We'll call that a no bueno.
216
00:07:32,619 --> 00:07:34,412
I'm Rachel Reilly Villegas.
217
00:07:34,454 --> 00:07:37,415
You probably know me
from Big Brother
218
00:07:37,457 --> 00:07:38,875
or maybe the Amazing Race,
219
00:07:38,958 --> 00:07:41,378
or The Traitors,
or Snake in The Grass.
220
00:07:41,461 --> 00:07:42,671
-Rachel.
-Yeah.
221
00:07:42,754 --> 00:07:44,297
I can kind of see that
you have like a knife
222
00:07:44,381 --> 00:07:45,590
-that is... Yeah, yeah, yeah.
-Yes, it's a dagger.
223
00:07:45,632 --> 00:07:48,009
-Oh, it's a dagger.
-Better in my hair
224
00:07:48,093 --> 00:07:49,219
than in someone's back.
225
00:07:49,302 --> 00:07:50,553
Right.
226
00:07:50,637 --> 00:07:52,263
We came to play.
227
00:07:52,305 --> 00:07:53,556
People think I'm a TV villain
228
00:07:53,640 --> 00:07:55,350
because I'm strategic.
229
00:07:55,433 --> 00:07:57,602
I come out with knives out
230
00:07:57,644 --> 00:07:58,770
and I've even been working
231
00:07:58,812 --> 00:08:00,605
on my methodical laugh.
232
00:08:02,315 --> 00:08:03,858
Can you burn chocolate, chef?
233
00:08:03,942 --> 00:08:05,193
Yeah, you can burn
the heck out
234
00:08:05,276 --> 00:08:06,528
of chocolate very quickly.
235
00:08:06,611 --> 00:08:07,570
You can burn anything.
236
00:08:07,654 --> 00:08:08,655
You can even burn water.
237
00:08:08,738 --> 00:08:10,115
I'm sure you guys
will find a way.
238
00:08:10,156 --> 00:08:11,324
When I'm in the kitchen,
239
00:08:11,408 --> 00:08:13,034
I take random things
240
00:08:13,118 --> 00:08:14,577
and I put them in a pot
and I'm like,
241
00:08:14,661 --> 00:08:16,121
"This is dinner, kids."
242
00:08:16,162 --> 00:08:17,956
What is that? Cat food?
243
00:08:17,997 --> 00:08:20,250
No. This is lasagna
244
00:08:20,333 --> 00:08:23,044
with Trader's turkey.
It's with chocolate.
245
00:08:23,128 --> 00:08:24,838
-A tur...
-In lasagna.
246
00:08:24,921 --> 00:08:26,756
So a chocolate bar and turkey?
247
00:08:26,840 --> 00:08:28,174
-Right. Mmm-hmm.
-Okay.
248
00:08:28,258 --> 00:08:29,551
This is a recipe I came up
249
00:08:29,634 --> 00:08:30,719
-for my children.
-Oh.
250
00:08:30,802 --> 00:08:32,220
They love chocolate as do I.
251
00:08:32,303 --> 00:08:33,430
-Yeah.
-And I thought turkey
252
00:08:33,513 --> 00:08:34,764
has a lot of protein.
253
00:08:34,848 --> 00:08:36,266
So it probably
is good together.
254
00:08:36,349 --> 00:08:37,559
There you go.
255
00:08:37,642 --> 00:08:39,436
That is the logic
we look for here
256
00:08:39,519 --> 00:08:41,104
-at Worst Cooks in America.
-Correct.
257
00:08:41,187 --> 00:08:42,272
It's gonna be delicious.
258
00:08:42,355 --> 00:08:45,025
I have to learn how
to cook food for my children
259
00:08:45,108 --> 00:08:47,277
because they need
to be eating healthy food.
260
00:08:47,360 --> 00:08:48,570
Is this like a dessert?
261
00:08:48,653 --> 00:08:50,905
It's like a fusion.
262
00:08:50,989 --> 00:08:53,408
I can't wait
to try it in my mouth.
263
00:08:53,491 --> 00:08:55,326
There is no God.
264
00:08:56,327 --> 00:08:57,245
Do you feel
like you're a witch
265
00:08:57,328 --> 00:08:59,247
doing this like
with a cauldron?
266
00:08:59,330 --> 00:09:00,290
My name is Cheryl Burke.
267
00:09:00,373 --> 00:09:01,666
I am most known
268
00:09:01,708 --> 00:09:02,917
for a little show
269
00:09:03,001 --> 00:09:04,586
called Dancing with the Stars
270
00:09:04,669 --> 00:09:06,004
and I'm a hero
271
00:09:06,046 --> 00:09:07,839
because I make champions
272
00:09:07,881 --> 00:09:09,257
and I know
what it takes to win
273
00:09:09,341 --> 00:09:11,051
a mirror ball trophy.
274
00:09:12,385 --> 00:09:14,929
-Help, help, help.
-All right.
275
00:09:15,013 --> 00:09:16,848
However, I suck at cooking.
276
00:09:16,890 --> 00:09:19,351
I am the worst in the world.
277
00:09:19,392 --> 00:09:22,771
Actually, if we're gonna make
this show worldwide, I'd win.
278
00:09:22,854 --> 00:09:24,981
Something smells
like it's burning.
It could be my rice.
279
00:09:25,065 --> 00:09:27,067
I don't know what a tong,
thong, thyme,
280
00:09:27,150 --> 00:09:29,194
time is the difference,
like what is all this stuff?
281
00:09:29,235 --> 00:09:31,446
What the hell am I doing?
I don't know.
282
00:09:31,529 --> 00:09:32,572
Cheryl,
are we going good here?
283
00:09:32,655 --> 00:09:33,740
What are you making?
284
00:09:33,823 --> 00:09:35,367
-Chicken adobo.
-Chicken adobo.
285
00:09:35,408 --> 00:09:36,659
It's a Filipino dish.
286
00:09:36,743 --> 00:09:38,703
I love Filipino food
and I love adobo.
287
00:09:38,745 --> 00:09:39,788
I can't wait to try it.
288
00:09:39,871 --> 00:09:41,664
-You've tried it before?
-Oh, God, yes.
289
00:09:41,748 --> 00:09:43,708
Damn it.
I'm doing a shame to my people
290
00:09:43,750 --> 00:09:45,251
in the Philippines.
291
00:09:45,335 --> 00:09:46,544
I wanna learn how to cook
because I think
292
00:09:46,586 --> 00:09:47,796
that's just the basic need.
293
00:09:47,879 --> 00:09:50,548
To be able to cook my meals,
oh, my gosh.
294
00:09:50,590 --> 00:09:53,510
Maybe cook for somebody
or a dog.
295
00:09:53,593 --> 00:09:56,471
I'm definitely gonna burn
this place on fire.
296
00:09:56,554 --> 00:09:59,182
All right, recruits,
45 minutes left.
297
00:09:59,265 --> 00:10:00,767
-What?
-Yeah.
298
00:10:00,850 --> 00:10:02,102
Time goes by fast.
299
00:10:04,229 --> 00:10:05,563
I've never seen
the inside of an eggplant.
300
00:10:05,605 --> 00:10:06,981
That's what it looks like?
301
00:10:07,065 --> 00:10:08,108
I know. Is this wild?
302
00:10:08,191 --> 00:10:09,734
I am blown away.
303
00:10:09,776 --> 00:10:11,027
I don't think
I was ready for it.
304
00:10:11,111 --> 00:10:12,278
The lack of knowledge
305
00:10:12,362 --> 00:10:13,405
that these home cooks,
306
00:10:13,446 --> 00:10:14,489
like, do not possess.
307
00:10:14,572 --> 00:10:16,074
What is pecorino?
308
00:10:16,116 --> 00:10:17,575
Why is this so wet?
309
00:10:17,617 --> 00:10:18,993
Do you know
what this is, Corinne?
310
00:10:19,077 --> 00:10:20,704
-What is this?
-I don't know.
311
00:10:20,787 --> 00:10:22,664
-That's a papaya.
-No, that's not a papaya.
312
00:10:22,747 --> 00:10:23,998
Is it a fruit or a vegetable?
313
00:10:24,082 --> 00:10:26,001
Tiffany, what do you have?
314
00:10:26,084 --> 00:10:28,545
-Damn it.
-What is it?
315
00:10:28,628 --> 00:10:30,422
-A banana fruit.
-A banana fruit.
316
00:10:30,463 --> 00:10:31,881
I was hoping for a little bit.
317
00:10:31,965 --> 00:10:33,550
I haven't had my banana fruit
this morning.
318
00:10:33,633 --> 00:10:35,176
I feel like
they're just making up words.
319
00:10:35,260 --> 00:10:36,720
What's up, everybody?
320
00:10:36,803 --> 00:10:39,139
It's the original HBIC
321
00:10:39,222 --> 00:10:41,057
Tiffany "New York" Pollard.
322
00:10:41,141 --> 00:10:42,851
You guys should know me,
323
00:10:42,934 --> 00:10:44,185
but in case you don't,
324
00:10:44,269 --> 00:10:45,937
you know me
from the Flavor of Love
325
00:10:45,979 --> 00:10:47,313
and I love New York.
326
00:10:48,148 --> 00:10:49,649
I'm a villain
327
00:10:49,733 --> 00:10:51,026
because I'm always
a bad .
328
00:10:51,109 --> 00:10:52,110
Tiffany,
329
00:10:52,152 --> 00:10:53,695
what are you mixing
in that bowl?
330
00:10:53,778 --> 00:10:55,780
Oh, this is gonna be
waffle mix.
331
00:10:55,822 --> 00:10:57,198
-Oh.
-Oh, that's waffle mix.
332
00:10:57,282 --> 00:10:59,576
-I put flour.
-All right.
333
00:10:59,659 --> 00:11:01,828
And something else white.
334
00:11:01,911 --> 00:11:04,289
And I put raisins
in it and everything.
335
00:11:04,330 --> 00:11:06,332
-Yes.
-Should I put butter?
336
00:11:06,416 --> 00:11:08,209
I've never seen
a recipe like this.
337
00:11:08,293 --> 00:11:10,003
-So, I'm just...
-No kidding.
338
00:11:10,086 --> 00:11:11,338
How do I make this hot?
339
00:11:11,421 --> 00:11:13,631
-You put it with heat.
-Okay.
340
00:11:13,673 --> 00:11:15,258
Now that I'm in my 40s,
341
00:11:15,342 --> 00:11:17,844
being the master
in the bedroom.
342
00:11:17,927 --> 00:11:18,970
That's getting old.
343
00:11:19,012 --> 00:11:20,388
I'm ready to be the master
344
00:11:20,472 --> 00:11:21,723
in the kitchen.
345
00:11:21,806 --> 00:11:24,017
Ow. Oops.
346
00:11:24,100 --> 00:11:26,144
But my worst fears here
347
00:11:26,186 --> 00:11:28,021
in the kitchen is the oven.
348
00:11:28,104 --> 00:11:30,065
It's like it's out to get me.
349
00:11:30,148 --> 00:11:31,399
Like, what did
I do wrong today?
350
00:11:31,483 --> 00:11:33,193
The fire is coming to get me
351
00:11:33,276 --> 00:11:34,778
like I feel that with...
352
00:11:34,861 --> 00:11:36,821
You see?
You see how real it is?
353
00:11:36,863 --> 00:11:38,865
Lord have mercy.
I'm glad I'm over here.
354
00:11:38,948 --> 00:11:40,658
Tiffany, how's the waffle?
355
00:11:40,700 --> 00:11:41,951
Oh, shoot. What waffles?
356
00:11:42,035 --> 00:11:43,703
Oh, oh, oh.
357
00:11:43,787 --> 00:11:45,330
I forgot about it.
358
00:11:46,456 --> 00:11:47,665
Oh .
359
00:11:47,707 --> 00:11:49,376
I feel like
I just put a lot in there
360
00:11:49,459 --> 00:11:52,545
but go grande
or go home, hashtag.
361
00:11:52,629 --> 00:11:55,256
I'm Frankie Grande
and I'm a reality TV star.
362
00:11:55,340 --> 00:11:56,675
You guys
probably recognize me
363
00:11:56,716 --> 00:11:58,635
from Big Brother 16.
364
00:11:58,718 --> 00:11:59,803
What makes me a hero?
365
00:11:59,886 --> 00:12:02,430
Just being an out,
proud gay man on television.
366
00:12:02,514 --> 00:12:05,058
I'm super gay
and super proud of it.
367
00:12:05,141 --> 00:12:06,810
I mean, insert joke here.
368
00:12:06,893 --> 00:12:08,687
I just...
369
00:12:08,728 --> 00:12:10,230
I come from a long line
370
00:12:10,313 --> 00:12:13,942
of incredibly talented
cooking people.
371
00:12:14,025 --> 00:12:15,068
Is that what they're called?
372
00:12:15,151 --> 00:12:16,319
Cooking people? Chefs.
373
00:12:16,403 --> 00:12:17,570
That's what they are, chefs.
374
00:12:17,654 --> 00:12:18,613
Except for me,
375
00:12:18,697 --> 00:12:20,031
and it's so embarrassing.
376
00:12:21,074 --> 00:12:22,242
I'm not strong.
377
00:12:22,325 --> 00:12:23,660
Wes, will you peel my garlic?
378
00:12:23,743 --> 00:12:25,078
So coming here,
379
00:12:25,161 --> 00:12:26,287
I'm winning
the Golden Spatula,
380
00:12:26,371 --> 00:12:28,248
if that's a thing. I want it.
381
00:12:28,331 --> 00:12:29,249
Do it in post.
382
00:12:33,503 --> 00:12:35,839
Smash it with a hammer. Oh!
383
00:12:35,922 --> 00:12:38,299
Frankie, are we getting
eggplant parmesan?
384
00:12:38,383 --> 00:12:39,759
We are getting
eggplant parmesan.
385
00:12:39,843 --> 00:12:42,095
-Hey.
-I am a fellow Italian
386
00:12:42,178 --> 00:12:43,555
but I'm really, really nervous
387
00:12:43,596 --> 00:12:46,057
of disrespecting
our culture terribly.
388
00:12:46,099 --> 00:12:47,559
We're gonna do the best job
389
00:12:47,600 --> 00:12:49,310
and you're gonna make me
look so Italian
390
00:12:49,394 --> 00:12:52,355
and then I'm gonna take home
the Golden Spatula.
391
00:12:55,442 --> 00:12:57,318
I don't know if I can do that
on television.
392
00:12:57,402 --> 00:12:59,404
-Francesco!
-Francesco!
393
00:13:05,618 --> 00:13:07,662
How do you feel? Is this
something you've ever made...
394
00:13:07,746 --> 00:13:08,955
-No.
-or ever dreamed of making?
395
00:13:09,039 --> 00:13:10,832
No. This is a mess.
396
00:13:10,915 --> 00:13:12,459
We love throwing
you guys right into the deep.
397
00:13:12,542 --> 00:13:14,252
Hell right now, you need
some swimming lessons.
398
00:13:14,294 --> 00:13:15,879
-Yeah, maybe just
a full on...
-Yeah.
399
00:13:15,962 --> 00:13:17,672
-like oxygen tank.
-A diving bell.
400
00:13:17,756 --> 00:13:19,632
Me being
a full blooded Italian,
401
00:13:19,716 --> 00:13:21,509
you better not fail on this.
402
00:13:25,221 --> 00:13:26,681
-Frankie.
-Yeah.
403
00:13:26,765 --> 00:13:28,725
-Smoke.
-Oh, my God.
404
00:13:28,808 --> 00:13:30,643
This is so on fire.
405
00:13:30,727 --> 00:13:32,270
All of a sudden,
the oil is hot.
406
00:13:32,312 --> 00:13:33,730
It is smoking.
407
00:13:33,813 --> 00:13:36,066
It's getting very brown
very fast.
408
00:13:36,149 --> 00:13:38,526
I think it's too hot.
I don't wanna burn the garlic.
409
00:13:38,610 --> 00:13:40,570
My grandfather is screaming
into my ear,
410
00:13:40,653 --> 00:13:42,364
"Don't burn the garlic.
Don't burn the garlic."
411
00:13:42,447 --> 00:13:44,115
Stop cooking. Ah!
412
00:13:44,157 --> 00:13:45,533
Everything is on fire.
413
00:13:52,916 --> 00:13:54,584
Recruits,
you have 35 minutes.
414
00:13:54,668 --> 00:13:56,753
-Thirty-five minutes to go.
-Whoa.
415
00:13:56,836 --> 00:13:57,879
I've been called a flamer
416
00:13:57,921 --> 00:13:58,880
once or twice in my life
417
00:13:58,922 --> 00:13:59,881
but never in the kitchen.
418
00:13:59,923 --> 00:14:01,174
Excuse me!
419
00:14:01,257 --> 00:14:03,593
Oh, it looks angry.
420
00:14:05,762 --> 00:14:07,430
So the recruits
have 60 minutes
421
00:14:07,514 --> 00:14:09,224
to create
their go-to party dish.
422
00:14:10,100 --> 00:14:12,060
I don't smell
anything good cooking.
423
00:14:12,102 --> 00:14:14,813
This is so gross. Why?
424
00:14:14,896 --> 00:14:16,481
I can see some things
that I wish
425
00:14:16,564 --> 00:14:17,816
that I didn't see.
426
00:14:17,899 --> 00:14:19,442
There's those garlic skins.
427
00:14:19,526 --> 00:14:20,735
It's good for flavor.
428
00:14:20,777 --> 00:14:22,112
I think I burnt it.
429
00:14:25,407 --> 00:14:26,574
Oh, my God.
430
00:14:26,616 --> 00:14:28,368
Honestly, I feel scared.
431
00:14:29,786 --> 00:14:30,912
I'm using the microwave
432
00:14:30,954 --> 00:14:33,415
for the next 10 minutes, so...
433
00:14:33,456 --> 00:14:34,624
Hey, Wes is already ahead
434
00:14:34,708 --> 00:14:35,959
of all of us.
435
00:14:37,210 --> 00:14:38,169
Done.
436
00:14:38,253 --> 00:14:40,630
Well, well, well.
My name is Wes.
437
00:14:40,714 --> 00:14:42,090
I'm the sexiest ginger
in the world.
438
00:14:42,132 --> 00:14:43,925
It's a title
that has been given to me
439
00:14:43,967 --> 00:14:46,302
and I carry it
with the responsibility
440
00:14:46,386 --> 00:14:47,595
that it was bestowed upon.
441
00:14:47,637 --> 00:14:48,722
I'm digging that method
442
00:14:48,805 --> 00:14:49,889
of bacon cookery, Wes.
443
00:14:49,973 --> 00:14:51,516
I like how you plop
444
00:14:51,599 --> 00:14:53,226
and you separate in the pan.
445
00:14:53,309 --> 00:14:55,103
I'm just like making a pile.
446
00:14:55,145 --> 00:14:57,063
I don't know.
447
00:14:57,147 --> 00:14:58,398
Most people know me
from The Challenge.
448
00:14:58,481 --> 00:15:00,400
Jumping out of helicopters
and running marathons
449
00:15:00,483 --> 00:15:02,527
and wrestling larger men
than me.
450
00:15:02,610 --> 00:15:05,864
I am, uh, pretty much great
at everything.
451
00:15:05,947 --> 00:15:08,908
Um, except for cooking.
452
00:15:08,992 --> 00:15:10,535
-Wes.
-Don't ask.
453
00:15:10,618 --> 00:15:12,704
No, I wanna ask.
454
00:15:12,787 --> 00:15:14,789
-Are those
little filet mignons?
-Filets?
455
00:15:14,831 --> 00:15:15,957
Those are
little filet mignons.
456
00:15:15,999 --> 00:15:17,876
-And a twice-baked potato?
-Yes.
457
00:15:17,959 --> 00:15:19,085
I did the first part
458
00:15:19,169 --> 00:15:20,628
-in the microwave.
-Uh-huh.
459
00:15:20,670 --> 00:15:21,880
And it seems to be
working actually.
460
00:15:21,963 --> 00:15:22,964
Sometimes it works.
461
00:15:23,006 --> 00:15:24,424
I don't think
this is the right tool.
462
00:15:24,507 --> 00:15:26,009
This is not the right tool.
463
00:15:26,092 --> 00:15:27,135
Even though I don't know
how to cook,
464
00:15:27,177 --> 00:15:28,678
as a cold blooded villain,
465
00:15:28,762 --> 00:15:30,805
I will do whatever
it takes to win.
466
00:15:30,847 --> 00:15:33,350
I will light
this entire place on fire.
467
00:15:34,601 --> 00:15:36,227
I need a bigger flame.
468
00:15:36,311 --> 00:15:38,104
Brulee torch belly over here.
469
00:15:38,188 --> 00:15:39,814
What are you doing
with that rosemary?
470
00:15:39,856 --> 00:15:43,360
I'm saging out
my bad cooking skills
471
00:15:43,443 --> 00:15:46,446
and then putting those
right in there.
472
00:15:46,529 --> 00:15:47,864
This is a potato.
473
00:15:47,947 --> 00:15:49,824
Is this a potato?
474
00:15:49,866 --> 00:15:51,242
I think that's like a...
475
00:15:51,326 --> 00:15:53,078
It looks like cheese.
476
00:15:53,161 --> 00:15:54,913
-sweet potato.
-It's kind of good.
477
00:15:54,996 --> 00:15:55,997
Maybe I'll rinse it off,
478
00:15:56,039 --> 00:15:57,874
get some of the dirt off.
479
00:15:57,957 --> 00:16:01,086
I am medal-winning
figure skater, Adam Rippon.
480
00:16:01,169 --> 00:16:03,129
Adam, you look
like you're very excited.
481
00:16:03,213 --> 00:16:05,215
I feel good,
even though I feel bad
482
00:16:05,298 --> 00:16:06,591
about what's happening.
483
00:16:06,675 --> 00:16:08,218
-Very prolific.
-Okay.
484
00:16:08,301 --> 00:16:11,596
I competed in the 2018
Winter Olympics,
485
00:16:11,680 --> 00:16:13,682
where I won the bronze medal.
486
00:16:13,723 --> 00:16:15,225
-He's a hero.
-Thank you.
487
00:16:15,308 --> 00:16:16,559
And you might know me
488
00:16:16,643 --> 00:16:19,354
from different things on TV,
489
00:16:19,396 --> 00:16:22,273
Stars on Mars
and Dancing with the Stars.
490
00:16:22,357 --> 00:16:24,234
I won season 26.
491
00:16:25,360 --> 00:16:26,903
Does that work? Nope.
492
00:16:26,986 --> 00:16:28,613
So you're making
a pizza, Adam?
493
00:16:28,697 --> 00:16:30,198
I'm making pizza. Yes.
494
00:16:30,240 --> 00:16:31,408
Someone must have read my bio.
495
00:16:31,491 --> 00:16:32,617
I did.
496
00:16:32,701 --> 00:16:33,785
So if you read my bio,
497
00:16:33,868 --> 00:16:35,120
I love pizza in all forms.
498
00:16:35,203 --> 00:16:36,830
My favorite color is pastrami.
499
00:16:36,913 --> 00:16:38,373
And my favorite smell
500
00:16:38,415 --> 00:16:40,458
is charred pepperoni.
501
00:16:40,542 --> 00:16:42,335
-There's gonna be
pepperoni on it.
-Oh.
502
00:16:42,419 --> 00:16:44,921
There's gonna be
turkey on it.
503
00:16:45,005 --> 00:16:46,464
Turkey and pepperoni.
504
00:16:46,548 --> 00:16:47,507
You know
that classic combination
505
00:16:47,590 --> 00:16:49,050
-of turkey and pepperoni.
-Yes.
506
00:16:49,092 --> 00:16:51,261
This looks like goulash.
507
00:16:51,344 --> 00:16:53,179
My husband cooks
all the time.
508
00:16:53,263 --> 00:16:54,305
And if it weren't for him,
509
00:16:54,389 --> 00:16:55,890
I'd probably be dead.
510
00:16:57,392 --> 00:16:59,519
So I want to learn
how to cook
511
00:16:59,602 --> 00:17:03,023
because like I want to live.
512
00:17:03,106 --> 00:17:04,858
There is something
burning in here.
513
00:17:04,941 --> 00:17:05,984
I see the smoke.
514
00:17:06,067 --> 00:17:07,027
-Where?
-I don't know.
515
00:17:07,110 --> 00:17:08,111
-I think--
-Oh, right there, dude.
516
00:17:08,194 --> 00:17:09,612
Oh, my turkey.
517
00:17:09,696 --> 00:17:12,032
. Oh, no.
518
00:17:12,115 --> 00:17:13,950
Okay. Just like
a little bit of extra crispy.
519
00:17:14,034 --> 00:17:15,326
I... Well, I wanted
to make sure it was cooked.
520
00:17:15,410 --> 00:17:16,327
-And black...
-Oh, it's cooked.
521
00:17:16,411 --> 00:17:17,871
-does mean cooked.
-Yeah.
522
00:17:17,954 --> 00:17:19,748
Black also means burnt
but, you know,
523
00:17:19,789 --> 00:17:20,957
-potato, potato.
-Well, yeah.
524
00:17:22,375 --> 00:17:24,669
Why is this not cooking?
Hello?
525
00:17:24,753 --> 00:17:26,296
My name is Corinne Olympios
526
00:17:26,379 --> 00:17:27,589
and you know me
from The Bachelor.
527
00:17:27,630 --> 00:17:29,716
I don't know what I'm doing.
528
00:17:29,799 --> 00:17:30,925
People know me as a villain
529
00:17:30,967 --> 00:17:32,677
because I was taking naps
530
00:17:32,761 --> 00:17:34,095
during Rose Ceremonies.
531
00:17:34,137 --> 00:17:35,430
I took my top off
532
00:17:35,472 --> 00:17:36,931
and basically just did
533
00:17:36,973 --> 00:17:38,683
whatever I wanted on the show.
534
00:17:38,767 --> 00:17:40,560
And the girls did not like
that very much.
535
00:17:40,643 --> 00:17:41,895
You're like really
chefing it up over there.
536
00:17:41,978 --> 00:17:43,480
I should be measuring it.
I'm just pouring it in there.
537
00:17:43,563 --> 00:17:45,190
I, like, feel like
I'm not doing a good job.
538
00:17:45,273 --> 00:17:46,441
Right now, I'm single
539
00:17:46,483 --> 00:17:48,318
but one day
I wanna meet a man.
540
00:17:48,401 --> 00:17:50,653
I wanna cook for a man.
I wanna cook for my kids.
541
00:17:50,737 --> 00:17:53,239
Oh, my God,
forgot about my thing.
542
00:17:53,323 --> 00:17:54,783
Is it burnt?
543
00:17:54,824 --> 00:17:57,494
But I just cannot cook
to save my life.
544
00:17:57,577 --> 00:17:58,953
Oh, nice char on there.
545
00:17:58,995 --> 00:18:00,038
How are you?
Are you having fun?
546
00:18:00,121 --> 00:18:02,207
I'm having fun.
I'm a little stressed.
547
00:18:02,290 --> 00:18:04,167
It smells like
it's not doing what it's...
548
00:18:04,250 --> 00:18:05,877
Like it doesn't smell
like a taco.
549
00:18:05,960 --> 00:18:07,712
Yeah, I like
the aggressive cuts
550
00:18:07,796 --> 00:18:09,839
on the onions here.
The flavor's in there.
551
00:18:09,923 --> 00:18:11,508
That was my...
That was what I was going for.
552
00:18:11,591 --> 00:18:12,842
Okay. You keep an eye on that.
553
00:18:12,926 --> 00:18:14,594
-Don't make that burn.
-Oh, my God.
554
00:18:14,678 --> 00:18:15,929
I, like, forgot about this.
555
00:18:16,012 --> 00:18:17,847
Corinne, she's like, just kind
556
00:18:17,931 --> 00:18:19,432
of in the clouds a little bit.
557
00:18:19,516 --> 00:18:22,185
Oh. Oh, my pastas.
558
00:18:22,268 --> 00:18:24,020
I think that tortilla's
burnt there, Corinne.
559
00:18:24,104 --> 00:18:25,397
Oh, yeah.
560
00:18:25,480 --> 00:18:26,398
You know what, it's better
561
00:18:26,481 --> 00:18:27,399
than the other ones actually.
562
00:18:27,482 --> 00:18:28,400
Fair.
563
00:18:28,483 --> 00:18:30,527
Twenty-eight minutes,
recruits.
564
00:18:30,610 --> 00:18:32,237
Oh, my God!
565
00:18:32,320 --> 00:18:33,446
Oh, gosh. No.
566
00:18:33,530 --> 00:18:34,823
Oh, my God, my butter.
567
00:18:34,864 --> 00:18:36,908
I can't give you
any more time,
568
00:18:36,991 --> 00:18:38,493
unless you slip me a hundy.
569
00:18:38,535 --> 00:18:40,995
If you know what I mean.
570
00:18:41,037 --> 00:18:42,831
Where's the air fryer?
571
00:18:42,872 --> 00:18:44,249
Who stole my knife?
572
00:18:44,332 --> 00:18:45,583
Oh, my God. This is so heavy.
573
00:18:45,667 --> 00:18:47,836
Yours looks pretty on fire
over here, actually.
574
00:18:47,877 --> 00:18:49,713
I know. I think
that's okay, right?
575
00:18:49,796 --> 00:18:51,214
It smells terrible.
576
00:18:51,297 --> 00:18:53,008
If you have
something large and meaty,
577
00:18:53,049 --> 00:18:54,968
it probably should be
being cooked right now.
578
00:18:55,051 --> 00:18:56,511
Large and meaty?
579
00:18:56,553 --> 00:18:58,013
Or tucked away, huh.
580
00:18:58,054 --> 00:19:00,598
I'm Trinity the Tuck
and you know me
581
00:19:00,682 --> 00:19:02,142
because I'm your favorite
drag queen.
582
00:19:02,225 --> 00:19:03,852
Got to give a waist,
you know, the look
583
00:19:03,893 --> 00:19:05,562
is the most important thing.
584
00:19:05,645 --> 00:19:08,690
I am most known
from RuPaul's Drag Race,
585
00:19:08,732 --> 00:19:11,234
Drag Me to Dinner, Botched.
586
00:19:12,527 --> 00:19:13,737
That looks disgusting.
587
00:19:13,820 --> 00:19:15,071
I'm a hero
588
00:19:15,155 --> 00:19:19,284
because not only have I won
589
00:19:19,367 --> 00:19:20,910
many drag competitions,
590
00:19:20,994 --> 00:19:23,121
I have helped drag artists
591
00:19:23,204 --> 00:19:24,622
throughout their career,
592
00:19:24,706 --> 00:19:26,124
all while being fabulous.
593
00:19:26,207 --> 00:19:28,710
Oh, my, Trinity.
You're using something.
594
00:19:28,752 --> 00:19:30,253
I don't even know
what I'm doing.
595
00:19:30,337 --> 00:19:32,714
Cooking is not
in my wheelhouse.
596
00:19:32,756 --> 00:19:34,174
Okay. I didn't mean to...
597
00:19:34,257 --> 00:19:36,009
I didn't know this came apart.
598
00:19:36,092 --> 00:19:37,510
I've never been taught
599
00:19:37,594 --> 00:19:39,387
and so it just terrifies me.
600
00:19:39,429 --> 00:19:41,097
This is a big fillet.
601
00:19:42,015 --> 00:19:43,683
-Ah!
-Okay.
602
00:19:43,767 --> 00:19:45,477
We got some deep fry
going on here.
603
00:19:45,560 --> 00:19:47,270
Trinity, you're doing
a little catfish fry?
604
00:19:47,354 --> 00:19:48,980
You know,
I'm from the country
605
00:19:49,064 --> 00:19:51,399
and I've seen my grandmother
make this before.
606
00:19:51,441 --> 00:19:52,734
-That's a good start.
-My grandmother
607
00:19:52,776 --> 00:19:53,902
would roll over in her grave.
608
00:19:53,943 --> 00:19:55,362
It's imperative for me
609
00:19:55,445 --> 00:19:56,488
to learn how to cook
610
00:19:56,571 --> 00:19:57,781
because beauty fades,
611
00:19:57,864 --> 00:19:59,908
makeup can only do so much.
612
00:19:59,949 --> 00:20:02,285
So I'm gonna have to please
my man somehow.
613
00:20:03,411 --> 00:20:04,621
A full stomach.
614
00:20:04,704 --> 00:20:06,956
Oh, my God! Oh, my God.
615
00:20:07,040 --> 00:20:08,625
Everything's moving
really fast right now,
616
00:20:08,708 --> 00:20:10,126
so I'm trying to figure out
what I'm doing.
617
00:20:12,128 --> 00:20:13,588
Yeah, I'm so lost.
618
00:20:13,630 --> 00:20:15,256
I'm Bartise Bowden
from Dallas, Texas.
619
00:20:15,298 --> 00:20:16,966
You might know me
from Netflix's Love is Blind
620
00:20:17,050 --> 00:20:19,844
and Perfect Match,
hopefully not.
621
00:20:19,928 --> 00:20:21,554
I had this whole relationship
622
00:20:21,638 --> 00:20:23,556
with my now ex-fiancee
623
00:20:23,640 --> 00:20:24,974
and I told her no
at the altar,
624
00:20:25,058 --> 00:20:26,351
turned me into
this mega villain.
625
00:20:26,434 --> 00:20:28,436
People might know me
as a jerk from reality TV
626
00:20:28,478 --> 00:20:29,479
so I'm jerking some chicken
627
00:20:29,562 --> 00:20:30,563
and we're gonna see
how it turns out.
628
00:20:30,647 --> 00:20:32,065
I cook the same thing
over and over again,
629
00:20:32,148 --> 00:20:33,942
which is like
the very bro type of food
630
00:20:33,983 --> 00:20:36,152
which is rice, broccoli,
and chicken breasts.
631
00:20:36,236 --> 00:20:38,029
I like breasts better,
632
00:20:38,113 --> 00:20:39,489
uh, for more reasons than one.
633
00:20:39,572 --> 00:20:42,075
Bartise, that chicken
is marinated with what?
634
00:20:42,158 --> 00:20:43,201
I'm trying
to make jerk chicken,
635
00:20:43,284 --> 00:20:44,411
so we got soy sauce.
636
00:20:44,494 --> 00:20:46,413
-I put some Tabasco in there.
-Okay.
637
00:20:46,496 --> 00:20:48,206
Paprika, salt,
we got a stout beer.
638
00:20:48,289 --> 00:20:50,083
-Oh.
-Just to keep it lubricated.
639
00:20:50,166 --> 00:20:52,127
Lubricated. That's what
we call lubrication.
640
00:20:52,168 --> 00:20:53,461
And also helps me cook.
641
00:20:53,503 --> 00:20:54,879
All of the ingredients
he just listed
642
00:20:54,963 --> 00:20:56,297
are not jerk chicken.
643
00:20:56,339 --> 00:20:57,674
That's salt, right?
Is this salt or sugar?
644
00:20:57,757 --> 00:20:58,925
I need to learn
how to cook right now
645
00:20:59,009 --> 00:21:00,135
because I have a son at home.
646
00:21:00,176 --> 00:21:01,386
So I'd like to provide
647
00:21:01,469 --> 00:21:02,846
a home cooked meal for him.
648
00:21:02,929 --> 00:21:04,264
But as of right now,
when it comes to cooking,
649
00:21:04,347 --> 00:21:05,682
like I free ball things.
650
00:21:06,307 --> 00:21:07,267
Yup, that is good.
651
00:21:07,350 --> 00:21:08,476
At this point,
I'm just winging it.
652
00:21:08,518 --> 00:21:09,728
-More booze?
-Hey, hey, hey.
653
00:21:09,811 --> 00:21:11,563
I got banana, sugar, bourbon.
654
00:21:11,646 --> 00:21:13,231
It's supposed to be a
sweet side to my jerk chicken.
655
00:21:13,314 --> 00:21:16,234
Jerk chicken, banana foster,
classic combo.
656
00:21:16,317 --> 00:21:17,777
I really just wanted
to use the bourbon.
657
00:21:18,820 --> 00:21:19,863
-Oh!
-Oh!
658
00:21:21,990 --> 00:21:23,199
that looks dangerous.
659
00:21:33,251 --> 00:21:34,336
What the hell is he doing?
660
00:21:34,419 --> 00:21:35,712
That's flambeing, everybody.
661
00:21:35,795 --> 00:21:37,297
-Opa!
-Ooh, I'm sweating now.
662
00:21:37,380 --> 00:21:38,548
It is go time, guys.
663
00:21:38,631 --> 00:21:40,592
-Fourteen minutes.
-Fourteen minutes?
664
00:21:42,469 --> 00:21:43,595
Oh, it's smoky in here.
665
00:21:43,636 --> 00:21:46,139
I've competed on the craziest
reality TV shows on Earth
666
00:21:46,222 --> 00:21:47,432
and this is more stressful
than all of them.
667
00:21:47,474 --> 00:21:49,726
This is my third time
in Boot Camp
668
00:21:49,809 --> 00:21:52,729
with untrained,
unguided recruits.
669
00:21:52,812 --> 00:21:56,232
I am literally flying
by the seat of my pants.
670
00:21:56,316 --> 00:21:58,610
That tastes like
burnt kitty litter.
671
00:21:58,651 --> 00:21:59,778
Aah, it's burning.
672
00:21:59,819 --> 00:22:03,406
And I have never seen
food so horrendous.
673
00:22:03,490 --> 00:22:05,283
It smells in here.
674
00:22:05,325 --> 00:22:06,868
Smells just in here.
675
00:22:06,951 --> 00:22:08,161
Smells everywhere.
676
00:22:08,244 --> 00:22:09,996
Look, I made butter.
677
00:22:10,080 --> 00:22:11,414
Oh, no.
678
00:22:11,498 --> 00:22:13,333
Trinity, is that all butter?
679
00:22:13,416 --> 00:22:15,168
I'm from the south, okay?
680
00:22:15,251 --> 00:22:17,170
-Very good. I'll--
-Don't question me.
681
00:22:17,253 --> 00:22:19,172
Unfortunately, uh,
Boot Camp is out of butter
682
00:22:19,255 --> 00:22:20,965
for the next
six episodes, guys.
683
00:22:21,007 --> 00:22:22,175
Holy
684
00:22:22,258 --> 00:22:23,385
Okay. Nobody come near me.
685
00:22:23,468 --> 00:22:25,345
Sebastian's, like,
got me so nervous.
686
00:22:25,428 --> 00:22:27,222
He's like pouring that hot,
hot water.
687
00:22:27,305 --> 00:22:29,182
Ow!
688
00:22:29,265 --> 00:22:30,350
-You good? You good?
-It's all right.
689
00:22:30,433 --> 00:22:31,434
-You okay?
-He's good.
690
00:22:31,518 --> 00:22:32,852
-Yeah. Safe?
-He's good.
691
00:22:32,936 --> 00:22:35,814
I've seen Sebastian Bach, uh,
onstage singing in the mic.
692
00:22:38,692 --> 00:22:41,069
He needs the pads
of his fingers to do that.
693
00:22:41,152 --> 00:22:42,612
You can't burn them
off day one.
694
00:22:42,696 --> 00:22:44,155
-Aah!
-Oh.
695
00:22:45,323 --> 00:22:46,783
-Are you okay?
-It's hot.
696
00:22:46,866 --> 00:22:48,493
Sorry.
I forgot about these things.
697
00:22:48,535 --> 00:22:49,744
Yeah, those are oven mitts.
698
00:22:49,828 --> 00:22:51,663
-Safety first.
-Sebastian, come on.
699
00:22:51,705 --> 00:22:52,914
We need you
in this competition.
700
00:22:52,997 --> 00:22:54,332
We can't lose you
in the first cook.
701
00:22:54,374 --> 00:22:55,875
If he comes to the finale
with me,
702
00:22:55,959 --> 00:22:57,502
I'm gonna be opening
for him on tour.
703
00:22:57,544 --> 00:23:00,463
I'm not really a chef
or Food Network star.
704
00:23:00,547 --> 00:23:01,756
I'm a rock star.
705
00:23:01,840 --> 00:23:03,425
My band Shards of Parm
opened for Skid Row
706
00:23:03,508 --> 00:23:04,718
-in the late '80s.
-What?
707
00:23:04,801 --> 00:23:05,927
That's how I know you.
708
00:23:06,011 --> 00:23:07,137
Shards of Parm.
You may have heard
709
00:23:07,220 --> 00:23:09,723
some of our, uh, biggest hits.
710
00:23:09,806 --> 00:23:13,977
Stanky Pecorino,
Shredded, Not Grated.
711
00:23:14,060 --> 00:23:16,354
Smell My Cheese,
Not My Feet.
712
00:23:16,396 --> 00:23:17,564
You remember how it goes?
713
00:23:25,572 --> 00:23:26,865
I'm out of the band.
714
00:23:26,906 --> 00:23:28,116
I'm out of the band.
715
00:23:28,199 --> 00:23:29,743
Oh, look at this.
716
00:23:29,826 --> 00:23:30,910
For real, Corinne?
717
00:23:30,994 --> 00:23:32,871
That hotdog looks insane.
718
00:23:32,912 --> 00:23:34,497
Girl, that's supposed
to be kielbasa.
719
00:23:34,581 --> 00:23:35,582
What's that?
720
00:23:35,665 --> 00:23:37,208
Tiffany, what did you
just put in that pan?
721
00:23:37,250 --> 00:23:39,461
-Some tofu.
-Oh, okay.
722
00:23:39,544 --> 00:23:41,004
In the kielbasa?
723
00:23:41,087 --> 00:23:42,964
Talk about heroes
versus villains.
724
00:23:43,048 --> 00:23:45,050
I cannot believe
what's happening
725
00:23:45,091 --> 00:23:46,760
on Tiffany's station
right now.
726
00:23:46,843 --> 00:23:47,844
What is that?
727
00:23:47,927 --> 00:23:49,179
There is some edible glitter
728
00:23:49,262 --> 00:23:50,305
that we will be tasting.
729
00:23:50,388 --> 00:23:52,474
I love food shows.
730
00:23:52,557 --> 00:23:53,767
Playing in the background,
731
00:23:53,850 --> 00:23:55,935
it just makes my makeup
go on smoother,
732
00:23:56,019 --> 00:23:58,355
like I fall in love
with the hosts all the time.
733
00:23:58,438 --> 00:24:00,148
-Oh, boy.
-Hey.
734
00:24:00,231 --> 00:24:01,691
You're doing a little
brunch for us, right?
735
00:24:01,775 --> 00:24:02,776
-Yes.
-Okay. Let me guess.
736
00:24:02,859 --> 00:24:03,943
That's cheesy scrambled eggs.
737
00:24:04,027 --> 00:24:05,195
Something like that, yup.
738
00:24:05,278 --> 00:24:07,405
Classic black sesame
seeds on top.
739
00:24:07,447 --> 00:24:09,074
I'm gonna get creative
and throw something else
740
00:24:09,115 --> 00:24:10,700
-in there to blow your mind.
-Oh, we're not done yet?
741
00:24:10,784 --> 00:24:12,702
Yeah. There's gonna be
scallions in there,
742
00:24:12,786 --> 00:24:14,329
there's gonna be bacon
in there,
743
00:24:14,412 --> 00:24:17,540
there'll be cheese in there,
and marshmallows,
744
00:24:17,624 --> 00:24:19,417
so you get a little bit
of a pillowy bite.
745
00:24:19,459 --> 00:24:20,543
Okay. And this?
746
00:24:20,627 --> 00:24:21,753
A little chicken fat.
747
00:24:21,795 --> 00:24:23,463
We have Tiffany
that literally looks like
748
00:24:23,546 --> 00:24:24,964
she's throwing
a breakfast party,
749
00:24:25,048 --> 00:24:28,009
right, with things that
seemingly should not work.
750
00:24:28,093 --> 00:24:29,427
Watch those nails, young lady.
751
00:24:29,469 --> 00:24:31,429
Is there a switch for those
752
00:24:31,471 --> 00:24:33,431
-to maybe retract them or--
-Oh, these?
753
00:24:33,473 --> 00:24:34,474
It cannot go down.
754
00:24:34,557 --> 00:24:35,809
I'm worried
I'm just gonna be eating
755
00:24:35,892 --> 00:24:37,727
her nails
the whole competition.
756
00:24:37,811 --> 00:24:39,562
It may not be bone
that I'm eating.
757
00:24:39,646 --> 00:24:40,772
-No.
-All right.
758
00:24:40,814 --> 00:24:42,315
Seven minutes.
759
00:24:42,399 --> 00:24:43,733
Why do you do that?
760
00:24:43,817 --> 00:24:45,568
-That's burnt.
-I don't know
if this is cooked.
761
00:24:45,652 --> 00:24:47,278
I should put some
hot sauce in here.
762
00:24:47,320 --> 00:24:48,488
I'm using an oven.
763
00:24:48,571 --> 00:24:50,365
Is this harder or less hard
than the Olympics?
764
00:24:50,448 --> 00:24:52,492
It's different.
There's more knives.
765
00:24:52,575 --> 00:24:54,577
-What is that?
-I made a lasagna.
766
00:24:54,661 --> 00:24:56,705
-Wow.
-Wow. Look at that.
767
00:24:56,788 --> 00:24:58,081
It looks like a lasagna.
768
00:24:58,164 --> 00:25:00,333
Did someone just bring back
my nonna from the dead?
769
00:25:00,417 --> 00:25:01,835
There may be some nonnas
770
00:25:01,918 --> 00:25:03,378
rolling in their grave
right now.
771
00:25:03,461 --> 00:25:05,463
But my meal is cohesive.
772
00:25:05,505 --> 00:25:07,257
Rachel, can I make
just a stupid guess there?
773
00:25:07,340 --> 00:25:08,633
Chocolate with the sprouts?
774
00:25:08,675 --> 00:25:10,010
Chocolate Brussels sprouts.
775
00:25:10,093 --> 00:25:11,720
You know,
the sulfuric qualities
776
00:25:11,803 --> 00:25:13,555
of the slightly farty Brussels
777
00:25:13,638 --> 00:25:14,848
are gonna combine very nicely.
778
00:25:14,931 --> 00:25:16,558
-That's chocolate?
-Yeah.
779
00:25:16,641 --> 00:25:18,518
-I think it's chocolate.
-Okay.
780
00:25:18,601 --> 00:25:19,686
She just wanted the chocolate
781
00:25:19,769 --> 00:25:20,854
to echo through
the whole dish.
782
00:25:20,937 --> 00:25:21,980
A, I don't understand this.
783
00:25:22,022 --> 00:25:23,815
B, there's so much wrong
cooking technique.
784
00:25:23,857 --> 00:25:26,651
And C,
I don't understand this.
785
00:25:26,693 --> 00:25:28,945
Oh, I could see
the fusion happening, Wes.
786
00:25:29,029 --> 00:25:31,865
-Do you see that?
-Yeah, dog and human fusion.
787
00:25:31,948 --> 00:25:33,074
It's gonna be so good, right?
788
00:25:33,158 --> 00:25:34,200
I can't wait.
789
00:25:36,161 --> 00:25:38,246
-Three minutes.
-If you're not plating,
790
00:25:38,329 --> 00:25:39,539
you gotta start plating now.
791
00:25:40,540 --> 00:25:42,417
Nobody's got a plate
that pretty.
792
00:25:42,500 --> 00:25:44,169
Tell me that
that's not the best fruit
793
00:25:44,210 --> 00:25:46,171
on top of asparagus
you've ever seen.
794
00:25:46,212 --> 00:25:47,839
I love the freeform
cutting style, Adam,
795
00:25:47,881 --> 00:25:49,466
get it on the plate.
796
00:25:49,549 --> 00:25:52,010
No, no, no, no, no, no.
797
00:25:52,052 --> 00:25:53,261
That poor pizza.
798
00:25:53,345 --> 00:25:54,679
Oh, it looked so good.
799
00:25:54,721 --> 00:25:55,680
It was gorgeous.
800
00:25:55,722 --> 00:25:56,681
At the end of the day,
801
00:25:56,723 --> 00:25:57,849
who doesn't like a chocolate?
802
00:25:57,891 --> 00:25:59,100
-Five...
-Four,
803
00:25:59,184 --> 00:26:01,936
-three, two, one.
-four, three, two, one.
804
00:26:02,020 --> 00:26:03,938
All right, you're done.
Back away, guys.
805
00:26:04,022 --> 00:26:05,648
-Well done.
-Everything is good.
806
00:26:05,732 --> 00:26:07,192
Well done. Hopefully.
807
00:26:08,902 --> 00:26:09,819
Woo.
808
00:26:09,903 --> 00:26:11,237
I did something.
809
00:26:11,321 --> 00:26:12,697
I did something.
Something is there.
810
00:26:12,739 --> 00:26:15,075
She's so sassy.
811
00:26:15,742 --> 00:26:16,993
That looks amazing.
812
00:26:17,077 --> 00:26:18,286
It's like Jurassic Park.
813
00:26:18,370 --> 00:26:19,496
What is that?
814
00:26:19,579 --> 00:26:20,955
It's a pizza
and you're gonna eat it.
815
00:26:21,039 --> 00:26:22,290
Lot of piles of food.
816
00:26:22,374 --> 00:26:24,084
It's gonna be a unique
dining experience.
817
00:26:24,167 --> 00:26:28,588
I am so shocked and fearful
818
00:26:28,672 --> 00:26:30,298
for tasting their dishes.
819
00:26:30,382 --> 00:26:31,424
You knew it, right?
This is insane.
820
00:26:31,508 --> 00:26:33,009
Some of us might not make it.
821
00:26:33,093 --> 00:26:35,553
I wouldn't serve this
to my worst enemy.
822
00:26:35,595 --> 00:26:37,013
All right. Let's do the thing.
823
00:26:41,685 --> 00:26:43,019
All right, Jeff. I don't know
824
00:26:43,103 --> 00:26:44,270
-if I was ready for that.
-I told ya.
825
00:26:44,354 --> 00:26:46,356
That was some really
interesting cooking.
826
00:26:46,439 --> 00:26:47,607
This is the closest
you'll ever get
827
00:26:47,691 --> 00:26:48,942
to being on Fear Factor.
828
00:26:49,025 --> 00:26:50,360
Hmm.
829
00:26:51,361 --> 00:26:53,071
All right.
Let's start with Sebastian.
830
00:26:53,154 --> 00:26:54,489
Woo.
831
00:26:57,033 --> 00:27:01,287
Live in concert, Al Dente.
832
00:27:01,371 --> 00:27:02,497
Wow.
833
00:27:02,539 --> 00:27:03,665
Oh.
834
00:27:03,707 --> 00:27:05,834
Al Dente live.
835
00:27:05,875 --> 00:27:06,835
Sebastian,
tell us what you made.
836
00:27:06,876 --> 00:27:08,753
So this is supposed to be
837
00:27:08,837 --> 00:27:10,213
vodka cream sauce
838
00:27:10,296 --> 00:27:13,633
with the pasta and chicken,
and a baguette.
839
00:27:16,052 --> 00:27:18,638
There's this dollop
of black pepper in the center.
840
00:27:18,722 --> 00:27:20,390
It looks delicious.
841
00:27:21,558 --> 00:27:23,184
I love that you used like
842
00:27:23,226 --> 00:27:24,519
the canned crushed
tomatoes in there,
843
00:27:24,561 --> 00:27:25,895
I just wish
they were crushed more
844
00:27:25,979 --> 00:27:28,189
'cause there's like pieces
that are actually larger
845
00:27:28,231 --> 00:27:29,607
than the pasta.
846
00:27:29,691 --> 00:27:31,693
It should be pasta
is the star first
847
00:27:31,735 --> 00:27:33,570
and its sauce
is like the backup dancer.
848
00:27:33,653 --> 00:27:35,530
But this is not bad.
I mean like...
849
00:27:35,572 --> 00:27:37,657
if you get this
at like on a plane
850
00:27:37,741 --> 00:27:40,827
or a bad cruise ship buffet,
it's not bad.
851
00:27:40,910 --> 00:27:42,620
And what's the cheese in it?
-Pellegrino Romano?
852
00:27:42,704 --> 00:27:44,622
Pellegrino cheese.
853
00:27:44,706 --> 00:27:46,332
And pickleball cheese,
854
00:27:46,416 --> 00:27:47,876
pepperoni cheese,
855
00:27:48,752 --> 00:27:50,420
picadillo,
856
00:27:51,921 --> 00:27:54,007
pepper, Pinocchio.
857
00:27:54,090 --> 00:27:55,300
Pecorino.
858
00:27:55,383 --> 00:27:58,762
And there's Parmesan in there
and there is vodka.
859
00:27:59,554 --> 00:28:00,555
I can taste the vodka.
860
00:28:00,597 --> 00:28:02,724
There is copious amounts.
861
00:28:02,766 --> 00:28:04,017
All of a sudden,
I like had a cocktail.
862
00:28:05,935 --> 00:28:07,854
All right, Trinity,
you are up next.
863
00:28:07,937 --> 00:28:09,022
Oh, good.
864
00:28:10,440 --> 00:28:13,610
So I have prepared
Southern fried catfish
865
00:28:13,693 --> 00:28:16,321
with broccolini
and green beans
866
00:28:16,404 --> 00:28:18,615
with some crunchy things
in them.
867
00:28:18,698 --> 00:28:20,533
The broccolini,
868
00:28:20,617 --> 00:28:22,077
I feel like there
was a lot of butter involved.
869
00:28:22,118 --> 00:28:24,579
I wanted to make sure
it was nice and lubricated.
870
00:28:24,621 --> 00:28:27,415
Mmm-hmm. The catfish,
really flavorful crust.
871
00:28:27,457 --> 00:28:28,583
What's the seasoning in it?
872
00:28:28,625 --> 00:28:31,336
Some spices
that were in a jar.
873
00:28:31,419 --> 00:28:32,629
Those are the best ones.
874
00:28:32,712 --> 00:28:34,506
I've never deep fried
anything before, ever.
875
00:28:34,589 --> 00:28:36,549
I know. I could tell.
876
00:28:36,633 --> 00:28:38,468
Really overcrowded that pan
877
00:28:38,551 --> 00:28:39,594
which brings
the temperature way down,
878
00:28:39,636 --> 00:28:41,596
so then it soaks in the oil.
879
00:28:41,638 --> 00:28:43,014
Well, I'm very disappointed.
880
00:28:43,098 --> 00:28:45,934
I thought
it was a 10 out of 10.
881
00:28:45,975 --> 00:28:47,143
Wow.
882
00:28:47,227 --> 00:28:49,104
And I hate broccoli
883
00:28:49,145 --> 00:28:51,481
so I love someone that went...
Goes with the broccolini.
884
00:28:51,564 --> 00:28:52,607
Is he flirting?
885
00:28:52,649 --> 00:28:54,025
And the texture
886
00:28:54,109 --> 00:28:56,319
on the fish was done perfectly
887
00:28:56,403 --> 00:28:58,863
and I dare anyone to do it
better than actually.
888
00:29:00,990 --> 00:29:02,117
I mean, oh, my gosh.
889
00:29:02,784 --> 00:29:04,244
I'm sweating.
890
00:29:04,327 --> 00:29:06,579
I would love to butter
Wes' broccolini
891
00:29:06,663 --> 00:29:07,914
any day of the week.
892
00:29:07,997 --> 00:29:10,041
You don't have
to ask me twice, honey.
893
00:29:10,125 --> 00:29:12,293
Tiffany, you are up.
894
00:29:14,170 --> 00:29:15,422
New York.
895
00:29:15,505 --> 00:29:18,091
So I made everybody
a delicious
896
00:29:18,174 --> 00:29:21,553
everything but the kitchen
sink egg frittata.
897
00:29:21,636 --> 00:29:25,598
And with the waffle,
this is the brown thing.
898
00:29:25,682 --> 00:29:28,268
That's gonna have
a marshmallow in it
899
00:29:28,351 --> 00:29:29,602
and some edible glitter.
900
00:29:29,686 --> 00:29:31,604
Oh, that's what that sheen is.
901
00:29:31,688 --> 00:29:34,774
This is cuckoo nuts.
902
00:29:34,858 --> 00:29:37,610
There is some deliciousness
within every bite.
903
00:29:37,694 --> 00:29:38,903
Trust me.
904
00:29:38,987 --> 00:29:41,614
The structure
of the waffle is horrific.
905
00:29:41,698 --> 00:29:43,658
-Oh, she tried.
-It's a little desert.
906
00:29:43,700 --> 00:29:46,036
Oh, my God, I think
I tasted the baking soda.
907
00:29:47,328 --> 00:29:49,039
Your eggs though,
when did bacon
908
00:29:49,122 --> 00:29:50,582
and green onion
and black sesames
909
00:29:50,665 --> 00:29:51,833
like come into play?
910
00:29:51,875 --> 00:29:53,418
I do think we got
to pull back on those,
911
00:29:53,501 --> 00:29:54,919
you know, aggressive flavors.
912
00:29:55,003 --> 00:29:56,421
Yeah, and speaking of pulling.
913
00:29:56,504 --> 00:29:59,632
The severely
undercooked bacon pull.
914
00:29:59,716 --> 00:30:01,885
And that's just fat
from the bacon
915
00:30:02,802 --> 00:30:04,471
that just will not...
916
00:30:05,305 --> 00:30:07,140
All right, Cheryl,
you're up next.
917
00:30:08,224 --> 00:30:09,184
You weren't ready for that?
918
00:30:09,225 --> 00:30:11,102
It's like
I'm on The Price Is Right.
919
00:30:11,186 --> 00:30:14,147
So this is a Filipino dish,
it's called chicken adobo
920
00:30:14,230 --> 00:30:15,899
and then some rice,
some Jasmine rice.
921
00:30:15,982 --> 00:30:18,193
And I hope the chicken
is cooked.
922
00:30:18,234 --> 00:30:19,527
So the chicken skin
that you have in there
923
00:30:19,569 --> 00:30:21,988
is a little flaccid
and unrendered.
924
00:30:22,072 --> 00:30:23,782
But even with like lack
of technique,
925
00:30:23,865 --> 00:30:25,784
the chicken
is well-seasoned, acidic.
926
00:30:25,867 --> 00:30:28,787
And what you achieved
with a big quantity of rice
927
00:30:28,870 --> 00:30:30,914
in a microwave is astonishing.
928
00:30:30,997 --> 00:30:31,915
Come on.
929
00:30:31,998 --> 00:30:34,250
-I'm gonna blush.
-Wow.
930
00:30:36,711 --> 00:30:38,129
I'm shocked actually.
931
00:30:38,213 --> 00:30:39,589
All right, Corinne,
it's your turn.
932
00:30:39,673 --> 00:30:40,882
What you got?
933
00:30:40,924 --> 00:30:42,592
Okay, guys.
934
00:30:42,676 --> 00:30:45,804
I made a taco/nacho chip,
935
00:30:45,887 --> 00:30:47,764
then I made
a dish from my nanny.
936
00:30:47,847 --> 00:30:49,516
It's called cheese pasta.
937
00:30:49,599 --> 00:30:53,436
And then for dessert, we have
berries ambrosia, ambrosia.
938
00:30:53,520 --> 00:30:55,438
-Ambrosia.
-A little spicy in the taco.
939
00:30:55,522 --> 00:30:56,898
-That's hot sauce.
-Oh, yeah,
940
00:30:56,940 --> 00:30:58,108
that taco has got a kick.
941
00:30:59,192 --> 00:31:01,695
You got a nice somewhat
over-char on the tortilla
942
00:31:01,778 --> 00:31:04,322
but that's, you know,
flavor for some.
943
00:31:04,406 --> 00:31:07,742
Unfortunately,
the onion is really raw.
944
00:31:07,784 --> 00:31:09,619
Like if the onion was cut
a little bit smaller,
945
00:31:09,703 --> 00:31:11,621
it would have been
much more helpful.
946
00:31:11,705 --> 00:31:12,706
The cheese pasta,
947
00:31:12,789 --> 00:31:14,249
so it's just got
cheddar cheese.
948
00:31:14,290 --> 00:31:15,333
Butter, garlic.
949
00:31:15,417 --> 00:31:16,876
Large chunks of raw garlic.
950
00:31:18,545 --> 00:31:20,463
No making out with me tonight,
anybody.
951
00:31:20,547 --> 00:31:21,798
-Adam.
-Yes.
952
00:31:21,881 --> 00:31:23,258
You are up next.
953
00:31:23,299 --> 00:31:27,178
I made obviously
a stuffed crust pizza
954
00:31:27,262 --> 00:31:30,932
with pepperoni,
turkey meatballs, and a salad.
955
00:31:30,974 --> 00:31:32,267
-There you go.
-There you go.
956
00:31:32,308 --> 00:31:34,227
It's a wedge.
957
00:31:34,310 --> 00:31:35,812
So we wanna leave those off.
958
00:31:35,895 --> 00:31:37,814
I just thought maybe
somebody wanted like a cob.
959
00:31:37,897 --> 00:31:39,858
The flavor
of the dough is really nice,
960
00:31:39,941 --> 00:31:43,194
but unfortunately, the texture
is just very strange.
961
00:31:43,278 --> 00:31:44,487
It's very doughy.
962
00:31:44,571 --> 00:31:46,031
But I got like
a couple of charred
963
00:31:46,114 --> 00:31:48,324
pepperonis on there,
which were really nice.
964
00:31:48,408 --> 00:31:49,576
-Wow.
-Wow.
965
00:31:49,659 --> 00:31:51,578
Not bad.
966
00:31:51,661 --> 00:31:53,621
Ten out of ten, Adam Rippon.
967
00:31:53,663 --> 00:31:56,166
Triple Lutz
into my life anytime you want.
968
00:31:56,249 --> 00:31:57,792
Frankie, you're up next.
969
00:31:57,834 --> 00:32:00,003
Okay.
970
00:32:00,086 --> 00:32:03,882
For you, tonight,
I make the eggplant parmigiana
971
00:32:03,965 --> 00:32:05,091
and arugula salad.
972
00:32:05,175 --> 00:32:07,719
And on the side,
I give you the mashed potato.
973
00:32:07,802 --> 00:32:10,347
Great job on the eggplant,
layers were perfect.
974
00:32:10,430 --> 00:32:12,432
You've never made eggplant
parmigiana before, ever?
975
00:32:12,515 --> 00:32:14,851
Never. Despite my appearance,
976
00:32:14,934 --> 00:32:16,478
this is my first time
handling an eggplant.
977
00:32:16,519 --> 00:32:18,271
A mashed potato
doesn't necessarily
978
00:32:18,355 --> 00:32:19,814
go with an eggplant parm.
979
00:32:19,856 --> 00:32:22,025
I would have loved to see
like a side of bread
980
00:32:22,108 --> 00:32:23,860
to sop up all the tomato sauce
981
00:32:23,943 --> 00:32:25,528
like that's the way
Italians eat it.
982
00:32:25,612 --> 00:32:27,364
-Got it.
-I think it's really good.
983
00:32:27,447 --> 00:32:30,200
I think the sauce
on the eggplant is great.
984
00:32:30,283 --> 00:32:32,077
But what the hell is eggplant?
985
00:32:33,620 --> 00:32:35,830
Is it a egg? Is it a plant?
986
00:32:35,872 --> 00:32:36,956
We don't know.
987
00:32:38,124 --> 00:32:39,959
-Bartise.
-Uh-oh.
988
00:32:40,043 --> 00:32:43,254
Okay, in front of you,
you have some jerk chicken.
989
00:32:43,338 --> 00:32:45,048
I figured I was a jerk
on some reality shows.
990
00:32:45,131 --> 00:32:46,257
I might go jerk some chicken.
991
00:32:46,341 --> 00:32:47,550
-Word.
-You know?
992
00:32:47,634 --> 00:32:48,927
Another theme.
Another theme.
993
00:32:49,010 --> 00:32:51,971
You have some bananas
with some bourbon.
994
00:32:52,055 --> 00:32:53,723
Okay. It's not a traditional
995
00:32:53,807 --> 00:32:55,475
jerk vibe
I'm getting from this dish.
996
00:32:55,558 --> 00:32:57,519
The chicken
actually smells like jerk.
997
00:32:57,560 --> 00:32:59,020
It just doesn't taste
like jerk.
998
00:32:59,062 --> 00:33:00,897
I guess like
really under-seasoned.
999
00:33:00,980 --> 00:33:02,315
Why did you commit
to the banana?
1000
00:33:02,399 --> 00:33:04,067
They were there
sitting over there for me
1001
00:33:04,150 --> 00:33:05,694
and I just looked at 'em,
I was like, what am I
gonna do with this?
1002
00:33:05,735 --> 00:33:06,736
And then I saw the bourbon,
1003
00:33:06,820 --> 00:33:08,321
I was like, this can be
something sweet.
1004
00:33:08,405 --> 00:33:10,073
They're not bad
and I'm not hammered
or anything like that.
1005
00:33:10,156 --> 00:33:11,074
Well, we can change that.
1006
00:33:11,157 --> 00:33:12,325
We can change that
if you want to.
1007
00:33:12,409 --> 00:33:14,369
A little buzz from the beer
though in the chicken.
1008
00:33:14,411 --> 00:33:16,246
These recruits,
they're using half the booze
1009
00:33:16,329 --> 00:33:19,165
in Boot Camp already
for this first cook.
1010
00:33:19,249 --> 00:33:20,250
Rachel.
1011
00:33:22,085 --> 00:33:23,044
What?
1012
00:33:24,754 --> 00:33:25,714
Wow.
Oh, my God.
1013
00:33:25,755 --> 00:33:26,840
Don't dig in just yet, guys.
1014
00:33:26,923 --> 00:33:29,134
Fight the demons
that are tempting you.
1015
00:33:29,217 --> 00:33:32,303
So this is my turkey
chocolate lasagna.
1016
00:33:32,387 --> 00:33:34,055
This is lasagna?
1017
00:33:34,097 --> 00:33:36,850
With villainous vixen veggies,
1018
00:33:36,933 --> 00:33:39,269
and then I added
extra chocolate sauce...
1019
00:33:39,352 --> 00:33:41,438
-Yes, you did.
-on top of everything.
1020
00:33:51,031 --> 00:33:52,032
All right. So...
1021
00:33:52,115 --> 00:33:54,576
Crazy.
1022
00:33:54,617 --> 00:33:58,788
Looking at Rachel's dish,
I am terrified
1023
00:33:58,872 --> 00:34:00,957
to put this in my mouth.
1024
00:34:01,041 --> 00:34:03,418
-I just can't believe it.
-Please take this from me.
1025
00:34:03,460 --> 00:34:07,422
It really was just
a darn pile of garbage.
1026
00:34:07,464 --> 00:34:10,300
I mean, I gotta talk to like
the president of the network.
1027
00:34:10,383 --> 00:34:13,511
Pretty sure Jeff is secretly
asking me to leave the show.
1028
00:34:13,595 --> 00:34:15,180
I think he thinks
there's no hope.
1029
00:34:15,263 --> 00:34:16,473
I'm not eating that.
1030
00:34:16,556 --> 00:34:17,474
I don't know.
1031
00:34:22,896 --> 00:34:24,939
So I actually made
this turkey chocolate lasagna
1032
00:34:25,023 --> 00:34:26,149
for my children.
1033
00:34:26,232 --> 00:34:27,525
Quick question for you.
1034
00:34:27,567 --> 00:34:29,402
Is everything okay at home?
1035
00:34:29,486 --> 00:34:31,404
Yeah, they did not eat it.
1036
00:34:31,488 --> 00:34:34,949
So I think like her family,
I also don't wanna eat it.
1037
00:34:36,743 --> 00:34:38,078
Okay. I'll try it.
1038
00:34:38,161 --> 00:34:40,080
Medic, EMTs.
1039
00:34:40,163 --> 00:34:41,831
I didn't know
it would be this bad,
1040
00:34:41,915 --> 00:34:43,583
so I apologize in advance.
1041
00:34:44,417 --> 00:34:46,294
I have eaten a lot of things
1042
00:34:46,378 --> 00:34:47,545
while judging competitions
1043
00:34:47,587 --> 00:34:51,091
but Rachel's lasagna
was inedible
1044
00:34:51,174 --> 00:34:53,343
and I've never said
that before.
1045
00:34:55,095 --> 00:34:56,221
Rest in peace.
1046
00:34:56,262 --> 00:34:57,389
Trinity,
did you taste it at all?
1047
00:34:57,430 --> 00:35:00,016
Oh, I tasted it with my nose.
1048
00:35:00,100 --> 00:35:01,601
Yeah.
What did your nose tell you?
1049
00:35:01,685 --> 00:35:03,895
That I would love
another nose job.
1050
00:35:06,064 --> 00:35:08,775
All right, Wes,
it's your turn, my friend.
1051
00:35:08,858 --> 00:35:12,404
I made a filet mignon
and lemon-zested asparagus.
1052
00:35:12,445 --> 00:35:14,489
It looks organized.
1053
00:35:14,572 --> 00:35:15,490
Wow.
1054
00:35:15,573 --> 00:35:17,492
And a baked potato.
1055
00:35:17,575 --> 00:35:19,327
-And twice baked.
-Twice baked.
1056
00:35:19,411 --> 00:35:22,122
So I just put
the potatoes in the microwave
1057
00:35:22,205 --> 00:35:23,832
and just kind of prayed.
1058
00:35:23,915 --> 00:35:25,792
I'm praying up
to the potato god,
1059
00:35:25,875 --> 00:35:29,045
my potato is cooked enough
to not kill anybody.
1060
00:35:29,129 --> 00:35:31,715
This like potato
with a six-pack
1061
00:35:31,798 --> 00:35:32,924
that looks just like me.
1062
00:35:32,966 --> 00:35:34,009
It's got
a little bit ginger hair
1063
00:35:34,092 --> 00:35:35,719
with great abs
similar to mine.
1064
00:35:35,802 --> 00:35:37,345
Not as good but similar.
1065
00:35:37,429 --> 00:35:39,264
Your potato's
perfectly cooked,
1066
00:35:39,305 --> 00:35:40,640
but it needs salt.
1067
00:35:40,724 --> 00:35:42,976
Potatoes are like
a black hole of seasoning.
1068
00:35:45,270 --> 00:35:46,646
I don't know
about everyone else's steak,
1069
00:35:46,730 --> 00:35:48,356
but I got a really
beautiful medium.
1070
00:35:48,440 --> 00:35:51,067
This is the sexiest plate
I've seen all evening.
1071
00:35:52,235 --> 00:35:55,238
Because this is date-night
approved, okay?
1072
00:35:55,321 --> 00:35:57,741
Like, you will get the cookies
at the end of the night.
1073
00:35:57,824 --> 00:36:00,702
Wow. Things are heating up
here in Boot Camp.
1074
00:36:00,785 --> 00:36:03,163
After Dark,
coming up next.
1075
00:36:03,246 --> 00:36:04,539
-Yes!
-Um, yeah.
1076
00:36:04,622 --> 00:36:06,583
Recruits, whether
you're heroes or villains,
1077
00:36:06,666 --> 00:36:09,377
there's nothing good about
what you just served us.
1078
00:36:09,461 --> 00:36:11,087
I guess there's like
only one place to go
1079
00:36:11,171 --> 00:36:12,464
though from here, would be up.
1080
00:36:12,505 --> 00:36:13,465
Or the bathroom.
1081
00:36:15,342 --> 00:36:19,346
Now that Antonia and I
have had ample time to recover
1082
00:36:19,429 --> 00:36:21,890
from that dinner party
disaster,
1083
00:36:21,973 --> 00:36:25,727
it's time for us to decide
which team we wanna coach.
1084
00:36:28,188 --> 00:36:29,856
We could just, like,
rock-paper-scissor for it.
1085
00:36:29,939 --> 00:36:31,232
I've done that.
1086
00:36:31,316 --> 00:36:32,817
Do you have an idea,
like, which team
1087
00:36:32,859 --> 00:36:33,902
you'd like to mentor?
1088
00:36:33,985 --> 00:36:35,153
-I think so, yeah.
-Yeah?
1089
00:36:35,195 --> 00:36:36,863
Excuse me. Pardon me.
1090
00:36:38,948 --> 00:36:40,450
Hello!
1091
00:36:40,533 --> 00:36:42,619
It's me, Carson Kressley.
1092
00:36:42,702 --> 00:36:44,537
Television's Carson Kressley.
1093
00:36:45,455 --> 00:36:48,625
Style superstar,
America's sweetheart,
1094
00:36:48,708 --> 00:36:51,169
reality TV icon.
1095
00:36:51,211 --> 00:36:52,629
I said it.
1096
00:36:53,880 --> 00:36:55,340
Debate amongst yourselves.
1097
00:36:55,382 --> 00:36:56,633
Hi, Carson!
1098
00:36:56,716 --> 00:36:57,759
-I'll be right down.
-Okay.
1099
00:36:57,842 --> 00:36:59,636
-Watch your step.
-Oh!
1100
00:37:00,303 --> 00:37:01,554
-Oh, jeez.
-Carson!
1101
00:37:01,638 --> 00:37:03,014
Just kidding.
1102
00:37:03,890 --> 00:37:05,767
Oh, this is so exciting.
1103
00:37:05,850 --> 00:37:08,144
I'm not gonna lie,
there's a splash of PTSD
1104
00:37:08,228 --> 00:37:11,356
because I was in your shoes
once in this very Boot Camp.
1105
00:37:13,066 --> 00:37:16,152
He's so skinny.
1106
00:37:16,236 --> 00:37:18,363
Oh! It just looked at me!
1107
00:37:18,405 --> 00:37:19,406
So chefs, you probably think
1108
00:37:19,489 --> 00:37:21,074
I'm here to help
the recruits, right?
1109
00:37:21,157 --> 00:37:22,534
-Of course.
-Plot twist,
1110
00:37:22,575 --> 00:37:24,911
this drama
is directed at you, chefs.
1111
00:37:24,994 --> 00:37:26,746
-Yes!
-Oh! Let's go!
1112
00:37:27,747 --> 00:37:28,873
We love twists.
1113
00:37:28,915 --> 00:37:31,376
Since we already know
which recruits are heroes
1114
00:37:31,418 --> 00:37:34,129
and which are villains,
it's up to you guys,
1115
00:37:34,212 --> 00:37:36,047
the chefs, to battle it off
1116
00:37:36,089 --> 00:37:38,591
in a head to head
cook-off to determine
1117
00:37:38,675 --> 00:37:40,385
which team you will mentor.
1118
00:37:40,427 --> 00:37:41,803
All right.
1119
00:37:41,886 --> 00:37:43,054
I'm PO to the max.
1120
00:37:43,763 --> 00:37:45,348
I didn't come here to battle.
1121
00:37:45,432 --> 00:37:46,558
I got enough to do,
1122
00:37:46,599 --> 00:37:48,143
teaching these yahoos
how to cook.
1123
00:37:48,226 --> 00:37:49,769
That is so cool!
1124
00:37:51,021 --> 00:37:53,148
I don't know Jeff
as a competitor, actually.
1125
00:37:53,231 --> 00:37:56,443
But I am out to win
in every aspect.
1126
00:37:56,526 --> 00:37:59,571
Jeff, I'm sorry,
I'm taking this win today,
1127
00:37:59,612 --> 00:38:01,489
and I wanna take
the entire competition.
1128
00:38:01,573 --> 00:38:03,783
-Oh, boy.
-But wait, it gets better.
1129
00:38:03,867 --> 00:38:06,453
Which recruits'
dinner party dish
was the worst?
1130
00:38:07,620 --> 00:38:10,457
Rachel.
1131
00:38:10,540 --> 00:38:12,792
It's great to know
because now,
1132
00:38:12,876 --> 00:38:14,544
you guys will have 30
minutes to make...
1133
00:38:14,627 --> 00:38:17,339
your own version of that...
1134
00:38:17,422 --> 00:38:18,465
very dish.
1135
00:38:19,758 --> 00:38:21,468
-Wow!
-That is amazing.
1136
00:38:21,551 --> 00:38:22,469
That's gross.
1137
00:38:22,552 --> 00:38:23,803
And when time is up,
1138
00:38:23,887 --> 00:38:25,638
I will taste both dishes.
1139
00:38:25,722 --> 00:38:27,849
Then the winning chef
gets to decide
1140
00:38:27,932 --> 00:38:30,560
if you wanna mentor
the heroes or the villains.
1141
00:38:30,643 --> 00:38:31,561
Oh, wow.
1142
00:38:31,644 --> 00:38:33,021
And the non-winner,
1143
00:38:33,104 --> 00:38:35,899
or as I like to call them,
the loser
1144
00:38:35,982 --> 00:38:37,692
will get the leftovers.
1145
00:38:37,776 --> 00:38:38,818
Why are you staring at me?
1146
00:38:38,902 --> 00:38:40,278
I... Did I make
eye contact with you?
1147
00:38:40,320 --> 00:38:41,279
You are totally staring at me.
1148
00:38:42,655 --> 00:38:43,615
All right, chefs.
1149
00:38:43,656 --> 00:38:45,700
Your time starts...
1150
00:38:45,784 --> 00:38:47,952
-Oh, my God.
-Oh, my God.
1151
00:38:47,994 --> 00:38:49,913
Give me just a second here,
so it's in a place
1152
00:38:49,996 --> 00:38:51,498
where I can do the math.
1153
00:38:51,581 --> 00:38:52,624
Now!
1154
00:38:54,751 --> 00:38:58,171
I have no faith that
this is gonna turn out good.
1155
00:38:58,254 --> 00:39:00,423
Gosh, they're really
taking this seriously.
1156
00:39:00,507 --> 00:39:03,635
But, Antonia is Wonder Woman.
1157
00:39:03,677 --> 00:39:04,969
Now you know how it feels.
1158
00:39:05,011 --> 00:39:07,305
Go, Chef Jeff,
go, Chef Antonia.
1159
00:39:07,347 --> 00:39:09,140
You know, I'm going
with "Chef Jeff,
1160
00:39:09,182 --> 00:39:11,184
Chef Jeff, Chef Jeff."
1161
00:39:11,267 --> 00:39:12,519
Yes!
1162
00:39:12,602 --> 00:39:15,772
Okay. Chocolate lasagna.
1163
00:39:15,855 --> 00:39:16,856
About time.
1164
00:39:16,940 --> 00:39:18,483
We're recreating
the most horrific lasagna
1165
00:39:18,525 --> 00:39:19,567
you've ever seen in your life.
1166
00:39:19,651 --> 00:39:20,735
Woo!
1167
00:39:20,819 --> 00:39:21,861
And turkey.
1168
00:39:21,945 --> 00:39:22,862
Turkey and chocolate,
1169
00:39:22,946 --> 00:39:23,988
not a normal pairing
1170
00:39:24,030 --> 00:39:25,240
anywhere in the world.
1171
00:39:25,323 --> 00:39:26,491
All right.
1172
00:39:26,533 --> 00:39:28,702
But I have to somehow
make something edible.
1173
00:39:30,370 --> 00:39:32,664
Oh!
1174
00:39:32,706 --> 00:39:34,624
Look at those muscles.
1175
00:39:34,708 --> 00:39:36,334
Thank you.
I've been working out.
1176
00:39:36,376 --> 00:39:37,961
Or could just be this blazer.
1177
00:39:38,044 --> 00:39:39,504
Dry clean only.
1178
00:39:39,546 --> 00:39:41,506
So, are we getting turkey
or chocolate?
1179
00:39:41,548 --> 00:39:43,216
I'm doing both turkey
and chocolate
1180
00:39:43,299 --> 00:39:45,635
because I'm not afraid
of delicious flavors.
1181
00:39:45,719 --> 00:39:46,761
Turkey and chocolate!
1182
00:39:46,845 --> 00:39:47,971
How daring.
1183
00:39:48,054 --> 00:39:50,098
I'm gonna do
a little ground turkey,
1184
00:39:50,181 --> 00:39:52,225
mushroom lasagna roll up here,
1185
00:39:52,308 --> 00:39:54,436
and it's like
a Oaxacan-style mole
1186
00:39:54,519 --> 00:39:56,396
which, uh,
does have cocoa in it.
1187
00:39:56,479 --> 00:39:57,981
Hole-mole!
1188
00:39:58,064 --> 00:40:01,067
Jeff is keeping it
pretty true to your concept.
1189
00:40:01,151 --> 00:40:02,652
He, like, is using everything
1190
00:40:02,736 --> 00:40:04,446
that I did, except better.
1191
00:40:04,529 --> 00:40:07,907
I would have never fathomed,
with my ingredients,
1192
00:40:07,991 --> 00:40:10,535
that a chef would be able
to make a Mawacan...
1193
00:40:10,577 --> 00:40:13,580
Wahoc... Wacan something?
1194
00:40:13,663 --> 00:40:14,664
Carson,
quit asking me questions!
1195
00:40:14,748 --> 00:40:16,041
-Okay.
-I have to work here.
1196
00:40:16,082 --> 00:40:17,125
All right.
I'm gonna leave that there.
1197
00:40:17,208 --> 00:40:18,251
I touched your pepper.
1198
00:40:18,335 --> 00:40:19,794
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
1199
00:40:19,878 --> 00:40:21,212
Maybe it should be boiled.
1200
00:40:29,262 --> 00:40:30,555
What's happening over here?
1201
00:40:30,597 --> 00:40:32,557
So I'm gonna do
turkey meatballs
1202
00:40:32,599 --> 00:40:34,351
with pasta fagioli.
1203
00:40:34,434 --> 00:40:35,769
-Okay?
-What did she call me?
1204
00:40:35,852 --> 00:40:38,104
Fagioli.
1205
00:40:38,188 --> 00:40:39,230
It's like a stew.
1206
00:40:39,272 --> 00:40:41,107
Pasta fagioli,
or where I'm from
1207
00:40:41,191 --> 00:40:42,859
in Long Island, pasta fazool.
1208
00:40:42,942 --> 00:40:46,071
It's essentially like pasta
and beans with vegetables.
1209
00:40:46,112 --> 00:40:47,405
Yes, pasta fazool.
1210
00:40:47,447 --> 00:40:48,865
I love pasta fazool.
1211
00:40:48,948 --> 00:40:51,076
What's the greens?
Is that escarole?
1212
00:40:51,117 --> 00:40:52,202
Black kale, cavolo nero.
1213
00:40:52,285 --> 00:40:53,203
Okay. Like an Italian kale?
1214
00:40:53,286 --> 00:40:54,996
It's like a black
a black Tuscan kale.
1215
00:40:55,080 --> 00:40:57,248
-Designer kale.
-Yes, exactly.
1216
00:40:57,290 --> 00:40:58,667
It's Dolce
& Gabbana-made kale.
1217
00:40:58,750 --> 00:41:00,669
-Correct.
-Let me know
1218
00:41:00,752 --> 00:41:02,170
-if you want me to stir this.
-Uh, no, I actually
1219
00:41:02,253 --> 00:41:03,421
don't want you
to touch anything.
1220
00:41:03,463 --> 00:41:05,006
Okay. Great.
1221
00:41:05,090 --> 00:41:06,299
20 minutes!
1222
00:41:06,383 --> 00:41:07,717
20 minutes, heard.
1223
00:41:08,802 --> 00:41:09,969
Yes, more butter?
1224
00:41:10,053 --> 00:41:11,346
Yeah!
1225
00:41:12,806 --> 00:41:14,307
Is he all right?
1226
00:41:14,891 --> 00:41:16,309
No.
1227
00:41:16,393 --> 00:41:18,311
-Watch your fingers.
-Oh, my God, I almost died.
1228
00:41:18,395 --> 00:41:19,813
You almost lost your fingers.
1229
00:41:19,896 --> 00:41:21,064
Look, he's putting the pepper
1230
00:41:21,147 --> 00:41:22,399
on the fire directly.
1231
00:41:22,482 --> 00:41:23,942
-What is that?
-A pepper?
1232
00:41:23,983 --> 00:41:25,985
-What is that?
-It's like a pepper.
1233
00:41:26,069 --> 00:41:27,904
-Guajillo.
-It's a raisin.
1234
00:41:27,987 --> 00:41:29,239
It's a raisin?
1235
00:41:29,322 --> 00:41:30,740
-It's a date.
-No, it's not.
1236
00:41:30,824 --> 00:41:32,534
Okay. It looks like
a little baby squid.
1237
00:41:32,617 --> 00:41:33,785
It's a guajillo chili,
1238
00:41:33,827 --> 00:41:34,953
-dried.
-Guajillo?
1239
00:41:34,994 --> 00:41:36,705
-Guajillo.
-Guajillo?
1240
00:41:36,788 --> 00:41:37,872
Yes. We're gonna use it
in this.
1241
00:41:37,956 --> 00:41:39,624
Guaj you yellin' at me?
1242
00:41:39,666 --> 00:41:41,126
-And that is...
-I mean, she's...
1243
00:41:41,167 --> 00:41:43,003
just pure dark chocolate?
1244
00:41:43,086 --> 00:41:44,629
Dark chocolate, yeah.
1245
00:41:44,671 --> 00:41:46,006
And, oh,
there's nuts in there, too?
1246
00:41:46,089 --> 00:41:47,590
Yup.
Wanna give them a stir for me?
1247
00:41:47,674 --> 00:41:49,467
I'm very good
at toasting nuts.
1248
00:41:51,344 --> 00:41:54,222
-It's a delicate art form.
-Yeah. We know, Carson.
1249
00:41:54,305 --> 00:41:56,766
I almost burned these.
I stopped toasting.
1250
00:41:56,850 --> 00:41:58,893
What place did you come in,
uh, in Worst Cooks?
1251
00:41:58,977 --> 00:42:01,146
I believe I was like
8th runner-up or something.
1252
00:42:01,187 --> 00:42:02,522
Oh, that's good.
1253
00:42:02,605 --> 00:42:03,648
I did not place 2nd,
1254
00:42:03,690 --> 00:42:04,941
I didn't even place 3rd.
1255
00:42:05,025 --> 00:42:07,610
I made raw chicken, twice.
1256
00:42:07,694 --> 00:42:09,904
And, uh,
I was swiftly eliminated.
1257
00:42:09,988 --> 00:42:10,905
All right.
Why don't you just...
1258
00:42:10,989 --> 00:42:12,323
Yeah. I don't...
I don't trust you at this.
1259
00:42:12,365 --> 00:42:13,908
Just take your hands
off my nuts.
1260
00:42:13,992 --> 00:42:16,119
If I had a nickel.
1261
00:42:17,537 --> 00:42:18,663
-Yes, girl.
-Whoa!
1262
00:42:18,705 --> 00:42:19,831
Spank it.
1263
00:42:19,873 --> 00:42:21,082
Spank it like you mean it.
1264
00:42:21,166 --> 00:42:22,834
I'm getting nervous
for Chef Jeff
1265
00:42:22,876 --> 00:42:24,627
because obviously,
he looks very dreamy,
1266
00:42:24,711 --> 00:42:27,756
but Antonia's ferocious.
1267
00:42:27,839 --> 00:42:30,508
I beat the living bejesus...
1268
00:42:30,550 --> 00:42:32,260
Oh.
She made little bits.
1269
00:42:32,344 --> 00:42:33,595
They're like pita chips?
1270
00:42:33,678 --> 00:42:35,722
They're gonna
thicken up the broth.
1271
00:42:35,805 --> 00:42:37,432
I would never know
how to do that.
1272
00:42:37,515 --> 00:42:39,684
Antonia,
I underestimated her
at first,
1273
00:42:39,726 --> 00:42:41,519
I was like, "I'm the big dog."
1274
00:42:41,561 --> 00:42:44,397
No, man.
She is in it to win it.
1275
00:42:44,481 --> 00:42:46,232
But I know what team I want
1276
00:42:46,316 --> 00:42:48,151
and I'm gonna battle hard
to get that team.
1277
00:42:48,234 --> 00:42:49,486
So bring it on.
1278
00:42:50,695 --> 00:42:52,322
Chef Jeff,
what are you doing over there?
1279
00:42:52,405 --> 00:42:54,115
Well, the thing broke on me.
1280
00:42:54,199 --> 00:42:56,951
Chef Jeff is opening
a can of chipotle peppers
1281
00:42:57,035 --> 00:42:58,328
with a knife and I was like...
1282
00:42:59,579 --> 00:43:01,915
Hello? This isn't Survivor.
1283
00:43:01,998 --> 00:43:03,500
We have a can opener.
1284
00:43:03,583 --> 00:43:05,126
There's no time
for a can opener.
1285
00:43:05,210 --> 00:43:06,753
You gotta pivot, guys.
1286
00:43:06,836 --> 00:43:08,546
I'm not gonna rescue you
1287
00:43:08,588 --> 00:43:10,423
when you accidentally
cut off a digit.
1288
00:43:11,675 --> 00:43:12,759
Dry clean only.
1289
00:43:12,842 --> 00:43:13,802
Eight minutes.
1290
00:43:18,556 --> 00:43:19,933
Oh, my God.
1291
00:43:21,434 --> 00:43:22,644
Hot?
1292
00:43:22,727 --> 00:43:23,645
-You okay?
-Yes!
1293
00:43:23,728 --> 00:43:24,729
-There we go.
-Finally.
1294
00:43:24,771 --> 00:43:26,064
Are you drinking wine?
1295
00:43:26,106 --> 00:43:27,190
I'm just testing this
1296
00:43:27,273 --> 00:43:28,274
to make sure it's safe.
1297
00:43:29,275 --> 00:43:30,944
Beer me.
1298
00:43:31,027 --> 00:43:33,738
I just drank out
of the same bottle, so.
1299
00:43:33,780 --> 00:43:35,782
Check with your doctor.
1300
00:43:35,865 --> 00:43:38,493
Chef Antonia, you did not come
to play, girl.
1301
00:43:38,576 --> 00:43:40,286
-No.
-That looks delicious.
1302
00:43:40,370 --> 00:43:41,788
Are you incorporating
chocolate somehow?
1303
00:43:41,871 --> 00:43:44,249
Yes. I'm gonna do, um,
a little crostini
1304
00:43:44,290 --> 00:43:46,292
with cacao butter.
1305
00:43:46,376 --> 00:43:48,795
Cow butter? Doesn't all butter
come from cows?
1306
00:43:48,878 --> 00:43:50,588
-Cacao.
-Cacao?
1307
00:43:52,465 --> 00:43:54,467
Rachel was trying to make
a chocolate sauce
1308
00:43:54,551 --> 00:43:57,053
out of cocoa
and then cacao butter.
1309
00:43:57,137 --> 00:43:59,139
Cacao doesn't have a flavor
by itself.
1310
00:43:59,222 --> 00:44:00,849
And so I know that
on top of, like,
1311
00:44:00,932 --> 00:44:02,434
toasted bread with cheese,
it would be really nice.
1312
00:44:02,475 --> 00:44:03,768
Oh, my God, that's on fire.
1313
00:44:03,810 --> 00:44:05,353
-Literally.
-That is on fire.
1314
00:44:05,437 --> 00:44:07,188
-What?
-Oh, my God!
1315
00:44:07,272 --> 00:44:09,899
All of a sudden, my bag
of bread catches on fire.
1316
00:44:09,983 --> 00:44:11,192
Look at...
1317
00:44:11,276 --> 00:44:13,319
-Oh, my God.
-Save the bread.
1318
00:44:13,403 --> 00:44:14,779
It was like Oppenheimer.
1319
00:44:16,114 --> 00:44:17,282
There's something burning.
1320
00:44:17,323 --> 00:44:18,366
Save the baguette!
1321
00:44:18,450 --> 00:44:19,492
Oh, no!
1322
00:44:23,204 --> 00:44:24,956
-My goodness.
-Oh, my God.
1323
00:44:25,040 --> 00:44:26,499
-Yeah!
-Woo!
1324
00:44:28,835 --> 00:44:31,212
-You saved the bread! Wow.
-I saved the bread!
1325
00:44:31,254 --> 00:44:33,673
-Yay!
-Yes!
1326
00:44:33,757 --> 00:44:35,467
-A chef and a firefighter.
-Yeah.
1327
00:44:35,550 --> 00:44:37,260
I have never
let anything in the kitchen
1328
00:44:37,344 --> 00:44:38,720
on fire, so I am blaming
1329
00:44:38,762 --> 00:44:41,181
the Worst Cooks, bad juju.
1330
00:44:41,264 --> 00:44:43,433
Wildly embarrassed by,
like, what's happening here.
1331
00:44:43,516 --> 00:44:44,726
No, it's okay.
1332
00:44:44,768 --> 00:44:46,561
Maybe the entire area
1333
00:44:46,603 --> 00:44:48,438
is like over a cemetery
1334
00:44:48,521 --> 00:44:50,774
because that's never happened
to me before.
1335
00:44:50,857 --> 00:44:54,402
You never know what's gonna go
down in the kitchen though.
1336
00:44:57,906 --> 00:44:59,324
Wow.
Look at this lasagna.
1337
00:44:59,407 --> 00:45:01,493
-So fancy.
-Oh, this looks nice.
1338
00:45:01,576 --> 00:45:03,328
I've never seen that
to roll up like that.
1339
00:45:03,411 --> 00:45:04,371
No. Me either.
1340
00:45:04,454 --> 00:45:06,331
Wow.
Jeff, that looks cool.
1341
00:45:06,414 --> 00:45:08,458
And are you just kind of
searing them on the bottom?
1342
00:45:08,541 --> 00:45:10,043
Yeah. I've set it all up,
you know,
1343
00:45:10,126 --> 00:45:11,544
so it's gonna be
a low caramelization.
1344
00:45:11,628 --> 00:45:12,879
Oh, nice.
1345
00:45:12,962 --> 00:45:15,090
-Look at that.
-It's the bread
she saved.
1346
00:45:15,131 --> 00:45:16,466
What in the world?
1347
00:45:16,549 --> 00:45:18,176
I've seen that,
where they just scrape
1348
00:45:18,259 --> 00:45:20,011
-the garlic onto it to--
-Yeah.
1349
00:45:20,095 --> 00:45:21,721
It is the original
garlic bread.
1350
00:45:21,805 --> 00:45:23,264
-It's called patunta.
-Oh, patunta.
1351
00:45:23,306 --> 00:45:24,557
-Yeah.
-Bless you.
1352
00:45:24,641 --> 00:45:26,726
Are you guys going
to patunta this weekend?
1353
00:45:26,810 --> 00:45:28,812
I had an ampatuter.
1354
00:45:30,438 --> 00:45:33,358
And that's our little
ricotta schmear.
1355
00:45:33,441 --> 00:45:36,361
Ricotta, parmesan,
and then the cacao.
1356
00:45:36,444 --> 00:45:38,238
-So like cocoa butter?
-Exactly.
1357
00:45:38,321 --> 00:45:39,698
Oh, that looks good.
1358
00:45:39,781 --> 00:45:41,241
-One minute!
-One minute!
1359
00:45:41,991 --> 00:45:43,326
Woo!
1360
00:45:44,911 --> 00:45:45,870
Look at that.
1361
00:45:45,954 --> 00:45:47,497
It's like watching
Michelangelo paint.
1362
00:45:49,165 --> 00:45:51,876
Chef Antonia, zest it away.
1363
00:45:51,960 --> 00:45:52,961
Or whatever that is.
1364
00:45:53,003 --> 00:45:54,838
No, she's using cheese.
1365
00:45:54,921 --> 00:45:58,133
Ten, nine, eight,
1366
00:45:58,174 --> 00:46:01,011
seven, six, five,
1367
00:46:01,094 --> 00:46:04,389
four, three, two, one!
1368
00:46:07,851 --> 00:46:09,644
-Time is up.
-That was so good.
1369
00:46:09,686 --> 00:46:11,396
-Wow.
-Antsy-pantsy.
1370
00:46:11,479 --> 00:46:13,314
Mine did look nothing
like that.
1371
00:46:13,356 --> 00:46:15,025
All right. It's time to taste.
1372
00:46:16,026 --> 00:46:17,444
All right, chefs.
1373
00:46:17,527 --> 00:46:19,863
So you guys had 30 minutes
to put your own spin
1374
00:46:19,946 --> 00:46:23,116
on Rachel's innovative dish.
1375
00:46:23,199 --> 00:46:26,202
You know, I've done a lot
of judging on BBQ Brawl.
1376
00:46:26,286 --> 00:46:28,288
Let's start
with Jeff's dish first.
1377
00:46:28,371 --> 00:46:29,622
When it comes to food,
1378
00:46:29,706 --> 00:46:31,916
although I'm not
an expert cook,
1379
00:46:32,000 --> 00:46:33,543
I am an expert eater.
1380
00:46:33,626 --> 00:46:35,420
So what I made for you
is a traditional
1381
00:46:35,503 --> 00:46:37,088
-Italian cannelloni with...
-Right.
1382
00:46:37,172 --> 00:46:38,506
ricotta and the turkey.
1383
00:46:38,548 --> 00:46:40,717
And it's over Oaxacan mole
1384
00:46:40,800 --> 00:46:42,469
which has chocolate.
1385
00:46:42,552 --> 00:46:44,346
If this cannelloni is Oaxacan,
1386
00:46:44,387 --> 00:46:45,555
don't come a-knockin'.
1387
00:46:47,390 --> 00:46:48,767
This is really good.
1388
00:46:48,850 --> 00:46:50,060
It's creamy.
1389
00:46:50,143 --> 00:46:52,145
That mole is, like, so rich
1390
00:46:52,228 --> 00:46:53,938
and lux and delicious.
1391
00:46:54,022 --> 00:46:55,482
But then there's also
like a little bit of heat.
1392
00:46:55,565 --> 00:46:57,776
The only ding is that
1393
00:46:57,859 --> 00:46:59,152
the chocolate
kind of gets lost.
1394
00:46:59,235 --> 00:47:01,571
I don't really know
that it's a chocolate-y mole.
1395
00:47:01,654 --> 00:47:03,281
My taste buds kind of
have to search for that.
1396
00:47:03,365 --> 00:47:06,409
All right. Let's move on
to Chef Antonia's dish.
1397
00:47:06,493 --> 00:47:10,497
So I did a pasta fagioli
or pasta fazool.
1398
00:47:10,580 --> 00:47:11,998
-Fazool.
-Turkey meatball,
1399
00:47:12,082 --> 00:47:13,500
and then your ricotta crostini
1400
00:47:13,583 --> 00:47:15,293
has a little bit
of the cacao butter
1401
00:47:15,377 --> 00:47:16,711
grated over the top.
1402
00:47:16,753 --> 00:47:18,463
I thought
it looked moisturized,
1403
00:47:18,546 --> 00:47:20,423
savory, hearty, delicious.
1404
00:47:20,507 --> 00:47:24,177
Bits of pasta, and then
a yummy turkey meatball.
1405
00:47:24,260 --> 00:47:26,971
But then the bonus is that
we get this crostini
1406
00:47:27,055 --> 00:47:28,348
with the richness
of the ricotta.
1407
00:47:28,431 --> 00:47:30,433
But again,
I don't really taste
1408
00:47:30,517 --> 00:47:33,395
any kind of, like,
chocolate from the cacao.
1409
00:47:33,436 --> 00:47:34,813
What a surprising triumph.
1410
00:47:34,896 --> 00:47:36,690
Both of you
did an incredible job.
1411
00:47:36,773 --> 00:47:38,066
Not that I don't believe
in your talent,
1412
00:47:38,108 --> 00:47:40,235
but these ingredients, girl.
1413
00:47:40,944 --> 00:47:42,445
But there's only one chef
1414
00:47:42,529 --> 00:47:45,365
who can be the host
with the most.
1415
00:47:45,448 --> 00:47:49,160
And the winner of this team
pick cook-off is...
1416
00:47:52,789 --> 00:47:55,625
Chef Antonia.
1417
00:47:56,626 --> 00:47:57,794
I always like to win,
1418
00:47:57,877 --> 00:47:59,671
and clearly,
I can make really good food.
1419
00:47:59,754 --> 00:48:02,257
I don't think that Jeff
had a chance at all actually.
1420
00:48:02,298 --> 00:48:03,675
-So, Antonia...
-Yes.
1421
00:48:03,758 --> 00:48:05,218
that means you get to decide
1422
00:48:05,301 --> 00:48:07,512
which team you would like
to mentor.
1423
00:48:07,595 --> 00:48:10,098
Will you be saving lives
with the heroes
1424
00:48:10,140 --> 00:48:13,018
or taking a walk on the dark
side with the villains?
1425
00:48:13,101 --> 00:48:16,312
This is hard.
I'm going to choose...
1426
00:48:19,232 --> 00:48:21,151
the villains.
1427
00:48:21,234 --> 00:48:22,360
Because deep down inside,
1428
00:48:22,444 --> 00:48:23,778
I feel like
I'm a little bad, so.
1429
00:48:23,820 --> 00:48:26,531
Yes.
1430
00:48:26,614 --> 00:48:28,533
All right, Jeff, that
leaves you with the heroes.
1431
00:48:28,616 --> 00:48:29,659
-All right.
-How do you feel
about that?
1432
00:48:29,743 --> 00:48:30,827
Couldn't be any happier.
1433
00:48:30,910 --> 00:48:32,662
It was meant to be.
I love all you guys.
1434
00:48:32,746 --> 00:48:33,955
I'm not a villain.
1435
00:48:33,997 --> 00:48:35,749
-Yes. Jeff--
-I'm nothing but good, guys.
1436
00:48:35,832 --> 00:48:37,667
-Nothing but good.
-Chef Jeff.
1437
00:48:37,751 --> 00:48:39,294
All right.
So, my villains, are you ready
1438
00:48:39,336 --> 00:48:40,378
to come and get your aprons?
1439
00:48:40,462 --> 00:48:41,463
Come on over.
1440
00:48:41,504 --> 00:48:43,214
Blue teams,
come get your aprons.
1441
00:48:43,298 --> 00:48:45,008
-Let's go.
-You get an apron.
1442
00:48:45,091 --> 00:48:46,217
-Thank you.
-Thank you, sir.
1443
00:48:46,301 --> 00:48:47,761
There you go, chefs.
1444
00:48:47,844 --> 00:48:49,512
Thank you, Daddy Jeff.
1445
00:48:49,596 --> 00:48:51,014
I feel like a strawberry.
1446
00:48:51,097 --> 00:48:52,640
Hey, Carson,
thank you for throwing
1447
00:48:52,682 --> 00:48:53,892
an immense wrench
in a Boot Camp...
1448
00:48:53,975 --> 00:48:55,268
-Of course.
-right off the bat.
1449
00:48:55,352 --> 00:48:56,811
But it's time for you
to sashay away, good sir.
1450
00:48:56,853 --> 00:48:58,146
What I do? Okay.
1451
00:48:58,188 --> 00:48:59,481
I'm gonna take these to-go.
1452
00:48:59,522 --> 00:49:00,899
-All right, go. Wow.
-Okay. Excuse me.
1453
00:49:00,982 --> 00:49:02,776
Pardon me.
Good luck, everybody.
1454
00:49:02,859 --> 00:49:04,402
-Thanks, Carson.
-Have fun.
1455
00:49:04,486 --> 00:49:06,071
-Just like that.
-Don't wear a hairnet
1456
00:49:06,154 --> 00:49:07,322
if they ask you to.
1457
00:49:07,364 --> 00:49:08,698
All right.
We now have our teams.
1458
00:49:08,782 --> 00:49:10,200
Now, it's time to dive
1459
00:49:10,283 --> 00:49:11,868
into the culinary deep end
1460
00:49:11,951 --> 00:49:14,788
with your first
main dish demo.
1461
00:49:14,871 --> 00:49:16,748
-Ooh.
-What does that mean?
1462
00:49:16,831 --> 00:49:18,333
I think
they're gonna demonstrate.
1463
00:49:18,375 --> 00:49:20,126
All right, blue team,
come with me.
1464
00:49:20,210 --> 00:49:21,670
-All right,
red team.
-All right. Let's go.
1465
00:49:21,711 --> 00:49:22,712
-Yes.
-Let's do it.
1466
00:49:22,796 --> 00:49:23,838
Oh. Let's do this.
1467
00:49:23,880 --> 00:49:25,090
All right.
1468
00:49:25,173 --> 00:49:26,424
All right. Recruits, today,
1469
00:49:26,508 --> 00:49:27,592
I'm gonna show you how to make
1470
00:49:27,676 --> 00:49:30,178
a crispy skin salmon
1471
00:49:30,220 --> 00:49:32,055
over a farro salad
1472
00:49:32,138 --> 00:49:34,933
with a shallot vinaigrette
and blistered tomatoes.
1473
00:49:35,016 --> 00:49:36,518
-Elevated.
-Wow.
1474
00:49:36,559 --> 00:49:38,144
Elevator fish.
1475
00:49:41,398 --> 00:49:43,066
Recruits,
I am going to teach you
1476
00:49:43,149 --> 00:49:44,818
to make a pan roasted
arctic char
1477
00:49:44,901 --> 00:49:46,528
creme fraiche vinaigrette
1478
00:49:46,569 --> 00:49:48,655
haricot vert
and garbanzo beans.
1479
00:49:48,738 --> 00:49:50,115
-Harry come who?
-Yeah.
1480
00:49:51,324 --> 00:49:52,409
Don't be scared.
1481
00:49:52,492 --> 00:49:53,576
It just means
green bean, okay?
1482
00:49:53,660 --> 00:49:55,412
-For real?
-Yeah.
1483
00:49:55,495 --> 00:49:57,872
Our vinaigrette,
we're gonna slice shallot,
1484
00:49:57,914 --> 00:50:00,250
a clove of garlic,
cut the tip and then
1485
00:50:00,333 --> 00:50:02,502
-just a light little smash.
-De-dress.
1486
00:50:02,585 --> 00:50:04,212
-And spank.
-And spank.
1487
00:50:04,254 --> 00:50:05,964
Squeeze some
of that lemon juice,
1488
00:50:06,047 --> 00:50:07,924
mustard, little bit of herbs,
1489
00:50:08,008 --> 00:50:10,260
and slowly drizzle
in the olive oil.
1490
00:50:10,343 --> 00:50:12,679
-Whisk all this together.
-Wow.
1491
00:50:12,762 --> 00:50:14,764
We are going
to be blanching haricot vert
1492
00:50:14,848 --> 00:50:16,016
in our hot boiling water.
1493
00:50:16,099 --> 00:50:17,934
Okay. Haricot vert,
1494
00:50:18,018 --> 00:50:23,481
H-A-R-E K-O-V-A,
R with a dash over it.
1495
00:50:26,276 --> 00:50:28,528
We are going to be throwing it
right into an ice bath.
1496
00:50:28,611 --> 00:50:31,156
So I stopped them from cooking
and I preserve their color.
1497
00:50:31,239 --> 00:50:32,407
-Oh.
-Oh, wow.
1498
00:50:32,449 --> 00:50:33,950
So these are just gonna go
right into there
1499
00:50:34,034 --> 00:50:36,619
with some garbanzo beans,
caper, olives,
1500
00:50:36,703 --> 00:50:38,955
basil, parsley,
apple cider vinegar.
1501
00:50:39,039 --> 00:50:40,915
Give that a little stir. Done.
1502
00:50:40,957 --> 00:50:43,126
Does anybody know
what kind of fish this is?
1503
00:50:43,209 --> 00:50:44,377
A whale.
1504
00:50:44,461 --> 00:50:45,754
That is Willy.
1505
00:50:45,795 --> 00:50:46,963
That's Free Willy.
1506
00:50:47,047 --> 00:50:47,964
That's an orca.
1507
00:50:48,048 --> 00:50:49,299
This is sockeye salmon.
1508
00:50:49,382 --> 00:50:50,550
-Got it.
-So you could see--
1509
00:50:50,633 --> 00:50:53,636
Ah! I don't like that at all.
1510
00:50:53,720 --> 00:50:55,096
Why'd you leave the head?
1511
00:50:55,138 --> 00:50:56,556
I don't know either.
1512
00:50:56,639 --> 00:50:58,475
Oh, God.
1513
00:50:58,558 --> 00:50:59,934
Rolly, rolly fish head.
1514
00:50:59,976 --> 00:51:01,686
It has fins.
1515
00:51:01,770 --> 00:51:03,313
I don't think
I'm ready for that.
1516
00:51:03,396 --> 00:51:05,690
We're gonna make our first cut
along this gill,
1517
00:51:05,774 --> 00:51:07,984
slice through all this.
1518
00:51:08,068 --> 00:51:09,152
-Oh.
-Zip it out.
1519
00:51:09,235 --> 00:51:10,612
I have my hand flat.
1520
00:51:10,653 --> 00:51:11,780
I'm gonna hold onto it.
1521
00:51:11,821 --> 00:51:13,073
You can kind of hear it.
Right?
1522
00:51:13,156 --> 00:51:15,241
And you wanna go
back and forth just like this
1523
00:51:15,325 --> 00:51:16,368
all the way to the end.
1524
00:51:16,451 --> 00:51:18,787
And now you'll see
you had all these pin bones.
1525
00:51:18,828 --> 00:51:22,207
-You gently pull 'em out.
-Oh, my goodness.
1526
00:51:22,290 --> 00:51:24,417
Okay,
now you're searing my fish.
1527
00:51:24,501 --> 00:51:25,585
As soon as I see smoke
1528
00:51:25,669 --> 00:51:26,961
that starts to come off,
it is hot.
1529
00:51:27,003 --> 00:51:28,254
And that's what I want.
1530
00:51:28,338 --> 00:51:29,547
Leave this in the pan.
1531
00:51:29,631 --> 00:51:31,424
Throw the thyme in, garlic.
1532
00:51:31,508 --> 00:51:33,176
-But we're gonna baste it.
-Oh, I'm getting nervous.
1533
00:51:33,259 --> 00:51:35,345
It's like a lot of things
going on in the pot.
1534
00:51:35,428 --> 00:51:36,346
Don't be nervous.
1535
00:51:36,429 --> 00:51:37,722
You're in charge of the fish,
1536
00:51:37,806 --> 00:51:38,890
the fish is not
in charge of you.
1537
00:51:38,973 --> 00:51:40,141
Got you, got you, got you.
1538
00:51:40,183 --> 00:51:41,393
This is going swimmingly.
1539
00:51:43,144 --> 00:51:44,938
We got salmon
in our pan.
1540
00:51:45,021 --> 00:51:47,440
And you always wanna
put the skin side down first,
1541
00:51:47,524 --> 00:51:49,859
since we're advertising
this as crispy skin salmon.
1542
00:51:49,943 --> 00:51:51,111
Look at that, guys.
1543
00:51:51,194 --> 00:51:52,612
We wanna crisp up the skin.
1544
00:51:52,696 --> 00:51:54,197
-Nice.
-Ooh.
1545
00:51:54,280 --> 00:51:55,448
I wanted to do
a grain with this.
1546
00:51:55,532 --> 00:51:57,117
This is called farro.
1547
00:51:57,200 --> 00:51:58,576
Is this Egyptian?
1548
00:51:58,660 --> 00:52:00,078
No, not at all.
But good question.
1549
00:52:00,161 --> 00:52:01,871
I love that you're engaged,
Sebastian.
1550
00:52:01,955 --> 00:52:03,498
-Well, I'm married.
-All right. Good point.
1551
00:52:03,540 --> 00:52:05,834
Oh, a good one. Wow.
1552
00:52:05,875 --> 00:52:08,378
For the farro
to make it super flavorful,
1553
00:52:08,461 --> 00:52:09,713
we'll do a cup of vinegar.
1554
00:52:10,380 --> 00:52:11,881
This is a dry measuring cup,
1555
00:52:11,965 --> 00:52:13,008
this is a liquid
measuring cup.
1556
00:52:13,049 --> 00:52:14,009
-Oh, okay.
-Okay.
1557
00:52:14,050 --> 00:52:15,802
And the farro's
gonna go in there,
1558
00:52:15,885 --> 00:52:17,262
15, 20 minutes.
1559
00:52:17,345 --> 00:52:19,848
Your chef's knife,
you want to grab
1560
00:52:19,889 --> 00:52:22,684
this middle of the metal
for all the control
in the world.
1561
00:52:22,726 --> 00:52:25,687
Slicing my shallots
up against my knuckles,
1562
00:52:25,729 --> 00:52:28,314
so that I am not cutting
my fingers off,
1563
00:52:28,398 --> 00:52:29,858
right into my pan.
1564
00:52:29,899 --> 00:52:31,818
So those are gonna caramelize.
1565
00:52:31,901 --> 00:52:34,154
I'm gonna grab a mixing bowl,
add the creme fraiche,
1566
00:52:34,237 --> 00:52:35,739
Greek yogurt, buttermilk,
1567
00:52:35,822 --> 00:52:37,699
honey, some lemon zest,
1568
00:52:37,741 --> 00:52:39,242
dill, mixed together.
1569
00:52:39,325 --> 00:52:40,493
And then we're gonna add
the shallots.
1570
00:52:40,577 --> 00:52:42,620
This is fancy.
1571
00:52:42,704 --> 00:52:44,205
We're gonna take
these beautiful tomatoes
1572
00:52:44,247 --> 00:52:45,415
and we're gonna blister them.
1573
00:52:45,498 --> 00:52:46,958
What does blister mean?
1574
00:52:47,042 --> 00:52:48,585
It means to open up
1575
00:52:48,668 --> 00:52:50,503
in a violent fashion.
1576
00:52:50,587 --> 00:52:52,464
-Oh, my God.
-I've had that happen
a couple of times.
1577
00:52:54,174 --> 00:52:55,175
Little olive oil.
1578
00:52:55,258 --> 00:52:56,801
Some salt and pepper,
1579
00:52:56,885 --> 00:52:59,137
400 degree oven
for about 10 minutes.
1580
00:52:59,220 --> 00:53:00,472
And now we can get
to plating, guys.
1581
00:53:00,555 --> 00:53:01,806
I'm gonna take shallot sauce
1582
00:53:01,890 --> 00:53:03,141
down at the center,
1583
00:53:03,224 --> 00:53:05,602
fish, and then the salad.
1584
00:53:05,685 --> 00:53:07,312
You know,
I'm gonna take a spoonful
1585
00:53:07,395 --> 00:53:08,688
of sweet shallot vinaigrette.
1586
00:53:08,772 --> 00:53:10,231
I want my fish to be elevated.
1587
00:53:10,273 --> 00:53:12,359
The asparagus,
little bit of that drizzle
1588
00:53:12,442 --> 00:53:13,985
of that vinaigrette.
1589
00:53:14,069 --> 00:53:16,237
-Is this super fragilistic?
-Expialidocious.
1590
00:53:16,279 --> 00:53:18,031
Very, like,
beautifully rested.
1591
00:53:18,114 --> 00:53:20,742
-I'd pay $100 for that.
-Hmm.
1592
00:53:20,784 --> 00:53:22,869
-That is incredible.
-So good.
1593
00:53:22,952 --> 00:53:24,204
And we'll taste this.
1594
00:53:24,287 --> 00:53:25,789
Wow,
this is phenomenal.
1595
00:53:25,872 --> 00:53:27,832
It tastes better
than black coffee.
1596
00:53:27,916 --> 00:53:28,917
Better than black coffee.
1597
00:53:28,958 --> 00:53:30,543
I'll take that
as a compliment, Sebastian.
1598
00:53:30,627 --> 00:53:33,254
You have 60 minutes
to replicate...
1599
00:53:33,296 --> 00:53:35,965
-My dish, exactly.
-Jeez.
1600
00:53:36,049 --> 00:53:38,551
Your time starts right now.
1601
00:53:39,928 --> 00:53:41,054
Your 60 minutes starts now.
1602
00:53:41,137 --> 00:53:42,180
Oh!
1603
00:53:42,263 --> 00:53:43,223
Oh, my God.
1604
00:53:43,932 --> 00:53:44,849
Oh, my God. Okay.
1605
00:53:44,933 --> 00:53:46,935
Woo!
1606
00:53:46,976 --> 00:53:48,311
There we go.
I put salt in the water.
1607
00:53:48,395 --> 00:53:49,354
I know that's important.
1608
00:53:49,437 --> 00:53:50,480
So I'm just putting salt
in the water.
1609
00:53:50,563 --> 00:53:52,023
They already look
like professional cooks.
1610
00:53:52,107 --> 00:53:53,358
-Yes.
-Huh?
1611
00:53:53,441 --> 00:53:54,859
Is this on? What the ?
1612
00:53:54,943 --> 00:53:57,153
-Do I cry?
What is a tablespoon?
1613
00:53:57,237 --> 00:53:58,530
Okay.
1614
00:53:58,613 --> 00:53:59,906
Which one is the knife?
1615
00:53:59,989 --> 00:54:01,908
-I can't remember.
-Baby knife.
1616
00:54:07,622 --> 00:54:08,832
You're already
cutting, brother.
1617
00:54:08,915 --> 00:54:09,916
The very first thing I'm doing
1618
00:54:10,000 --> 00:54:11,376
is I'm starting
the filet process
1619
00:54:11,459 --> 00:54:12,585
because it is the part
1620
00:54:12,669 --> 00:54:14,421
that I am most concerned with.
1621
00:54:15,839 --> 00:54:17,465
I also like the idea
1622
00:54:17,507 --> 00:54:19,509
that me being ahead
of the filet
1623
00:54:19,592 --> 00:54:21,469
will get in the other
people's heads,
1624
00:54:21,511 --> 00:54:23,555
like, "Oh, Wes' filet
is already done."
1625
00:54:23,638 --> 00:54:25,265
"Well that's because y'all
spent like seven minutes
1626
00:54:25,348 --> 00:54:27,058
collecting
all your ingredients."
1627
00:54:27,142 --> 00:54:28,309
Where's the guy with the guy?
1628
00:54:28,351 --> 00:54:29,394
Here's this thing.
1629
00:54:29,477 --> 00:54:30,812
-Oh, my God.
-I know.
1630
00:54:30,854 --> 00:54:34,024
That's the harder side. And...
1631
00:54:34,107 --> 00:54:36,026
Hold that up and try 'em, Wes.
1632
00:54:36,109 --> 00:54:37,861
-Not bad.
-Freaking Wes.
1633
00:54:37,944 --> 00:54:39,446
I am a proud villain.
1634
00:54:39,529 --> 00:54:40,613
If I get done early,
1635
00:54:40,697 --> 00:54:41,698
I'm gonna go
set some things on fire.
1636
00:54:42,323 --> 00:54:43,825
You already fileted a fish?
1637
00:54:43,867 --> 00:54:45,201
Don't worry. They're
on a different timeline.
1638
00:54:45,285 --> 00:54:46,661
-Okay. Okay. Okay.
-We're doing things
a little different.
1639
00:54:46,703 --> 00:54:48,455
Okay. Get the farro start.
1640
00:54:48,538 --> 00:54:50,206
The first thing we need to do
is get our farro
1641
00:54:50,290 --> 00:54:52,083
into our boiling water,
1642
00:54:52,167 --> 00:54:54,085
which should be salted
like the sea.
1643
00:54:54,169 --> 00:54:55,670
It doesn't taste
like the ocean.
1644
00:54:55,712 --> 00:54:56,880
More salt.
1645
00:54:56,963 --> 00:54:58,673
Ha. Great. I cooked.
1646
00:54:58,715 --> 00:55:01,134
I'm so cautious
about how much salt
1647
00:55:01,217 --> 00:55:02,886
I put on my plate
because I've always been told
1648
00:55:02,969 --> 00:55:05,221
like salt is the devil.
1649
00:55:05,305 --> 00:55:07,098
-Yay.
-You're gonna be okay,
Frankie.
1650
00:55:07,182 --> 00:55:08,808
But what kind
of measuring cup is that?
1651
00:55:08,892 --> 00:55:10,185
-I used a liquid one.
-Yes, it was.
1652
00:55:10,226 --> 00:55:13,271
I caught you!
1653
00:55:13,355 --> 00:55:16,316
This big old fish.
This is way too advanced.
1654
00:55:18,068 --> 00:55:20,862
Chef Antonia
is definitely a villain.
1655
00:55:22,322 --> 00:55:23,615
Not afraid of it.
1656
00:55:23,698 --> 00:55:25,367
-Filet. It's not like you--
-Oh, my gosh.
1657
00:55:25,408 --> 00:55:26,826
She needs to be penalized
1658
00:55:26,910 --> 00:55:28,787
for making this look
too damn easy.
1659
00:55:28,870 --> 00:55:29,871
Hey.
1660
00:55:29,913 --> 00:55:31,039
I can't do anything
1661
00:55:31,081 --> 00:55:32,248
like she did it.
1662
00:55:32,332 --> 00:55:34,209
I am not feeling vertebrae,
1663
00:55:34,250 --> 00:55:35,585
umbilical cord.
1664
00:55:36,670 --> 00:55:38,254
What did I do wrong?
1665
00:55:38,338 --> 00:55:41,800
Tiffany
has a carcass of random,
1666
00:55:41,883 --> 00:55:43,677
like, fish parts. It's a mess.
1667
00:55:43,760 --> 00:55:44,803
-Chef Antonia...
-Yes?
1668
00:55:44,886 --> 00:55:45,804
I feel like I'm drowning.
1669
00:55:45,887 --> 00:55:47,889
It's just not going well
for me.
1670
00:55:49,057 --> 00:55:51,434
I feel like the fish
is taking me down with it.
1671
00:55:52,852 --> 00:55:54,396
This is just too much.
1672
00:55:59,025 --> 00:56:00,777
-You're okay, babe.
You're okay.
1673
00:56:00,860 --> 00:56:02,278
I'm drowning right now.
1674
00:56:02,362 --> 00:56:04,823
Hold on. So I get
that this is thinner
1675
00:56:04,864 --> 00:56:05,824
than I was hoping.
1676
00:56:05,865 --> 00:56:07,117
We got three pieces.
1677
00:56:07,200 --> 00:56:08,827
You're gonna choose
your best one to serve.
1678
00:56:08,868 --> 00:56:09,953
-Okay.
-Right?
1679
00:56:10,036 --> 00:56:12,664
Chef Antonia
is talking me off my ledge
1680
00:56:12,706 --> 00:56:15,166
and putting my head
right back in the game.
1681
00:56:15,208 --> 00:56:17,293
You maybe wanna just go in
and feel it for bone.
1682
00:56:17,377 --> 00:56:18,378
Okay.
1683
00:56:18,461 --> 00:56:19,879
The tweezing of the bones
1684
00:56:19,963 --> 00:56:21,965
is no sweat at all.
1685
00:56:22,048 --> 00:56:23,675
It's just like plucking
1686
00:56:23,717 --> 00:56:25,927
my one chin hair
every three months.
1687
00:56:26,011 --> 00:56:27,721
-Oh, my gosh. Look.
-Yeah. Yeah. Yes.
1688
00:56:27,804 --> 00:56:29,889
Recruits, you have 45 minutes.
1689
00:56:30,974 --> 00:56:32,517
Why did I get
the ugly fish?
1690
00:56:32,559 --> 00:56:35,145
This is disgusting!
1691
00:56:35,228 --> 00:56:36,354
This is so masculine.
1692
00:56:36,396 --> 00:56:38,898
-I can't.
-There you go.
1693
00:56:38,982 --> 00:56:42,152
The techniques
that these recruits learn
are timeless.
1694
00:56:42,235 --> 00:56:43,945
I have to pet it.
Hi, I love you, fish.
1695
00:56:44,029 --> 00:56:45,030
I love you, fish.
1696
00:56:45,071 --> 00:56:46,489
How to butcher a fish?
1697
00:56:46,573 --> 00:56:47,866
This is really hard.
1698
00:56:47,907 --> 00:56:49,743
If you're stuck
on a shipwreck,
1699
00:56:49,826 --> 00:56:51,661
you need to catch
your own food.
1700
00:56:51,745 --> 00:56:55,040
Then what? You gotta know
how to filet that fish.
1701
00:56:55,081 --> 00:56:57,000
This is freakin'
slippery, bro.
1702
00:56:57,083 --> 00:56:58,710
I'm squishing the fish.
1703
00:56:58,752 --> 00:57:00,003
Ah.
1704
00:57:00,086 --> 00:57:01,588
Oh, my man.
1705
00:57:01,671 --> 00:57:03,590
But we're teaching them
life skills
1706
00:57:03,673 --> 00:57:06,843
on how to survive in the wild.
1707
00:57:09,012 --> 00:57:11,181
You just took a side
off the salmon.
1708
00:57:11,264 --> 00:57:13,933
Bring this little guy,
put him in that hotel pan,
1709
00:57:14,017 --> 00:57:15,769
-we'll talk about that later.
-Okay. What hotel?
1710
00:57:16,770 --> 00:57:17,937
I'm gonna cry.
1711
00:57:18,021 --> 00:57:19,064
It might as well
be a horror movie.
1712
00:57:19,105 --> 00:57:20,648
Go see a horror movie,
filet a fish.
1713
00:57:20,732 --> 00:57:21,691
Same thing.
1714
00:57:21,775 --> 00:57:22,942
I don't know
if this is a bone or not.
1715
00:57:23,026 --> 00:57:24,402
It's, like, stressing me out.
1716
00:57:24,444 --> 00:57:26,112
Now I have to massage
my fish,
1717
00:57:26,196 --> 00:57:27,947
making sure
there's no bones ever.
1718
00:57:28,740 --> 00:57:30,658
Yes.
1719
00:57:30,742 --> 00:57:32,202
Antonia's totally gonna see
1720
00:57:32,285 --> 00:57:34,829
my chopped up,
botched up fish.
1721
00:57:34,913 --> 00:57:36,164
I like the perch.
1722
00:57:36,247 --> 00:57:38,375
Looking down at, like,
my little birds.
1723
00:57:38,458 --> 00:57:39,834
You're really
able to see everything.
1724
00:57:39,918 --> 00:57:41,586
Rachel?
1725
00:57:41,628 --> 00:57:42,796
Huh?
1726
00:57:42,879 --> 00:57:44,881
We didn't go from the tail,
we went from the collar.
1727
00:57:44,964 --> 00:57:46,966
Oh, that's right. Thank you.
1728
00:57:47,050 --> 00:57:48,885
In a dream world,
the fish will make itself
1729
00:57:48,968 --> 00:57:50,345
into little perfect filets.
1730
00:57:50,428 --> 00:57:52,472
But my filet
is a mangled mess.
1731
00:57:52,555 --> 00:57:54,057
Stop, stop, stop, stop.
What happened to its head?
1732
00:57:54,140 --> 00:57:55,058
Um...
1733
00:57:56,393 --> 00:57:57,560
Move this off to the side.
1734
00:57:57,644 --> 00:57:58,853
-Now pull, pull.
-It's going.
1735
00:57:58,937 --> 00:58:00,563
-Pull and slice.
-I'm doing it.
1736
00:58:00,647 --> 00:58:02,982
-Pull and slice.
-I did it!
1737
00:58:03,066 --> 00:58:05,610
Thank you, Antonia.
I really needed this help.
1738
00:58:05,652 --> 00:58:07,070
Debone it and carry on.
-Yeah. Okay.
1739
00:58:07,153 --> 00:58:08,947
-Okay. Thank you. Thank you.
-Woo!
1740
00:58:08,988 --> 00:58:10,657
This is crazy.
1741
00:58:10,740 --> 00:58:12,617
I have to jam the knife
1742
00:58:12,659 --> 00:58:15,620
into the poor creature's head.
1743
00:58:15,662 --> 00:58:17,580
Oh, where's my gloves?
1744
00:58:17,664 --> 00:58:19,040
Sorry, where's my gloves?
1745
00:58:19,124 --> 00:58:21,793
And then cutting
diagonally to...
1746
00:58:21,835 --> 00:58:24,004
Right behind that flipper.
1747
00:58:24,087 --> 00:58:26,256
Is that the right word?
Flipper? I don't know.
1748
00:58:26,339 --> 00:58:27,590
All right,
let's see, Sebastian.
1749
00:58:27,674 --> 00:58:28,925
All right,
we can work with that.
1750
00:58:29,009 --> 00:58:31,261
Okay. There's all
these bones, man.
1751
00:58:36,516 --> 00:58:38,226
I don't see no bones in here.
1752
00:58:38,309 --> 00:58:39,644
I don't know
what I'm doing here.
1753
00:58:44,482 --> 00:58:45,900
By the way, I wrote that.
1754
00:58:45,984 --> 00:58:47,444
I want songwriting credits,
1755
00:58:47,527 --> 00:58:48,862
publishing royalties.
1756
00:58:49,779 --> 00:58:51,614
Thirty minutes left, everyone.
1757
00:58:51,698 --> 00:58:53,533
We got this.
Plenty of time.
1758
00:58:53,616 --> 00:58:56,119
Take the haricot vert off.
1759
00:58:56,202 --> 00:58:58,705
I am way better
at tucking than cooking.
1760
00:58:58,788 --> 00:59:00,915
These are way too big.
1761
00:59:00,999 --> 00:59:02,500
Am I doing this right?
1762
00:59:02,542 --> 00:59:04,586
-Yes, I think.
-Ah. Who knows?
1763
00:59:04,669 --> 00:59:07,130
Hey, Cheryl, how much vinegar
did you put into that farro?
1764
00:59:07,213 --> 00:59:08,423
-One.
-One bottle?
1765
00:59:08,506 --> 00:59:10,300
-One cup.
-Okay, good.
1766
00:59:10,383 --> 00:59:11,634
But I think
I put too much water.
1767
00:59:11,718 --> 00:59:13,303
Just ladle some
of it out, okay?
1768
00:59:13,386 --> 00:59:15,388
Whatever a ladle is.
I'm assuming it's this.
1769
00:59:16,389 --> 00:59:17,474
Ah.
1770
00:59:17,557 --> 00:59:19,601
I haven't used any
of these tools or techniques.
1771
00:59:19,684 --> 00:59:21,061
I don't have technique.
1772
00:59:21,144 --> 00:59:22,687
My technique's
with the microwave.
1773
00:59:25,899 --> 00:59:28,068
Hey, chef,
am I supposed to do this?
1774
00:59:28,151 --> 00:59:29,736
Yeah, of course. Now tap it.
1775
00:59:29,819 --> 00:59:30,779
-Tap it?
-No, the other one.
1776
00:59:30,862 --> 00:59:31,863
No, not the garlic.
1777
00:59:31,905 --> 00:59:33,656
Tap the rasper
into there with that.
1778
00:59:33,740 --> 00:59:35,283
Yeah, you're good with garlic.
1779
00:59:35,367 --> 00:59:39,496
Sometimes I wonder
how I'm still alive.
1780
00:59:42,665 --> 00:59:44,668
Okay. Your ice bath's ready
whenever you want it.
1781
00:59:44,751 --> 00:59:45,877
-Should I use it?
-Yeah.
1782
00:59:45,919 --> 00:59:47,128
That's enough.
1783
00:59:47,212 --> 00:59:48,171
Ooh,
I'm sweating now.
1784
00:59:48,254 --> 00:59:49,547
Okay. Let's put it
on both of these.
1785
00:59:49,589 --> 00:59:50,590
-We need the heaters.
-Yeah, we gotta get
1786
00:59:50,674 --> 00:59:51,591
our big ones going now.
1787
00:59:51,675 --> 00:59:53,677
I'm helping Wes,
Wes is helping me.
1788
00:59:53,760 --> 00:59:55,970
This "bromance" forming
is something that's fun
1789
00:59:56,054 --> 00:59:58,139
and we're kinda just
bro-ing out a little bit.
1790
00:59:58,223 --> 01:00:00,433
Did you salt
and pepper your ?
1791
01:00:00,517 --> 01:00:01,851
I gotta do that right now.
1792
01:00:01,935 --> 01:00:03,937
-Both sides, Wes?
-Yeah, both sides.
1793
01:00:04,020 --> 01:00:05,188
We have bantered
back and forth.
1794
01:00:05,271 --> 01:00:07,065
You got olive oil there, Wes?
1795
01:00:09,275 --> 01:00:10,527
He has my back.
1796
01:00:10,610 --> 01:00:12,153
What's the measurement
on the chickpeas?
1797
01:00:12,237 --> 01:00:13,613
Um...
1798
01:00:15,240 --> 01:00:17,117
Me and my boy Wes.
1799
01:00:17,200 --> 01:00:20,704
This is a lot harder
than it looks.
1800
01:00:20,787 --> 01:00:22,497
So we're making,
like, a tzatziki.
1801
01:00:22,580 --> 01:00:23,915
I know this because I'm Greek.
1802
01:00:23,957 --> 01:00:25,041
I'm sweating.
1803
01:00:25,125 --> 01:00:26,960
This is giving me
all the home vibes right now.
1804
01:00:27,043 --> 01:00:28,962
I'm a lemony garlicky girl.
1805
01:00:29,963 --> 01:00:30,922
.
1806
01:00:30,964 --> 01:00:32,841
So I'm going to add
some garlic
1807
01:00:32,924 --> 01:00:34,342
into my yogurt sauce,
1808
01:00:34,426 --> 01:00:35,635
but why am I peeling
1809
01:00:35,719 --> 01:00:36,928
and chopping garlic right now
1810
01:00:36,970 --> 01:00:38,805
when we could just easily
get it minced.
1811
01:00:39,931 --> 01:00:41,933
Minced, you like that word?
1812
01:00:45,145 --> 01:00:48,273
Sebastian, take your asparagus
out to drain.
1813
01:00:49,649 --> 01:00:52,193
No, no. Sebastian.
1814
01:00:52,277 --> 01:00:55,196
Like the paper towel
is gonna sop up
1815
01:00:55,280 --> 01:00:56,573
six quarts of water.
1816
01:00:56,656 --> 01:00:58,366
-Sebastian.
-What?
1817
01:00:58,450 --> 01:01:00,660
-You gotta take the--
-Oh, . Sorry.
1818
01:01:01,327 --> 01:01:03,121
What world does he live in?
1819
01:01:04,164 --> 01:01:05,915
I can't anymore.
1820
01:01:05,999 --> 01:01:08,418
We have a lot of work to do
with this young man.
1821
01:01:08,501 --> 01:01:09,836
Okay.
Try this again.
1822
01:01:09,919 --> 01:01:11,171
There you go.
Now we're draining.
1823
01:01:11,254 --> 01:01:12,172
Oh.
1824
01:01:12,255 --> 01:01:13,840
One tablespoon honey,
1825
01:01:13,923 --> 01:01:16,426
three-quarters
of a cup creme fraiche.
1826
01:01:16,509 --> 01:01:19,971
So I have a recipe
for this vinaigrette.
1827
01:01:20,013 --> 01:01:24,184
However, it's just
not going as planned.
1828
01:01:24,267 --> 01:01:27,562
If she doesn't see it,
she might not even know.
1829
01:01:27,645 --> 01:01:29,647
-Did you taste it?
-No.
1830
01:01:29,689 --> 01:01:30,899
You have to taste everything.
1831
01:01:30,982 --> 01:01:32,275
Oh, yeah. Okay. Okay.
I'll taste it.
1832
01:01:32,359 --> 01:01:35,195
Rachel is the poster child
for Worst Cook recruit.
1833
01:01:35,278 --> 01:01:36,905
Hmm.
1834
01:01:36,988 --> 01:01:38,239
Like, if there was a handbook,
1835
01:01:38,323 --> 01:01:40,617
there would be a picture
of Rachel on the very front.
1836
01:01:40,700 --> 01:01:42,202
Maybe it's a little sweet.
1837
01:01:42,285 --> 01:01:43,370
Is it too sweet?
1838
01:01:43,453 --> 01:01:45,205
You can add a little bit
more of lemon juice,
1839
01:01:45,288 --> 01:01:47,040
lemon zest,
and then, taste it.
1840
01:01:47,123 --> 01:01:49,501
Did you just do
two tablespoons of honey?
1841
01:01:49,542 --> 01:01:51,252
-I just kinda free balled it.
-You eyed it?
1842
01:01:51,336 --> 01:01:54,130
-No, I used a spoon.
-Did you use a tablespoon?
1843
01:01:54,214 --> 01:01:56,800
One of the spoons
that was in the spoon kit.
1844
01:01:56,883 --> 01:01:58,885
It's a spoon
that's used on a table.
1845
01:02:00,220 --> 01:02:01,429
I told on myself.
1846
01:02:01,513 --> 01:02:04,099
Some spoons,
they like to make noise.
1847
01:02:04,182 --> 01:02:07,143
But in the kitchen,
these are not anything
1848
01:02:07,227 --> 01:02:08,311
that I'm familiar with.
1849
01:02:11,064 --> 01:02:12,399
No water in
for the vinaigrette?
1850
01:02:12,482 --> 01:02:13,817
No. Lemon juice.
1851
01:02:13,900 --> 01:02:15,944
Mince the shallots,
zest the garlic,
1852
01:02:16,027 --> 01:02:18,279
a spoonful of mustard,
and whisk it, guys.
1853
01:02:18,363 --> 01:02:20,407
-Okay.
-Mustard, mustard.
1854
01:02:20,490 --> 01:02:22,117
I can't believe
I had to use mustard.
1855
01:02:22,200 --> 01:02:23,743
Mustard.
1856
01:02:23,827 --> 01:02:25,995
And it's because
when I was five,
1857
01:02:26,079 --> 01:02:28,540
my sister takes a handful
of flour
1858
01:02:28,581 --> 01:02:29,874
and she blows it in my face.
1859
01:02:29,916 --> 01:02:31,042
I didn't know it was flour.
1860
01:02:31,084 --> 01:02:32,502
I thought it was a disease.
1861
01:02:32,585 --> 01:02:34,879
She's like, "You're gonna die
if you don't drink
1862
01:02:34,921 --> 01:02:36,840
this concoction
that I just made
1863
01:02:36,923 --> 01:02:38,258
and it's the cure."
1864
01:02:38,341 --> 01:02:39,634
I don't wanna die.
1865
01:02:39,718 --> 01:02:42,721
I drink this and turns out,
1866
01:02:42,762 --> 01:02:44,305
it's everything
that was in the fridge.
1867
01:02:44,389 --> 01:02:47,726
Mayonnaise, mustard,
Worcestershire, pickle juice.
1868
01:02:47,767 --> 01:02:50,478
And from then on,
I absolutely hate condiments.
1869
01:02:50,562 --> 01:02:52,647
Ugh. Disgusting.
1870
01:02:52,731 --> 01:02:54,065
-Emulsify.
-Emulsify.
1871
01:02:54,107 --> 01:02:57,318
We want that delicious
mustard you use to do its job,
1872
01:02:57,402 --> 01:02:58,903
which is marry the two,
the oil and the water.
1873
01:02:58,945 --> 01:02:59,946
Please, can we call it
something else?
1874
01:03:00,030 --> 01:03:02,032
-We'll call it mustard.
-Dijona, okay?
1875
01:03:02,115 --> 01:03:04,159
-That's her name. Dijona.
-Dijona. Dijona Mae.
1876
01:03:07,787 --> 01:03:08,913
If you run behind somebody,
what do we say? Behind.
1877
01:03:08,955 --> 01:03:10,665
-On your left.
-Okay. Move it.
1878
01:03:10,749 --> 01:03:12,042
Move it.
1879
01:03:12,125 --> 01:03:15,337
Kitchen safety
is of the utmost importance.
1880
01:03:15,420 --> 01:03:19,257
Behind. Behind.
Behind. Behind.
1881
01:03:19,299 --> 01:03:20,884
You can't just be crazy
1882
01:03:20,967 --> 01:03:22,594
with all these knives
and stuff, you know.
1883
01:03:22,635 --> 01:03:25,513
-Behind. Behind.
-Butter added to...
1884
01:03:25,597 --> 01:03:27,515
Behind.
1885
01:03:27,599 --> 01:03:30,852
Sorry. Sebastian,
you stop that nonsense now.
1886
01:03:30,935 --> 01:03:32,103
-Don't listen to my giggles.
-Okay.
1887
01:03:32,145 --> 01:03:33,897
Don't let that encourage you.
1888
01:03:36,441 --> 01:03:39,694
Less than 10 minutes
left, recruits. Come on.
1889
01:03:39,778 --> 01:03:41,571
You guys need
to start searing, okay?
1890
01:03:43,448 --> 01:03:44,824
Ah. Ah.
1891
01:03:44,908 --> 01:03:46,034
How do you know
if it's hot enough?
1892
01:03:46,117 --> 01:03:47,952
I am 100% phoning a friend
1893
01:03:47,994 --> 01:03:49,537
and that friend
is Chef Antonia.
1894
01:03:49,621 --> 01:03:51,498
I don't think my thing's
hot enough yet.
1895
01:03:51,581 --> 01:03:52,874
Are you in the middle,
the center one?
1896
01:03:52,957 --> 01:03:54,668
-Yeah.
-Is the burner hot?
1897
01:03:58,797 --> 01:04:01,216
Give it maybe a minute,
it'll get nice and hot, okay?
1898
01:04:01,299 --> 01:04:03,051
A hot pan
is important, right?
1899
01:04:03,134 --> 01:04:04,928
Things I never thought
I would be saying
1900
01:04:05,011 --> 01:04:06,513
to any person cooking.
1901
01:04:07,430 --> 01:04:09,891
-Is it smoking?
-No, it's hard to tell.
1902
01:04:09,974 --> 01:04:11,184
-Oh, that's perfect.
-Yes.
1903
01:04:11,267 --> 01:04:12,686
-Oh, dude, put it upside down.
-Presentation side.
1904
01:04:12,769 --> 01:04:15,313
Okay. Yeah, yeah.
Presentation...
Both sides look good, bro.
1905
01:04:15,355 --> 01:04:18,066
Adam, very nice,
looking great.
1906
01:04:18,149 --> 01:04:19,693
I'm gonna do
the skin down first.
1907
01:04:19,776 --> 01:04:21,111
Skin down first.
1908
01:04:21,194 --> 01:04:23,363
The skin down first
1909
01:04:23,446 --> 01:04:26,032
to make sure that that
is just nice and crispy.
1910
01:04:26,116 --> 01:04:28,702
All my focus is just
right on this salmon.
1911
01:04:28,785 --> 01:04:30,328
Oh, well, they do shrink.
1912
01:04:30,370 --> 01:04:34,165
Now that I feel like
the skin is really crispy,
1913
01:04:34,207 --> 01:04:35,208
I'm gonna flip the salmon.
1914
01:04:35,291 --> 01:04:38,128
And I flipped one,
effortless, perfect.
1915
01:04:39,546 --> 01:04:41,631
But I flip the second one
1916
01:04:41,715 --> 01:04:43,967
and the skin is just
sticking to the pan.
1917
01:04:45,385 --> 01:04:47,220
You know,
if I don't have the crispy
1918
01:04:47,303 --> 01:04:49,180
salmon skin,
it's gonna be a huge problem
1919
01:04:49,222 --> 01:04:53,351
because it's the first words
of what this dish is.
1920
01:04:53,393 --> 01:04:57,647
A crispy skin salmon
over farro salad.
1921
01:04:57,731 --> 01:05:00,275
If it doesn't crisp,
then it's just salmon.
1922
01:05:00,358 --> 01:05:03,069
The skin ripped off.
I'm trying not to panic.
1923
01:05:03,153 --> 01:05:04,446
I am panicking.
1924
01:05:04,529 --> 01:05:07,532
Ah.
1925
01:05:11,661 --> 01:05:12,829
You guys have a little
less than three minutes.
1926
01:05:12,912 --> 01:05:14,956
Come on.
Start thinking about plating.
1927
01:05:15,999 --> 01:05:16,916
I am sweaty.
1928
01:05:23,173 --> 01:05:24,174
Nobody saw.
1929
01:05:24,257 --> 01:05:26,801
The skin ripped off
one of the fish,
1930
01:05:26,843 --> 01:05:29,346
which is bad.
1931
01:05:29,429 --> 01:05:31,014
This is why I'm here
at Boot Camp.
1932
01:05:31,097 --> 01:05:32,098
You know,
there's still another one
1933
01:05:32,182 --> 01:05:33,183
and that one looks good.
1934
01:05:33,266 --> 01:05:34,351
Okay. Not bad.
1935
01:05:34,434 --> 01:05:35,852
You can't get annoyed
when you don't know
1936
01:05:35,935 --> 01:05:37,854
what the you're doing.
1937
01:05:37,937 --> 01:05:39,105
That's right, Adam.
1938
01:05:39,189 --> 01:05:40,648
Look through your recipe,
make sure
there's nothing missing.
1939
01:05:40,690 --> 01:05:42,150
Oh.
1940
01:05:42,192 --> 01:05:43,401
I'm looking at Wes' plate
1941
01:05:43,485 --> 01:05:45,945
and he has a lot more
green flaky leaves
1942
01:05:46,029 --> 01:05:47,447
that I completely
forgot to pull out.
1943
01:05:47,530 --> 01:05:49,032
Bartise, are there herbs
on your plate?
1944
01:05:49,115 --> 01:05:50,533
-Parsley?
-Take a couple
of leaves.
1945
01:05:50,617 --> 01:05:53,244
-I'll put more leaves.
-No herb left behind.
1946
01:05:53,328 --> 01:05:54,704
My boy.
1947
01:05:55,789 --> 01:05:56,998
One minute left,
recruits.
1948
01:05:57,040 --> 01:05:58,166
Ahh.
1949
01:05:58,208 --> 01:05:59,292
Oh, my God.
Just a minute. One minute.
1950
01:05:59,376 --> 01:06:00,627
Ah! Oh, okay.
1951
01:06:00,710 --> 01:06:03,713
Now's the time
to take a clean paper towel,
1952
01:06:03,797 --> 01:06:05,507
and then clean
the rim of your plate.
1953
01:06:05,548 --> 01:06:07,300
Don't make sloppy rims.
1954
01:06:07,384 --> 01:06:09,302
Yes, Chef Jeff,
no sloppy rims, Chef Jeff.
1955
01:06:11,221 --> 01:06:13,098
Sebastian.
What are you doing?
1956
01:06:13,181 --> 01:06:15,767
Five, four,
1957
01:06:15,850 --> 01:06:19,312
three, two, one.
1958
01:06:19,396 --> 01:06:20,522
-That's it.
-Ugh.
1959
01:06:20,563 --> 01:06:22,482
Oh, my God.
1960
01:06:22,565 --> 01:06:23,733
-Yeah.
-Woo!
1961
01:06:23,817 --> 01:06:25,068
Ta-da!
1962
01:06:25,151 --> 01:06:26,277
-Very nice.
-Dude.
1963
01:06:26,361 --> 01:06:27,862
We all deserve
a big glass of wine.
1964
01:06:27,904 --> 01:06:30,073
I need wine now.
1965
01:06:30,156 --> 01:06:33,243
Cooking and rocking,
and cooking and rocking
is what I do.
1966
01:06:33,326 --> 01:06:35,161
All right. Are you ready
to taste some fish dishes?
1967
01:06:35,245 --> 01:06:36,663
Yup. Let's do this.
1968
01:06:38,373 --> 01:06:40,500
All right, my villains.
1969
01:06:40,583 --> 01:06:41,793
Corinne, you're up first.
1970
01:06:41,876 --> 01:06:43,878
Woo.
1971
01:06:43,920 --> 01:06:46,381
First challenge,
first tasting.
1972
01:06:46,423 --> 01:06:49,259
I am nervous.
1973
01:06:49,342 --> 01:06:50,635
-Ta-da.
-Thank you.
1974
01:06:50,719 --> 01:06:52,095
I'm trying to keep
a poker face right now.
1975
01:06:52,178 --> 01:06:54,431
So I can see right away
that it's really nicely cooked
1976
01:06:54,514 --> 01:06:56,725
and I haven't gotten any bone.
1977
01:06:58,059 --> 01:06:59,686
The texture feels crispy
1978
01:06:59,769 --> 01:07:01,521
but I would like to see
a little bit more color.
1979
01:07:01,604 --> 01:07:02,647
Okay.
1980
01:07:02,731 --> 01:07:03,940
The creme fraiche is good
1981
01:07:04,024 --> 01:07:04,941
but as I'm biting into it,
1982
01:07:05,025 --> 01:07:07,402
it's sort of like
a oniony, raw garlic flavor.
1983
01:07:07,444 --> 01:07:09,863
But other than that,
really, really nice job.
1984
01:07:09,946 --> 01:07:11,072
Thank you so much.
1985
01:07:11,114 --> 01:07:12,615
Wow, like, there's hope.
1986
01:07:12,699 --> 01:07:14,576
Praise whoever's up there.
1987
01:07:14,617 --> 01:07:15,785
Tiffany, come on up.
1988
01:07:17,537 --> 01:07:18,705
Presentation side
1989
01:07:18,788 --> 01:07:20,582
should've been up
but I have no bones.
1990
01:07:21,624 --> 01:07:25,420
It's beautifully soft
right here and supple.
1991
01:07:25,462 --> 01:07:27,922
Now, the other side,
that's overcooked.
1992
01:07:27,964 --> 01:07:30,842
So congratulations,
you managed to perfectly cook
1993
01:07:30,925 --> 01:07:32,969
and overcook
a piece of Arctic char
1994
01:07:33,053 --> 01:07:33,970
all at the same time.
1995
01:07:34,054 --> 01:07:36,765
Story of my life.
1996
01:07:37,140 --> 01:07:38,433
Every time.
1997
01:07:38,475 --> 01:07:40,477
-Wes, come on up.
-All right, brother. Yeah.
1998
01:07:40,560 --> 01:07:42,228
So far,
everything's nicely seasoned.
1999
01:07:42,312 --> 01:07:44,356
Oh, don't jinx it.
2000
01:07:45,982 --> 01:07:48,109
First and foremost,
you've got the greatest sear
2001
01:07:48,151 --> 01:07:49,110
that I've seen today.
2002
01:07:49,152 --> 01:07:50,612
So really well done.
2003
01:07:52,614 --> 01:07:54,449
That being said, I do think
it's a little underseasoned,
the fish.
2004
01:07:54,491 --> 01:07:56,659
And then,
there's a tad too much
2005
01:07:56,743 --> 01:07:58,828
creme fraiche at the bottom.
2006
01:07:58,912 --> 01:07:59,913
-But well done.
-Thank you.
2007
01:07:59,996 --> 01:08:01,122
Good job, Wes.
2008
01:08:01,164 --> 01:08:02,665
Rachel, come on up.
2009
01:08:02,749 --> 01:08:04,501
I am proud
it's not chocolate lasagna.
2010
01:08:04,584 --> 01:08:07,587
I am so proud
it's not chocolate lasagna.
2011
01:08:08,838 --> 01:08:10,799
So at first glance,
that finishing olive oil,
2012
01:08:10,840 --> 01:08:11,925
may be a little too much.
2013
01:08:12,008 --> 01:08:15,804
The fish isn't as seared
as I would have hoped it was.
2014
01:08:17,972 --> 01:08:19,557
Unfortunately, the flavor
of that creme fraiche,
2015
01:08:19,641 --> 01:08:22,102
of the honey,
is really kinda taking over
2016
01:08:22,185 --> 01:08:23,395
the entirety of that sauce.
2017
01:08:23,478 --> 01:08:24,437
But it's edible?
2018
01:08:24,521 --> 01:08:26,648
Light years from turkey
chocolate lasagna...
2019
01:08:26,690 --> 01:08:27,691
Yay.
2020
01:08:27,774 --> 01:08:29,734
in which I never want to see
or talk about again.
2021
01:08:31,361 --> 01:08:32,696
Bartise, come on up.
2022
01:08:32,779 --> 01:08:33,738
Here we go.
2023
01:08:33,822 --> 01:08:35,907
At first glance,
this is a beautiful
2024
01:08:35,990 --> 01:08:38,201
piece of fish
that looks nice and crisp.
2025
01:08:38,284 --> 01:08:40,537
I have yet to find a bone.
Oh, I think I just did.
2026
01:08:41,454 --> 01:08:43,498
Oh, good. A little toothpick.
2027
01:08:46,876 --> 01:08:49,671
The creme fraiche,
dill, lemon at the bottom
2028
01:08:49,713 --> 01:08:51,840
is really
beautifully flavored.
2029
01:08:51,881 --> 01:08:54,551
I'm not really sure
where the basil leaves went
2030
01:08:54,634 --> 01:08:56,261
and I'm not seeing
any of the parsley leaves.
2031
01:08:56,344 --> 01:08:58,304
-All right. Thank you so much.
-Thank you.
2032
01:08:58,388 --> 01:09:00,890
All right, heroes.
Sebastian, you are up first.
2033
01:09:00,974 --> 01:09:04,227
This is me not dropping this.
2034
01:09:05,395 --> 01:09:06,396
Why did that
make me so nervous?
2035
01:09:06,479 --> 01:09:08,940
Oh. Thank you.
2036
01:09:09,024 --> 01:09:10,942
Okay.
2037
01:09:11,026 --> 01:09:12,986
There's a lot of his hair
in my dish.
2038
01:09:13,069 --> 01:09:14,320
Oh, jeez.
2039
01:09:14,404 --> 01:09:16,031
Why, Sebastian?
2040
01:09:19,659 --> 01:09:20,577
No bones.
2041
01:09:20,660 --> 01:09:22,996
Deboning is my specialty.
2042
01:09:23,079 --> 01:09:24,748
-Boning is mine.
-Yeah.
2043
01:09:25,749 --> 01:09:27,167
Pretty decent job
on this salmon here,
2044
01:09:27,250 --> 01:09:29,544
you got a good rendering
on that skin.
2045
01:09:29,586 --> 01:09:32,088
Your farro is perfectly acidic
and well-seasoned.
2046
01:09:32,922 --> 01:09:34,758
This is a robust plating.
2047
01:09:34,841 --> 01:09:35,759
There's a bit much on it.
2048
01:09:35,842 --> 01:09:38,053
There's a bit much.
But not a bad first cook.
2049
01:09:38,094 --> 01:09:39,387
Thank you very much, Jeff,
2050
01:09:39,429 --> 01:09:41,222
for having my Bach.
2051
01:09:42,557 --> 01:09:43,725
Adam, let's go.
2052
01:09:43,767 --> 01:09:45,101
Oh, this is scary
to just walk down.
2053
01:09:45,185 --> 01:09:46,478
-It is scary.
-Don't drop it.
2054
01:09:46,561 --> 01:09:47,979
Don't drop it. Don't drop it.
2055
01:09:48,063 --> 01:09:50,607
Okay. Beautiful plate.
2056
01:09:50,690 --> 01:09:52,108
Skin could be
a little crispier,
2057
01:09:52,192 --> 01:09:53,735
a little more rendered.
2058
01:09:55,278 --> 01:09:56,988
But well-cooked.
2059
01:09:57,072 --> 01:09:58,782
Could use some seasoning
on that, too, Adam.
2060
01:09:58,865 --> 01:10:01,159
-Okay.
-The farro
is perfectly seasoned, zesty.
2061
01:10:01,242 --> 01:10:02,702
Yeah, the only thing
is that skin
2062
01:10:02,786 --> 01:10:04,788
just needed a little
more time in that pan,
2063
01:10:04,871 --> 01:10:05,914
slow and low render.
2064
01:10:05,955 --> 01:10:07,707
-Mmm-hmm.
-Not bad
for an Olympian.
2065
01:10:07,791 --> 01:10:08,750
-Thank you.
-Oh, wow.
2066
01:10:08,792 --> 01:10:09,876
-God job, Adam.
-No, wait.
2067
01:10:09,959 --> 01:10:11,002
Come get your food.
Come get your food.
2068
01:10:11,086 --> 01:10:12,337
Oh, I just thought
you'd wanna finish it.
2069
01:10:12,420 --> 01:10:14,130
Oh, no, I would, I would.
2070
01:10:14,214 --> 01:10:16,466
Really.
Frankie, you are up next.
2071
01:10:16,549 --> 01:10:17,884
Work it. Work it.
2072
01:10:17,967 --> 01:10:19,219
Here we go.
2073
01:10:19,302 --> 01:10:20,970
For you, Chef Jeff.
2074
01:10:24,891 --> 01:10:27,852
The salmon itself
could have used more salt,
2075
01:10:27,936 --> 01:10:29,187
more seasoning overall,
believe it or not.
2076
01:10:29,270 --> 01:10:32,148
Sometimes, the hardest part
is the seasoning, right?
2077
01:10:32,232 --> 01:10:34,651
But that was
the best-looking filet so far.
2078
01:10:34,734 --> 01:10:35,652
Great start, Frankie.
2079
01:10:35,735 --> 01:10:39,489
I would like to thank my mom,
2080
01:10:39,572 --> 01:10:41,408
I would like thank
2081
01:10:42,659 --> 01:10:43,952
my salmon.
2082
01:10:46,413 --> 01:10:47,789
-Cheryl.
-Pirouette.
2083
01:10:47,831 --> 01:10:49,290
-Oh, God.
-Yeah.
2084
01:10:49,332 --> 01:10:51,376
-Yay.
-Woo.
2085
01:10:57,507 --> 01:10:58,925
Just in case
it starts raining.
2086
01:10:59,009 --> 01:10:59,968
It's for the...
It's just okay
2087
01:11:00,010 --> 01:11:02,512
if, like, we go
into Adam and Eve, you know.
2088
01:11:02,595 --> 01:11:03,722
I totally forgot the basils.
2089
01:11:03,805 --> 01:11:05,640
No, you didn't.
But I love the effort.
2090
01:11:05,682 --> 01:11:07,350
Thanks.
2091
01:11:07,434 --> 01:11:09,728
The fish
is mangled a little bit,
it's a little overcooked.
2092
01:11:09,811 --> 01:11:11,855
-What's that mean, mangled?
-It's just manhandled
a little bit.
2093
01:11:11,938 --> 01:11:13,898
-Right.
These could've probably been
2094
01:11:13,982 --> 01:11:16,609
blanched a little shorter
to keep their color.
2095
01:11:16,693 --> 01:11:19,112
But listen, man,
if I was on an airplane,
I'd crush that.
2096
01:11:19,195 --> 01:11:21,364
Oh, thanks. Hey, that's good.
2097
01:11:21,448 --> 01:11:22,824
Trinity The Tuck.
2098
01:11:22,866 --> 01:11:23,867
Oh.
2099
01:11:24,701 --> 01:11:26,077
I hope you're not too full.
2100
01:11:28,872 --> 01:11:31,207
Your fish,
I think, perfectly cooked,
2101
01:11:31,291 --> 01:11:33,793
great sear
on the skin, crispy,
2102
01:11:33,877 --> 01:11:36,463
but you need
to season both sides.
2103
01:11:36,546 --> 01:11:38,923
-I did.
-I know. But it needs more.
2104
01:11:39,007 --> 01:11:40,175
Okay.
2105
01:11:40,216 --> 01:11:42,093
The star of this plate
is the farro here
2106
01:11:42,177 --> 01:11:43,345
which is so good.
2107
01:11:43,386 --> 01:11:45,722
I put every bit
of that Dijon mustard,
2108
01:11:45,805 --> 01:11:48,224
whatever that was in there
that I did not want.
2109
01:11:48,308 --> 01:11:49,434
I believe you.
2110
01:11:49,517 --> 01:11:51,394
A damn near perfect dish.
2111
01:11:51,478 --> 01:11:54,230
-Whoa. Yes.
-Wow.
2112
01:11:54,314 --> 01:11:55,231
So do you think
you're on your way
2113
01:11:55,315 --> 01:11:56,524
to find a husband
with this dish?
2114
01:11:56,566 --> 01:11:58,068
I don't know, Jeff.
2115
01:11:59,569 --> 01:12:01,112
Am I?
2116
01:12:01,196 --> 01:12:04,532
I would... Hey, listen,
with a fish like this...
2117
01:12:05,408 --> 01:12:07,035
What show is this?
2118
01:12:07,077 --> 01:12:08,495
I don't know anymore.
2119
01:12:13,249 --> 01:12:14,834
Welcome back, recruits.
2120
01:12:14,918 --> 01:12:16,378
I think it's safe to say
that some of your dishes
2121
01:12:16,419 --> 01:12:19,631
might deserve some more
screen time than others.
2122
01:12:19,714 --> 01:12:21,383
And sadly, one of you
will be leaving us tonight.
2123
01:12:21,424 --> 01:12:22,842
Whoa.
2124
01:12:22,926 --> 01:12:24,177
Let's start
with the good news, shall we?
2125
01:12:24,260 --> 01:12:26,262
-Okay.
-The recruit that made
2126
01:12:26,346 --> 01:12:29,933
my favorite dish on
the red team is...
2127
01:12:32,936 --> 01:12:34,396
Corinne
2128
01:12:37,774 --> 01:12:39,484
This is so crazy.
2129
01:12:39,567 --> 01:12:41,486
I can't believe
I had the best dish.
2130
01:12:41,569 --> 01:12:42,862
Oh, my God.
2131
01:12:42,946 --> 01:12:45,699
The fish was beautifully
seasoned and cooked.
2132
01:12:45,782 --> 01:12:47,492
It ate really, really well.
2133
01:12:47,575 --> 01:12:48,493
So congratulations.
2134
01:12:48,576 --> 01:12:49,994
-Thank you so much.
-Yeah.
2135
01:12:50,078 --> 01:12:52,956
All right. On the blue team,
the recruit whose dish left me
2136
01:12:53,039 --> 01:12:56,835
star-struck is...
2137
01:12:56,918 --> 01:12:59,295
-Frankie.
-What? Yes!
2138
01:12:59,379 --> 01:13:01,589
That was, like, the prettiest
filet of the day.
2139
01:13:01,631 --> 01:13:03,967
-Well done.
Best filet and best dish?
2140
01:13:04,050 --> 01:13:05,301
I knew it was pretty,
but I didn't know
2141
01:13:05,385 --> 01:13:06,761
she tasted good, too.
2142
01:13:06,803 --> 01:13:08,013
Oh, my God.
2143
01:13:08,096 --> 01:13:09,389
Congratulations, Frankie.
Keep up the good work.
2144
01:13:09,472 --> 01:13:10,849
Oh, no.
2145
01:13:10,932 --> 01:13:12,851
I've set the bar
too high for myself.
2146
01:13:12,934 --> 01:13:14,644
Now there's nowhere
to go but down!
2147
01:13:14,728 --> 01:13:18,106
Also safe
from elimination this week
2148
01:13:18,148 --> 01:13:20,150
on the red team is...
2149
01:13:20,233 --> 01:13:21,776
-Wes.
-Thank you.
2150
01:13:21,818 --> 01:13:23,737
-Bartise.
-Yes.
2151
01:13:23,820 --> 01:13:26,197
-Tiffany.
-Wow!
2152
01:13:26,281 --> 01:13:27,198
Rachel, I'm sorry.
2153
01:13:27,282 --> 01:13:28,408
That does mean
that you're in the bottom.
2154
01:13:28,491 --> 01:13:29,701
Please step forward.
2155
01:13:29,784 --> 01:13:30,994
As a competitor,
2156
01:13:31,077 --> 01:13:33,204
I am used to being
at the top of the pack,
2157
01:13:33,288 --> 01:13:34,497
and I do not like
being at the bottom.
2158
01:13:35,498 --> 01:13:37,334
That feeling is gross.
I don't know what it is.
2159
01:13:37,417 --> 01:13:41,379
Also safe from elimination
on the blue team is...Adam.
2160
01:13:41,463 --> 01:13:42,422
Woo!
2161
01:13:42,505 --> 01:13:44,299
-Trinity.
-Okay.
2162
01:13:44,341 --> 01:13:45,925
-Sebastian.
-Thank you.
2163
01:13:46,009 --> 01:13:47,510
-I'm sorry, Cheryl...
-That's okay.
2164
01:13:47,594 --> 01:13:48,845
-that means
you are on the bottom.
-Okay.
2165
01:13:48,928 --> 01:13:50,138
-Please step forward.
Just being in the bottom,
2166
01:13:50,180 --> 01:13:52,932
like, the first person
almost to be eliminated,
2167
01:13:53,016 --> 01:13:55,477
it's not necessarily
the best feeling.
2168
01:13:55,518 --> 01:13:57,437
Cheryl and Rachel.
2169
01:13:57,520 --> 01:14:00,023
Tonight,
we are putting your fate
2170
01:14:00,106 --> 01:14:02,317
in your very own hands.
2171
01:14:02,359 --> 01:14:05,862
You will be competing
in our first-ever
2172
01:14:05,945 --> 01:14:07,864
"Hero versus Villain"
2173
01:14:07,947 --> 01:14:09,824
blind elimination challenge.
2174
01:14:09,866 --> 01:14:12,035
-Whoa.
-Yeah, word.
2175
01:14:12,118 --> 01:14:14,412
You will have 10 minutes
2176
01:14:14,496 --> 01:14:18,124
to make
perfectly-seared shrimp
2177
01:14:18,208 --> 01:14:20,460
with a flavorful salad.
2178
01:14:20,543 --> 01:14:21,836
Oh, no.
2179
01:14:21,878 --> 01:14:23,171
Antonia and I
will leave the kitchen
2180
01:14:23,213 --> 01:14:24,673
while you guys cook.
2181
01:14:24,714 --> 01:14:26,174
And once time is up,
2182
01:14:26,216 --> 01:14:28,426
we'll come back
and judge with you and me.
2183
01:14:28,510 --> 01:14:30,261
Without knowing
who made which dish.
2184
01:14:30,345 --> 01:14:32,389
The recruit
with the best dish
2185
01:14:32,472 --> 01:14:34,766
is gonna remain
and continue in Boot Camp.
2186
01:14:34,849 --> 01:14:36,309
-Simple.
-Are you guys ready?
2187
01:14:36,393 --> 01:14:37,644
-No.
-I... Wait. No.
2188
01:14:37,727 --> 01:14:38,687
That's good.
Your time starts now!
2189
01:14:38,728 --> 01:14:40,146
-Go!
-Oh, my God!
2190
01:14:40,230 --> 01:14:41,147
Good luck.
2191
01:14:41,231 --> 01:14:43,316
Rachel,
I have never seen someone
2192
01:14:43,400 --> 01:14:46,569
go that pale so quickly.
2193
01:14:46,653 --> 01:14:47,987
Get the shrimp,
get the shrimp!
2194
01:14:48,071 --> 01:14:50,281
Nice.
2195
01:14:50,365 --> 01:14:51,783
The shrimp will get done
really quick.
2196
01:14:51,866 --> 01:14:53,118
They get done
in, like, two seconds.
2197
01:14:53,201 --> 01:14:54,703
So do the dressing first.
2198
01:14:54,744 --> 01:14:56,204
-What kind of dressing?
-I don't know.
2199
01:14:56,246 --> 01:14:59,249
I'm not ready to go home yet,
so I have to show off
2200
01:14:59,332 --> 01:15:02,127
my culinary skills,
the ones that I don't have.
2201
01:15:02,210 --> 01:15:03,670
Go, team, go.
2202
01:15:03,753 --> 01:15:06,131
Do that same Dijonnaise,
yeah. I love that.
2203
01:15:06,214 --> 01:15:07,674
You don't wanna do
the same exact sauce.
2204
01:15:07,757 --> 01:15:09,426
-Why?
-Why not?
She knows how to make it.
2205
01:15:09,509 --> 01:15:10,468
-Oh, right.
-Gonna make the same sauce.
2206
01:15:10,552 --> 01:15:11,511
Okay, yeah.
Make it. Make that.
2207
01:15:11,594 --> 01:15:13,763
I am in full-on panic mode.
2208
01:15:13,847 --> 01:15:14,973
My teammates
2209
01:15:15,056 --> 01:15:16,391
obviously know
what they're doing.
2210
01:15:16,433 --> 01:15:17,434
The most important part is...
2211
01:15:17,517 --> 01:15:18,435
Emulsify.
2212
01:15:18,518 --> 01:15:19,811
emulsify, emulsify.
2213
01:15:19,894 --> 01:15:20,937
Whisk, whisk, whisk, whisk!
2214
01:15:21,021 --> 01:15:22,230
Do it, do it.
2215
01:15:22,272 --> 01:15:23,940
There's a dance move
called "The Whisk."
2216
01:15:24,024 --> 01:15:27,444
That's as far as I know
what a whisk is.
2217
01:15:27,527 --> 01:15:29,070
Cut.
Yes, that's fine. Yup.
2218
01:15:29,112 --> 01:15:30,238
Watch your fingers.
2219
01:15:30,280 --> 01:15:32,073
-Perfect. Good.
-Don't go so fast.
2220
01:15:32,115 --> 01:15:34,451
-Thanks, Dad.
-Get some cilantro.
2221
01:15:34,534 --> 01:15:36,119
Not the stems,
just the leaves.
2222
01:15:36,202 --> 01:15:38,079
Yeah. Nobody wants the stem.
2223
01:15:40,123 --> 01:15:41,166
What's your vision
here, Rachel?
2224
01:15:41,249 --> 01:15:44,836
Um, it's...
I really need to be here.
2225
01:15:44,919 --> 01:15:45,920
I mean, chocolate lasagna.
2226
01:15:45,962 --> 01:15:47,047
I think
it's like a honey mustard.
2227
01:15:47,130 --> 01:15:48,173
A honey mustard?
2228
01:15:48,256 --> 01:15:50,592
She took the Dijon, so I'm
a little nervous about it.
2229
01:15:50,633 --> 01:15:51,634
-What?
-No, you don't need...
2230
01:15:51,718 --> 01:15:53,219
Do you want us
to go steal it back?
2231
01:15:53,303 --> 01:15:55,096
This is why I'm on
the Villains team, by the way.
2232
01:15:55,138 --> 01:15:57,891
Okay. I'm heating
my pan so I can sear it.
2233
01:15:57,974 --> 01:15:59,726
I feel like
I could pull enough
2234
01:15:59,809 --> 01:16:02,395
from what I learned today
to, like, come out on top.
2235
01:16:02,479 --> 01:16:04,314
I'm gonna blanch asparagus.
2236
01:16:04,397 --> 01:16:05,565
-Wow, that's nice.
-Good girl.
2237
01:16:05,648 --> 01:16:06,983
Good job, girl.
2238
01:16:07,067 --> 01:16:08,902
We did it with those beans,
2239
01:16:08,985 --> 01:16:10,403
and the asparagus
is kind of like beans.
2240
01:16:11,321 --> 01:16:13,198
This is probably
more than I need, so...
2241
01:16:13,281 --> 01:16:15,367
This is gonna really
impress the chefs,
2242
01:16:15,450 --> 01:16:17,118
and they're gonna be
really excited.
2243
01:16:17,160 --> 01:16:18,495
They will know
I paid attention.
2244
01:16:18,578 --> 01:16:19,996
Is the water salted?
2245
01:16:20,080 --> 01:16:21,039
The water is not salted!
2246
01:16:21,122 --> 01:16:22,457
-Nice catch.
-The water is not salted!
2247
01:16:22,499 --> 01:16:23,583
I totally forgot.
2248
01:16:23,667 --> 01:16:25,669
Thank God for Tiffany.
2249
01:16:26,920 --> 01:16:28,505
That's good. That's a lot.
2250
01:16:28,588 --> 01:16:31,216
Like...
2251
01:16:31,299 --> 01:16:33,510
The whole thing of salt
in the boiling water, Rachel?
2252
01:16:33,593 --> 01:16:34,969
What are you doing?
2253
01:16:35,011 --> 01:16:36,721
There goes my salt.
All my salt's gone.
2254
01:16:36,805 --> 01:16:40,100
I'm not surprised
Rachel is, um, in the bottom.
2255
01:16:41,267 --> 01:16:42,686
That was their reaction.
2256
01:16:42,769 --> 01:16:45,105
This could potentially
send me home.
2257
01:16:45,188 --> 01:16:46,815
It's okay. Okay, okay.
2258
01:16:52,737 --> 01:16:54,155
Now,
I need to make my dressing.
2259
01:16:54,239 --> 01:16:55,448
Apple cider vinegar
is really good.
2260
01:16:55,532 --> 01:16:58,201
I have to make
another dressing from scratch.
2261
01:16:58,284 --> 01:17:00,245
I do not know what to make.
2262
01:17:00,286 --> 01:17:02,247
Maybe like
some of that groundy mustard,
2263
01:17:02,288 --> 01:17:05,333
that crunchy mustard,
some vinegar, some oil,
2264
01:17:05,417 --> 01:17:07,043
maybe a little Dijon.
2265
01:17:08,128 --> 01:17:10,505
There we go.
Take her stuff.
2266
01:17:10,588 --> 01:17:11,548
That's our villain
right there.
2267
01:17:11,631 --> 01:17:13,133
-You know what you need.
-There you go.
2268
01:17:15,135 --> 01:17:16,219
She really needs to worry
about the shrimp.
2269
01:17:16,302 --> 01:17:17,345
-Yeah.
-Is she gonna take
the towel off of her...
2270
01:17:17,429 --> 01:17:18,555
The shrimp
is gonna cook faster.
2271
01:17:18,638 --> 01:17:20,056
-Shrimp cooks really fast.
-Okay.
2272
01:17:20,140 --> 01:17:22,892
I was just gonna, like,
do it easy.
2273
01:17:22,976 --> 01:17:24,519
-Okay. Should I do this?
Don't forget the salt.
2274
01:17:24,602 --> 01:17:25,979
-Get the shrimp on the barbie.
-Salt and pepper.
2275
01:17:26,062 --> 01:17:27,480
-Salt, pepper,
and then char it.
-You got it, Cheryl.
2276
01:17:27,564 --> 01:17:29,065
Dude, their team
is like yelling at her.
2277
01:17:29,149 --> 01:17:30,442
You gotta get
the shrimp on the barbie.
2278
01:17:30,483 --> 01:17:31,943
How long does the shrimp
take to cook?
2279
01:17:31,985 --> 01:17:33,445
Not long. It's fast.
2280
01:17:33,486 --> 01:17:35,822
Never seared shrimp before.
2281
01:17:35,905 --> 01:17:38,074
Shocker, shocker, shocker.
2282
01:17:38,158 --> 01:17:40,326
Didn't you say
no salt on seafood?
2283
01:17:40,410 --> 01:17:41,494
-I don't remember.
-What? No.
2284
01:17:41,536 --> 01:17:42,704
-No.
-No.
I said tons of salt.
2285
01:17:42,787 --> 01:17:43,705
Don't tell me that.
2286
01:17:43,788 --> 01:17:44,831
Copious amounts.
2287
01:17:44,914 --> 01:17:45,957
-Yeah.
That looks good.
-Oh, yeah,
2288
01:17:45,999 --> 01:17:47,125
we did it on the salmon.
2289
01:17:47,167 --> 01:17:49,044
Right, we just made sear.
2290
01:17:49,127 --> 01:17:50,920
None of us
have ever cooked shrimp,
2291
01:17:51,004 --> 01:17:52,839
so it's anyone's guess
to how to do that.
2292
01:17:52,922 --> 01:17:54,007
-You're doing great.
-Thank you.
2293
01:18:01,348 --> 01:18:02,390
Come on, Cheryl.
That's...
2294
01:18:02,474 --> 01:18:03,600
Look...
You look... You're a pro.
2295
01:18:03,683 --> 01:18:05,935
-That looks like cooking.
-You got this! You got this!
2296
01:18:06,019 --> 01:18:07,062
Come on!
2297
01:18:07,145 --> 01:18:09,481
420 love, dude.
2298
01:18:09,522 --> 01:18:11,441
See what I did there?
2299
01:18:11,524 --> 01:18:13,026
Oh, my God, shut up.
2300
01:18:13,109 --> 01:18:14,819
Hey, it's legal.
2301
01:18:14,861 --> 01:18:16,071
Shrimp,
do something with the shrimp.
2302
01:18:16,154 --> 01:18:17,906
Season it, put it
in the marinade, something.
2303
01:18:17,989 --> 01:18:19,532
I don't know
how to season shrimp.
2304
01:18:19,616 --> 01:18:21,076
-Salt!
-Salt and pepper.
2305
01:18:21,159 --> 01:18:22,786
We're gonna need to put
that shrimp on the thing.
2306
01:18:22,869 --> 01:18:24,412
-Yes.
-Yes, you got...
You gotta get that going.
2307
01:18:24,496 --> 01:18:25,497
-I don't know how to cook...
-That goes...
2308
01:18:25,538 --> 01:18:26,831
Just throw it on,
just throw it on.
2309
01:18:26,873 --> 01:18:29,334
These shrimp
are way less intimidating
2310
01:18:29,376 --> 01:18:30,377
than the Arctic char.
2311
01:18:30,418 --> 01:18:32,337
But still, I don't know
how to sear a shrimp.
2312
01:18:34,047 --> 01:18:35,715
-Come on, come on, come on.
-Leave it, leave it, leave it.
2313
01:18:35,799 --> 01:18:36,841
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Chill out.
2314
01:18:36,883 --> 01:18:38,385
I'm so scared
that I'm gonna overcook it.
2315
01:18:38,468 --> 01:18:40,011
-No. No, you won't.
-I think it's seared.
2316
01:18:40,053 --> 01:18:41,137
No. Keep it on. You got time.
2317
01:18:41,221 --> 01:18:42,889
Keep it on there
a little longer.
2318
01:18:45,392 --> 01:18:47,936
Oh, jeez.
Yeah, that's great.
2319
01:18:48,019 --> 01:18:49,187
That looks good.
2320
01:18:49,270 --> 01:18:50,647
Is the shrimp cooked?
That looks good. Is it cooked?
2321
01:18:50,730 --> 01:18:51,898
Just bite one
and see if it's cooked.
2322
01:18:51,981 --> 01:18:53,233
Okay, okay,
okay, okay, okay.
2323
01:18:53,316 --> 01:18:56,027
Taste it, taste it.
Does it taste like poison?
2324
01:18:56,069 --> 01:18:57,445
It's hot.
2325
01:18:57,529 --> 01:19:00,031
Yeah, yeah, yeah, blow on it.
Is it good?
2326
01:19:00,073 --> 01:19:01,449
-No.
-Oh, very good.
2327
01:19:03,076 --> 01:19:04,744
It's not good.
2328
01:19:04,828 --> 01:19:06,204
So I put more salt on it.
2329
01:19:06,246 --> 01:19:07,580
When in doubt,
use lemon and salt.
2330
01:19:07,664 --> 01:19:09,290
Leave it in there
for another minute.
2331
01:19:09,374 --> 01:19:11,001
-Is it not hot enough?
-No, it's hot.
It's hot.
2332
01:19:11,084 --> 01:19:12,335
It's hot. Just leave it,
just leave it, just leave it.
2333
01:19:12,419 --> 01:19:13,962
Get the salad
dressing on the salad.
2334
01:19:14,045 --> 01:19:15,380
That's great.
Yeah, that's beautiful.
2335
01:19:15,422 --> 01:19:16,673
Maybe a little bit more.
Maybe a little bit more.
2336
01:19:16,756 --> 01:19:18,216
Maybe a little bit more.
2337
01:19:18,258 --> 01:19:20,051
Drizzle it.
Be a drizzler.
2338
01:19:20,093 --> 01:19:22,220
Make sure
that there's a lot of color.
A lot of color.
2339
01:19:22,262 --> 01:19:23,513
Thank God for my teammates.
2340
01:19:23,596 --> 01:19:26,349
They are keeping me on track.
They told me it needs color.
2341
01:19:26,433 --> 01:19:29,102
Grabbed a couple cherry
tomatoes and call it a day.
2342
01:19:29,185 --> 01:19:30,854
There's plenty of tomatoes,
there's plenty of tomatoes.
2343
01:19:30,937 --> 01:19:32,272
Should I just
add something else?
2344
01:19:32,355 --> 01:19:33,898
-No! No, that's it.
-It looks great.
2345
01:19:33,940 --> 01:19:35,191
Good, good, good, good.
2346
01:19:35,275 --> 01:19:37,068
I'm gonna do an arugula salad.
2347
01:19:37,110 --> 01:19:38,486
That's a good plan.
2348
01:19:38,570 --> 01:19:39,571
What is that she's chopping?
I can't see it.
2349
01:19:39,612 --> 01:19:40,655
What are you chopping?
2350
01:19:40,739 --> 01:19:43,033
Blue cheese arugula
and asparagus.
2351
01:19:43,116 --> 01:19:44,492
Well, it's creative.
2352
01:19:44,576 --> 01:19:45,577
What goes good
with arugula?
2353
01:19:45,618 --> 01:19:48,079
Like, clearly blue cheese.
Clearly.
2354
01:19:48,121 --> 01:19:50,123
I feel like I need,
like, sugar or something.
2355
01:19:50,206 --> 01:19:52,042
-Sugar?
-Sugar? No sugar.
2356
01:19:52,125 --> 01:19:53,501
People like lemon
with shrimp, right?
2357
01:19:53,585 --> 01:19:54,753
That's true,
that's true.
2358
01:19:54,794 --> 01:19:56,546
-What about an orange?
-Orange will work.
2359
01:19:56,629 --> 01:19:58,965
So I grab a orange
because oranges are sweet.
2360
01:19:59,049 --> 01:20:00,550
And then cut
a little sliver
2361
01:20:00,633 --> 01:20:01,926
-and put it on the side
of your plate for a design.
-Good idea.
2362
01:20:01,968 --> 01:20:03,803
-Oh, that's good.
-It's a good idea.
2363
01:20:03,887 --> 01:20:05,180
Coming from the guy with
the prettiest plate earlier.
2364
01:20:05,263 --> 01:20:06,723
One minute left!
2365
01:20:09,642 --> 01:20:10,602
A little bit of pepper...
2366
01:20:10,643 --> 01:20:11,770
-No, it's salt.
-No, that's salt.
2367
01:20:11,811 --> 01:20:12,812
No, that's...
No more salt.
2368
01:20:12,854 --> 01:20:14,147
-No more salt,
no more salt.
-Are you sure?
2369
01:20:14,230 --> 01:20:15,273
Just a little salt,
just put a little bit
of pepper.
2370
01:20:15,315 --> 01:20:17,025
-There you go.
-Okay. All right.
2371
01:20:17,108 --> 01:20:18,109
Okay. You guys.
2372
01:20:18,151 --> 01:20:19,944
Okay. Do a little peek ski
on one of your shrimp.
2373
01:20:19,986 --> 01:20:21,404
Very good.
2374
01:20:21,488 --> 01:20:22,405
-Is it cooked?
-Yes, perfect.
2375
01:20:22,489 --> 01:20:23,490
That looks good.
2376
01:20:23,573 --> 01:20:26,159
Go blue, go blue,
go blue, go blue, go blue,
2377
01:20:26,242 --> 01:20:28,411
go blue, go blue,
go blue, go blue, go blue.
2378
01:20:28,495 --> 01:20:29,746
Oh, wait.
2379
01:20:29,829 --> 01:20:34,709
Ten, nine,
eight, seven, six,
2380
01:20:34,793 --> 01:20:39,339
five, four, three, two, one.
2381
01:20:41,591 --> 01:20:43,718
-Woo!
-All right.
2382
01:20:43,802 --> 01:20:45,220
Oh, my God.
2383
01:20:45,303 --> 01:20:47,222
-This is like gay sports.
-Listen.
2384
01:20:47,305 --> 01:20:48,390
Listen, Linda.
2385
01:20:48,473 --> 01:20:49,849
That's the best thing
you've made.
2386
01:20:49,933 --> 01:20:52,477
I cannot believe
I accomplished this
2387
01:20:52,519 --> 01:20:53,687
in 10 minutes.
2388
01:20:53,728 --> 01:20:55,063
I cannot believe
I accomplished
anything in 10 minutes.
2389
01:20:55,146 --> 01:20:56,439
So I feel
very proud of myself.
2390
01:20:56,523 --> 01:20:57,607
Like, I did it.
2391
01:20:57,691 --> 01:21:00,151
-It looks like a salad.
-Well, yeah.
2392
01:21:00,193 --> 01:21:03,071
I'm sweating from the nerves
and I'm also sad.
2393
01:21:03,154 --> 01:21:04,739
There's a good chance
I'm going home.
2394
01:21:04,823 --> 01:21:08,243
Please, food gods,
make this dish edible.
2395
01:21:08,326 --> 01:21:10,328
Cheryl and Rachel,
we gave you 10 minutes
2396
01:21:10,370 --> 01:21:11,621
to make shrimp and a salad.
2397
01:21:11,705 --> 01:21:13,456
Let's see how you did.
2398
01:21:13,540 --> 01:21:14,666
Let's start with Dish A.
2399
01:21:16,876 --> 01:21:19,295
Shrimp pulls out of the shell
nicely, succulent.
2400
01:21:19,379 --> 01:21:20,672
A nice presentation.
2401
01:21:20,714 --> 01:21:22,799
What I don't like,
sounds a little sloppy
2402
01:21:22,882 --> 01:21:24,134
and weepy, you know?
2403
01:21:24,217 --> 01:21:25,468
It's kinda sad in some parts
2404
01:21:25,552 --> 01:21:27,804
despite using
the tops of that romaine.
2405
01:21:27,887 --> 01:21:30,098
Tomatoes
are a little unevenly cut.
2406
01:21:30,181 --> 01:21:31,182
You have little tomatoes,
you got big tomatoes,
2407
01:21:31,224 --> 01:21:33,143
you got tomato slices.
Choose a lane.
2408
01:21:35,311 --> 01:21:36,563
But I actually think
that the seasoning
2409
01:21:36,646 --> 01:21:38,940
and the saute on the shrimp
is really nice.
2410
01:21:39,024 --> 01:21:40,900
Beautifully cooked.
I'm into the shrimp big time.
2411
01:21:40,984 --> 01:21:42,277
The shrimp is cooked well,
2412
01:21:42,360 --> 01:21:45,030
everything was great
except the tomatoes.
2413
01:21:45,071 --> 01:21:47,282
It is what it is.
Tomato, tomato. Mmm.
2414
01:21:47,365 --> 01:21:49,117
Let's move on to Dish B.
2415
01:21:49,200 --> 01:21:50,201
Surprise, surprise.
2416
01:21:52,412 --> 01:21:54,289
The shrimp is well seared.
2417
01:21:54,372 --> 01:21:56,291
Real surprise
from the blue cheese.
2418
01:21:56,374 --> 01:21:58,043
It really does give it
a lot of pop and flavor.
2419
01:21:58,084 --> 01:22:00,587
I love the whole
grain mustard in the salad.
2420
01:22:00,670 --> 01:22:02,881
The asparagus
is blanched really well.
2421
01:22:02,922 --> 01:22:06,551
What I am angry about,
there's a random orange.
2422
01:22:06,593 --> 01:22:08,511
I really wish that the orange
were actually mixed
2423
01:22:08,595 --> 01:22:09,512
throughout the salad
2424
01:22:09,596 --> 01:22:11,473
because with the blue cheese,
it works.
2425
01:22:11,556 --> 01:22:12,849
I'm not really understanding
2426
01:22:12,932 --> 01:22:14,768
the orange segment
as a garnish.
2427
01:22:14,851 --> 01:22:16,227
No!
2428
01:22:16,269 --> 01:22:17,771
I'm freaking out as they're
talking about my orange.
2429
01:22:17,854 --> 01:22:20,023
Like, that's for
a cocktail, not a salad.
2430
01:22:20,106 --> 01:22:22,150
I am in trouble.
2431
01:22:22,233 --> 01:22:23,943
But given for where we're at
right now after one day,
2432
01:22:24,027 --> 01:22:25,653
that's just very impressive.
2433
01:22:27,197 --> 01:22:28,239
I'm sweating.
2434
01:22:28,281 --> 01:22:30,575
But I'm thinking
that I have a chance.
2435
01:22:30,617 --> 01:22:31,993
Antonia and I agreed
that the recruit
2436
01:22:32,077 --> 01:22:35,497
who will be staying in boot
camp for another week is
2437
01:22:35,580 --> 01:22:38,792
the recruit
that made dish...
2438
01:22:38,875 --> 01:22:39,876
B!
2439
01:22:41,044 --> 01:22:42,754
Oh, wow.
2440
01:22:42,796 --> 01:22:44,005
Me!
2441
01:22:44,089 --> 01:22:45,215
I won?
2442
01:22:45,298 --> 01:22:47,425
I can't believe I did it!
2443
01:22:47,467 --> 01:22:48,760
Rachel, congratulations.
2444
01:22:48,802 --> 01:22:51,262
You may rejoin your team.
2445
01:22:51,304 --> 01:22:53,056
-I'm so sorry, Cheryl.
-It's okay.
2446
01:22:53,139 --> 01:22:57,435
I'm feeling so sad.
I just wanted more of a chance
to really learn.
2447
01:22:57,477 --> 01:22:59,646
Unfortunately,
I'm gonna have to ask you...
2448
01:23:02,482 --> 01:23:06,486
to continue on in Boot Camp
for at least another week!
2449
01:23:06,569 --> 01:23:10,281
It would truly be un-heroic
to send you packing right now.
2450
01:23:10,323 --> 01:23:11,950
Your dish
showed a lot of potential.
2451
01:23:11,991 --> 01:23:13,076
Please rejoin your team.
2452
01:23:16,413 --> 01:23:18,164
It's a great surprise
2453
01:23:18,248 --> 01:23:21,376
to know that I have
just one more shot.
2454
01:23:21,459 --> 01:23:23,003
As reality TV stars,
I'm a little shocked
2455
01:23:23,086 --> 01:23:24,504
that some of you
didn't see that coming.
2456
01:23:24,587 --> 01:23:25,714
You never know.
2457
01:23:25,797 --> 01:23:28,425
You have all survived
your first week of Boot Camp.
2458
01:23:28,508 --> 01:23:30,719
Next week,
2459
01:23:30,802 --> 01:23:34,347
we will avenge some
of your past kitchen crimes.
2460
01:23:34,431 --> 01:23:37,100
-No!
-Toodles. Bye-bye.
2461
01:23:37,183 --> 01:23:38,685
-Bye.
-Bye!
2462
01:23:40,353 --> 01:23:43,189
Next time on
Worst Cooks in America.
2463
01:23:43,273 --> 01:23:44,691
Welcome to Flava City.
2464
01:23:44,774 --> 01:23:47,068
-Go, go, go!
-It's not blending!
2465
01:23:47,152 --> 01:23:49,779
No matter how big
Bartise's quads are,
2466
01:23:49,863 --> 01:23:52,198
he is not able
to blend the smoothie.
2467
01:23:52,282 --> 01:23:53,658
Come on!
2468
01:23:53,700 --> 01:23:55,326
I've never tasted avocado!
2469
01:23:55,368 --> 01:23:56,745
You've never tasted avocado?
2470
01:23:56,828 --> 01:23:58,038
Oh, my God!
2471
01:23:58,121 --> 01:23:59,330
Don't use your mouth!
2472
01:23:59,372 --> 01:24:00,498
What is this?
2473
01:24:00,540 --> 01:24:02,709
There's batter on everything,
except the porky balls.
2474
01:24:02,792 --> 01:24:03,793
This is the issue.
2475
01:24:03,877 --> 01:24:06,588
If I don't get my porky balls
cooked correctly,
2476
01:24:06,671 --> 01:24:09,215
I'm going on the next train
out of town.
2477
01:24:09,299 --> 01:24:11,051
I don't know
what I'm doing wrong!
175469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.