All language subtitles for Whitney desires of submission

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,470 --> 00:01:22,590 أنا لا أفهم سبب هذه الرقابة الشديدة التي تفرض على حوارات هذا الفيلم. استمع إلي ، إذا أدرجنا كل ما تريد في هذا الكتاب دون أي الرقابة. 2 00:01:23,130 --> 00:01:25,740 فلن يتم السماح بإصدار هذا الكتاب أبدا 3 00:01:27,240 --> 00:01:31,560 لن يغامر المنتجين بحياتهم المهنية من أجل هذا المشروع ، هذا عار عليهم 4 00:01:32,430 --> 00:01:35,490 حسابك فريد جدا من نوعه 5 00:01:35,850 --> 00:01:40,350 وبالتالي فإن كتاب نجاح ونحن نريد أن يستمر هذا النجاح دائما 6 00:01:42,540 --> 00:01:47,610 كريستوف يعرف حل هذه الأمور ولديه قدرة كبيرة على الإقناع والتأثير بشكل جيد للغاية. 7 00:01:48,480 --> 00:01:51,900 اذا اردت الإستفادة منه فسيكون ذلك جيدا ، نعم. 8 00:01:52,350 --> 00:01:54,480 سأقوم بالتستر على جميع الفضائح و الكلمات القذرة 9 00:01:54,930 --> 00:02:00,510 ولكنني بحاجة إلى معرفة كل شيء عن زوجتك، بالطبع إذا لم يكن لديك مانع 10 00:02:00,750 --> 00:02:02,130 وإلا فلن نحصل على الضوء الاخضر لهذا المشروع 11 00:02:03,630 --> 00:02:05,430 ونحن نريد أن نبدأ في الإنطلاق في هذا المشروع قريباً 12 00:02:06,570 --> 00:02:09,120 أنا أثق بكم ولكن أنا لا أريد للفيلم أن يخسر 13 00:02:10,949 --> 00:02:13,200 لا، هذا لن يحدث 14 00:02:14,520 --> 00:02:15,419 انها مجال 15 00:02:15,419 --> 00:02:17,520 ليس لديك فكرة عنه، لا 16 00:02:17,580 --> 00:02:21,600 ولكن ما زلت اقرأ الكتب الخاصة بك ، ولكن هذا الكتاب لا يعكس الواقع. 17 00:02:22,110 --> 00:02:29,220 فن العرض أعمق بكثير من ما هو عليه ، إنها وسيلة للحياة حقا، نراكم قريباً 18 00:02:29,220 --> 00:02:32,820 لدينا الكثير من الأمور لنتحدث عنها ، شكرا جزيلا لك. 19 00:02:35,250 --> 00:02:36,060 نراكم قريبا. 20 00:02:37,919 --> 00:02:41,790 هل ستذهبين هكذا ؟ حسنا نعم ، هل هناك مشكلة؟ 21 00:02:43,590 --> 00:02:46,440 اخلعي تنورتك و ملابسك الداخلية وارتدي معطفك فقط 22 00:02:46,530 --> 00:02:59,250 سأخذك إلي مكان ما 23 00:03:02,190 --> 00:03:03,630 وداعا ، وداعا 24 00:03:13,500 --> 00:03:19,889 أين تعتقد أنه سوف يأخذها وهي ترتدي بهذا الشكل ، وهي لا ترتدي شيئا باستثناء معطفها؟ 25 00:03:21,570 --> 00:03:23,040 ليست عندي أدنى فكرة. 26 00:03:43,740 --> 00:03:44,550 اخلعي ملابسك 27 00:03:47,340 --> 00:03:48,000 افعلي ما أقوله لك 28 00:05:20,880 --> 00:05:21,750 تذوقي طعم كسك 29 00:05:43,920 --> 00:05:46,320 هل يمكنني أن ألمس نفسي ؟ بالطبع 30 00:06:34,620 --> 00:06:35,610 دعيني أتذوق طعمه 31 00:07:52,920 --> 00:07:53,460 انظري اليه 32 00:08:37,500 --> 00:08:38,309 انظري إلى قضيبه 33 00:09:36,840 --> 00:09:37,679 انظري إلى قضيبه 34 00:09:44,070 --> 00:09:50,580 آمل أن تسمح لي بمضاجعته ، نعم ولكن ليس قبل أن أضاجعك 35 00:09:52,260 --> 00:09:53,910 اذهبي إلى السرير، واجلسي على أربعة أرجل 36 00:11:11,812 --> 00:11:12,862 تحدثي إلي بكلمات بذيئة 37 00:11:13,912 --> 00:11:16,642 أنا عاهرة قذرة 38 00:11:17,782 --> 00:11:19,012 أنا عاهرتك، نعم 39 00:11:22,522 --> 00:11:23,002 علی رغم. 40 00:11:25,432 --> 00:11:27,382 أوه أوه. 41 00:11:32,629 --> 00:11:34,132 ضاجعني مثل العاهرات 42 00:11:39,922 --> 00:11:41,332 استمري بالتحدث إلي بكلمات بذيئة 43 00:11:42,472 --> 00:11:50,212 أنا عاهرتك نعم ، افعل بي كل ما تريد، خذي هذا القضيب بداخلك 44 00:11:52,522 --> 00:11:52,942 نعم 45 00:11:53,032 --> 00:11:54,112 أنا أريد هذا القضيب 46 00:12:07,822 --> 00:12:11,302 نعم ، ضاجعني مثل العاهرة 47 00:13:15,532 --> 00:13:18,442 افعلي ذلك ، ضاجعي قضيبي 48 00:13:54,562 --> 00:13:55,522 يمكنك أن تجعليني أقذف 49 00:13:57,000 --> 00:13:59,122 نعم ، هيا بنا 50 00:14:29,332 --> 00:14:29,662 ابقي هكذا 51 00:14:54,142 --> 00:14:54,802 ابقي هكذا 52 00:15:27,712 --> 00:15:29,122 لقد سمح لي زوجك أن أستخدم جسدك 53 00:15:32,332 --> 00:15:35,182 استخدامي؟ هل وضع أي حدود ؟ 54 00:15:36,952 --> 00:15:37,972 لقد قال أنني يمكنني أن أفعل كل ما أريد 55 00:15:37,972 --> 00:15:43,012 ولا يمكنك رفض هذا ، وعندما انتهى سوف أعيدك إلي منزلك بسيارة الأجرة 56 00:15:45,922 --> 00:15:46,882 ماذا تريد؟ 57 00:15:48,532 --> 00:15:49,912 يمكنك البدء بمص قضيبي 58 00:17:05,842 --> 00:17:10,672 لقد اعتنيت بخصيتيك جيداً ، انا احب الخصيتين المليئة باللبن، يمكنك أن تكوني ضيفة خاصة بي 59 00:17:56,272 --> 00:17:59,302 لقد اصبح قضيبك صلباً ، ومستعد لمضاجعتي، استلقي على ظهرك 60 00:20:46,891 --> 00:20:47,768 هل تريد أن تقذف 61 00:21:25,808 --> 00:21:26,798 نعم بالتأكيد. 62 00:21:30,968 --> 00:21:31,868 هذه ليست مشكلة. 63 00:21:34,958 --> 00:21:35,528 حسنا. 64 00:21:36,998 --> 00:21:37,928 سأكتب له ملاحظة. 65 00:21:41,018 --> 00:21:43,868 بالتأكيد ، حسنا ، وداعا 66 00:21:54,728 --> 00:21:55,059 اتعلم... 67 00:21:55,059 --> 00:21:57,668 أعتقد أنه على حق ، ماذا تقصدين ؟ 68 00:22:01,868 --> 00:22:05,918 نحن لا نعرف شيئا عن عالمهم 69 00:22:06,398 --> 00:22:07,718 الكتاب يفسر الكثير 70 00:22:10,358 --> 00:22:14,948 من أجل كتابة البرنامج ، نعم ، ولكن 71 00:22:18,548 --> 00:22:21,098 أريد أن أعرف المزيد عن ذلك 72 00:22:21,338 --> 00:22:23,888 أنا بحاجة إلى التعمق في هذا العالم غير المألوف 73 00:22:30,998 --> 00:22:32,078 هل لديك. 74 00:22:33,548 --> 00:22:37,238 ثوب أسود وملابس داخلية سوداء، نعم ، لماذا 75 00:22:40,478 --> 00:22:44,468 لأننا سنخرج الليلة 76 00:22:46,298 --> 00:22:49,328 الملابس الرسمية للرجال هي 77 00:22:51,458 --> 00:23:00,758 معطف جلدي وملابس قطنية نظيفة ، لا تقولي انك ستأتين معي إلي هذا المكان! 78 00:23:04,748 --> 00:23:10,268 و ملابس النساء الرسمية هي شيء مثير 79 00:23:11,798 --> 00:23:25,898 لا سراويل داخلية ، أو تنورة، يعني ملابس مكشوفة للغاية 80 00:23:28,538 --> 00:23:30,248 أنت تعرف هذا الشعور جيداً 81 00:23:32,228 --> 00:23:37,088 يبدو أنه يمكن أن تكون هذه فكرة عظيمة حقا، سأذهب لأشتري شيئا ما 82 00:24:03,998 --> 00:24:04,748 كم الساعة الأن؟ 83 00:24:06,278 --> 00:24:07,058 انها الثامنة تماماً 84 00:24:08,798 --> 00:24:11,258 إذا... انا جاهزة 85 00:24:12,998 --> 00:24:15,788 اغلقي عينيك ، اغلقي عينيك ، 86 00:24:16,448 --> 00:24:22,388 لدي شئ من أجلك، لا تفتحي عينيك 87 00:24:24,608 --> 00:24:25,478 حافظي على عينيك مغلقتين 88 00:24:54,548 --> 00:24:54,758 ألم يحن الوقت بعد؟ 89 00:25:20,828 --> 00:25:21,038 نعم. 90 00:28:18,488 --> 00:28:19,688 الآن افتحي عينيك. 91 00:28:21,218 --> 00:28:21,818 هل أعجبك ؟ 92 00:28:26,648 --> 00:28:28,238 أنا أحب ذلك تبدين رائعة 93 00:28:31,778 --> 00:28:37,658 حبيبتي تبدين مثل العاهرة المنحرفة ، هذا هو حلم الرجال 94 00:28:40,898 --> 00:28:46,898 وقال انه اعتقد انه يجب أن نكون أكثر وضوحاً في رغبتنا لكي نحظى بليالي مثيرة 95 00:28:46,898 --> 00:28:47,648 وقذرة 96 00:28:49,298 --> 00:28:53,768 أنت لن تجعلينني اخسرك ، إنني احبك مهما حدث 97 00:28:54,728 --> 00:29:05,858 ولكن أعتقد أنه يجب عليك أن تسمح لي أن أختار رجلاً غيرك لمضاجعته، نعم ، سوف يكون هذا مثيرا 98 00:29:19,448 --> 00:29:20,078 أهلا بك 99 00:29:21,728 --> 00:29:23,948 مرحباً ، مساء الخير 100 00:29:40,928 --> 00:29:43,898 اتمنى لكم أمسية لطيفة، دعينا نذهب إلى البار 101 00:30:12,376 --> 00:30:13,216 كأس من النبيذ من فضلك 102 00:30:16,786 --> 00:30:18,646 لا يوجد احد بجانب هذا الشيء الجميل 103 00:30:18,796 --> 00:30:20,896 هذا عار ، انت محقة 104 00:30:25,576 --> 00:30:26,686 يجب أن تفرضها لي 105 00:30:28,666 --> 00:30:29,716 ربما في المرة القادمة. 106 00:30:33,076 --> 00:30:33,706 يا له من عار 107 00:30:44,727 --> 00:30:49,396 ما رأيك أن نواصل التجول في هذا المكان لنشاهد ما يحدث 108 00:30:51,226 --> 00:30:52,786 بالتأكيد ، يمكننا ذلك 109 00:30:55,066 --> 00:30:55,426 هيا بنا. 110 00:31:02,596 --> 00:31:05,986 أنا آسف ولكن يجب أن تتبعي القوانين الخاصة بهذا المكان ، عليكي خلع تنورتك 111 00:31:37,576 --> 00:31:38,656 اتمنى لكم أمسية جميلة 112 00:34:00,916 --> 00:34:03,646 انت لا تزالين شابة يا حبيبتي ، هيا 113 00:34:06,106 --> 00:34:07,366 هناك المزيد يا حبيبتي 114 00:34:10,271 --> 00:34:11,236 هذا جميل جدا 115 00:34:12,886 --> 00:34:14,056 انت لذيذة 116 00:34:51,526 --> 00:34:52,216 افتح فمك. 117 00:34:57,586 --> 00:34:58,276 القدم الأخرى 118 00:35:30,646 --> 00:35:32,116 مصي أصابع قدمي ايها الداعر 119 00:35:44,206 --> 00:35:45,016 افتح فمك بشكل أوسع 120 00:35:50,356 --> 00:35:51,316 شكرا لك يا سيدتي 121 00:36:00,766 --> 00:36:07,366 أنت كلب جيد هل تريد تجربة هذا ؟ لا لا شكرا لك ، يا للعار 122 00:38:46,366 --> 00:38:47,536 اصفع مؤخرتي أنا أحب ذلك 123 00:39:13,666 --> 00:39:16,936 حسنا أنت لست هنا من الوقوف و مشاهدة هذا 124 00:39:17,776 --> 00:39:21,316 أنت لا تحتاج ذلك، صحيح ؟، أنت على حق 125 00:39:21,736 --> 00:39:23,866 أنا لست مهتما بهذا ، انت هي المهتمة بذلك 126 00:39:24,916 --> 00:39:26,116 دعينا نحصل على لعبة من أجلك 127 00:39:44,326 --> 00:39:50,806 هل هذا هو كلبك ؟ لا انه عاهري ، هل تم تدريبه بشكل جيد ؟ ليس بعد 128 00:39:55,636 --> 00:39:56,746 اجلس 129 00:39:58,276 --> 00:39:59,056 ولد جيد. 130 00:40:00,496 --> 00:40:01,066 اجلس 131 00:40:06,676 --> 00:40:08,476 لدي الكثير من أجلك 132 00:40:25,501 --> 00:40:26,581 هل تريد علاج؟ 133 00:40:28,531 --> 00:40:29,401 هل تريد ذلك ؟ 134 00:40:31,501 --> 00:40:33,301 عليك أن تكون ولد جيد لكي تحصل عليه 135 00:40:36,421 --> 00:40:44,101 هل أنت متأكد من أنك تريد أن تأخذ هذا العلاج؟ يجب أن تكون كلب لطيف و مطيع ومخلص 136 00:41:17,431 --> 00:41:19,951 هل هذا هو المشكلة ؟ نعم سيدتي 137 00:41:35,911 --> 00:41:36,571 هل يعجبك هذا ؟ 138 00:41:38,941 --> 00:41:39,781 نعم سيدتي 139 00:41:42,151 --> 00:41:44,041 يجب عليك أن تكون مطيعا 140 00:41:55,651 --> 00:41:56,551 انها ساخنة أليس كذلك ؟ 141 00:41:58,591 --> 00:41:59,131 لا تتحرك 142 00:42:23,011 --> 00:42:23,881 لا تتحرك 143 00:42:25,831 --> 00:42:26,341 انظر 144 00:43:19,527 --> 00:43:20,791 هل أعجبك طعم قضيبك؟، نعم 145 00:43:22,321 --> 00:43:22,861 أنا أيضا. 146 00:43:32,521 --> 00:43:33,871 استمعي إليها وافعلي كل ما تطلبه منك 147 00:43:36,541 --> 00:43:37,621 انظر إلى ذلك 148 00:43:39,181 --> 00:43:42,631 انني أبحث عن الطريق الصحيح، يجب أن يكون هناك 149 00:44:01,171 --> 00:44:02,221 هل يمكنك تذوق قضيبه؟ 150 00:44:04,078 --> 00:44:04,681 هل أعجبك هذا ؟ 151 00:44:07,321 --> 00:44:07,831 مصي قضيبه 152 00:45:52,561 --> 00:45:53,401 انها جيدة 153 00:45:54,841 --> 00:45:55,231 أري ذلك 154 00:46:43,651 --> 00:46:44,221 انهضي 155 00:46:53,911 --> 00:46:55,051 لدي هدية لك. 156 00:47:30,421 --> 00:47:31,021 تذوقي طعم ذلك 157 00:48:43,591 --> 00:48:44,821 انا احب قضيب الرجال 158 00:48:53,401 --> 00:48:58,261 لا تتوقف دع كسي يشعرك بالمتعة 159 00:51:03,789 --> 00:51:04,573 أنا مستعدة 160 00:51:04,573 --> 00:51:06,219 خذني 161 00:53:03,729 --> 00:53:07,839 استدر وتعال و ضاجعني 162 00:55:22,989 --> 00:55:26,229 جئت إلى هنا ليتم مضاجعتي 163 00:56:04,929 --> 00:56:06,459 دعيني استدير إلي الجهة الأخرى 164 00:57:36,669 --> 00:57:37,839 هيا ، هيا 165 00:57:57,429 --> 00:57:58,359 تعالي اجلسي على قضيبي 166 01:02:44,897 --> 01:02:52,787 هل استمتعتي الليلة ؟ لقد كان قضيب جميل، إذا.. فقد استمتعتي ، نعم 167 01:02:52,787 --> 01:02:56,177 لقد استمتعت الليلة ، ولكن ماذا عن الباقي ؟ 168 01:02:57,977 --> 01:03:01,907 يبدو انك قذر ومنحرف 169 01:03:03,737 --> 01:03:10,757 حتى انك لم تطلب مني أن أتوقف عن ما كنت أفعله هناك حتى انتهينا 170 01:03:11,537 --> 01:03:14,327 لقد احببت كل دقيقة قضيتها في هذا المكان 171 01:03:16,127 --> 01:03:21,317 ممتاز في المرة القادمة سيكون مثيرا للاهتمام أيضاً ، ماذا تقصد؟ 172 01:03:22,097 --> 01:03:28,097 يعني أننا لن نتوقف عن ذلك ، وسنتابع ما نفعله 173 01:03:29,927 --> 01:03:32,747 وأنت ؟ هل ستشاهدني و تداعب نفسك؟ 174 01:03:34,187 --> 01:03:42,377 نعم، إن ذلك أنه يجعلني مثارا ، في هذه الحالة 175 01:03:44,627 --> 01:03:51,167 لماذا لا ننهي هذا في الطابق العلوي، كما تريدين يا حبيبتي 176 01:04:01,337 --> 01:04:03,767 أين أنت ذاهبة؟ إلي الداخل 177 01:04:04,727 --> 01:04:06,527 ليس هكذا ، اعطيني معطفك 178 01:04:23,117 --> 01:04:23,927 انزلي على الأرض 179 01:04:32,687 --> 01:04:35,087 الآن اذهبي إلى غرفة النوم 180 01:17:37,510 --> 01:17:38,050 اجلسي هناك. 181 01:25:54,963 --> 01:25:55,923 مرحباً ، مرحباً حبيبتي ، 182 01:25:56,231 --> 01:25:56,733 كيف تسير الأمور ؟ 183 01:25:59,013 --> 01:26:02,673 هل انهيت عمليات الدفع ؟ نعم أنا في المطعم الآن ، في انتظار كارولينا 184 01:26:02,733 --> 01:26:06,333 كنت تريد أن تأتي معنا ؟ كارولينا نعم كارولينا 185 01:26:07,083 --> 01:26:10,293 الفتاة التي مع الرجل الوسيم أمس هل انت معها الآن؟ 186 01:26:10,383 --> 01:26:11,797 لا لا لا لا، إنها لم تصل بعد. 187 01:26:12,153 --> 01:26:15,363 ولكن سوف تكون هنا قريبا يجب أن لا أكون معك، أليس كذلك ؟ 188 01:26:16,143 --> 01:26:19,563 أعرف ، هذا هو سبب دعوتي لك لتناول الطعام معنا هنا 189 01:26:21,033 --> 01:26:21,543 حسنا ، سأستقل سيارة أجرة 190 01:26:42,963 --> 01:26:45,813 ولكن آمل أن لن تذكر أسماء الناس. 191 01:26:46,233 --> 01:26:48,303 أنا لا أريد لأصدقائي أو عائلتي أن تعرف شيئا عن هذا 192 01:26:48,303 --> 01:26:50,763 لا تقلقي لا تقلقي 193 01:26:50,853 --> 01:26:51,963 لن نستخدم اسماء حقيقة 194 01:26:52,023 --> 01:26:53,313 نحن نستخدم اسماء مستعارة دائما. 195 01:26:55,383 --> 01:26:59,463 لذا .. هل سوف تتحدث عن كيفية اعطاء زوجتك للجنس الفموي لزوجي الليلة الماضية؟ 196 01:27:00,963 --> 01:27:01,653 سوف افعل ذلك 197 01:27:02,583 --> 01:27:06,903 انها رغبة قذرة مخبأة داخلي 198 01:27:09,033 --> 01:27:10,833 نحن جميعا لدينا رغبات قذرة 199 01:27:10,953 --> 01:27:14,163 انها نوعية خاصة من الممارسات الجنسية 200 01:27:16,083 --> 01:27:18,333 هل استمتعتي بممارسة الجنس مع زوجي؟ 201 01:27:23,313 --> 01:27:23,973 لقد أحببت ذلك 202 01:27:25,443 --> 01:27:28,413 هذا فقط؟! يجب أن تحظى بممارسة جنسية كاملة معاه 203 01:27:31,683 --> 01:27:32,283 لا. 204 01:27:32,283 --> 01:27:36,093 لا أعتقد ذلك لا انتظري ، انتظري 205 01:27:36,213 --> 01:27:42,693 انها فكرة جيدة تعالى مع زوجك الليلة إلي شقتنا ، دعينا نحظي ببعض المرح. 206 01:27:44,613 --> 01:27:45,303 سيكون هذا جيداً 207 01:28:00,513 --> 01:28:05,103 هذا كثير جدا، انها جميلة جدا ، شكرا لك 208 01:28:07,683 --> 01:28:09,243 أريدك أن تكوني رائعة الليلة 209 01:28:10,113 --> 01:28:11,223 سيكون كل شيء على ما يرام 210 01:28:11,883 --> 01:28:15,123 زوج كارولين 211 01:28:15,603 --> 01:28:17,193 سمعت أنه يمكن أن يكون من صلباً حقا. 212 01:28:19,173 --> 01:28:24,449 هذا كان في الماضي ، هل هذا ما تريده أليس كذلك ؟ انت تريد أن تشاهد رجلا 213 01:28:24,453 --> 01:28:28,203 يمارس الجنس معي اليس كذلك ؟ ليس تماما 214 01:28:31,053 --> 01:28:38,433 كيف تريد أن تسير الأمور ؟ ماذا تقصدين ؟ هل ستوقفني عن شيء ما؟ 215 01:28:40,083 --> 01:28:40,863 لا لن افعل 216 01:28:42,873 --> 01:28:47,253 هل ستكون قادرا على الوقوف ومشاهدة رجلاً آخر 217 01:28:47,253 --> 01:28:48,003 وهو يضاجعني في كل فتحاتي ؟ 218 01:28:49,473 --> 01:28:50,463 إذا كان هذا ما تريدين! نعم 219 01:28:52,893 --> 01:28:58,473 حسنا انه رجل وسيم حقا ولديه قضيب لطيف 220 01:28:58,473 --> 01:29:04,053 لذا.. أنا آسفة لأنني لن اتركه قبل أن يقذف كل ما في قضيبه بداخلي 221 01:29:05,583 --> 01:29:11,643 افعلي كل ما في وسعك الليلة ، ولا تقلق بشأن ما اشعر به ، اتفقنا ؟ 222 01:29:13,443 --> 01:29:15,033 نعم ، لا مشكلة ، طالما حصلت إذن منك 223 01:29:16,473 --> 01:29:18,903 و... ماذا عن كارولينا؟ 224 01:29:21,783 --> 01:29:32,463 أعتقد أنها لن تكون قادرة على تلبية رغباتها لأنني سوف تكون مشغولة مع زوجها ، لذا.. يمكنك أن تضاجعها 225 01:29:32,463 --> 01:29:34,683 اذا اردت ذلك 226 01:29:36,663 --> 01:29:37,293 إستعدي 227 01:31:53,307 --> 01:31:53,787 ويتني! 228 01:31:55,767 --> 01:31:56,367 انزلي إلي الأسفل 229 01:34:17,637 --> 01:34:18,657 هل أعجبك قضيبه؟ 230 01:34:20,877 --> 01:34:21,747 نعم 231 01:35:42,297 --> 01:35:44,637 هل تسمح لي بذلك؟ بالطبع. 232 01:42:57,560 --> 01:42:59,270 انها دوري هذه المرة 233 01:46:11,360 --> 01:46:12,080 هل قذفت ؟ 234 01:46:13,580 --> 01:46:13,910 لا. 235 01:46:15,380 --> 01:46:17,210 أحتاج إلى شيء أكثر خصوصية 236 01:48:16,010 --> 01:48:16,550 سوف اقذف 237 01:49:50,570 --> 01:49:52,490 ماذا ؟ لا شيء 238 01:49:55,430 --> 01:50:02,300 توقف عن هذا ، لا شيء ، انني افكر في الليلة الماضية 239 01:50:02,570 --> 01:50:05,750 هل هذا هو سبب ابتسامك لي؟ 240 01:50:09,590 --> 01:50:10,970 أنا سعيد لانك استمتعتي بذلك 241 01:50:13,340 --> 01:50:16,430 وانت استمتعت أيضا، نعم 242 01:50:16,490 --> 01:50:17,330 لقد استمتعنا سويا 243 01:50:18,920 --> 01:50:23,090 حسنا، يمكننا أن نفعل ذلك في أي وقت 244 01:50:23,120 --> 01:50:24,770 سيد هاربر! 245 01:50:28,760 --> 01:50:31,686 هل هناك مشكلة ؟ لا لا، على العكس 246 01:50:32,556 --> 01:50:37,116 ماذا تقصد؟ أنا أنظم شيئا من أجلك 247 01:50:37,716 --> 01:50:41,736 ولكن نحن بحاجة إلى يومين ، يوم الجمعة سوف تحصلين على شيء ما 248 01:50:43,236 --> 01:50:44,466 سأكون عند حسن ظنك 249 01:50:52,326 --> 01:50:53,826 استمعي إلي 250 01:50:58,026 --> 01:51:01,746 أنا فقط أعدت مفاجأة لك ، ولكن لا أعلم ما إذا كنت ترغبين في ذلك أم لا! 251 01:51:05,226 --> 01:51:09,426 حسنا،ما هي ؟ استمعي إلي ، ولا تعترضي على اي شئ ، 252 01:51:11,046 --> 01:51:16,536 هناك ثلاثة رجال سوف يمارسون الجنس معك الليلة، والآن لديك اثنين من الخيارات: 253 01:51:17,406 --> 01:51:22,386 الأول : يمكنك البقاء في السيارة وسوف تذهبين المنزل، والثاني 254 01:51:22,806 --> 01:51:25,656 أنا سوف ذاهب للخارج ويمكنك أيضا الذهاب لخارج هذه السيارة 255 01:51:26,226 --> 01:51:30,876 ولكنك لن تعودي معي مرة أخرى، الأن اختاري 256 01:54:14,736 --> 01:54:18,516 ضاجعوني، واحداً تلو الآخر 257 01:54:20,076 --> 01:54:20,796 بالطبع 258 02:05:04,852 --> 02:05:06,142 شكرا لك 259 02:05:10,882 --> 02:05:11,272 أريد المزيد 260 02:13:45,720 --> 02:13:47,250 القهوة! شكرا لك 261 02:13:49,500 --> 02:13:57,360 وصلتني رسالة على البريد الإلكتروني من شركة الإنتاج، و.. لقد تم القبول ، لقد أخبروني أنني بحاجة لتغيير بعض الأشياء الصغيرة ، ولكن بخلاف ذلك كل شيء على ما يرام. 262 02:13:58,380 --> 02:14:00,090 هذا عظيم ، نعم 263 02:14:00,755 --> 02:14:04,200 لن يكون هناك أي تهديدات للتحضير الإنتاج ، نعم بالضبط. 23952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.