Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,850 --> 00:00:17,910
I'm no good.
I don't have any talent.
2
00:00:18,020 --> 00:00:21,620
I don't have what it takes to
become a Holy Virgin.
3
00:00:26,300 --> 00:00:29,060
Listen carefully, Cacao.
4
00:00:29,160 --> 00:00:32,130
A Holy Virgin is like a sun
that shines on the people.
5
00:00:33,100 --> 00:00:37,440
You are going to be that sun,
like me.
6
00:00:37,540 --> 00:00:38,300
Mother...
7
00:00:51,490 --> 00:00:56,860
I am a Holy Virgin, the sun
that shines on the people...
8
00:01:22,350 --> 00:01:24,880
Knights of Lamune
9
00:01:31,660 --> 00:01:36,890
All over town rumors abound
every time we make a move.
10
00:01:37,000 --> 00:01:42,460
Women beware:
Men are going insane.
11
00:01:42,870 --> 00:01:45,360
Touch me.
My body will burst.
12
00:01:45,710 --> 00:01:48,200
Feel me.
I'm flowing out.
13
00:01:48,380 --> 00:01:54,580
Get up.
There is no way out but to you.
14
00:01:56,290 --> 00:01:58,750
No, don't touch me,
please, baby.
15
00:01:59,020 --> 00:02:01,320
Stop. Don't rush me,
please, baby.
16
00:02:01,760 --> 00:02:06,750
I'm afraid I'm so mixed up.
I might just drop my guard.
17
00:02:07,060 --> 00:02:09,550
No. Please stop and
let me go, baby.
18
00:02:09,730 --> 00:02:12,460
Yes. Please come closer, baby.
19
00:02:12,630 --> 00:02:14,970
I've got the unstoppable urge.
20
00:02:15,070 --> 00:02:18,600
And my heart goes
thump-thump-thump.
21
00:02:20,580 --> 00:02:23,070
Stop. Don't stop.
Do something, baby.
22
00:02:23,310 --> 00:02:25,840
No, I don't want to...
But I can't help it, baby
23
00:02:26,150 --> 00:02:31,180
You know what I really
mean to say.
24
00:02:31,450 --> 00:02:34,150
Stop. Don't rush me,
please, baby.
25
00:02:34,290 --> 00:02:36,620
Yes. Please come closer, baby.
26
00:02:37,160 --> 00:02:39,350
My curiosity is peaking.
27
00:02:39,490 --> 00:02:43,730
It's been pent up-up-up.
Let me free!
28
00:02:51,910 --> 00:02:52,570
What?
29
00:02:53,340 --> 00:02:54,000
It can't be?
30
00:02:54,340 --> 00:02:56,570
It's moving again!
31
00:02:56,680 --> 00:02:57,650
No way!
32
00:03:23,640 --> 00:03:24,760
Parfait!
33
00:03:33,050 --> 00:03:36,750
Sir Lamunes, you are the
Warrior.
34
00:03:37,250 --> 00:03:41,190
You are the one no matter
what anybody says.
35
00:03:42,020 --> 00:03:45,320
I shall prove it for you...
36
00:03:45,430 --> 00:03:48,190
by using this Mythic Knight!
37
00:04:04,910 --> 00:04:06,470
What's going on?
38
00:04:06,680 --> 00:04:09,150
Captain Cocktail, something is
wrong at the galactic axis!
39
00:04:09,320 --> 00:04:10,550
What did you say?
40
00:04:10,850 --> 00:04:13,750
The cause is the Mythic Knight.
41
00:04:13,860 --> 00:04:16,520
It's generating an overflow
of energy!
42
00:04:16,860 --> 00:04:18,790
That's impossible.
43
00:04:18,890 --> 00:04:22,020
The Mythic Knight is our tool
to gain eternal land.
44
00:04:22,130 --> 00:04:24,160
It was meant to prevent
this crisis...
45
00:04:25,230 --> 00:04:26,430
not to cause it?
46
00:04:33,880 --> 00:04:37,680
Is it possible that the Knight,
rising without a Warrior,
47
00:04:37,780 --> 00:04:40,340
is causing the very crisis it is
supposed to prevent?
48
00:04:40,980 --> 00:04:42,310
What do you mean?
49
00:04:42,420 --> 00:04:43,380
It's a paradox!
50
00:04:44,020 --> 00:04:47,280
It means Don Vodka predicted
his own future,
51
00:04:47,390 --> 00:04:49,860
not some galactic occurrence!!
52
00:04:50,130 --> 00:04:52,250
There was no crisis to prevent.
53
00:04:52,360 --> 00:04:55,660
Thus, by campaigning a
superfluous crusade,
54
00:04:55,760 --> 00:04:59,330
they were only self-fulfilling
their own demise.
55
00:05:01,440 --> 00:05:06,000
They have once again awakened
the Knight without a Warrior!
56
00:05:06,310 --> 00:05:10,370
Planet Tea will face the same
consequences as Earth!!
57
00:05:10,980 --> 00:05:12,840
I don't believe it!
58
00:05:14,180 --> 00:05:17,280
This world, too, will end?
59
00:05:17,620 --> 00:05:20,280
The peaceful world that
Lamunes left behind...
60
00:05:20,690 --> 00:05:22,710
His legacy will end?
61
00:05:23,090 --> 00:05:25,580
No! I won't let that happen!
62
00:05:25,690 --> 00:05:29,190
Why must this meaningless
destruction be repeated?
63
00:05:29,870 --> 00:05:31,630
Just stop it!!
64
00:05:31,870 --> 00:05:34,630
You'll have to make me!!
65
00:05:35,570 --> 00:05:36,300
This voice?
66
00:05:37,040 --> 00:05:37,940
Electone!
67
00:05:38,910 --> 00:05:42,270
If it weren't for you tramps!
68
00:05:43,010 --> 00:05:47,310
If you tramps had not tempted
his heart,
69
00:05:47,420 --> 00:05:49,910
Sir Lamunes would still be...
70
00:05:50,150 --> 00:05:51,410
Wake up!
71
00:05:51,520 --> 00:05:54,510
The Lamunes you loved is
not a real Warrior!
72
00:05:54,620 --> 00:05:56,610
You must stop the Knight...
73
00:05:56,730 --> 00:05:57,620
NOW!
74
00:05:58,030 --> 00:05:59,150
What?
75
00:05:59,260 --> 00:06:03,290
Did you say Sir Lamunes
is not a real Warrior?
76
00:06:03,700 --> 00:06:06,390
He was brought up as a Warrior.
77
00:06:06,500 --> 00:06:09,990
His entire life was dedicated
to the duties of Warrior.
78
00:06:10,210 --> 00:06:14,470
And, I was created to love
him as such...
79
00:06:14,940 --> 00:06:17,430
Are you saying all of this was
a charade?
80
00:06:33,700 --> 00:06:35,960
No matter what you say,
81
00:06:36,060 --> 00:06:39,830
he is my one and only
Warrior Lamunes.
82
00:06:39,940 --> 00:06:44,130
If he wishes destruction, I must
accept it as the Warrior's will.
83
00:06:44,570 --> 00:06:48,370
I shall fulfill his will and
validate it to the world...
84
00:06:48,480 --> 00:06:51,600
with the Power of the Knight!
85
00:07:00,760 --> 00:07:02,810
What is happening?
86
00:07:03,390 --> 00:07:05,360
What are we going to do?
87
00:07:06,530 --> 00:07:10,330
We are going to get crushed
along with the planet.
88
00:07:10,600 --> 00:07:14,000
Liqueur, isn't there a way
to stop Electone?
89
00:07:14,540 --> 00:07:15,230
Liqueur!
90
00:07:15,340 --> 00:07:17,500
How would I know?
91
00:07:24,280 --> 00:07:26,140
Damn, I can't move my body.
92
00:07:26,250 --> 00:07:30,620
How am I supposed to fight
against that gigantic thing?
93
00:07:31,520 --> 00:07:33,250
I'm sorry, Lamunes.
94
00:07:33,360 --> 00:07:36,590
I don't think I can save your
world...
95
00:07:36,690 --> 00:07:40,490
I can't protect the token of
our precious memories...
96
00:07:50,010 --> 00:07:51,130
Where am I?
97
00:07:59,080 --> 00:08:00,210
Lamunes!
98
00:08:01,020 --> 00:08:02,780
Lamunes!!
99
00:08:06,220 --> 00:08:06,950
She is!
100
00:08:09,720 --> 00:08:10,520
Lamunes!
101
00:08:10,630 --> 00:08:12,560
Wait, Lamunes!
102
00:08:14,000 --> 00:08:15,690
Lamunes!!
103
00:08:21,600 --> 00:08:25,040
Why? Why her?
104
00:08:25,410 --> 00:08:27,900
What's wrong with me?
105
00:08:28,280 --> 00:08:32,010
Why can't you choose me,
Lamunes?
106
00:08:38,850 --> 00:08:40,320
Hey, Parfait...
107
00:08:40,420 --> 00:08:42,410
Does it have to be Lamunes?
108
00:08:42,520 --> 00:08:43,820
How about me?
109
00:08:45,130 --> 00:08:47,750
Can't I take his place?
110
00:08:49,400 --> 00:08:50,630
Lemon...
111
00:08:57,010 --> 00:08:59,200
Parfait... Parfait!
112
00:08:59,970 --> 00:09:03,340
Please wake up, Parfait!!
113
00:09:04,710 --> 00:09:07,410
Parfait! C'mon, get a grip!
114
00:09:07,950 --> 00:09:09,710
Lamunes...
115
00:09:11,750 --> 00:09:12,580
Parfait.
116
00:09:13,760 --> 00:09:14,780
Lemon?
117
00:09:15,760 --> 00:09:16,520
Parfait!
118
00:09:17,560 --> 00:09:18,490
Thank god!
119
00:09:18,590 --> 00:09:20,490
Parfait... Parfait!
120
00:09:21,660 --> 00:09:22,860
Lemon.
121
00:09:31,010 --> 00:09:33,470
Cacao, listen carefully.
122
00:09:33,580 --> 00:09:37,410
A Holy Virgin is like a sun
that shines on the people.
123
00:09:37,980 --> 00:09:39,110
Mother...
124
00:10:03,100 --> 00:10:05,830
Yes, I am a Holy Virgin.
125
00:10:05,940 --> 00:10:07,910
I am the sun that shines on
the people...
126
00:10:26,260 --> 00:10:28,290
Let's do it, Lemon!
127
00:10:28,400 --> 00:10:29,420
Right, Parfait!
128
00:10:32,400 --> 00:10:35,100
You think you can break me?
129
00:10:36,700 --> 00:10:38,760
You have disgraced Drum,
130
00:10:39,140 --> 00:10:41,230
attacked innocent children,
131
00:10:41,880 --> 00:10:45,140
and now, you dare to destroy
such a peaceful planet.
132
00:10:45,250 --> 00:10:47,210
Driven by a twisted love,
you would destroy...
133
00:10:48,380 --> 00:10:53,050
this world born out of
Sir Lamunes and us!
134
00:10:53,420 --> 00:10:55,510
Well, you can just forget it!!
135
00:11:02,430 --> 00:11:03,760
I remember.
136
00:11:04,430 --> 00:11:08,230
Lamunes never quits
no matter what.
137
00:11:09,100 --> 00:11:10,040
So, I...
138
00:11:10,870 --> 00:11:14,570
I will NOT give up!!
139
00:11:23,150 --> 00:11:24,280
Is that?
140
00:11:24,390 --> 00:11:28,620
Is that the power of a
Holy Virgin?
141
00:11:29,020 --> 00:11:32,080
Or, could it be?
142
00:11:34,230 --> 00:11:35,460
Go!
143
00:11:43,870 --> 00:11:45,430
Don't you know your limits?
144
00:11:46,070 --> 00:11:47,440
Enough is enough!
145
00:11:47,540 --> 00:11:50,840
I won't let you get between
me and Sir Lamunes!
146
00:12:05,430 --> 00:12:07,190
All ships switch to back-up
engine!
147
00:12:07,300 --> 00:12:10,090
Target the Knight with every
single weapon you've got left!
148
00:12:10,400 --> 00:12:13,030
What? What are you trying
to do, Liqueur?
149
00:12:13,540 --> 00:12:16,730
If my thinking is correct...
Never mind.
150
00:12:16,840 --> 00:12:19,970
Just hurry!
There is no time to explain!
151
00:12:20,070 --> 00:12:23,510
Alright then.
Coo, Sue, are you with me?
152
00:12:23,780 --> 00:12:24,970
Sure I am!
153
00:12:25,450 --> 00:12:26,910
Gotta fight to survive!
154
00:12:27,180 --> 00:12:28,340
Attention all crew!
155
00:12:28,450 --> 00:12:31,850
Aim ALL beam cannons at the
Knight... every single blast!!
156
00:12:42,100 --> 00:12:43,500
Get out of my way!
157
00:12:43,730 --> 00:12:45,390
Why can't you let us be?
158
00:12:45,500 --> 00:12:49,460
Why can't you let us lovers be?
159
00:13:05,620 --> 00:13:07,680
Suffer... suffer like hell!
160
00:13:07,790 --> 00:13:11,420
That's what you get for
spoiling our love!
161
00:13:16,630 --> 00:13:18,390
Parfait, do it NOW!
162
00:13:18,500 --> 00:13:19,860
Attack the Mythic Knight!
163
00:13:20,270 --> 00:13:21,000
Parfait!
164
00:13:27,210 --> 00:13:29,800
I'm giving my all to this
one shot...
165
00:13:29,910 --> 00:13:33,400
Please!
I need your help, Lamunes!
166
00:13:37,420 --> 00:13:39,390
Now, our exciting adventures...
167
00:13:40,320 --> 00:13:41,880
Come to a climax!
168
00:13:42,420 --> 00:13:44,390
We'll be seeing you!
169
00:13:49,230 --> 00:13:50,290
GO AWA-A-A-A-Y!
170
00:13:57,270 --> 00:13:58,600
Enough, I said!
171
00:13:59,140 --> 00:14:02,300
The sacred memories between
Sir Lamunes and me...
172
00:14:02,580 --> 00:14:05,100
You cannot take them away!!
173
00:14:16,360 --> 00:14:20,730
If only it weren't for you!
If only it weren't for you!
174
00:14:27,140 --> 00:14:28,570
You can't beat us!
175
00:14:28,670 --> 00:14:33,110
We won't let you annihilate
our days with Lamunes!
176
00:14:33,910 --> 00:14:35,640
Sir Lamunes!
177
00:14:36,040 --> 00:14:37,670
Lamunes!!
178
00:14:43,820 --> 00:14:45,810
That power...
It can't be?
179
00:14:46,350 --> 00:14:49,080
That's impossible!
180
00:14:49,820 --> 00:14:56,390
There can't be another Warrior.
I won't accept it!
181
00:15:15,080 --> 00:15:16,240
Sir Lamunes...
182
00:15:16,580 --> 00:15:17,810
My...
183
00:15:20,720 --> 00:15:22,950
My...
184
00:15:26,960 --> 00:15:32,330
My one and only... Warrior...
185
00:15:45,580 --> 00:15:48,410
Lamunes...
186
00:16:15,910 --> 00:16:17,310
Did they do it?
187
00:16:22,450 --> 00:16:27,620
No, the Knight is still spilling
out excess energy!
188
00:16:27,720 --> 00:16:29,620
That's... impossible!
189
00:16:41,070 --> 00:16:42,730
Parfait, hurry!
190
00:16:46,410 --> 00:16:48,140
Wait. I'm coming!
191
00:16:48,610 --> 00:16:51,840
Lemon, you stay here.
It's too risky.
192
00:16:52,180 --> 00:16:53,010
But, Parfait!
193
00:16:53,110 --> 00:16:55,810
Don't worry.
Cacao and I can handle this.
194
00:16:57,290 --> 00:16:58,380
Parfait...
195
00:17:05,190 --> 00:17:07,420
This is the control room!
196
00:17:08,930 --> 00:17:10,450
Settle down, Mythic Knight!
197
00:17:39,130 --> 00:17:42,250
All these years of drifting in
this vast space...
198
00:17:42,360 --> 00:17:45,130
Our long, hard journey has
come to... this?
199
00:17:45,430 --> 00:17:46,900
It can't be...
200
00:17:47,240 --> 00:17:48,700
No way...
201
00:17:48,870 --> 00:17:50,060
Shit! Is this the end?
202
00:18:11,460 --> 00:18:13,980
Why can't we stop it?
203
00:18:14,360 --> 00:18:18,960
"Awakening the Knight without
a Warrior leads to destruction"
204
00:18:19,330 --> 00:18:20,160
What?
205
00:18:20,270 --> 00:18:24,530
Once it has risen, the only one
who can stop the Knight...
206
00:18:24,640 --> 00:18:26,570
is the true Warrior.
207
00:18:26,740 --> 00:18:31,680
Then, we can't stop the chaos
no matter what we do?
208
00:18:31,980 --> 00:18:35,850
"History overcomes all small
changes in the end."
209
00:18:35,950 --> 00:18:39,480
"And, those changes do little to
deter Earth's ultimate destiny...
210
00:18:39,590 --> 00:18:40,820
of destruction."
211
00:18:43,160 --> 00:18:48,120
Damn it! We have come this far
and still fall short?
212
00:18:48,230 --> 00:18:51,960
Mythic Knight, please stop!!
213
00:18:52,500 --> 00:18:54,560
You must stop!!
214
00:18:54,670 --> 00:18:58,470
Don't destroy the world
Lamunes created!
215
00:19:05,280 --> 00:19:06,680
What is this wailing?
216
00:19:07,780 --> 00:19:09,650
The Mythic Knight is crying.
217
00:19:09,820 --> 00:19:10,550
What?
218
00:19:10,720 --> 00:19:11,340
Lemon.
219
00:19:11,950 --> 00:19:13,550
The Mythic Knight is crying, too.
220
00:19:14,060 --> 00:19:17,460
The Knight was awakened for
the wrong purpose...
221
00:19:17,560 --> 00:19:19,050
and now, he can't help himself.
222
00:19:23,400 --> 00:19:24,130
Lemon?
223
00:19:24,230 --> 00:19:25,460
What do you?
224
00:19:33,540 --> 00:19:34,340
Your Highness!
225
00:19:34,440 --> 00:19:35,170
Lamunes.
226
00:19:35,280 --> 00:19:36,440
Sir Lamunes!
227
00:19:37,210 --> 00:19:43,080
Welcome, Warrior Lemonade,
the true blood heiress.
228
00:19:43,680 --> 00:19:44,620
Where are we?
229
00:19:44,720 --> 00:19:46,710
What does this mean?
230
00:19:47,390 --> 00:19:52,120
I am God's creature.
I come from beyond eternity.
231
00:19:52,230 --> 00:19:55,060
When humans revolt against
their own humanity,
232
00:19:55,160 --> 00:19:59,330
a Warrior will call upon me
to awake.
233
00:19:59,870 --> 00:20:01,530
But, you can't be?
234
00:20:02,000 --> 00:20:05,870
Inheritor of Warrior's blood,
235
00:20:05,970 --> 00:20:09,000
shall I return this galaxy back
to an absolute vacuum?
236
00:20:09,280 --> 00:20:13,470
Or, should it be renewed
once more?
237
00:20:13,580 --> 00:20:16,980
It's all right, Mythic Knight.
238
00:20:17,080 --> 00:20:19,950
People have not reached that
point yet.
239
00:20:20,250 --> 00:20:24,280
So go back to sleep,
Mythic Knight.
240
00:21:13,810 --> 00:21:14,430
Lemon!
241
00:21:14,840 --> 00:21:16,330
Are you all right?
242
00:21:16,440 --> 00:21:20,180
Whew.
Parfait, I'm starved.
243
00:21:20,350 --> 00:21:22,580
You rascal.
244
00:21:22,680 --> 00:21:24,170
My golly!
245
00:21:24,290 --> 00:21:27,980
Who would have thought
Lemon is a Warrior?
246
00:21:36,730 --> 00:21:41,720
You were the victims of history,
the history of human error...
247
00:21:42,640 --> 00:21:45,760
You will have a better luck
the next time around.
248
00:21:46,570 --> 00:21:50,570
Till then, sleep tight.
Just the two of you...
249
00:22:21,040 --> 00:22:27,670
Outside the window, the sky
expands with shimmering stars.
250
00:22:28,880 --> 00:22:35,290
The city is too quiet, reflecting
the eerie colors.
251
00:22:35,390 --> 00:22:43,690
Somewhere under this sky,
do you also see what I see?
252
00:22:44,100 --> 00:22:51,060
Even if we're apart, always
feel me closer in your heart.
253
00:22:52,170 --> 00:22:59,380
Full of tears and laughter,
our love goes up and down.
254
00:22:59,480 --> 00:23:07,150
But my heart is always flooded
with the desire to see you.
255
00:23:07,560 --> 00:23:14,830
We sulk and butt our heads.
We betray our true feelings.
256
00:23:15,400 --> 00:23:22,600
But my heart always tingles
when I think of you.
257
00:23:49,130 --> 00:23:51,830
Come on, we don't have
forever!
258
00:23:52,730 --> 00:23:56,290
We will make this planet
the second home of the Genos.
259
00:23:57,270 --> 00:23:58,970
C'mon, get going!
260
00:24:00,670 --> 00:24:02,770
Hey, Sue, you give up?
261
00:24:02,880 --> 00:24:03,930
Stop it, Coo.
262
00:24:04,040 --> 00:24:05,100
There!
263
00:24:05,210 --> 00:24:07,240
Wow, I'm gonna get you!
264
00:24:10,350 --> 00:24:12,410
Cut it out, Coo, Sue!
265
00:24:12,520 --> 00:24:15,650
Stop fooling around and
get to work!
266
00:24:17,960 --> 00:24:19,480
Damn those two...
267
00:24:19,590 --> 00:24:20,650
Tequila!
268
00:24:20,930 --> 00:24:22,420
Enough with the swords!
269
00:24:22,530 --> 00:24:26,520
Why don't you put that
energy to some use, huh?
270
00:24:26,630 --> 00:24:28,330
What a useless bunch...
271
00:24:45,150 --> 00:24:48,820
Do you really have to go,
Parfait, Cacao?
272
00:24:49,360 --> 00:24:51,920
We've accomplished our
mission.
273
00:24:52,030 --> 00:24:54,550
I must go back to Twinkle
Spirit World...
274
00:24:54,660 --> 00:24:57,690
and keep up the guiding
prayers for my people.
275
00:24:57,800 --> 00:25:00,130
And, I have to go back to
my training mission...
276
00:25:00,230 --> 00:25:01,830
to become a Holy Virgin.
277
00:25:02,640 --> 00:25:05,470
It was a terrible war but I'm
glad we came,
278
00:25:05,570 --> 00:25:11,640
because this planet is the proof
of our life with Sir Lamunes.
279
00:25:12,510 --> 00:25:15,480
And we met you, Lemon.
280
00:25:16,920 --> 00:25:17,780
Parfait...
281
00:25:18,250 --> 00:25:23,020
But, Lemon, to think you are
an off-spring of Lamunes!
282
00:25:23,120 --> 00:25:27,750
Come to think of it, she does
have a vague resemblance...
283
00:25:29,060 --> 00:25:30,360
Sister Cacao...
284
00:25:31,570 --> 00:25:34,500
Hold it, kiddo.
Warriors don't cry!
285
00:25:34,600 --> 00:25:35,590
Parfait...
286
00:25:36,140 --> 00:25:40,660
It's your duty to protect
Lamunes' legacy...
287
00:25:40,770 --> 00:25:42,110
Got it, Fourth Warrior?
288
00:25:43,840 --> 00:25:45,540
We will... meet again?
289
00:25:45,710 --> 00:25:46,510
Hmm?
290
00:25:46,810 --> 00:25:50,220
We'll meet again, right?
Parfait, Cacao.
291
00:25:51,290 --> 00:25:52,120
Lemon.
292
00:25:54,690 --> 00:25:56,120
Well, why not?
293
00:25:56,220 --> 00:25:58,450
It's just too sad to live on
the memories.
294
00:25:58,960 --> 00:25:59,950
Very true!
295
00:26:00,060 --> 00:26:03,520
And, I was secretly hoping to
meet a good-looking Warrior...
296
00:26:03,630 --> 00:26:05,890
and make him my boy friend,
you see.
297
00:26:06,000 --> 00:26:10,700
Maybe, you'll have some sons
the next time?
298
00:26:10,940 --> 00:26:14,670
Promise me!
Cross your heart!!
299
00:26:16,780 --> 00:26:19,110
Lemon!
300
00:26:19,280 --> 00:26:20,140
PQ!!
301
00:26:24,590 --> 00:26:25,750
So long, Lemon.
302
00:26:25,850 --> 00:26:27,750
Till we meet again...
303
00:26:28,160 --> 00:26:30,250
Parfait, Sister Cacao!
304
00:26:30,560 --> 00:26:35,220
I couldn't have done it alone!
305
00:26:35,330 --> 00:26:38,460
Parfait, Sister Cacao, it's
because you were there...
306
00:26:38,730 --> 00:26:43,930
I mean... for me, you were
my Warriors!
307
00:26:44,570 --> 00:26:47,560
Parfait! Sister Cacao!!
308
00:26:52,180 --> 00:26:59,750
Parfait... I really liked you...
309
00:27:00,520 --> 00:27:02,110
Did you notice, Parfait?
310
00:27:03,360 --> 00:27:04,760
Parfait!
311
00:27:08,860 --> 00:27:10,660
It was your first love...
312
00:27:12,600 --> 00:27:13,660
Hmm?
313
00:27:16,470 --> 00:27:20,430
Don't you leave me!!
314
00:27:30,980 --> 00:27:32,920
I'm Lemon, the Fourth Warrior.
315
00:27:33,720 --> 00:27:36,950
Peace was restored on Planet Tea
but not for long!
316
00:27:39,260 --> 00:27:39,920
Fire!
317
00:27:40,030 --> 00:27:41,650
That ship!
318
00:27:41,760 --> 00:27:43,160
An acquaintance?
319
00:27:44,060 --> 00:27:47,560
Well, I'll just have to show
my true talent!
320
00:27:47,770 --> 00:27:48,890
Are you sure?
321
00:27:52,670 --> 00:27:57,130
Next on Knights of Lemon,
part I...
322
00:27:57,240 --> 00:27:59,800
"The Fourth Knight: Lemonade"
323
00:27:59,910 --> 00:28:02,380
Come join us on our adventure!22274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.