Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,320 --> 00:00:30,980
Wedding or funeral?
2
00:00:31,080 --> 00:00:32,300
Both could be a blast.
3
00:00:32,400 --> 00:00:34,400
(laughs)
4
00:00:35,680 --> 00:00:37,580
Er... Friends or family?
5
00:00:37,680 --> 00:00:40,720
Family. Family.
Every time.
6
00:00:44,320 --> 00:00:46,320
Erm...
7
00:00:46,320 --> 00:00:48,020
Beach or mountain?
- Mountain.
8
00:00:48,120 --> 00:00:50,440
Oh.
- What? I like to climb.
9
00:00:50,520 --> 00:00:52,520
(both laugh)
10
00:00:54,320 --> 00:00:56,360
Long arms or short legs?
11
00:00:57,400 --> 00:00:59,420
You're making a mockery of this game now.
12
00:00:59,520 --> 00:01:02,400
Erm... Long arms.
13
00:01:02,480 --> 00:01:05,000
Ah.
- High cabinets?
14
00:01:05,080 --> 00:01:09,755
It's twenty years on,
I'm still cursing the kitchen guy.
15
00:01:10,720 --> 00:01:12,720
Thank you.
16
00:01:13,520 --> 00:01:15,580
Do you get the feeling
that they wanna call it a night?
17
00:01:15,680 --> 00:01:16,900
Yeah, didn't this happen last time?
18
00:01:17,000 --> 00:01:18,219
And the time before that.
19
00:01:18,319 --> 00:01:20,319
(both laugh)
20
00:01:21,200 --> 00:01:23,200
Archie...
21
00:01:24,319 --> 00:01:25,900
You get it next time.
22
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Alright.
23
00:01:29,600 --> 00:01:31,640
Heartbreak or heartburn?
24
00:01:33,720 --> 00:01:35,500
Ha...
25
00:01:35,600 --> 00:01:38,660
Well, both are, both are pretty bad.
26
00:01:39,640 --> 00:01:41,340
Heartbreak. Knew it.
27
00:01:41,440 --> 00:01:43,440
Barrister or solicitor?
28
00:01:44,640 --> 00:01:46,640
Solicitor.
29
00:01:49,880 --> 00:01:55,080
Umm...
Moved to New York.
30
00:01:55,160 --> 00:01:57,160
Never came back.
31
00:01:58,080 --> 00:02:00,080
Hm. How long ago?
32
00:02:01,280 --> 00:02:02,260
Two years.
33
00:02:02,360 --> 00:02:04,380
I'm told it's about time to give it another try.
34
00:02:04,480 --> 00:02:06,480
Ah.
35
00:02:06,520 --> 00:02:08,660
That's actually two questions by my count.
36
00:02:08,760 --> 00:02:13,220
And that's a flagrant, um,
disregard of the rules, so...
37
00:02:13,320 --> 00:02:14,300
Last one?
38
00:02:14,400 --> 00:02:16,400
Yeah, last one.
39
00:02:16,639 --> 00:02:18,639
Your place or mine?
40
00:02:20,080 --> 00:02:22,080
(both laugh)
41
00:02:27,520 --> 00:02:30,420
I'll give you a moment
to think about that one.
42
00:02:30,520 --> 00:02:32,520
Excuse me.
43
00:02:40,080 --> 00:02:42,080
(Hannah) Christie...
44
00:02:43,280 --> 00:02:44,660
My life's here in London.
45
00:02:44,760 --> 00:02:46,760
My family's here.
46
00:02:47,560 --> 00:02:51,215
(Christie) I can't do this.
Goodbye, Hannah.
47
00:02:55,520 --> 00:02:57,815
(Nathan) How do we do this?
48
00:02:58,040 --> 00:03:00,040
(Hannah) I don't know.
49
00:03:16,720 --> 00:03:18,720
(door opens, closes)...
50
00:03:21,680 --> 00:03:24,440
...(birds squawking)
51
00:03:29,080 --> 00:03:32,819
With less than 24 hours to go
until my client's wedding,
52
00:03:32,919 --> 00:03:34,740
this offer is nothing short of an insult,
53
00:03:34,840 --> 00:03:38,540
and until this is rectified,
my client will not sign.
54
00:03:38,640 --> 00:03:40,640
I need to pee.
55
00:03:42,480 --> 00:03:43,900
You know we look ridiculous,
right?
56
00:03:44,000 --> 00:03:45,220
Yeah.
- (Ruth) Without any luggage at all,
57
00:03:45,320 --> 00:03:46,820
because it had gone to a different island.
58
00:03:46,920 --> 00:03:49,180
Stop exaggerating, Ma.
It was not two days...
59
00:03:49,280 --> 00:03:51,020
...(Ronnie) It was one day.
- (Nina) I think it was Athens.
60
00:03:51,120 --> 00:03:52,220
(Ruth) It was Athens.
61
00:03:52,320 --> 00:03:54,780
(Ronnie) No, it was Rome.
- We lost an entire suitcase...
62
00:03:54,880 --> 00:03:56,700
...and golf clubs en route to Nice.
63
00:03:56,800 --> 00:03:59,775
My God, yeah, Nice was...
- Amazing.
64
00:04:01,880 --> 00:04:04,685
And annoying.
You know the French.
65
00:04:08,320 --> 00:04:09,300
Let's go.
66
00:04:09,400 --> 00:04:12,020
(Hannah) Wow.
- (Ruth) You didn't sit next to them.
67
00:04:12,120 --> 00:04:14,120
He's gotta go.
68
00:04:18,240 --> 00:04:20,240
(horn honks)...
69
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
...(horn honks)
70
00:04:29,040 --> 00:04:31,179
You know we're the only ones
not in a couple this weekend.
71
00:04:31,279 --> 00:04:32,739
Don't think that gives you
free reign to try it...
72
00:04:32,839 --> 00:04:34,540
...on with me tonight.
- Hilarious.
73
00:04:34,640 --> 00:04:36,460
Kate might have something to say
about that.
74
00:04:36,560 --> 00:04:37,820
Has anyone seen Rose?
75
00:04:37,920 --> 00:04:39,920
Loo.
- Loo.
76
00:04:40,600 --> 00:04:42,680
So? Keep it brief.
77
00:04:42,760 --> 00:04:45,260
Please try not to waffle this time.
78
00:04:45,360 --> 00:04:47,700
As we know, it's in her favour not to sign...
79
00:04:47,800 --> 00:04:50,020
...before they walk down the aisle.
- Mm.
80
00:04:50,120 --> 00:04:52,420
I mean, it wouldn't be so bad...
81
00:04:52,520 --> 00:04:54,580
...if your laptop crashed on the flight.
82
00:04:54,680 --> 00:04:56,580
Had crossed my mind.
- Highly unprofessional.
83
00:04:56,680 --> 00:04:58,890
Fundamentally incompetent.
84
00:05:02,880 --> 00:05:04,260
I give it a year.
85
00:05:04,360 --> 00:05:07,260
Oh, this from the man
who got divorced, remarried,
86
00:05:07,360 --> 00:05:11,420
and spawned a baby and a toddler
in just over, like, two years.
87
00:05:11,520 --> 00:05:12,820
And also got an earring.
88
00:05:12,920 --> 00:05:14,780
At least I'm not lonely,
89
00:05:14,880 --> 00:05:17,179
rattling around an empty house
now the kids have gone.
90
00:05:17,279 --> 00:05:19,020
I blame Christie.
Bloody Dane.
91
00:05:19,120 --> 00:05:21,320
Dutch.
He was Dutch.
92
00:05:21,400 --> 00:05:25,040
And I am fine.
- Oh, you are way behind.
93
00:05:25,120 --> 00:05:26,980
Christie's old news.
It's the other guy,
94
00:05:27,080 --> 00:05:28,500
the guy she met on Hinge.
95
00:05:28,600 --> 00:05:30,140
Hinge?
- Archie.
96
00:05:30,240 --> 00:05:32,179
Mysterious lawyer.
- Have you been dating?
97
00:05:32,279 --> 00:05:33,780
Oh, a couple of dates,
a few months ago.
98
00:05:33,880 --> 00:05:36,300
Six. Six dates.
- Magical, apparently.
99
00:05:36,400 --> 00:05:37,420
Oh, I never used the word 'magical.'
100
00:05:37,520 --> 00:05:38,500
Till they weren't.
101
00:05:38,600 --> 00:05:39,820
How come I didn't know you were dating?
102
00:05:39,920 --> 00:05:40,980
Perhaps because it's none
of your business,
103
00:05:41,080 --> 00:05:42,660
and we're not married anymore.
104
00:05:42,760 --> 00:05:44,540
Ended abruptly.
No one knows why.
105
00:05:44,640 --> 00:05:45,739
Don't even try.
106
00:05:45,839 --> 00:05:47,380
Dig any deeper,
she gets very weird.
107
00:05:47,480 --> 00:05:48,580
(Nathan) Someone could have told me.
108
00:05:48,680 --> 00:05:50,060
It's like I'm not even here.
109
00:05:50,160 --> 00:05:51,580
If they sit you
at the kids' table this weekend,
110
00:05:51,680 --> 00:05:52,860
you've only got yourself to blame.
111
00:05:52,960 --> 00:05:54,300
(horn honking)...
112
00:05:54,400 --> 00:05:56,500
...(Nathan) Oh, rally, troops.
I think this is us.
113
00:05:56,600 --> 00:05:58,300
Come on, then.
Let's be having you.
114
00:05:58,400 --> 00:06:00,300
Er, we are gonna
talk about the earring, right?
115
00:06:00,400 --> 00:06:02,440
Oh, yeah.
- Hey, glasses.
116
00:06:04,960 --> 00:06:07,000
Buenos dias, señoritas.
117
00:06:08,760 --> 00:06:11,760
(Nathan) Hey.
- Hey. Ah.
118
00:06:11,839 --> 00:06:13,960
So good to see you.
119
00:06:14,040 --> 00:06:18,545
I think he's forgotten
who's actually getting married.
120
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
(all yelling)
121
00:06:23,080 --> 00:06:25,839
Okay. Sorry.
122
00:06:25,920 --> 00:06:27,780
Keep it down, keep it down.
123
00:06:27,880 --> 00:06:29,340
Alright.
- She's getting married.
124
00:06:29,440 --> 00:06:30,420
Buzz kill.
125
00:06:30,520 --> 00:06:32,520
Hi.
126
00:06:32,520 --> 00:06:34,560
Dad. Dad.
127
00:06:34,640 --> 00:06:37,080
Hey. Nice to see you.
128
00:06:37,160 --> 00:06:39,700
(Nathan) I'm just loading your 462 bags.
129
00:06:39,800 --> 00:06:42,945
We're in that car.
You're in this car.
130
00:07:25,000 --> 00:07:27,125
(Liv) Okay, everyone out.
131
00:07:28,160 --> 00:07:29,300
(Hannah) Oh.
132
00:07:29,400 --> 00:07:31,400
Wow.
133
00:07:31,880 --> 00:07:32,860
Oh, may I...
134
00:07:32,960 --> 00:07:35,040
Oh. (laughs)
135
00:07:35,120 --> 00:07:37,120
Um... gracias.
136
00:07:38,600 --> 00:07:40,800
Oh, sorry.
137
00:07:40,880 --> 00:07:42,460
Hi. I'm Julian.
- Lola.
138
00:07:42,560 --> 00:07:45,340
That, that, that, that,
and that is Hannah's.
139
00:07:45,440 --> 00:07:47,440
And that's mine.
140
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Holy moly.
- Wow.
141
00:07:51,680 --> 00:07:53,020
Close your mouth.
142
00:07:53,120 --> 00:07:55,340
(Gael) Welcome to my happy place.
143
00:07:55,440 --> 00:07:57,100
The estate's been in my mother's family...
144
00:07:57,200 --> 00:07:58,860
...for centuries.
145
00:07:58,960 --> 00:08:01,100
We're famous for Merlot and Muscat.
146
00:08:01,200 --> 00:08:02,380
It's crazy, right?
147
00:08:02,480 --> 00:08:04,840
Yeah.
- And...
148
00:08:04,920 --> 00:08:06,780
...this the chapel
where we'll be getting married.
149
00:08:06,880 --> 00:08:10,460
(Gael) Like my parents
and theirs before them.
150
00:08:10,560 --> 00:08:14,040
Welcome.
Welcome to Finca Valldeflors.
151
00:08:14,120 --> 00:08:16,300
(Liv) Valentina, this is my mum.
152
00:08:16,400 --> 00:08:19,520
Hannah. At last.
- Oh.
153
00:08:19,600 --> 00:08:21,100
Señora Carrillo,
thanks for having us.
154
00:08:21,200 --> 00:08:22,740
Oh, Valentina, please.
155
00:08:22,840 --> 00:08:24,500
And thank you for giving us Olivia.
156
00:08:24,600 --> 00:08:27,660
(Álvaro) The daughter we never had.
157
00:08:28,040 --> 00:08:29,980
And this is Álvaro.
- Hannah.
158
00:08:30,080 --> 00:08:32,180
Oh.
We're doing this, okay.
159
00:08:32,280 --> 00:08:33,860
Don't crush her.
160
00:08:33,960 --> 00:08:35,900
I'm sorry.
He's a ridiculous man.
161
00:08:36,000 --> 00:08:39,940
My father begged me not to marry
him, but what can you do?
162
00:08:40,040 --> 00:08:41,020
(Liv) And this is my dad.
163
00:08:41,120 --> 00:08:42,820
Nathan.
- Hello.
164
00:08:42,920 --> 00:08:43,900
Wonderful.
165
00:08:44,000 --> 00:08:45,900
What, but where's your wife?
166
00:08:46,000 --> 00:08:47,420
Er, Kate sends her apologies.
167
00:08:47,520 --> 00:08:50,660
But with two under the age
of two, it's utter chaos, so...
168
00:08:50,760 --> 00:08:52,340
That's why Gael is an only child.
169
00:08:52,440 --> 00:08:54,459
Yeah, and why we must get
that prenup signed.
170
00:08:54,559 --> 00:08:56,720
Mum please, not now.
171
00:08:56,800 --> 00:08:58,180
Forgive my wife.
172
00:08:58,280 --> 00:09:00,700
We wrote our prenup on a napkin.
173
00:09:00,800 --> 00:09:02,140
Right.
- (Álvaro) Yes. What can you say?
174
00:09:02,240 --> 00:09:04,240
Love at first sight.
175
00:09:04,559 --> 00:09:06,500
But let us show you around.
176
00:09:06,600 --> 00:09:09,980
(Álvaro) Please, come along.
- (Valentina) Guys?
177
00:09:10,080 --> 00:09:11,060
Right, right.
178
00:09:11,160 --> 00:09:16,100
I mean, our contribution to this
wedding will cover, at best,
179
00:09:16,200 --> 00:09:18,280
the patatas bravas.
180
00:09:18,360 --> 00:09:21,140
I don't wanna put a damper
on the weekend, but any idea...
181
00:09:21,240 --> 00:09:23,060
...when you might put
your mind to selling our house?
182
00:09:23,160 --> 00:09:25,160
Yeah, sorry.
183
00:09:25,240 --> 00:09:29,020
Life in the Notting Hill Mews
is cramping your style?
184
00:09:29,120 --> 00:09:32,260
Too many yuccas?
Clearly as fecund as you are.
185
00:09:32,360 --> 00:09:36,180
Until you release my share
of the capital, I can't move.
186
00:09:36,280 --> 00:09:38,540
I mean, you are literally
the epitome of an empty-nester.
187
00:09:38,640 --> 00:09:40,459
Why do people insist on using that phrase?
188
00:09:40,559 --> 00:09:41,540
It's insulting.
189
00:09:41,640 --> 00:09:44,060
Not to mention the fact
it infers I'm doing nothing,
190
00:09:44,160 --> 00:09:47,200
when I am working more than ever.
191
00:09:47,280 --> 00:09:50,420
And I'm perfectly happy.
But if you're really so worried,
192
00:09:50,520 --> 00:09:52,220
they're the boomerang generation.
193
00:09:52,320 --> 00:09:55,220
They'll be back.
- Yeah, you tell yourself that.
194
00:09:55,320 --> 00:09:57,530
The hours must whistle by.
195
00:09:58,120 --> 00:10:01,620
It's making so much sense why
Kate didn't want to come now.
196
00:10:01,720 --> 00:10:04,015
That earring is ridiculous.
197
00:10:06,960 --> 00:10:08,940
I've put you in the guest house.
198
00:10:09,040 --> 00:10:11,660
It's very bohemian, very romantic,
199
00:10:11,760 --> 00:10:14,840
a retreat away from the main house.
200
00:10:14,920 --> 00:10:17,000
I decorated it myself.
201
00:10:17,080 --> 00:10:19,980
I get my artistic flair from my mother.
202
00:10:20,080 --> 00:10:21,380
(Nathan) Ah, impressive.
203
00:10:21,480 --> 00:10:23,500
I got my mother's chin
and a penchant for Scrabble.
204
00:10:23,600 --> 00:10:25,600
(Valentina laughs)
205
00:10:26,600 --> 00:10:28,500
It's my favourite place.
206
00:10:28,600 --> 00:10:31,340
Gael spent so much of his childhood here.
207
00:10:31,440 --> 00:10:35,060
My father wanted his grandson
to truly understand the business.
208
00:10:35,160 --> 00:10:37,540
He dreamed Gael would take over one day.
209
00:10:37,640 --> 00:10:40,340
Call it sentimental,
but this place is...
210
00:10:40,440 --> 00:10:43,180
Is more than just a house.
- Exactly.
211
00:10:43,280 --> 00:10:47,420
But then life is all
about letting go and moving on.
212
00:10:47,520 --> 00:10:49,560
It's gorgeous, isn't it?
213
00:10:50,120 --> 00:10:52,585
I hope you'll be comfortable.
214
00:10:52,880 --> 00:10:55,780
Gael, show Ruth and Ronald
their room, please.
215
00:10:55,880 --> 00:10:59,459
Guys, follow me.
- Nathan, you're straight ahead.
216
00:10:59,559 --> 00:11:01,420
Hannah?
217
00:11:01,520 --> 00:11:03,679
Knock if you feel lonely.
218
00:11:03,760 --> 00:11:06,395
Oddly, I'm pretty sure I won't.
219
00:11:09,720 --> 00:11:11,720
Wow. It's lovely.
220
00:11:11,760 --> 00:11:14,990
The light is beautiful in the morning.
221
00:11:15,760 --> 00:11:18,260
We do yoga on the grass at dawn.
222
00:11:18,360 --> 00:11:20,360
Dawn?
- Mm-hmm.
223
00:11:22,960 --> 00:11:26,440
Wow.
Is that the amended prenup?
224
00:11:27,920 --> 00:11:30,895
That's a remarkably quick response.
225
00:11:31,200 --> 00:11:34,579
Álvaro asked our lawyer to make
the necessary adjustment.
226
00:11:34,679 --> 00:11:37,340
I hope you'll find it a happy compromise.
227
00:11:37,440 --> 00:11:39,900
Marriage is one of
the biggest commitments in life.
228
00:11:40,000 --> 00:11:42,620
And we all hope to do it just the one time.
229
00:11:42,720 --> 00:11:45,780
But you know
that more than anyone, Hannah.
230
00:11:45,880 --> 00:11:48,855
Do please encourage Olivia to sign.
231
00:11:49,920 --> 00:11:53,180
Drinks, just a few close friends and family,
232
00:11:53,280 --> 00:11:55,280
on the lawn in an hour.
233
00:11:58,440 --> 00:12:00,440
Enjoy.
234
00:12:01,600 --> 00:12:03,600
(door closes)...
235
00:12:10,720 --> 00:12:12,720
...(clears throat)...
236
00:12:20,840 --> 00:12:22,840
...(mobile beeps)...
237
00:12:56,760 --> 00:12:59,240
...(exhales, chuckles)...
238
00:13:11,360 --> 00:13:13,360
...(knock on door)...
239
00:13:15,800 --> 00:13:18,420
Oh, my God, this is nuts.
- I know.
240
00:13:18,520 --> 00:13:20,520
It's crazy, honestly.
241
00:13:22,320 --> 00:13:25,920
Ah, goodies. Now, where to begin.
242
00:13:27,640 --> 00:13:28,620
Can I have the olives?
243
00:13:28,720 --> 00:13:29,780
Mm-hmm.
244
00:13:29,880 --> 00:13:34,060
(Rose) You got chocolate.
I didn't get chocolate in mine.
245
00:13:34,160 --> 00:13:36,200
(birds chirping)...
246
00:13:37,760 --> 00:13:39,760
...(exhales)...
247
00:13:46,080 --> 00:13:49,280
What a shit-hole.
- (laughs) Right?
248
00:13:50,520 --> 00:13:52,559
Where's Glen?
249
00:13:52,640 --> 00:13:54,020
Gone to check out a chapel.
250
00:13:54,120 --> 00:13:55,740
Oh. Yeah?
251
00:13:55,840 --> 00:13:57,100
Chapels are like catnip to vicars.
252
00:13:57,200 --> 00:13:59,060
He's obsessed with chapels.
253
00:13:59,160 --> 00:14:01,160
Who cares?
- (chuckles)
254
00:14:02,480 --> 00:14:05,400
Ah, I've got three days.
255
00:14:05,480 --> 00:14:08,579
No bake sales. No funerals.
God, I hate the funerals.
256
00:14:08,679 --> 00:14:10,860
Liar, you're missing it already.
257
00:14:10,960 --> 00:14:13,680
Girls. I miss the girls already.
258
00:14:14,200 --> 00:14:16,200
Erm, wow.
259
00:14:18,240 --> 00:14:19,940
Julian's beside himself.
260
00:14:20,040 --> 00:14:24,540
Apparently there's a golf course
less than a mile from here.
261
00:14:24,640 --> 00:14:25,700
He's a very nice man.
262
00:14:25,800 --> 00:14:27,780
Ah, he's a very nice, boring man.
263
00:14:27,880 --> 00:14:29,620
He's a very nice, rich, boring man.
264
00:14:29,720 --> 00:14:30,700
He's brilliant with Cora.
265
00:14:30,800 --> 00:14:32,580
And your obsession with money
is highly insulting.
266
00:14:32,680 --> 00:14:34,820
Er, you try living on a church stipend.
267
00:14:34,920 --> 00:14:37,260
Don't look at me.
I'm practically being evicted.
268
00:14:37,360 --> 00:14:38,340
Christ, have you seen this itinerary?
269
00:14:38,440 --> 00:14:40,180
You got a balcony?
How come I didn't get a balcony?
270
00:14:40,280 --> 00:14:41,820
Mother of the bride.
271
00:14:41,920 --> 00:14:43,380
(sighs) Drinks.
272
00:14:43,480 --> 00:14:47,860
And then the stag and the hens
divide, and as the stags dine,
273
00:14:47,960 --> 00:14:50,660
the hens promenade
through the picturesque town.
274
00:14:50,760 --> 00:14:52,740
And then tomorrow,
sunrise yoga.
275
00:14:52,840 --> 00:14:54,300
I mean, we haven't
even got to the w... What?
276
00:14:54,400 --> 00:14:56,060
Seriously, what possessed you?
277
00:14:56,160 --> 00:14:57,540
If it's good enough for Springsteen.
278
00:14:57,640 --> 00:14:58,980
Ah, yeah,
but he was 'born in the U.S.A.'
279
00:14:59,080 --> 00:15:00,380
Oh, you're good.
Very good.
280
00:15:00,480 --> 00:15:02,220
Yeah, alright, screw you, okay?
281
00:15:02,320 --> 00:15:05,020
I'm now gonna go eat
my body weight in mini chorizo.
282
00:15:05,120 --> 00:15:07,020
And then, please don't disturb me.
283
00:15:07,120 --> 00:15:08,660
I'm gonna have an hour
of uninterrupted bliss,
284
00:15:08,760 --> 00:15:10,580
without tiny, sweaty bodies...
285
00:15:10,680 --> 00:15:12,660
...and multiple pots of
face cream by the bed.
286
00:15:12,760 --> 00:15:14,960
(laughs)...
287
00:15:15,040 --> 00:15:17,840
...(Julian) Nina?
- (door closes)
288
00:15:17,920 --> 00:15:19,180
Do you know where my goggles are?
289
00:15:19,280 --> 00:15:22,255
(Nina) Erm, next to your nose clip.
290
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
(Hannah) Trunks?
291
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
I hate you both.
292
00:15:31,120 --> 00:15:33,100
Stop it.
- They're just so high.
293
00:15:33,200 --> 00:15:34,340
(door opens)...
294
00:15:34,440 --> 00:15:35,580
...(Archie) For God's sake,
what were you thinking?
295
00:15:35,680 --> 00:15:37,180
And you put me right next door.
296
00:15:37,280 --> 00:15:38,780
I just, really don't want to do this anymore.
297
00:15:38,880 --> 00:15:40,740
It's my son's wedding.
298
00:15:40,840 --> 00:15:44,410
We've just got to get through the weekend.
299
00:15:44,480 --> 00:15:45,500
Oh, hi...
300
00:15:45,600 --> 00:15:49,935
Er, this is Archie Moore.
He's my friend and lawyer.
301
00:15:49,960 --> 00:15:51,780
(Hannah) Right, don't judge me,
302
00:15:51,880 --> 00:15:54,060
but I'm breaking open the family cava...
303
00:15:54,160 --> 00:15:56,160
...(Archie) Oh, hell.
304
00:15:57,160 --> 00:15:58,140
Archie.
305
00:15:58,240 --> 00:16:00,320
(cork pops)
- Ooh.
306
00:16:00,400 --> 00:16:02,600
(Hannah) Oh, shit.
Shit.
307
00:16:03,760 --> 00:16:05,760
Hi.
- (Hannah) Sorry,
308
00:16:05,840 --> 00:16:08,390
Erm...
it's, er, it's er, cava.
309
00:16:09,360 --> 00:16:11,360
Bye.
310
00:16:13,520 --> 00:16:15,520
Wait.
311
00:16:15,960 --> 00:16:17,260
Wait, wait.
312
00:16:17,360 --> 00:16:21,880
Is that? Is that Archie?
'Mysterious Lawyer' Archie?
313
00:16:23,040 --> 00:16:25,930
This is bad.
This is bad, bad, bad.
314
00:16:27,440 --> 00:16:29,100
(Rose) He's quite tall.
315
00:16:29,200 --> 00:16:30,420
He's taller than I thought he'd be.
316
00:16:30,520 --> 00:16:33,520
Got a nice voice.
- Deep.
317
00:16:33,600 --> 00:16:35,600
(Hannah) Amusing.
318
00:16:35,720 --> 00:16:37,580
(Rose) Wait, wait, wait.
Hold on.
319
00:16:37,680 --> 00:16:39,020
Did you know he was coming?
320
00:16:39,120 --> 00:16:41,280
No. No. Why would... No.
321
00:16:41,360 --> 00:16:43,940
Why... in what world would
I think he'd know these people?
322
00:16:44,040 --> 00:16:45,820
He'd be here?
It's been three months.
323
00:16:45,920 --> 00:16:46,980
I haven't seen him since...
324
00:16:47,080 --> 00:16:50,060
Date six.
- The date we shall not mention.
325
00:16:50,160 --> 00:16:52,700
What actually happened?
- Nothing.
326
00:16:52,800 --> 00:16:54,800
Nothing.
327
00:16:54,880 --> 00:16:58,720
Er, we, we ate.
We talked. We laughed.
328
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
Sounds... terrible.
329
00:17:00,800 --> 00:17:02,800
(door slams)
330
00:17:03,160 --> 00:17:05,380
Seriously, Hannah, what is
wrong with you?
331
00:17:05,480 --> 00:17:06,780
(Hannah) I just couldn't do it again.
332
00:17:06,880 --> 00:17:09,900
It's just opening myself up
to a whole heap of pain.
333
00:17:10,000 --> 00:17:11,300
I just wasn't ready.
334
00:17:11,400 --> 00:17:14,715
What, for happiness and hot sex?
- Yeah.
335
00:17:15,600 --> 00:17:17,960
Exactly.
336
00:17:18,040 --> 00:17:21,015
He, he, he was just, erm, too nice.
337
00:17:21,040 --> 00:17:25,720
He was too... funny.
He was too ho... hot.
338
00:17:25,800 --> 00:17:33,240
And my life is ff...
ffffucking ffffabulous.
339
00:17:34,359 --> 00:17:38,354
Yeah. She fucked it.
- Your top's on inside out.
340
00:17:38,440 --> 00:17:42,119
Yep... It is.
341
00:17:45,440 --> 00:17:47,760
Oh, Hannah banana.
342
00:17:49,400 --> 00:17:50,780
Get those lucky pants on.
343
00:17:50,880 --> 00:17:52,420
Aah.
344
00:17:52,520 --> 00:17:55,495
Fate just gave you a second chance.
345
00:18:11,520 --> 00:18:13,520
(birds chirping)...
346
00:18:43,440 --> 00:18:45,440
...(knock on door)
- Oh.
347
00:18:45,880 --> 00:18:46,860
(gasps)...
348
00:18:46,960 --> 00:18:50,400
Oh, oh, wow.
- Don't. It's Valentina's.
349
00:18:50,480 --> 00:18:51,860
She wore it the night before her wedding.
350
00:18:51,960 --> 00:18:54,500
Is that before or after she shagged Bond?
351
00:18:54,600 --> 00:18:56,420
You haven't seen my wedding dress yet.
352
00:18:56,520 --> 00:18:59,460
I'm the fifth generation
to walk down the aisle in it.
353
00:18:59,560 --> 00:19:01,560
It's a lot of lace.
354
00:19:01,560 --> 00:19:03,920
I'm sure it's beautiful.
355
00:19:04,000 --> 00:19:08,335
I can see why you've fallen
in love with this place.
356
00:19:08,680 --> 00:19:10,960
So, um...
357
00:19:11,040 --> 00:19:15,160
...the guy in the, um,
in the room next door?
358
00:19:15,240 --> 00:19:17,920
He's like tallish?
Reddish hair?
359
00:19:18,000 --> 00:19:19,500
Mm, Archie.
360
00:19:19,600 --> 00:19:21,700
Yeah, he's the family lawyer.
361
00:19:21,800 --> 00:19:25,119
He's doing the prenup.
- Ah, of course.
362
00:19:25,200 --> 00:19:27,300
Honestly, can't keep track.
363
00:19:27,400 --> 00:19:30,380
Valentina and Álvaro have so
many friends and endless family,
364
00:19:30,480 --> 00:19:32,259
and suddenly it's
a zillion people I barely know...
365
00:19:32,359 --> 00:19:35,100
...and tables on the lawn and...
- Shh, shh, shh, shh, shh...
366
00:19:35,200 --> 00:19:39,520
It's gonna be alright.
It's gonna be great.
367
00:19:39,600 --> 00:19:42,960
You hate them?
- No. No.
368
00:19:44,320 --> 00:19:48,540
Perhaps not such a fan of yoga
at dawn but... sorry.
369
00:19:48,640 --> 00:19:51,160
I feel sick enough as it is.
370
00:19:51,240 --> 00:19:53,540
It's all so important to Gael.
371
00:19:53,640 --> 00:19:57,600
He loves his parents.
I mean, loves them.
372
00:19:57,680 --> 00:20:00,900
And to not do it
like Valentina and Álvaro did,
373
00:20:01,000 --> 00:20:04,680
I mean, have you seen
a couple more in love?
374
00:20:04,760 --> 00:20:08,860
Gael idolises them, and it's not
that it's not beautiful.
375
00:20:08,960 --> 00:20:12,760
But if it was up to me,
it would be just...
376
00:20:12,840 --> 00:20:15,900
...the people I love and a bucket
of beers on the beach.
377
00:20:16,000 --> 00:20:19,180
And suddenly it's speeches
and prenups and...
378
00:20:19,280 --> 00:20:21,280
About that.
379
00:20:21,560 --> 00:20:23,855
You can't keep ignoring it.
380
00:20:24,119 --> 00:20:25,100
It's got to be signed.
381
00:20:25,200 --> 00:20:27,140
And there's been some movement.
382
00:20:27,240 --> 00:20:29,280
I will look at it later.
383
00:20:29,320 --> 00:20:30,300
It's a piece of paper.
384
00:20:30,400 --> 00:20:32,580
It's irrelevant unless we give it
meaning, which we don't.
385
00:20:32,680 --> 00:20:33,660
Oh.
386
00:20:33,760 --> 00:20:35,060
Mum.
387
00:20:35,160 --> 00:20:36,220
You and Dad never signed one.
388
00:20:36,320 --> 00:20:38,140
Yeah, that's because we were idiots.
389
00:20:38,240 --> 00:20:40,019
Everybody needs a plan 'B,' Liv.
390
00:20:40,119 --> 00:20:43,700
Stop being my lawyer
and start being my mother.
391
00:20:43,800 --> 00:20:46,400
Please... just for tonight.
392
00:20:47,480 --> 00:20:50,420
Gael's grandmother's just arrived,
and she scares the shit out of me.
393
00:20:50,520 --> 00:20:51,540
(laughs)...
394
00:20:51,640 --> 00:20:54,540
We'll see you down there.
- See you down there.
395
00:20:54,640 --> 00:20:56,640
(door opens, closes)...
396
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
...(sighs)
397
00:21:24,640 --> 00:21:26,259
You've been weird since we got here.
398
00:21:26,359 --> 00:21:27,340
No, I haven't.
399
00:21:27,440 --> 00:21:30,820
You're super scratchy.
- And you're being super annoying.
400
00:21:30,920 --> 00:21:32,780
Can we just have a good time...
- Hey, hey, hey, hey, hey.
401
00:21:32,880 --> 00:21:35,640
Break it up, kids.
- Evening.
402
00:21:35,720 --> 00:21:37,220
It's a beautiful place, isn't it?
403
00:21:37,320 --> 00:21:39,740
(Rose) Don't be jolly.
Can't you see she's nervous?
404
00:21:39,840 --> 00:21:41,840
That's a strong lip.
405
00:21:42,040 --> 00:21:43,380
You only do a strong lip when you're...
406
00:21:43,480 --> 00:21:44,940
I'm fine.
407
00:21:45,040 --> 00:21:46,060
(door opens)
- (Ruth) Breathe in.
408
00:21:46,160 --> 00:21:49,180
I am breathing in.
It's just too tight.
409
00:21:49,280 --> 00:21:50,940
(pants zipping)
410
00:21:51,040 --> 00:21:52,140
Hang on.
411
00:21:52,240 --> 00:21:55,220
And this is why STIs in the over 70s
are on the rise.
412
00:21:55,320 --> 00:21:57,940
Can you stop fiddling.
Sorry we're late.
413
00:21:58,040 --> 00:22:00,590
My mum was on the phone.
Sorry.
414
00:22:00,640 --> 00:22:03,760
(Ronnie) Right.
Yes.
415
00:22:03,840 --> 00:22:06,440
There.
Well, this is exciting.
416
00:22:07,600 --> 00:22:09,880
Isn't this exciting?
417
00:22:11,880 --> 00:22:14,040
Nina?
- My bad.
418
00:22:14,119 --> 00:22:16,060
I have a distant cousin called Archibald.
419
00:22:16,160 --> 00:22:18,200
Nice chap.
420
00:22:18,280 --> 00:22:20,800
And again, thank you, Nina.
421
00:22:20,880 --> 00:22:25,960
Mother, sisters, dear family,
I appreciate your excitement,
422
00:22:26,040 --> 00:22:29,500
but can we please try
and not go overboard on this?
423
00:22:29,600 --> 00:22:31,620
You have been watching my love life...
424
00:22:31,720 --> 00:22:35,900
...over the last couple of years
with, er, a military precision,
425
00:22:36,000 --> 00:22:40,520
and so I can see
that even the possibility of, er,
426
00:22:40,600 --> 00:22:42,600
some kind of, erm,
427
00:22:42,600 --> 00:22:47,420
romantic entanglement on the
horizon is exciting for us all.
428
00:22:47,520 --> 00:22:53,200
But can we please just try
and enjoy tonight like normal people...
429
00:22:53,280 --> 00:22:55,300
...and not forget why we are here?
430
00:22:55,400 --> 00:22:59,560
To celebrate the beautiful union
of Liv and Gael.
431
00:22:59,640 --> 00:23:01,060
Liv and Gael.
- Liv and Gael.
432
00:23:01,160 --> 00:23:04,180
(Ronnie) Liv and Gael.
- Liv and Gael.
433
00:23:04,280 --> 00:23:07,080
Not Hannah getting some.
- Go.
434
00:23:07,160 --> 00:23:08,700
Stop it.
435
00:23:08,800 --> 00:23:10,660
(Nina) Sorry.
- (Rose) She's really scared.
436
00:23:10,760 --> 00:23:13,200
Stop.
- (laughs)...
437
00:23:43,600 --> 00:23:46,320
...(violin playing jazzy tune)
438
00:23:51,560 --> 00:23:53,560
Yeah.
439
00:23:55,280 --> 00:23:57,280
Wow.
440
00:24:00,000 --> 00:24:04,640
Sorry. Sorry, Kate.
Yes. I love you, too.
441
00:24:05,880 --> 00:24:07,880
You look amazing.
442
00:24:08,280 --> 00:24:11,440
Amazing... all of you.
443
00:24:11,520 --> 00:24:12,780
Everything alright at home?
444
00:24:12,880 --> 00:24:14,500
Yeah, just been checking in on bedtime.
445
00:24:14,600 --> 00:24:16,259
I've also been known to do the night feeds.
446
00:24:16,359 --> 00:24:18,380
Take out the rubbish.
Put down the loo seat.
447
00:24:18,480 --> 00:24:19,620
Oh, wow.
448
00:24:19,720 --> 00:24:22,900
Interestingly, you're
both sticklers for that one.
449
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
People change.
450
00:24:26,000 --> 00:24:27,420
Talking of which,
their lawyer come back?
451
00:24:27,520 --> 00:24:31,180
Er, yes. Revised paperwork in my room
when I arrived.
452
00:24:31,280 --> 00:24:33,060
Moved a little.
453
00:24:33,160 --> 00:24:34,340
Thirty percent share of
all inherited wealth...
454
00:24:34,440 --> 00:24:35,460
...on dissolution of marriage.
455
00:24:35,560 --> 00:24:37,060
Well, that's something.
So, Liv signed?
456
00:24:37,160 --> 00:24:40,180
Nope. She counterargued
that we didn't have one.
457
00:24:40,280 --> 00:24:42,300
Well, because there was no other plan.
458
00:24:42,400 --> 00:24:44,440
At least not on my side.
459
00:24:46,720 --> 00:24:47,700
(Hannah) I need wine.
460
00:24:47,800 --> 00:24:49,800
(Nathan) Yeah.
461
00:24:51,119 --> 00:24:53,640
(upbeat guitar music playing)
462
00:25:07,920 --> 00:25:09,920
Thank you.
463
00:25:11,480 --> 00:25:13,480
Hi.
464
00:25:20,320 --> 00:25:22,320
No, thanks.
465
00:25:39,920 --> 00:25:41,420
You met the grandmother yet?
466
00:25:41,520 --> 00:25:43,100
Mnh-mnh.
- Takes no prisoners.
467
00:25:43,200 --> 00:25:46,855
She's like a Salma Hayek/Gandalf
love child.
468
00:25:47,760 --> 00:25:49,980
Tell me this is the last wedding
I ever have to go to.
469
00:25:50,080 --> 00:25:51,780
Nice try.
470
00:25:51,880 --> 00:25:53,540
Julian.
Twelve o'clock.
471
00:25:53,640 --> 00:25:56,190
Left trouser pocket.
Small box.
472
00:25:57,480 --> 00:25:59,480
Oh, hell.
473
00:26:00,160 --> 00:26:02,320
Why?
- I don't know.
474
00:26:02,400 --> 00:26:05,359
I'm thinking twelve carats.
475
00:26:06,240 --> 00:26:08,620
No expense spared.
Take out your eye.
476
00:26:08,720 --> 00:26:10,380
Do I detect jealousy?
477
00:26:10,480 --> 00:26:11,460
Well...
478
00:26:11,560 --> 00:26:13,100
Otherwise, why else are you being such a...
479
00:26:13,200 --> 00:26:15,200
Cow?
- Mm.
480
00:26:16,640 --> 00:26:18,220
Yes. Thank you.
481
00:26:18,320 --> 00:26:21,295
Ah, no. Gracias.
- (waiter) Gracias.
482
00:26:23,359 --> 00:26:24,620
You're pregnant.
483
00:26:24,720 --> 00:26:25,700
What?
- Don't...
484
00:26:25,800 --> 00:26:26,780
My God.
485
00:26:26,880 --> 00:26:27,860
Oh, Rose.
- Oh, my God.
486
00:26:27,960 --> 00:26:29,220
Shh-shh-shh-shh-shh.
- Are you?
487
00:26:29,320 --> 00:26:31,460
How many...
- Shh. Five or six weeks.
488
00:26:31,560 --> 00:26:34,840
No, no, no, no, no.
It's too early.
489
00:26:34,920 --> 00:26:35,900
Not getting excited.
490
00:26:36,000 --> 00:26:39,995
Got excited last time,
and I lost it. So just...
491
00:26:40,960 --> 00:26:44,920
It's barely a nugget.
A peanut, at best.
492
00:26:45,840 --> 00:26:48,500
But you're okay?
- Dunno. No. Yes.
493
00:26:48,600 --> 00:26:51,140
I feel sick.
Should I feel sick all the time?
494
00:26:51,240 --> 00:26:54,780
I-I-I can't remember.
I mean, I think I feel alright.
495
00:26:54,880 --> 00:26:57,685
That's good. No, no, no.
Not good.
496
00:26:58,720 --> 00:27:02,120
Er, but Glen must be...
- No. Okay, okay.
497
00:27:02,440 --> 00:27:05,320
Glen cannot find out, right?
498
00:27:05,400 --> 00:27:07,780
Or I will have the entire congregation...
499
00:27:07,880 --> 00:27:11,450
...and its wife walking me down the aisle.
500
00:27:12,119 --> 00:27:14,019
Babies just fuzz people's brains.
501
00:27:14,119 --> 00:27:16,460
Like, he's already saying we need to talk.
502
00:27:16,560 --> 00:27:17,620
Oh, and that's a bad thing?
503
00:27:17,720 --> 00:27:21,720
From the woman
who turned down @manandboy2000.
504
00:27:26,520 --> 00:27:28,340
We may have looked at his socials.
505
00:27:28,440 --> 00:27:31,660
Divorced. One son,
around Liv's age, I would say.
506
00:27:31,760 --> 00:27:33,660
Older... 24, 25.
- Doesn't post much.
507
00:27:33,760 --> 00:27:37,300
A lot of sunsets.
Has friends. Climbs things.
508
00:27:37,400 --> 00:27:39,460
There's a photo of him standing
on the top of a mountain.
509
00:27:39,560 --> 00:27:40,860
Mountain. Right.
510
00:27:40,960 --> 00:27:43,580
Mainly though, he just seems to work...
511
00:27:43,680 --> 00:27:46,820
...perfect for a commitmentphobe like you.
512
00:27:46,920 --> 00:27:48,700
Mild penchant for science-fiction.
513
00:27:48,800 --> 00:27:52,030
Might've been a Dune costume,
way back.
514
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
His house looks nice.
515
00:27:55,080 --> 00:27:57,180
Seriously, Hannah,
what's holding you back?
516
00:27:57,280 --> 00:28:00,000
You are standing facing destiny.
517
00:28:04,119 --> 00:28:05,980
Hello, darling.
518
00:28:06,080 --> 00:28:08,080
Yeah.
519
00:28:08,600 --> 00:28:11,065
And he's... brought a friend.
520
00:28:15,480 --> 00:28:18,080
Oh... attractive.
521
00:28:20,080 --> 00:28:22,060
I don't know what you're doing,
but whatever it is,
522
00:28:22,160 --> 00:28:24,100
this is not the time or the place.
523
00:28:24,200 --> 00:28:25,300
Come with me.
524
00:28:25,400 --> 00:28:26,700
(Wren) You're so uptight.
525
00:28:26,800 --> 00:28:28,740
She had to meet me eventually.
526
00:28:28,840 --> 00:28:34,180
Archie, I was just saying to Hannah,
I had no idea you were 'the' Archie.
527
00:28:34,280 --> 00:28:38,020
Archie Moore subbed for Walters
and Water on the Morrison case.
528
00:28:38,120 --> 00:28:39,780
Mildly brilliant.
529
00:28:39,880 --> 00:28:41,900
Next time I want you on our side.
530
00:28:42,000 --> 00:28:43,500
How come we've not met more often?
531
00:28:43,600 --> 00:28:44,740
Well, I've been practising internationally...
532
00:28:44,840 --> 00:28:47,020
...for the past twenty years.
533
00:28:47,120 --> 00:28:50,940
Er, now my son's older, elderly
parents, thought I'd come back.
534
00:28:51,040 --> 00:28:52,860
Archie's a friend of the family's.
535
00:28:52,960 --> 00:28:55,425
Yes, Álvaro's an old friend.
536
00:28:59,440 --> 00:29:00,700
Archie.
537
00:29:00,800 --> 00:29:03,960
Apologies. Yes, this is er...
- Wren.
538
00:29:04,040 --> 00:29:05,540
Ah. How d'you do?
539
00:29:05,640 --> 00:29:06,820
What a pretty name.
540
00:29:06,920 --> 00:29:09,640
(Ronnie) Like the songbird.
- Hi.
541
00:29:10,040 --> 00:29:12,120
You're...
- Engaged.
542
00:29:12,760 --> 00:29:14,300
Yes.
543
00:29:14,400 --> 00:29:16,780
(Ruth) Congratulations.
- Ha.
544
00:29:18,480 --> 00:29:22,020
Yeah, I used to come to Catalonia
all the time as a child.
545
00:29:22,120 --> 00:29:24,140
Our fathers were great friends.
546
00:29:24,240 --> 00:29:26,140
(Ronnie) I spent a summer
in Barcelona in the '70s.
547
00:29:26,240 --> 00:29:28,400
Heady days.
(chuckles)
548
00:29:28,480 --> 00:29:29,620
Have you been together long?
549
00:29:29,720 --> 00:29:30,980
Not long.
- (Wren scoffs)
550
00:29:31,080 --> 00:29:34,735
He is such a liar.
I've been around forever.
551
00:29:35,760 --> 00:29:37,760
Ha.
552
00:29:39,120 --> 00:29:41,120
Delicious wine.
553
00:29:42,720 --> 00:29:44,800
(utensil clinking glass)
554
00:29:44,880 --> 00:29:46,980
If I could just gather everyone.
555
00:29:47,080 --> 00:29:49,080
Thank you.
556
00:29:49,560 --> 00:29:51,560
Ah, he's engaged.
557
00:29:51,920 --> 00:29:53,580
Bastard.
558
00:29:53,680 --> 00:29:54,740
Look, it's clearly a rebound.
559
00:29:54,840 --> 00:29:56,180
Yeah, he's not even that hot.
560
00:29:56,280 --> 00:29:57,940
No. And, again, it's fine.
561
00:29:58,040 --> 00:29:59,700
It was three months ago.
- Yeah, exactly.
562
00:29:59,800 --> 00:30:01,420
Over it.
- (man) Acercaos todos, por favor.
563
00:30:01,520 --> 00:30:02,580
Come on.
564
00:30:02,680 --> 00:30:04,680
I just need to, erm...
565
00:30:14,080 --> 00:30:16,340
...(Álvaro) My beautiful wife,
Valentina,
566
00:30:16,440 --> 00:30:18,540
and I would like to welcome you on this...
567
00:30:18,640 --> 00:30:20,720
...most happy of days...
568
00:30:20,800 --> 00:30:24,580
...for the wedding party
of our son, Gael, and Olivia.
569
00:30:24,680 --> 00:30:26,980
We hope for you to be as happy...
570
00:30:27,080 --> 00:30:30,180
...as we are after nearly
30 years of marriage.
571
00:30:30,280 --> 00:30:32,490
(man) Oh, you're a winner.
572
00:30:32,960 --> 00:30:34,960
I have a little speech.
573
00:30:36,080 --> 00:30:37,700
Today's not only a wedding.
574
00:30:37,800 --> 00:30:42,180
Today is the merging of two families,
two cultures, two languages.
575
00:30:42,280 --> 00:30:44,100
Forgive me if I now use my mother tongue.
576
00:30:44,200 --> 00:30:47,240
You drew up Liv and Gael's prenup.
577
00:30:47,320 --> 00:30:48,460
One of my assistants did.
578
00:30:48,560 --> 00:30:50,560
But I oversaw it.
579
00:30:51,240 --> 00:30:53,100
I handle most of Álvaro's domestic affairs.
580
00:30:53,200 --> 00:30:55,300
Sometimes that strays
into the family business.
581
00:30:55,400 --> 00:30:56,620
(Hannah) Right.
582
00:30:56,720 --> 00:30:58,220
(Archie) And when I heard that it was Liv,
583
00:30:58,320 --> 00:30:59,900
I wanted to assure that it was fair.
584
00:31:00,000 --> 00:31:01,300
Fair? Mm.
585
00:31:01,400 --> 00:31:02,460
Surprised you even remembered her name.
586
00:31:02,560 --> 00:31:06,385
And Tilly and Vinnie...
how are their travels?
587
00:31:08,160 --> 00:31:10,520
Still going.
588
00:31:10,600 --> 00:31:14,510
It's, erm, Koh Samui.
- Great. Beautiful place.
589
00:31:27,280 --> 00:31:29,860
It was a last-minute decision to come.
590
00:31:29,960 --> 00:31:32,380
Really, it's all good.
Glad you moved on.
591
00:31:32,480 --> 00:31:33,940
I'm sensing animosity.
592
00:31:34,040 --> 00:31:35,580
Engaged? Wow.
593
00:31:35,680 --> 00:31:38,660
Didn't see that coming.
- Who walked out on who?
594
00:31:38,760 --> 00:31:41,565
Or have you forgotten that night?
595
00:31:49,160 --> 00:31:51,100
Can you get me something
stronger, darling?
596
00:31:51,200 --> 00:31:52,860
The girl at the bar insists
there's only cava...
597
00:31:52,960 --> 00:31:55,080
...or this damned wine.
598
00:31:55,160 --> 00:31:59,220
May we never forget
this most special of weekends.
599
00:31:59,320 --> 00:32:01,320
To Olivia and Gael.
600
00:32:01,480 --> 00:32:03,260
(applause)
601
00:32:03,360 --> 00:32:04,860
To Olivia and Gael.
602
00:32:04,960 --> 00:32:08,340
Er, I'd like to hand over now
to Olivia's parents.
603
00:32:08,440 --> 00:32:09,900
Nathan.
- Whoo.
604
00:32:10,000 --> 00:32:10,980
(applause)
605
00:32:11,080 --> 00:32:15,000
Thank you.
Thank you. Gracias, gracias.
606
00:32:15,080 --> 00:32:18,040
Thank you, er, Álvaro, Valentina.
607
00:32:18,120 --> 00:32:21,020
Thank you so much.
Er, I don't think I can do this...
608
00:32:21,120 --> 00:32:23,540
...without my better half...
my former half,
609
00:32:23,640 --> 00:32:25,960
Olivia's mother, Hannah.
610
00:32:27,480 --> 00:32:28,700
Hannah?
611
00:32:28,800 --> 00:32:30,800
Go on, off you go.
612
00:32:32,760 --> 00:32:35,100
Er, who I know will want to join with me...
613
00:32:35,200 --> 00:32:37,900
...in thanking Gael's wonderful family...
614
00:32:38,000 --> 00:32:41,260
...for such generous hospitality.
So, thank you so much,
615
00:32:41,360 --> 00:32:45,000
although we should
probably apologise now.
616
00:32:45,080 --> 00:32:49,340
I mean, wh... wh... what happens
in Espania stays in Espania...
617
00:32:49,440 --> 00:32:51,900
...because... well, you should
also probably just go easy...
618
00:32:52,000 --> 00:32:53,580
...on tomorrow's bottomless brunch.
619
00:32:53,680 --> 00:32:58,355
It's not literally bottomless.
Bottoms will be required.
620
00:32:59,440 --> 00:33:01,180
Er, do you want to say something?
621
00:33:01,280 --> 00:33:03,060
Yeah, I think I should.
Shall I...
622
00:33:03,160 --> 00:33:10,360
Um, what, what I think your
father's trying to say, um...
623
00:33:11,960 --> 00:33:16,320
Liv, Gael, er...
well, here are two young people...
624
00:33:16,400 --> 00:33:20,920
...who have properly built, um,
to this moment.
625
00:33:21,000 --> 00:33:24,380
Yes, at first
you may have thought of rushing...
626
00:33:24,480 --> 00:33:28,400
...into marriage,
but then, um, you stopped,
627
00:33:28,480 --> 00:33:33,040
and you truly listened to yourselves, um,
628
00:33:33,120 --> 00:33:35,680
and... and us.
- Sometimes.
629
00:33:35,760 --> 00:33:38,540
(Hannah) And you took the time to
really get to know one another.
630
00:33:38,640 --> 00:33:41,520
And what I see now...
631
00:33:41,600 --> 00:33:47,360
...is a level of honesty and trust, um,
632
00:33:47,440 --> 00:33:50,320
that is so rare to find, um,
633
00:33:50,400 --> 00:33:57,240
in a world full of cheats and liars, um, um...
634
00:33:58,640 --> 00:34:00,540
It's built on proper commitment,
635
00:34:00,640 --> 00:34:06,160
um, and it gives me real hope for mankind,
636
00:34:06,240 --> 00:34:10,540
womankind, humankind,
you know, all... all the kinds.
637
00:34:10,640 --> 00:34:12,640
Erm...
638
00:34:12,920 --> 00:34:18,105
So, I want to thank you both
for restoring my faith in love...
639
00:34:19,719 --> 00:34:24,440
...because, honestly, is
there anything more beautiful?
640
00:34:29,600 --> 00:34:32,960
Erm, to er...
- (both) To Liv and Gael.
641
00:34:33,040 --> 00:34:35,040
(all cheering)...
642
00:34:45,719 --> 00:34:48,524
...(guests clapping rhythmically)
643
00:34:59,600 --> 00:35:01,600
Bye.
644
00:35:04,320 --> 00:35:06,100
Oh, thank you.
- That was beautiful.
645
00:35:06,200 --> 00:35:08,139
Thanks very much.
Very kind. Thank you.
646
00:35:08,239 --> 00:35:10,020
No, no, thank you.
647
00:35:10,120 --> 00:35:12,260
Okay, ladies.
There are cars waiting.
648
00:35:12,360 --> 00:35:14,300
Gentlemen, you may stay behind.
649
00:35:14,400 --> 00:35:16,340
Thank you. I loved your speech.
It was very moving.
650
00:35:16,440 --> 00:35:18,440
Thanks.
651
00:35:21,719 --> 00:35:23,380
What was that about?
652
00:35:23,480 --> 00:35:26,580
Well, that's the guy...
the mysterious six-date guy.
653
00:35:26,680 --> 00:35:28,580
He's engaged.
- What? Really?
654
00:35:28,680 --> 00:35:31,080
Mm.
- What a shit.
655
00:35:31,160 --> 00:35:34,300
It can't be serious, though.
He was just on bloody Binge.
656
00:35:34,400 --> 00:35:35,700
Hinge.
- Okay.
657
00:35:35,800 --> 00:35:37,139
Clearly, he was running her
at the same time.
658
00:35:37,239 --> 00:35:38,780
I'll kill him.
659
00:35:38,880 --> 00:35:39,860
Obviously, I won't kill him.
660
00:35:39,960 --> 00:35:42,420
I'll simply toy with him until he breaks.
661
00:35:42,520 --> 00:35:44,380
God,
why does it irritate me so much?
662
00:35:44,480 --> 00:35:46,460
Because you still love her.
663
00:35:46,560 --> 00:35:48,260
Okay, ready?
664
00:35:48,360 --> 00:35:52,100
(Glen) Rose?
- (Nathan) Resistance is futile.
665
00:35:52,760 --> 00:35:55,460
There's a whisper going around
that Álvaro's cracking open a case...
666
00:35:55,560 --> 00:35:59,320
...of the Merlot Gran Reserva 1982.
667
00:36:00,480 --> 00:36:02,139
Julian, that might've been
the most interesting thing...
668
00:36:02,239 --> 00:36:04,239
...you've said all day.
669
00:36:06,160 --> 00:36:07,139
Enjoy your night.
670
00:36:07,239 --> 00:36:08,340
Where do you think you're going?
671
00:36:08,440 --> 00:36:11,700
You heard. Hens in the cars.
Stags stay behind.
672
00:36:11,800 --> 00:36:15,060
Who are you to tell me how I act tonight?
673
00:36:15,160 --> 00:36:17,160
(birds squawking)...
674
00:36:19,680 --> 00:36:23,080
...(guitar music playing,
crowd cheering)
675
00:36:31,400 --> 00:36:33,260
I love a good wedding.
676
00:36:33,360 --> 00:36:34,980
Don't let Julian hear you say that.
677
00:36:35,080 --> 00:36:36,580
Oh, my God, he's gonna ask me,
isn't he?
678
00:36:36,680 --> 00:36:38,139
Is he?
679
00:36:38,239 --> 00:36:39,619
I-
- (Hannah) I mean, why not?
680
00:36:39,719 --> 00:36:41,139
Everyone seems to be doing it.
681
00:36:41,239 --> 00:36:44,180
Getting engaged.
And... and he is, he's...
682
00:36:44,280 --> 00:36:46,540
...you know, he's a very... nice man.
683
00:36:46,640 --> 00:36:48,380
With a hundred million grand.
684
00:36:48,480 --> 00:36:50,180
Another toast to that.
685
00:36:50,280 --> 00:36:52,920
I, I want that...
686
00:36:53,000 --> 00:36:54,740
...feeling, you know, when,
687
00:36:54,840 --> 00:36:56,619
they only need to be in the same space...
688
00:36:56,719 --> 00:37:00,420
...and every part of you
is just like... (sighs)...
689
00:37:00,520 --> 00:37:01,500
...(Rose) Like I said...
690
00:37:01,600 --> 00:37:05,085
A hundred million grand.
- (Nina) Stop it.
691
00:37:05,239 --> 00:37:06,220
Chupito?
692
00:37:06,320 --> 00:37:09,220
Oh, um, thanks.
No, I, I don't drink.
693
00:37:09,320 --> 00:37:11,020
Okay. Okay.
694
00:37:11,120 --> 00:37:13,719
Erm, then perhaps you dance?
695
00:37:13,800 --> 00:37:16,920
Ahh... yes, I could try that.
696
00:37:22,040 --> 00:37:23,900
Okay.
697
00:37:24,000 --> 00:37:25,580
You dance?
698
00:37:25,680 --> 00:37:27,800
Oh... well, well, yes.
699
00:37:33,120 --> 00:37:35,585
(upbeat guitar music playing)
700
00:37:41,760 --> 00:37:43,760
Whoo.
701
00:37:50,800 --> 00:37:52,300
(men laughing)
702
00:37:52,400 --> 00:37:54,780
So, we were a couple bottles down.
703
00:37:54,880 --> 00:37:56,340
More than a couple of bottles down.
704
00:37:56,440 --> 00:38:00,820
More than a couple of bottles down,
and Valentina started dancing.
705
00:38:00,920 --> 00:38:04,300
And I knew, I just knew,
I wanted her to be my wife.
706
00:38:04,400 --> 00:38:06,900
We told her father the following morning.
707
00:38:07,000 --> 00:38:12,015
This wine we're now drinking,
we drank on our wedding night.
708
00:38:14,239 --> 00:38:15,860
Now... mijo.
709
00:38:15,960 --> 00:38:17,460
(Nathan) Yeah.
- (Ronnie) Yeah, bravo.
710
00:38:17,560 --> 00:38:18,780
Come on, Gael. Come on.
711
00:38:18,880 --> 00:38:20,139
(Álvaro) Go, Gael.
712
00:38:20,239 --> 00:38:22,239
Liv?
713
00:38:22,239 --> 00:38:25,639
She was in a bar,
and she was very drunk.
714
00:38:25,640 --> 00:38:26,780
(Nathan) Oh, and I'm gonna
wanna hear this?
715
00:38:26,880 --> 00:38:28,880
(all laugh)
716
00:38:29,120 --> 00:38:31,120
And she made me laugh.
717
00:38:31,320 --> 00:38:36,380
I went home thinking, 'How can I
miss someone I've only just met?'
718
00:38:36,480 --> 00:38:40,900
If I have half the happiness
my parents have had then...
719
00:38:41,000 --> 00:38:43,125
...(Ronnie) Bravo, bravo.
720
00:38:45,040 --> 00:38:46,220
(Álvaro) Ronnie?
721
00:38:46,320 --> 00:38:48,660
(Ronnie) Oh, right, right um...
722
00:38:48,760 --> 00:38:49,900
Well, long story short.
723
00:38:50,000 --> 00:38:51,980
Er, I was married to my wife, Ann.
724
00:38:52,080 --> 00:38:56,300
We lived next door to Ruth, er,
for a good part of our lives.
725
00:38:56,400 --> 00:38:59,205
She was a neighbour and a friend.
726
00:38:59,640 --> 00:39:03,480
Then Ann died and, er,
Ruth was there.
727
00:39:03,560 --> 00:39:06,139
I don't know what you call it.
Finding love a second time?
728
00:39:06,239 --> 00:39:11,960
But, erm, I,
I think I'd always loved Ruth,
729
00:39:12,040 --> 00:39:14,340
for more than half of my life.
730
00:39:14,440 --> 00:39:17,925
It took me far too long to tell her that.
731
00:39:18,800 --> 00:39:19,780
Now you.
732
00:39:19,880 --> 00:39:20,860
Oh.
- Whoo.
733
00:39:20,960 --> 00:39:22,700
(Glen) My turn, um...
- Whoo.
734
00:39:22,800 --> 00:39:24,420
I actually married Rose.
735
00:39:24,520 --> 00:39:26,820
Yeah, well, no,
I didn't actually marry her,
736
00:39:26,920 --> 00:39:29,820
but I took the service
when she married James.
737
00:39:29,920 --> 00:39:31,940
So, that's kind of how we met.
738
00:39:32,040 --> 00:39:38,280
And then later we
were both grieving, and I can...
739
00:39:38,560 --> 00:39:42,040
I can call only call it lucky...
sorry...
740
00:39:42,760 --> 00:39:45,740
...er, that we found love a second time.
741
00:39:45,840 --> 00:39:49,820
My girls love her maybe
even more than they love me.
742
00:39:49,920 --> 00:39:50,900
(all laugh)
743
00:39:51,000 --> 00:39:52,580
But enough. Erm, Nathan?
744
00:39:52,680 --> 00:39:54,680
Whoo-hoo-hoo. Nate.
745
00:39:55,200 --> 00:39:56,220
Nate.
746
00:39:56,320 --> 00:39:59,000
No more, none of that. Um...
747
00:39:59,920 --> 00:40:01,900
Er, we went to law school together.
748
00:40:02,000 --> 00:40:05,740
Wait. I thought Kate was a therapist, right?
749
00:40:07,040 --> 00:40:08,220
(all laugh)
750
00:40:08,320 --> 00:40:10,320
Oh, yeah, right.
751
00:40:11,200 --> 00:40:12,300
Foolish. Erm...
752
00:40:12,400 --> 00:40:14,700
Er, yeah, right, the second time.
753
00:40:14,800 --> 00:40:15,980
Well, I'm afraid it's not very exciting.
754
00:40:16,080 --> 00:40:18,260
I met Kate through friends...
755
00:40:18,360 --> 00:40:22,185
...after a couple of ropey encounters online.
756
00:40:22,920 --> 00:40:23,900
The end.
757
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
(all laugh)
758
00:40:26,040 --> 00:40:27,020
Okay. Archie?
759
00:40:27,120 --> 00:40:29,780
How did you meet the love of your life?
760
00:40:29,880 --> 00:40:31,260
The love of my life?
761
00:40:31,360 --> 00:40:33,825
The woman you came here with?
762
00:40:34,920 --> 00:40:36,580
Glen's right.
763
00:40:36,680 --> 00:40:40,500
Not everyone's lucky enough
to find that a second time.
764
00:40:40,600 --> 00:40:43,915
After my divorce,
I raised my son alone.
765
00:40:44,840 --> 00:40:46,840
I think I'm doing okay.
766
00:40:46,920 --> 00:40:50,320
Tried to rebuild as best I could.
767
00:40:50,400 --> 00:40:55,239
I guess...
my son is the love of my life.
768
00:40:57,440 --> 00:41:00,760
But then a few months ago, yeah,
769
00:41:00,840 --> 00:41:06,280
I met someone
who I... thought was very special.
770
00:41:06,360 --> 00:41:08,460
But that's for another time.
771
00:41:08,560 --> 00:41:11,340
Okay. Enough of the stories.
Everyone outside.
772
00:41:11,440 --> 00:41:12,500
(Gael) Vamos.
773
00:41:12,600 --> 00:41:13,700
(Álvaro) Come on.
774
00:41:13,800 --> 00:41:15,060
Follow me, gents.
775
00:41:15,160 --> 00:41:17,160
(Gael) Vamos.
776
00:41:18,239 --> 00:41:20,239
Vamos, vamos.
777
00:41:21,440 --> 00:41:23,180
Come on. it's tradition.
778
00:41:23,280 --> 00:41:26,085
Everyone in the pool.
We all swim.
779
00:41:32,160 --> 00:41:34,139
I'm becoming increasingly uncomfortable...
780
00:41:34,239 --> 00:41:35,740
...with this situation.
781
00:41:35,840 --> 00:41:38,380
Calm down. It's a game.
Wren does this.
782
00:41:38,480 --> 00:41:40,420
Turning up uninvited to
your son's wedding...
783
00:41:40,520 --> 00:41:42,520
...is more than a game.
784
00:41:43,200 --> 00:41:45,740
There are people here
this weekend I care about,
785
00:41:45,840 --> 00:41:47,420
not least Valentina and Gael.
786
00:41:47,520 --> 00:41:49,500
Then keep playing your part.
787
00:41:49,600 --> 00:41:51,810
My son is getting married.
788
00:41:52,480 --> 00:41:54,060
Not this weekend.
It will kill Valentina.
789
00:41:54,160 --> 00:41:56,160
Let her have this time.
790
00:41:56,640 --> 00:41:59,020
(Gael) Papa?
- (Álvaro) Voy.
791
00:42:02,520 --> 00:42:07,239
(upbeat guitar music playing)
792
00:42:13,800 --> 00:42:16,980
We came here the night we got engaged...
793
00:42:17,080 --> 00:42:20,139
...the night we wrote
our prenup on a napkin.
794
00:42:20,239 --> 00:42:25,280
June '94.
Álvaro and me and Archie.
795
00:42:25,360 --> 00:42:27,139
He'd just qualified.
796
00:42:27,239 --> 00:42:29,060
Ha.
797
00:42:29,160 --> 00:42:30,700
Did you know his first wife?
798
00:42:30,800 --> 00:42:32,460
Yes.
799
00:42:32,560 --> 00:42:35,660
He didn't get over her for a long time.
800
00:42:35,760 --> 00:42:39,700
Archie's been single forever,
and then a few months ago,
801
00:42:39,800 --> 00:42:42,940
he starts to talk about this woman he met...
802
00:42:43,040 --> 00:42:45,930
...how funny and brilliant she is.
803
00:42:46,920 --> 00:42:51,520
Somehow, I never picture her
quite like... Wren.
804
00:42:53,320 --> 00:42:56,000
And yet, here she is...
805
00:42:56,080 --> 00:42:59,905
Uninvited, doesn't say
a word to me all night.
806
00:42:59,920 --> 00:43:01,920
We need another round.
807
00:43:03,120 --> 00:43:06,239
Ladies... another drink?
808
00:43:07,080 --> 00:43:09,885
(waiter) For you.
- (Ruth) Salute.
809
00:43:09,960 --> 00:43:11,960
Salute.
810
00:43:13,200 --> 00:43:15,200
Ouf.
811
00:43:16,760 --> 00:43:18,760
(chuckles)...
812
00:43:18,920 --> 00:43:21,520
Urgh.
- (laughs)...
813
00:43:23,760 --> 00:43:26,990
...(Hannah) I'm thinking... corporate.
814
00:43:27,960 --> 00:43:30,000
Acquisitions, possibly.
815
00:43:30,719 --> 00:43:33,280
What?
- Really, Hannah?
816
00:43:33,360 --> 00:43:36,640
Mm?
- She's a businesswoman.
817
00:43:36,719 --> 00:43:38,719
And charming.
818
00:43:39,000 --> 00:43:41,060
There's something about her.
819
00:43:41,160 --> 00:43:44,680
The diamond is real,
but the rest...
820
00:43:44,760 --> 00:43:48,415
Whoever she is, my darling,
let's be honest.
821
00:43:48,760 --> 00:43:50,460
She's here for something.
822
00:43:50,560 --> 00:43:54,719
And I'm not entirely sure
she's Archie's style.
823
00:43:55,480 --> 00:43:57,300
(Valentina) Let's go. Let's go.
824
00:43:57,400 --> 00:43:59,500
Han, we're going to the beach.
Are you coming?
825
00:43:59,600 --> 00:44:01,020
Yes.
- Mm-mm-mm.
826
00:44:01,120 --> 00:44:03,120
Nina?
827
00:44:03,239 --> 00:44:05,020
Um...
828
00:44:05,120 --> 00:44:08,260
No, I, err, I, I think I'm gonna call it a night.
829
00:44:08,360 --> 00:44:10,360
Oh, right. Oh. Okay.
830
00:44:11,200 --> 00:44:12,820
See you in the morning.
831
00:44:12,920 --> 00:44:14,580
Bye.
- Tired.
832
00:44:14,680 --> 00:44:16,680
Oh.
833
00:44:19,360 --> 00:44:20,900
(Rose) Oh, my God, is that tequila?
834
00:44:21,000 --> 00:44:22,100
(Hannah) Yeah.
835
00:44:22,200 --> 00:44:24,440
(Ruth) Teqqqqqquila.
836
00:44:47,920 --> 00:44:51,660
So, I understand you know
my wife... ex-wife?
837
00:44:51,960 --> 00:44:52,940
I do.
838
00:44:53,040 --> 00:44:56,610
Pretty shitty to have duped her like that.
839
00:44:58,120 --> 00:45:00,120
I didn't 'dupe' her.
840
00:45:00,200 --> 00:45:02,940
Other than if you call
a handful of great dinners,
841
00:45:03,040 --> 00:45:05,780
a memorable lunch,
and a walk on the Heath...
842
00:45:05,880 --> 00:45:07,740
...that went far too late into the night...
843
00:45:07,840 --> 00:45:11,380
What, so, the beautiful Wren was
just the next swipe right?
844
00:45:11,480 --> 00:45:16,920
I mean, it is beyond me
how anyone could be so crass...
845
00:45:17,000 --> 00:45:18,740
...as to turn up at a family wedding
with a fiancée
846
00:45:18,840 --> 00:45:22,240
I can only assume you dumped Hannah for.
847
00:45:22,880 --> 00:45:26,860
Would you believe it if I told
you that the beautiful Wren...
848
00:45:26,960 --> 00:45:29,340
...and I had only met twice?
849
00:45:33,680 --> 00:45:35,500
Your concern is touching.
850
00:45:35,600 --> 00:45:40,040
But... let me correct your narrative if I may?
851
00:45:41,160 --> 00:45:43,020
I appreciate your concern for Hannah,
852
00:45:43,120 --> 00:45:46,619
not least because,
as you quite rightly reminded me,
853
00:45:46,719 --> 00:45:48,719
she is your ex-wife.
854
00:45:48,719 --> 00:45:50,020
What does that mean I shouldn't care?
855
00:45:50,120 --> 00:45:52,139
You should absolutely care.
856
00:45:52,239 --> 00:45:54,300
I'd say that,
from what Hannah has told me,
857
00:45:54,400 --> 00:45:56,020
I'd expect nothing less.
858
00:45:56,120 --> 00:45:59,180
And, believe me,
as an ex-husband myself,
859
00:45:59,280 --> 00:46:01,405
I share your predicament.
860
00:46:03,000 --> 00:46:05,125
But I didn't dump Hannah.
861
00:46:08,040 --> 00:46:10,040
She dumped me.
862
00:46:10,960 --> 00:46:12,960
Ignored my calls.
863
00:46:14,640 --> 00:46:16,640
Blanked my texts.
864
00:46:18,560 --> 00:46:20,560
Hmm.
865
00:46:26,440 --> 00:46:30,350
(men talking, water splashing
in background)...
866
00:46:41,120 --> 00:46:43,120
...(car door closes)
867
00:46:51,760 --> 00:46:53,760
Señora, may I?
868
00:46:54,320 --> 00:46:56,320
Nina's fine.
869
00:46:59,840 --> 00:47:02,050
(man hoots in distance)...
870
00:47:44,520 --> 00:47:47,060
...(Valentina) There's a beautiful
exercise my yogi...
871
00:47:47,160 --> 00:47:51,320
...taught me,
a way to let go of the past...
872
00:47:51,400 --> 00:47:55,400
...past lovers, past losses.
873
00:47:55,480 --> 00:47:57,900
You stand by the water's edge,
874
00:47:58,000 --> 00:48:00,860
take a stone,
and when you're ready,
875
00:48:00,960 --> 00:48:03,510
you release it into the water.
876
00:48:03,640 --> 00:48:05,640
Goodbye forever.
877
00:48:11,120 --> 00:48:13,120
RIP, Oscar.
878
00:48:18,640 --> 00:48:20,640
Miss you, James.
879
00:48:24,400 --> 00:48:26,400
I'll hold on to mine.
880
00:48:26,680 --> 00:48:29,485
You hold on to it tight, my love.
881
00:48:30,040 --> 00:48:31,060
I might need more pebbles.
882
00:48:31,160 --> 00:48:33,160
(Ruth laughs)...
883
00:48:38,080 --> 00:48:40,715
...(Hannah clears throat) Okay.
884
00:48:41,360 --> 00:48:43,360
Okay.
885
00:48:43,400 --> 00:48:45,400
Alright.
886
00:48:46,120 --> 00:48:48,120
(Rose) All right.
887
00:48:53,760 --> 00:48:55,380
(grunts)
888
00:48:55,480 --> 00:48:57,139
Shit.
889
00:48:57,239 --> 00:49:00,200
You alright, Mum?
- I'm great.
890
00:49:01,520 --> 00:49:05,580
Thank God Nina didn't come.
We'd be here all night.
891
00:49:05,680 --> 00:49:07,139
(Hannah) Let's keep going.
I want another drink.
892
00:49:07,239 --> 00:49:09,704
(Rose) Er, you've had enough.
893
00:49:09,920 --> 00:49:11,920
We should get back.
894
00:49:14,280 --> 00:49:16,280
(insects chirping)
895
00:49:17,520 --> 00:49:20,800
Oh, where's Ronnie, Ronnie?.
896
00:49:21,440 --> 00:49:23,800
Ronnieeee.
897
00:49:23,880 --> 00:49:27,560
Eh-hey-hey-hey. My Ruthie.
898
00:49:29,800 --> 00:49:32,350
I hope you enjoyed your night.
899
00:49:32,360 --> 00:49:33,660
I did.
900
00:49:33,760 --> 00:49:35,980
You have a beautiful life, Valentina.
901
00:49:36,080 --> 00:49:39,200
I do.
I don't know how you got here,
902
00:49:39,280 --> 00:49:41,405
but I vetted every guest.
903
00:49:41,640 --> 00:49:45,040
How long have you known Archie,
Ms Denay?
904
00:49:45,600 --> 00:49:48,405
I don't wish to spoil your night.
905
00:49:49,120 --> 00:49:53,020
I've tolerated you this evening,
but who are you?
906
00:49:53,120 --> 00:49:55,660
Valentina, why don't
I walk you up to the house?
907
00:49:55,760 --> 00:49:56,940
We can talk about this tomorrow morning.
908
00:49:57,040 --> 00:50:02,395
No. I want to talk about it now.
Your... friend is just leaving.
909
00:50:02,960 --> 00:50:06,445
You might want to ask Álvaro about that.
910
00:50:10,000 --> 00:50:12,975
You're not engaged to her, are you?
911
00:50:14,440 --> 00:50:15,740
Valentina, I'm sorry.
912
00:50:15,840 --> 00:50:18,360
Archie... not tonight.
913
00:50:18,440 --> 00:50:20,440
(Archie) No, I'm not.
914
00:50:24,200 --> 00:50:26,580
Then who gave you that ring?
915
00:50:26,640 --> 00:50:29,440
(tense music playing)
916
00:50:34,560 --> 00:50:35,540
Valentina...
917
00:50:35,640 --> 00:50:36,619
Bastard.
918
00:50:36,719 --> 00:50:38,719
Valentina...
919
00:50:38,840 --> 00:50:40,060
...(Gael) Mama?
920
00:50:40,160 --> 00:50:40,980
What's wrong?
921
00:50:41,080 --> 00:50:42,540
Ask your father
922
00:50:42,640 --> 00:50:47,400
Ask your father why he has brought
his whore to my house.
923
00:50:49,040 --> 00:50:50,660
Valentina, please
924
00:50:50,760 --> 00:50:52,760
Is it true?
925
00:50:54,360 --> 00:50:55,980
Oh my God, Dad
926
00:50:56,080 --> 00:50:58,080
Really?
927
00:50:58,800 --> 00:51:00,800
How could you do this?
928
00:51:01,080 --> 00:51:02,660
Who are you?
929
00:51:02,760 --> 00:51:04,380
Gael...
930
00:51:04,480 --> 00:51:06,660
I'm supposed to be getting married
tomorrow
931
00:51:06,760 --> 00:51:10,330
How can we get married when it's all lies?
932
00:51:12,520 --> 00:51:14,260
I'm sorry, Liv.
933
00:51:14,360 --> 00:51:16,640
I'm sorry, but I can't.
934
00:51:18,680 --> 00:51:20,680
Gael...
- (Nathan) Liv.
935
00:51:20,719 --> 00:51:22,929
Where are you going, Gael?
936
00:51:24,800 --> 00:51:28,180
(Ruth) Everyone,
I think the evening's over.
937
00:51:28,280 --> 00:51:30,280
Liv?
938
00:51:34,640 --> 00:51:36,640
(door opens)...
939
00:52:24,160 --> 00:52:27,560
...(crying) He's gone.
Where has he gone?
940
00:52:29,440 --> 00:52:34,360
(weeping)
941
00:52:34,440 --> 00:52:36,905
Shhh, shhh, shhh, shhh, shhh.
942
00:52:41,520 --> 00:52:43,600
Nina?
943
00:52:46,320 --> 00:52:48,320
Nina?
944
00:52:49,080 --> 00:52:51,080
Did you miss a night.
945
00:52:56,320 --> 00:52:58,360
(Julian snoring)...
946
00:53:13,040 --> 00:53:14,980
...(girl) Let me hold the phone.
- (girl #2) No.
947
00:53:15,080 --> 00:53:16,820
(girl) I'm talking, Marnie. Get off.
948
00:53:16,920 --> 00:53:18,060
(girl #2) Pass me the phone.
949
00:53:18,160 --> 00:53:22,060
Send us pictures and videos.
Have you asked Rose yet, Daddy?
950
00:53:22,160 --> 00:53:23,820
What did she say?
- (girl #2) Did she say yes?
951
00:53:23,920 --> 00:53:25,920
(girl) Did she say yes?
952
00:53:35,320 --> 00:53:39,060
Don't ever let me
have to go out there again.
953
00:53:54,000 --> 00:53:55,780
(Hannah sighs)
954
00:53:55,880 --> 00:53:57,880
Liv okay?
955
00:54:02,920 --> 00:54:04,920
No one can find him.
956
00:54:05,680 --> 00:54:08,400
I think he really might be gone.
957
00:54:10,680 --> 00:54:12,780
At least you get one child back.
958
00:54:12,880 --> 00:54:16,365
I'll never get you out of that house now.
959
00:54:20,239 --> 00:54:22,619
I don't know what's worse...
960
00:54:24,560 --> 00:54:26,020
...the idea of you being there
with someone else...
961
00:54:26,120 --> 00:54:29,010
...or the idea of you being alone.
962
00:54:33,160 --> 00:54:35,160
Nathan.
963
00:54:40,560 --> 00:54:42,560
It was my home, too.
964
00:54:44,080 --> 00:54:46,080
With you.
965
00:54:48,600 --> 00:54:50,600
And I miss it.
966
00:54:52,640 --> 00:54:54,640
I miss you, too.
967
00:54:57,800 --> 00:55:00,880
(door opens, closes in distance)...
968
00:55:02,120 --> 00:55:04,120
...(Liv) Dad?
969
00:55:10,480 --> 00:55:13,370
Can you walk me back to the house?
970
00:55:14,000 --> 00:55:16,465
Just in case Gael comes back.
971
00:55:17,800 --> 00:55:20,500
It'll look better in the morning.
972
00:55:20,600 --> 00:55:23,280
Your mum's right.
973
00:55:23,360 --> 00:55:26,505
It'll all look better in the morning.
974
00:55:30,520 --> 00:55:32,520
Good night.
975
00:55:41,239 --> 00:55:43,239
How's Valentina?
976
00:55:44,080 --> 00:55:46,120
She won't to talk to me.
977
00:55:47,880 --> 00:55:50,940
I was just, um,
getting some water...
978
00:55:51,080 --> 00:55:53,080
Great speech earlier.
979
00:55:54,120 --> 00:55:57,380
It's always good raising
a glass to 'mankind,
980
00:55:57,480 --> 00:56:01,320
womankind, humankind...
all the kinds.'
981
00:56:01,920 --> 00:56:03,920
(both laugh)
982
00:56:08,320 --> 00:56:10,320
What a mess, huh?
983
00:56:11,040 --> 00:56:12,860
You think?
984
00:56:12,960 --> 00:56:14,500
(Archie) Hmm.
985
00:56:14,600 --> 00:56:16,940
Wren's been threatening
to expose her relationship...
986
00:56:17,040 --> 00:56:19,250
...with Álvaro for weeks.
987
00:56:19,440 --> 00:56:20,420
I just thought,
988
00:56:20,520 --> 00:56:24,940
if I could stop her before
she destroyed the wedding.
989
00:56:26,480 --> 00:56:28,820
I was just trying to protect my friend...
990
00:56:28,920 --> 00:56:30,920
...both of my friends.
991
00:56:45,880 --> 00:56:47,880
No.
992
00:56:51,440 --> 00:56:54,075
I don't understand you, Hannah.
993
00:56:54,680 --> 00:56:56,680
You walked out on me...
994
00:56:57,719 --> 00:57:01,459
...leaving me with no idea what I did wrong.
995
00:57:04,960 --> 00:57:08,360
It's... it's been a long day.
996
00:57:19,720 --> 00:57:21,720
Let's talk tomorrow.
997
00:57:24,720 --> 00:57:26,720
(Hannah) Night.
998
00:57:31,120 --> 00:57:35,120
(door opens, closes)...
999
00:57:35,200 --> 00:57:37,280
...(sighs)...
1000
00:57:57,360 --> 00:58:01,000
...# All the love you gave me.
1001
00:58:01,080 --> 00:58:04,480
# I hold in my hands.
1002
00:58:04,560 --> 00:58:09,320
# And the words that turn to promises.
1003
00:58:09,400 --> 00:58:13,240
# They draw me in like quicksand.
1004
00:58:13,320 --> 00:58:16,280
# And I feel like before.
1005
00:58:16,360 --> 00:58:22,160
# The first time in a long time.
1006
00:58:22,240 --> 00:58:24,720
# I feel like me.
1007
00:58:24,800 --> 00:58:28,080
# The first time in a long time. #
71252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.