All language subtitles for The.Desert.Trail.1935.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,874 --> 00:00:04,710 (MultiCom Jingle) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,218 --> 00:00:15,955 (dramatic music) 5 00:01:38,537 --> 00:01:40,472 - You're terrible, if you try any of 6 00:01:40,539 --> 00:01:42,341 those phony tricks in Rattlesnake Gulch, 7 00:01:42,408 --> 00:01:43,175 they'll run you out quicker than they did 8 00:01:43,241 --> 00:01:44,443 in the last place. 9 00:01:44,509 --> 00:01:47,045 - I didn't get us run out of the last place! 10 00:01:47,112 --> 00:01:48,747 It was your fault! 11 00:01:48,814 --> 00:01:49,949 Now, if you hadn't gotten mixed up with that 12 00:01:50,015 --> 00:01:52,283 dance hall girl, we'd have still been there. 13 00:01:52,351 --> 00:01:54,186 - I got mixed up with her? 14 00:01:54,253 --> 00:01:55,955 You forget, my boy, that it was you with 15 00:01:56,021 --> 00:01:57,857 a young lady when the vigilantes asked us 16 00:01:57,924 --> 00:01:59,592 to leave town. 17 00:01:59,658 --> 00:02:01,727 - Maybe we oughta stay away from 'em. 18 00:02:01,794 --> 00:02:03,429 Why, chasin' after every good lookin' dame 19 00:02:03,495 --> 00:02:05,765 you see ain't gonna get you any place. 20 00:02:05,831 --> 00:02:08,800 Time we cut it out, tried to make something of ourselves. 21 00:02:08,868 --> 00:02:11,704 - Well that's the first sensible thing you've ever said. 22 00:02:11,771 --> 00:02:14,473 Now the thing for you to do is to ignore them. 23 00:02:14,540 --> 00:02:16,408 - But how can I? 24 00:02:16,475 --> 00:02:18,945 Ever since I've been able to tip my hat, 25 00:02:19,011 --> 00:02:21,146 women have had a weakness for me. 26 00:02:21,213 --> 00:02:23,082 - Well, don't tip your hat. 27 00:02:23,148 --> 00:02:25,150 Don't even talk to them. 28 00:02:26,485 --> 00:02:28,287 - Say, that's an idea! 29 00:02:28,353 --> 00:02:29,922 It's talk that always gets you into 30 00:02:29,989 --> 00:02:31,824 trouble with a woman! 31 00:02:31,891 --> 00:02:34,727 They always think you mean more than you say. 32 00:02:34,793 --> 00:02:36,796 Why, all you gotta do is say good mornin', 33 00:02:36,862 --> 00:02:39,430 and they think you wanna get hitched! 34 00:02:39,498 --> 00:02:43,569 From now on, I'm deaf and dumb to all of 'em! 35 00:02:43,636 --> 00:02:46,371 - Now you're talkin', that's a great idea. 36 00:02:46,438 --> 00:02:47,706 You'll save me a lot of trouble if 37 00:02:47,773 --> 00:02:49,308 you really mean it. 38 00:02:49,374 --> 00:02:50,442 - Absolutely! 39 00:02:54,113 --> 00:02:54,947 - Whoa! 40 00:02:55,781 --> 00:02:57,249 - Got anything for Rattlesnake Gulch? 41 00:02:57,316 --> 00:03:00,052 - Yep, a passenger and some mail. 42 00:03:01,620 --> 00:03:04,123 - Oh boy, take a look at that! 43 00:03:05,724 --> 00:03:08,094 I gotta do somethin' about that! 44 00:03:08,161 --> 00:03:09,227 - I thought you said you were deaf 45 00:03:09,294 --> 00:03:10,562 and dumb to all of 'em. 46 00:03:10,629 --> 00:03:11,563 That's the trouble with you, Kansas, 47 00:03:11,630 --> 00:03:12,999 you haven't any willpower. 48 00:03:13,065 --> 00:03:14,533 - What do you mean no willpower? 49 00:03:14,600 --> 00:03:16,201 When I say a thing, I mean it! 50 00:03:16,268 --> 00:03:18,303 - But you just said you were deaf and dumb 51 00:03:18,370 --> 00:03:19,839 as far as women were concerned. 52 00:03:19,905 --> 00:03:22,074 - That's right, it still holds good! 53 00:03:22,141 --> 00:03:22,975 - Good. 54 00:03:25,778 --> 00:03:26,912 Would you allow me? 55 00:03:26,978 --> 00:03:28,881 - Certainly, thank you. 56 00:03:32,284 --> 00:03:35,621 - (whistling) Giddy up! 57 00:03:38,357 --> 00:03:41,027 - I'm John Scott, headin' for the rodeo 58 00:03:41,093 --> 00:03:42,928 at Rattlesnake Gulch. 59 00:03:42,995 --> 00:03:43,963 - Oh, how do you do? 60 00:03:44,030 --> 00:03:47,566 I am Juanita Romero, my home is there. 61 00:03:47,633 --> 00:03:49,434 - Oh, well that's great. 62 00:03:49,501 --> 00:03:53,672 Maybe I'll be able to see a lot of you while I'm there. 63 00:03:58,878 --> 00:04:00,746 - Are you a rodeo star? 64 00:04:00,813 --> 00:04:03,549 - Well, not exactly, although I did 65 00:04:03,615 --> 00:04:05,450 pick up some money at the Cheyenne 66 00:04:05,517 --> 00:04:07,920 and Fenelton shows this year. 67 00:04:10,022 --> 00:04:13,692 - Your friend here, is he a rodeo star? 68 00:04:13,759 --> 00:04:15,861 - Him? A rodeo star? 69 00:04:15,928 --> 00:04:17,329 I should say not. 70 00:04:17,396 --> 00:04:20,966 That's Kansas Charlie, he's my, uh, 71 00:04:21,033 --> 00:04:22,401 he's my ward. 72 00:04:22,468 --> 00:04:24,603 He's a deaf and dumb fella I carry along to 73 00:04:24,670 --> 00:04:27,506 take care of my saddles and stuff. 74 00:04:29,541 --> 00:04:31,144 - Oh, that is too bad! 75 00:04:31,210 --> 00:04:32,912 How did it happen? 76 00:04:32,979 --> 00:04:35,915 - Why, uh, he was scalped by Indians 77 00:04:35,982 --> 00:04:37,984 when he was a baby, never regained his 78 00:04:38,050 --> 00:04:39,384 power of speech. 79 00:04:40,719 --> 00:04:42,421 Wait 'til he takes his hat off, 80 00:04:42,488 --> 00:04:44,157 he's bald as a goat! 81 00:04:45,992 --> 00:04:48,327 See, the poor fella's tryin' to talk, 82 00:04:48,393 --> 00:04:50,263 but that's the best he can do! 83 00:04:50,329 --> 00:04:51,964 - Well, woman or no woman, I'm not gonna 84 00:04:52,031 --> 00:04:54,767 sit here and let you insult me like that! 85 00:04:54,834 --> 00:04:57,170 I am not bald-headed. 86 00:04:57,236 --> 00:05:00,106 It's only a high forehead, see? 87 00:05:00,173 --> 00:05:03,342 - Well, well! It's a positive miracle! 88 00:05:04,677 --> 00:05:06,078 They always told me that a sudden shock 89 00:05:06,145 --> 00:05:08,447 would restore his speech, but I 90 00:05:08,514 --> 00:05:10,850 didn't think you'd turn out to be half-witted. 91 00:05:10,916 --> 00:05:12,551 Now, that's the first ford I ever saw 92 00:05:12,618 --> 00:05:14,620 that ran clear to the back of the neck. 93 00:05:14,687 --> 00:05:15,521 - Why, you! (thump) 94 00:05:15,587 --> 00:05:17,890 (Kansas groans) - Now, Kansas. 95 00:05:17,957 --> 00:05:19,558 There's a lady present. 96 00:05:19,625 --> 00:05:21,760 You see, miss, he's practically a nitwit. 97 00:05:21,827 --> 00:05:22,594 - Nitwit! 98 00:05:22,661 --> 00:05:25,931 Say, I've got more brains than this fella will ever have! 99 00:05:25,998 --> 00:05:28,767 Now what you need is a man to protect you. 100 00:05:28,834 --> 00:05:32,004 Somebody that's gonna get ahead in the world. 101 00:05:32,071 --> 00:05:35,774 Aw, you got too much class for these small town fellas! 102 00:05:35,841 --> 00:05:37,409 You need a man that's been around! 103 00:05:37,476 --> 00:05:39,545 - Oh, thanks Kansas for the buildup, 104 00:05:39,611 --> 00:05:42,681 but I think you're putting it a little strong. 105 00:05:42,748 --> 00:05:44,550 I'd rather the young lady found out a few of 106 00:05:44,616 --> 00:05:45,951 the things for herself. 107 00:05:46,018 --> 00:05:48,420 - I wasn't talking about you! 108 00:05:49,488 --> 00:05:51,690 I was referring to myself. 109 00:05:51,757 --> 00:05:56,062 - Modest, isn't he? A regular shrinking violet. 110 00:05:56,128 --> 00:05:58,331 - Then, if you are all these things, 111 00:05:58,397 --> 00:06:00,966 you must be very rich! 112 00:06:01,033 --> 00:06:03,903 - Oh yes, yes, very rolling in wealth. 113 00:06:03,969 --> 00:06:05,404 Most of the time. 114 00:06:06,772 --> 00:06:09,041 'Course, I don't carry it with me while I'm traveling. 115 00:06:09,108 --> 00:06:10,809 But there's plenty of money waiting for me at 116 00:06:10,876 --> 00:06:12,811 the Rattlesnake Gulch Casino! 117 00:06:12,878 --> 00:06:14,847 Now, if you wanna play sure thing, Juanita, 118 00:06:14,914 --> 00:06:17,883 stay away from this guy and make a bet on me! 119 00:06:17,950 --> 00:06:19,018 You'll wear diamonds! 120 00:06:19,085 --> 00:06:21,254 - Oh, that would be very nice! 121 00:06:21,320 --> 00:06:23,322 - I should say it would. 122 00:06:28,894 --> 00:06:30,729 - Oh, this is my house! 123 00:06:30,796 --> 00:06:32,798 This is where I get off. 124 00:06:42,474 --> 00:06:45,278 I will see both of you while you are here? 125 00:06:45,344 --> 00:06:48,347 - [Kansas & John] I'll say you will! 126 00:06:49,481 --> 00:06:52,218 (exciting music) 127 00:07:05,697 --> 00:07:09,701 (horses snorting and whinnying) 128 00:08:27,646 --> 00:08:30,450 (horse whinnying) 129 00:08:34,986 --> 00:08:37,155 - [Voiceover] John Scott up next. 130 00:08:37,222 --> 00:08:38,289 - Coming. 131 00:08:38,357 --> 00:08:40,460 - All right, go on, be a sap. 132 00:08:40,525 --> 00:08:42,161 When that horse gets through with you 133 00:08:42,227 --> 00:08:44,063 and you're layin' in a hospital bed tonight, 134 00:08:44,130 --> 00:08:45,798 I'll be out with Juanita. 135 00:08:45,864 --> 00:08:48,533 - Well, you may be out, Kansas, but not with Juanita. 136 00:08:48,600 --> 00:08:50,803 I think you'd better stick with your gambling. 137 00:08:50,869 --> 00:08:53,239 When I come outta here a hero of this rodeo 138 00:08:53,306 --> 00:08:57,477 with all that prize money, you won't stand a chance. 139 00:09:08,988 --> 00:09:11,723 (exciting music) 140 00:09:13,926 --> 00:09:16,762 (horse whinnying) 141 00:09:30,876 --> 00:09:31,844 - Bitten two. 142 00:09:31,910 --> 00:09:32,678 - I'll call it. 143 00:09:32,744 --> 00:09:33,679 - I'll stay. 144 00:09:33,745 --> 00:09:34,579 - I'm in. 145 00:09:38,117 --> 00:09:39,185 - Hello, boys. 146 00:09:39,251 --> 00:09:41,086 - [All] Hello, Kansas. 147 00:09:46,258 --> 00:09:47,659 - Hey, what's the matter boys, 148 00:09:47,726 --> 00:09:49,094 why all the penny ante? 149 00:09:49,161 --> 00:09:51,663 - You'd be playin' 'em close to your chest too 150 00:09:51,730 --> 00:09:54,367 if you got mixed up in this chitlin rodeo outfit. 151 00:09:54,433 --> 00:09:56,502 I had to settle for 25 cents on the dollar 152 00:09:56,569 --> 00:09:57,903 for my award money. 153 00:09:57,970 --> 00:10:00,906 - That's right, I got 82.50 for the 350 154 00:10:00,973 --> 00:10:03,242 I had comin', and those boys out there in 155 00:10:03,309 --> 00:10:05,077 that bulldoggin' contest would be lucky if 156 00:10:05,144 --> 00:10:06,412 they get anything. 157 00:10:06,479 --> 00:10:08,080 - Is that so? 158 00:10:08,147 --> 00:10:10,716 I'll be back in a minute, boys. 159 00:10:13,486 --> 00:10:17,656 (crowd shouting) (horse nickering) 160 00:10:30,336 --> 00:10:32,804 - Ah, so they cleaned you out already, huh, 161 00:10:32,871 --> 00:10:34,574 and you're comin' back to me for money. 162 00:10:34,639 --> 00:10:35,408 - Now wait a minute-- 163 00:10:35,474 --> 00:10:36,808 - Ah, well you don't get it. 164 00:10:36,875 --> 00:10:39,478 I need all my dough for that date with Juanita tonight. 165 00:10:39,545 --> 00:10:41,113 - Now wait a minute, this is serious. 166 00:10:41,180 --> 00:10:43,148 I'm not through, but you are. 167 00:10:43,215 --> 00:10:44,750 Some of the boys were tellin' me they're 168 00:10:44,816 --> 00:10:47,453 payin' off the prize money two bits on the dollar. 169 00:10:47,520 --> 00:10:50,155 Some of the guys that come in late ain't gonna get any. 170 00:10:50,222 --> 00:10:52,290 That means you, pal. 171 00:10:52,358 --> 00:10:53,759 - Oh, is that so? 172 00:10:54,726 --> 00:10:58,230 Well, we'll just see about that right now. 173 00:11:00,232 --> 00:11:02,635 (door shuts) 174 00:11:05,004 --> 00:11:07,306 - What's the matter, gettin' cold feet, 175 00:11:07,373 --> 00:11:09,575 and all that money waitin' in the till? 176 00:11:09,642 --> 00:11:12,144 - No, no, Pete, I'm all right. 177 00:11:21,187 --> 00:11:23,856 - We'll wait 'til they come out. 178 00:11:26,025 --> 00:11:29,161 - I got 900 dollars in prize money comin', Farnsworth, 179 00:11:29,228 --> 00:11:31,730 and I'll collect it right now. 180 00:11:32,764 --> 00:11:34,833 - I ain't denyin' the money's due ya, Scott, 181 00:11:34,900 --> 00:11:37,903 but this show's breakin' mighty tough for us. 182 00:11:37,970 --> 00:11:39,771 It ain't payin' out like we expected, 183 00:11:39,838 --> 00:11:42,575 so we're givin' the boys 25 cents on the dollar. 184 00:11:42,642 --> 00:11:44,644 - Not me you aren't. 185 00:11:44,710 --> 00:11:46,612 You'll make it 100 percent. 186 00:11:46,679 --> 00:11:49,649 - 900 dollars? I should say not! 187 00:11:49,715 --> 00:11:53,486 I'll give you 250 and not a cent more! 188 00:11:53,553 --> 00:11:56,188 - It's 900 dollars, Farnsworth, no less. 189 00:11:56,255 --> 00:11:58,057 - Now, don't try to get tough with me, Scott. 190 00:11:58,123 --> 00:12:01,060 I'm stretchin' it to even give you 250. 191 00:12:01,126 --> 00:12:02,562 You better take it, or you'll have to 192 00:12:02,628 --> 00:12:04,129 go without a cent. 193 00:12:05,898 --> 00:12:08,334 - It's still 900 dollars. 194 00:12:08,401 --> 00:12:11,203 Kansas? Count 900 dollars out of that money in 195 00:12:11,270 --> 00:12:14,106 the safe and we'll get outta here. 196 00:12:16,008 --> 00:12:18,744 (dramatic music) 197 00:12:23,115 --> 00:12:26,952 Don't come out 'til you hear our horses leave. 198 00:12:44,136 --> 00:12:45,804 - Get away from that phone! 199 00:12:45,871 --> 00:12:49,408 Get behind the counter and shell out those receipts! 200 00:12:49,475 --> 00:12:51,711 Come on, gimmie that money! 201 00:13:01,920 --> 00:13:04,823 (gunshot) 202 00:13:04,890 --> 00:13:07,092 - That sounded like it was in the rodeo office! 203 00:13:07,159 --> 00:13:08,494 Come on, fellas! 204 00:13:15,701 --> 00:13:16,769 - Who's that? 205 00:13:17,670 --> 00:13:20,740 - It's the sheriff! Quick, over here! 206 00:13:22,441 --> 00:13:26,579 You keep your mouth shut and let me do the talkin'. 207 00:13:28,447 --> 00:13:29,948 - Oh God, the safe's open! 208 00:13:30,015 --> 00:13:31,250 - Looks like a robbery, Sheriff. 209 00:13:31,317 --> 00:13:32,618 - [Sheriff] Farnsworth! - [Cowboy #1] Is he dead? 210 00:13:32,685 --> 00:13:33,919 - [Cowboy #2] Looks like a holdup. 211 00:13:33,986 --> 00:13:36,489 (men chatter) 212 00:13:38,257 --> 00:13:40,726 - Why, I saw Scott and Kansas Charlie, the gambler, 213 00:13:40,793 --> 00:13:43,061 coming out of the office right after the shot was fired. 214 00:13:43,128 --> 00:13:44,764 - Why, they must be the ones who did it! 215 00:13:44,830 --> 00:13:45,897 - Yeah. 216 00:13:45,964 --> 00:13:48,367 - You take a look over at the gambling casino 217 00:13:48,434 --> 00:13:51,003 and I'll have the boys get mounted. 218 00:13:51,069 --> 00:13:52,237 Come on, boys. 219 00:13:57,777 --> 00:14:00,513 (dramatic music) 220 00:14:23,902 --> 00:14:26,004 - What are you gettin' all slicked up for? 221 00:14:26,071 --> 00:14:27,540 - I got a date with Juanita. 222 00:14:27,607 --> 00:14:29,508 - Too bad you ain't gonna be able to keep it. 223 00:14:29,575 --> 00:14:31,076 - Yeah, who says I ain't? 224 00:14:31,143 --> 00:14:31,977 - I do. 225 00:14:33,245 --> 00:14:34,547 - Yeah? 226 00:14:34,614 --> 00:14:35,748 You think she'd have anything to do with 227 00:14:35,815 --> 00:14:37,216 a sheepherder like you? 228 00:14:37,283 --> 00:14:39,685 With a man of the world like me to be had? 229 00:14:39,752 --> 00:14:41,587 - Just the same, you aren't gonna keep that date. 230 00:14:41,654 --> 00:14:43,389 - Hey, who's gonna stop me? 231 00:14:43,456 --> 00:14:44,390 - I am! 232 00:14:44,457 --> 00:14:47,860 - Why you old-- (shouts) 233 00:14:50,129 --> 00:14:53,132 - They ain't over at the casino, Sheriff. 234 00:14:53,198 --> 00:14:57,637 - All right, boys, let's go down at the shack. 235 00:14:57,703 --> 00:14:59,605 - As I said before, it's too bad you can't 236 00:14:59,672 --> 00:15:00,973 keep that date tonight. 237 00:15:01,039 --> 00:15:02,408 - Why, you! 238 00:15:02,475 --> 00:15:04,777 - But I'll give her a little chubby for you, Kansas! 239 00:15:04,844 --> 00:15:07,513 (Kansas shouts) 240 00:15:15,454 --> 00:15:18,056 (somber music) 241 00:15:20,259 --> 00:15:23,262 (suspenseful music) 242 00:15:49,388 --> 00:15:53,425 - Well, here's one of 'em already tied up for us! 243 00:15:53,492 --> 00:15:56,228 (pleasant music) 244 00:16:33,499 --> 00:16:35,801 - But I tell you, Sheriff, I didn't do it! 245 00:16:35,868 --> 00:16:37,937 I can make mine too easy at the gambling table 246 00:16:38,003 --> 00:16:39,338 without going in for murder! 247 00:16:39,405 --> 00:16:41,741 - Yeah, that's what you say. 248 00:16:48,213 --> 00:16:50,583 Maybe we can try him this afternoon and 249 00:16:50,649 --> 00:16:53,385 hang right away and save the county 250 00:16:53,452 --> 00:16:55,387 expense of feeding him! 251 00:16:56,555 --> 00:16:58,891 - Oh Sheriff, you can do one thing for me, will ya? 252 00:16:58,958 --> 00:16:59,892 - What's that? 253 00:16:59,959 --> 00:17:01,727 - Take my bankroll and my watch and 254 00:17:01,794 --> 00:17:03,462 give them to Juanita. 255 00:17:03,529 --> 00:17:07,098 - Well, I reckon we can do that, all right. 256 00:17:17,276 --> 00:17:19,344 Put him on a horse, boys. 257 00:17:22,512 --> 00:17:25,083 (somber music) 258 00:17:35,461 --> 00:17:37,262 - Just a minute, Sheriff. 259 00:17:37,329 --> 00:17:38,664 Drop those guns. 260 00:17:42,067 --> 00:17:45,004 Now throw down that roll and watch. 261 00:17:51,911 --> 00:17:54,747 Now just start out and keep goin'. 262 00:18:11,096 --> 00:18:13,465 (somber music) 263 00:18:13,532 --> 00:18:15,935 - I'm gettin' out of here for Poker City tonight. 264 00:18:16,002 --> 00:18:17,102 - Gettin' scared? 265 00:18:17,169 --> 00:18:18,938 You don't think I'd tell the sheriff that you 266 00:18:19,005 --> 00:18:20,639 was the one that done the shootin'! 267 00:18:20,706 --> 00:18:23,208 We're pals, we gotta stick together kid, huh? 268 00:18:23,275 --> 00:18:25,210 The fact is, I'm goin' right along with you 269 00:18:25,277 --> 00:18:27,046 when you go to Poker City tonight. 270 00:18:27,112 --> 00:18:28,614 - Oh, well listen, Pete, I'm only goin' over 271 00:18:28,681 --> 00:18:30,382 there to lay low for a while at my sister's place. 272 00:18:30,449 --> 00:18:32,150 - Yeah, well I'm goin' right along. 273 00:18:32,217 --> 00:18:33,686 Don't you think I know some of 274 00:18:33,753 --> 00:18:34,754 the richest shipments of gold go 275 00:18:34,820 --> 00:18:36,455 out on that Poker City stage? 276 00:18:36,522 --> 00:18:37,823 - I'm not interested in that. 277 00:18:37,890 --> 00:18:39,391 - Well, you're gonna be. 278 00:18:39,458 --> 00:18:42,895 If you want me to keep my mouth shut. 279 00:18:42,962 --> 00:18:44,997 Well, I'll meet you at my shack tonight. 280 00:18:45,064 --> 00:18:48,233 I gotta say goodbye to my lady friend. 281 00:19:05,484 --> 00:19:07,453 - Do you know, Pete, I think you are the 282 00:19:07,519 --> 00:19:09,488 sweetest man in all the world. 283 00:19:09,555 --> 00:19:12,291 - [Pete] Yeah? - [Juanita] Mm-hmm! 284 00:19:29,508 --> 00:19:31,610 (gasps) 285 00:19:31,677 --> 00:19:32,745 - It is John Scott. 286 00:19:32,812 --> 00:19:35,982 He will not like to find you here. 287 00:19:36,048 --> 00:19:38,851 Get in the closet, pronto, pronto. 288 00:19:42,855 --> 00:19:45,257 (door shuts) 289 00:19:53,666 --> 00:19:55,168 Oh, Senor Johnny! 290 00:19:55,233 --> 00:19:56,635 - Hello, Juanita. 291 00:19:58,604 --> 00:20:00,539 Say, whose horse is that out there? 292 00:20:00,606 --> 00:20:02,274 - Oh, it is mine. 293 00:20:02,341 --> 00:20:04,476 A friend just gave him to me. 294 00:20:04,543 --> 00:20:07,013 - Oh, well I've got somethin' better 295 00:20:07,079 --> 00:20:08,681 than that for you, baby. 296 00:20:08,747 --> 00:20:10,549 Just feast your eyes on this. 297 00:20:10,616 --> 00:20:12,718 - Oh, it is beautiful! 298 00:20:12,785 --> 00:20:14,020 It's wonderful! 299 00:20:15,188 --> 00:20:16,655 But I cannot take it. 300 00:20:16,722 --> 00:20:18,357 - [John] No? - [Juanita] No. 301 00:20:18,423 --> 00:20:20,993 - All right, I'll keep it then. 302 00:20:31,204 --> 00:20:34,506 - John, why haven't you come around to see me? 303 00:20:34,573 --> 00:20:38,243 I need you so much, and I'm so lonesome for you. 304 00:20:38,310 --> 00:20:41,380 - Oh, now listen, baby, you just get yourself 305 00:20:41,446 --> 00:20:43,849 all dolled up, and we'll go out and buy 306 00:20:43,916 --> 00:20:46,085 you a real present. 307 00:20:46,152 --> 00:20:48,787 - You know, if you coax me a little, then I can 308 00:20:48,854 --> 00:20:50,422 take the watch too. 309 00:21:00,833 --> 00:21:03,136 John, you know I think you're the sweetest 310 00:21:03,202 --> 00:21:04,937 boy in all the world. 311 00:21:06,739 --> 00:21:09,142 (door opens) 312 00:21:13,378 --> 00:21:15,447 - Well, fine pal you are! 313 00:21:15,514 --> 00:21:17,716 Soon as my hands are tied you try to steal my girl! 314 00:21:17,783 --> 00:21:20,086 - What's the matter, Kansas, didn't the rope necktie fit? 315 00:21:20,153 --> 00:21:23,189 - You're a brave guy, as long as my hands are tied! 316 00:21:23,256 --> 00:21:24,090 - Oh yeah? 317 00:21:25,258 --> 00:21:26,959 Say, what do you mean by breaking in on 318 00:21:27,026 --> 00:21:29,262 a lady's privacy like this? 319 00:21:30,362 --> 00:21:32,098 - [Kansas] Privacy? - [John] Yes. 320 00:21:32,165 --> 00:21:34,299 Untie his hands, Juanita, and I'll teach him 321 00:21:34,366 --> 00:21:37,136 a few lessons in manners. 322 00:21:37,203 --> 00:21:38,037 - Why you! 323 00:21:40,039 --> 00:21:41,240 (foot stomping) (Kansas groans) 324 00:21:41,306 --> 00:21:45,044 (punch) (Kansas shouts) 325 00:21:45,111 --> 00:21:46,411 (John grunts) 326 00:21:46,478 --> 00:21:47,312 Wait! 327 00:21:53,619 --> 00:21:54,520 Your watch! 328 00:21:57,990 --> 00:21:59,491 - Hey, how 'bout my bankroll? 329 00:21:59,558 --> 00:22:02,161 - Oh, I almost forgot about it. 330 00:22:07,700 --> 00:22:09,035 - It's a good thing you gave that back to me, 331 00:22:09,101 --> 00:22:12,038 I might've knocked you cold. 332 00:22:12,104 --> 00:22:14,439 - Oh, my poor Kansas, are you hurt? 333 00:22:14,506 --> 00:22:17,243 - Hurt, I should say not! 334 00:22:17,310 --> 00:22:20,279 Maybe I better count it too. 335 00:22:20,345 --> 00:22:24,016 - Maybe I'd better take charge of that roll! 336 00:22:24,950 --> 00:22:28,754 You boys are not to be trusted with so much money. 337 00:22:28,821 --> 00:22:31,390 And if either of you have any doubt about who's 338 00:22:31,456 --> 00:22:33,726 best man here, ask Juanita. 339 00:22:34,727 --> 00:22:38,064 Come on, get in that closet. Get movin'! 340 00:22:50,475 --> 00:22:52,345 - Now you have the money, you will take Juanita 341 00:22:52,411 --> 00:22:54,780 with you to Poker City, no? 342 00:22:54,847 --> 00:22:56,548 - No is right. 343 00:22:56,615 --> 00:22:59,151 - Hear what he said, he's headin' for Poker City. 344 00:22:59,218 --> 00:23:01,153 - Oh, you won't leave Juanita! 345 00:23:01,220 --> 00:23:04,389 - Oh, you sure made a mess of things! 346 00:23:04,456 --> 00:23:06,325 - What do you mean, the mess I made of things, 347 00:23:06,391 --> 00:23:08,393 I was doin' all right 'til you came along. 348 00:23:08,460 --> 00:23:09,862 - Oh, is that so? 349 00:23:09,929 --> 00:23:13,165 She was only consoling herself with you. 350 00:23:13,232 --> 00:23:14,733 You notice how she headed straight for me as 351 00:23:14,800 --> 00:23:16,535 soon as she found out I was alive. 352 00:23:16,602 --> 00:23:18,237 - That's what you think. 353 00:23:18,304 --> 00:23:19,504 If it hadn't been for you, we wouldn't 354 00:23:19,571 --> 00:23:20,373 have lost the money. 355 00:23:20,439 --> 00:23:21,506 - Oh yeah, and if you hadn't have come here, 356 00:23:21,573 --> 00:23:22,875 he wouldn't have got the money! 357 00:23:22,942 --> 00:23:25,444 I oughta smack you in the jaw for that! 358 00:23:25,510 --> 00:23:28,347 - Well, I'd like to see you try it. 359 00:23:28,413 --> 00:23:30,082 - Thanks, I will! 360 00:23:30,149 --> 00:23:33,485 (Kansas grunts in pain) 361 00:23:36,755 --> 00:23:39,959 - I wouldn't want to steal you away from them. 362 00:23:40,025 --> 00:23:40,859 Adios. 363 00:23:42,128 --> 00:23:45,464 (shouting in Spanish) 364 00:23:45,530 --> 00:23:46,565 - [Kansas] You can't get away with that! 365 00:23:46,632 --> 00:23:47,967 - [John] Oh yeah? 366 00:23:48,033 --> 00:23:50,602 (men grunting) 367 00:23:52,671 --> 00:23:54,340 - Oh, you big stiffs! 368 00:23:54,407 --> 00:23:56,675 You ruined my clothes, get out, both of you, 369 00:23:56,742 --> 00:23:58,644 I don't want to see you anymore, get out! 370 00:23:58,710 --> 00:23:59,578 - Oh, Juanita! 371 00:23:59,645 --> 00:24:01,414 - No, go to Poker City with Peter! 372 00:24:01,480 --> 00:24:03,015 I hate you all, get out! 373 00:24:03,082 --> 00:24:05,818 (horse nickers) 374 00:24:05,884 --> 00:24:08,220 (sobs) My clothes! 375 00:24:08,287 --> 00:24:11,456 (speaking in Spanish) 376 00:24:14,427 --> 00:24:15,828 - It's the sheriff. 377 00:24:15,894 --> 00:24:17,830 - Let's get outta here! 378 00:24:19,865 --> 00:24:22,568 (dramatic music) 379 00:24:22,634 --> 00:24:26,406 (horse whinnies and nickers) 380 00:24:35,848 --> 00:24:38,017 (gunfire) 381 00:25:01,607 --> 00:25:03,109 (gunfire) 382 00:25:03,175 --> 00:25:05,911 (horse whinnies) 383 00:25:28,167 --> 00:25:32,138 (horse whinnies) - Wait a minute, boys! 384 00:25:32,204 --> 00:25:35,241 Looks like they've given us the slip. 385 00:25:35,308 --> 00:25:37,943 Nah, no use trailin' 'em any further. 386 00:25:38,010 --> 00:25:40,012 Let's go back to Juanita's and question her. 387 00:25:40,079 --> 00:25:43,015 (clicks tongue) Come on! 388 00:25:43,082 --> 00:25:45,550 - Whew! Well, I sure got us outta that scrape, 389 00:25:45,617 --> 00:25:46,452 didn't I, boy? 390 00:25:46,519 --> 00:25:49,088 - I'll say you did, and now that you got us out of it, 391 00:25:49,155 --> 00:25:50,722 I think we better split up. 392 00:25:50,789 --> 00:25:53,692 I'm goin' to Poker City and get that guy Pete 393 00:25:53,759 --> 00:25:54,660 and my bankroll. 394 00:25:54,726 --> 00:25:56,329 - Well there's no use you headin' for Poker City. 395 00:25:56,395 --> 00:25:58,864 I'll take care of Pete myself, but I'll travel 396 00:25:58,931 --> 00:26:00,533 in style on the stage. 397 00:26:00,599 --> 00:26:02,701 - Why, you sap, they'll get you for sure. 398 00:26:02,768 --> 00:26:03,869 - Who, me? 399 00:26:03,936 --> 00:26:06,571 (comedic music) 400 00:26:17,950 --> 00:26:20,386 Not the Reverend Smith, my boy. 401 00:26:20,453 --> 00:26:23,422 They will never question a doctor of divinity. 402 00:26:23,489 --> 00:26:24,923 (laughing) 403 00:26:24,990 --> 00:26:26,526 - Well, so long, Moses, and I hope you 404 00:26:26,591 --> 00:26:28,760 get out of the wilderness. 405 00:26:57,423 --> 00:27:00,959 - Ah, a noble defender of the law! 406 00:27:01,026 --> 00:27:02,694 It's a nice enterprising little city 407 00:27:02,761 --> 00:27:03,996 you have here, Sheriff. 408 00:27:04,063 --> 00:27:05,864 - Yes, it is. 409 00:27:05,931 --> 00:27:07,900 I don't believe I got your name. 410 00:27:07,966 --> 00:27:09,634 - Oh, pardon me, Sheriff. 411 00:27:09,701 --> 00:27:12,572 I'm the Reverend Harry Smith from Rattlesnake Gulch. 412 00:27:12,637 --> 00:27:16,108 - Oh, I'm pleased to meet you, Parson Smith! 413 00:27:16,175 --> 00:27:17,676 Plannin' on stayin' here long? 414 00:27:17,743 --> 00:27:22,281 - Well, yes, that is, if the climate agrees with me. 415 00:27:22,348 --> 00:27:25,084 You see, Sheriff, I, uh, I had a little recent 416 00:27:25,150 --> 00:27:27,719 throat trouble, and I have to be real careful 417 00:27:27,786 --> 00:27:29,021 of my health. 418 00:27:29,088 --> 00:27:32,258 - Yes, I reckon a change of climate is healthy. 419 00:27:32,324 --> 00:27:34,093 Now and then. 420 00:27:34,159 --> 00:27:35,727 What do you plan to do here, Parson? 421 00:27:35,794 --> 00:27:39,031 - Well, I kinda thought that maybe I'd, 422 00:27:39,898 --> 00:27:43,068 well well, one of my old congregation. 423 00:27:43,135 --> 00:27:45,471 You remember me, don't you, Jim? 424 00:27:45,538 --> 00:27:46,805 I'm the Reverend Smith. 425 00:27:46,872 --> 00:27:49,041 - Yeah, how are you, Parson? 426 00:27:49,108 --> 00:27:51,977 - Oh, I'm always glad to see one of my old friends. 427 00:27:52,044 --> 00:27:54,180 My boy, I'd like to talk to you... 428 00:27:54,246 --> 00:27:55,314 - Well, it looks like we're gonna have 429 00:27:55,381 --> 00:27:56,582 a new parson, boys. 430 00:27:56,649 --> 00:27:57,416 - Looks like it. 431 00:27:57,483 --> 00:27:58,317 - Yeah. 432 00:28:05,224 --> 00:28:08,160 (cash register rings) (coins clinking) 433 00:28:08,227 --> 00:28:09,195 - Hey, who's the dame? 434 00:28:09,261 --> 00:28:10,496 - Huh? Oh yeah. 435 00:28:12,532 --> 00:28:14,700 Anne, I want you to meet our preacher 436 00:28:14,766 --> 00:28:15,901 from Rattlesnake Gulch. 437 00:28:15,968 --> 00:28:17,370 - How do you do? 438 00:28:17,436 --> 00:28:19,605 - I'm pleased to meet you, Dr. Smith. 439 00:28:19,672 --> 00:28:21,541 I'm so glad to know that Jim associated 440 00:28:21,607 --> 00:28:24,343 with good companions during his stay in Rattlesnake Gulch. 441 00:28:24,410 --> 00:28:26,546 - Oh, oh yes, yes, Jim was a regular 442 00:28:26,612 --> 00:28:27,880 member of my congregation. 443 00:28:27,946 --> 00:28:30,916 As a matter of fact, he was one of my greatest contributors. 444 00:28:30,983 --> 00:28:32,918 - Oh, it's so nice to know that! 445 00:28:32,985 --> 00:28:35,054 You see, Jim and I are orphans and 446 00:28:35,120 --> 00:28:37,089 he's all the family I have. 447 00:28:37,156 --> 00:28:38,524 - Oh, I'll keep an eye on him, Miss Anne. 448 00:28:38,591 --> 00:28:41,126 The fact is, I was hoping to get some of 449 00:28:41,193 --> 00:28:43,496 the boys together for a little prayer meeting tonight, 450 00:28:43,563 --> 00:28:45,364 and I would like to have Jim attend some of 451 00:28:45,431 --> 00:28:46,932 the, uh, sessions. 452 00:28:47,933 --> 00:28:49,068 How 'bout it, Jim? 453 00:28:49,134 --> 00:28:50,869 - Uh, thanks, Parson. 454 00:28:56,808 --> 00:28:59,579 (sinister music) 455 00:29:06,818 --> 00:29:09,154 - A lone bandit tried holdin' up the stage this morning. 456 00:29:09,221 --> 00:29:10,923 That's the fourth time this month, we gotta 457 00:29:10,989 --> 00:29:12,157 do somethin' about it. 458 00:29:12,224 --> 00:29:13,259 - What's he look like? 459 00:29:13,325 --> 00:29:14,660 - I didn't get a very good look at him. 460 00:29:14,727 --> 00:29:17,663 - There's too many strangers around these parts. 461 00:29:17,730 --> 00:29:21,667 It's time we started investigating some of 'em. 462 00:29:27,707 --> 00:29:29,542 There's one of 'em now! 463 00:29:29,609 --> 00:29:30,909 Hey you! 464 00:29:30,976 --> 00:29:32,077 - Me? 465 00:29:32,144 --> 00:29:33,078 - Yes, you! 466 00:29:35,381 --> 00:29:36,682 What's your name? 467 00:29:36,749 --> 00:29:37,816 - John Jones. 468 00:29:39,385 --> 00:29:42,321 - There's gettin' to be too many Joneses and Smiths 469 00:29:42,388 --> 00:29:44,189 around here to suit me. 470 00:29:44,256 --> 00:29:46,225 You'd better come over to my office, 471 00:29:46,292 --> 00:29:47,660 I wanna ask you a few questions. 472 00:29:47,727 --> 00:29:49,161 - Aw, now wait a minute, Sheriff, you can't 473 00:29:49,228 --> 00:29:50,596 put me in jail yet. 474 00:29:50,663 --> 00:29:52,030 I just got in town! 475 00:29:52,097 --> 00:29:55,067 - Now, don't try to be funny. 476 00:29:55,134 --> 00:29:58,571 Is this the fella that held up the stage? 477 00:30:00,640 --> 00:30:03,743 - Well, I can't rightly identify him. 478 00:30:03,809 --> 00:30:08,180 You see, I didn't get a very good look at him. 479 00:30:08,247 --> 00:30:11,617 - Sure, Sheriff, you got the wrong man, why... 480 00:30:11,684 --> 00:30:12,785 There's a fella that knows me. 481 00:30:12,851 --> 00:30:13,619 - Hey, son! 482 00:30:13,686 --> 00:30:15,254 Come here a minute. 483 00:30:17,022 --> 00:30:20,826 - You remember John Jones, don't you, Jim? 484 00:30:20,892 --> 00:30:21,661 - Yes! 485 00:30:21,727 --> 00:30:23,262 - Oh, sure, Jim's an old friend of mine from 486 00:30:23,329 --> 00:30:24,830 Rattlesnake Gulch, I just came over to 487 00:30:24,896 --> 00:30:26,098 pay him a visit. 488 00:30:26,165 --> 00:30:27,833 How are you, Jim? 489 00:30:27,899 --> 00:30:30,302 Well, be seein' you, Sheriff. 490 00:30:35,207 --> 00:30:37,142 Sure is good to see you again, Jim. 491 00:30:37,209 --> 00:30:39,077 - You kinda took me by surprise. 492 00:30:39,144 --> 00:30:41,580 Didn't expect to see you here. 493 00:30:41,647 --> 00:30:43,549 Oh, I gotta be goin', I'll see you later, Scott. 494 00:30:43,616 --> 00:30:45,651 And Anne, I won't be home until late. 495 00:30:45,718 --> 00:30:46,985 - That's all right, Jim. 496 00:30:47,052 --> 00:30:48,521 Mr. Smith will see me home. 497 00:30:48,587 --> 00:30:49,588 - All right. 498 00:30:53,659 --> 00:30:56,295 - Thanks a lot, Miss, but the name is Jones. 499 00:30:56,362 --> 00:30:58,664 - I said Smith; if you'll pardon me, 500 00:30:58,731 --> 00:31:01,400 I'm going to lock up, Mr. Jones. 501 00:31:03,703 --> 00:31:05,438 I'm waiting for Mr. Smith. 502 00:31:05,504 --> 00:31:08,140 - Well, in that case, I guess we'll both wait for him. 503 00:31:08,207 --> 00:31:09,742 - Well you needn't trouble. 504 00:31:09,809 --> 00:31:12,144 - Oh, it's no trouble, I haven't anything else to do. 505 00:31:12,211 --> 00:31:14,246 - Couldn't you find some other place to do it? 506 00:31:14,313 --> 00:31:18,384 - Well, I could, but you wouldn't be there. 507 00:31:18,451 --> 00:31:19,752 - Is there anything you want? 508 00:31:19,819 --> 00:31:20,653 - Sure. 509 00:31:24,791 --> 00:31:25,958 What's in those bottles? 510 00:31:26,024 --> 00:31:28,294 - Nerve tonic, but you don't need any. 511 00:31:28,360 --> 00:31:29,995 - No, but my horse does. 512 00:31:30,062 --> 00:31:32,331 He's all run down. 513 00:31:32,398 --> 00:31:34,233 I think I'll take one. 514 00:31:47,580 --> 00:31:49,014 - Is there anything else? 515 00:31:49,081 --> 00:31:51,517 - Well, let me see now, um... 516 00:31:53,952 --> 00:31:58,424 Well well well, just what I've been looking for. 517 00:31:58,491 --> 00:31:59,792 Do you think they'll fit? 518 00:31:59,859 --> 00:32:01,160 - Well I'm sure I don't know. 519 00:32:01,226 --> 00:32:05,230 - Well I guess there's only one way to find out. 520 00:32:06,432 --> 00:32:08,066 - I hope that's all. 521 00:32:09,435 --> 00:32:12,171 - Well, come to think about it... 522 00:32:13,939 --> 00:32:16,475 I think I'll take another bottle of that nerve tonic. 523 00:32:16,542 --> 00:32:19,278 My horse is pretty well run down. 524 00:32:21,747 --> 00:32:24,416 (comedic music) 525 00:32:33,559 --> 00:32:36,829 (boxes clattering to floor) 526 00:32:36,896 --> 00:32:38,163 Shall we dance? 527 00:32:39,899 --> 00:32:43,235 (approaching footsteps) 528 00:32:46,505 --> 00:32:48,440 - I'm so glad to see you, Parson Smith. 529 00:32:48,507 --> 00:32:49,608 - Well, I'm right on time. 530 00:32:49,675 --> 00:32:52,244 - You couldn't have come any too soon to suit me. 531 00:32:52,311 --> 00:32:53,946 - Oh, well if I thought it meant that much to you, 532 00:32:54,012 --> 00:32:55,815 I could've been here long before this. 533 00:32:55,882 --> 00:32:57,884 - Well well well! 534 00:32:57,950 --> 00:33:00,152 So this is the Parson Smith! 535 00:33:00,219 --> 00:33:03,556 Jones is my name, Doctor, how do you do? 536 00:33:04,590 --> 00:33:07,593 Haven't I seen you someplace before? 537 00:33:08,661 --> 00:33:10,295 It was at a party. 538 00:33:10,362 --> 00:33:12,431 A farewell party. 539 00:33:12,498 --> 00:33:14,600 You were going away. 540 00:33:14,667 --> 00:33:17,536 But come now, Doctor, what can we do for you? 541 00:33:17,603 --> 00:33:18,437 I have it. 542 00:33:22,975 --> 00:33:24,810 How about a necktie! 543 00:33:24,877 --> 00:33:26,946 It would look very becoming with that outfit! 544 00:33:27,012 --> 00:33:28,581 - Will you stop this nonsense so we can 545 00:33:28,647 --> 00:33:30,850 pick these things up and close the store? 546 00:33:30,917 --> 00:33:32,718 - Oh, are we ready to go? 547 00:33:32,785 --> 00:33:35,788 - And just where do you think you're going, Mr. Jones? 548 00:33:35,855 --> 00:33:38,190 - Oh, well you can come along, Mr. Smith. 549 00:33:38,257 --> 00:33:40,426 That is, if the young lady doesn't mind. 550 00:33:40,492 --> 00:33:43,562 - I wish I had your nerve, Mr. Jones. 551 00:33:44,496 --> 00:33:45,664 - That's easy. 552 00:33:50,002 --> 00:33:53,105 - [Kansas] Why you! - [John] Don't say it! 553 00:33:53,171 --> 00:33:55,107 - Wait a minute, if it's going to cause 554 00:33:55,173 --> 00:33:59,211 all this trouble, you both can take me home! 555 00:33:59,278 --> 00:34:01,346 - I'm tellin' you, Pete, I don't like the looks of things. 556 00:34:01,413 --> 00:34:03,515 It was bad enough when Kanas Charlie showed up, 557 00:34:03,582 --> 00:34:05,083 and now John Scott's here. 558 00:34:05,150 --> 00:34:06,485 They must know somethin'. 559 00:34:06,552 --> 00:34:07,787 We gotta quit this racket! 560 00:34:07,853 --> 00:34:09,121 - So they followed us. 561 00:34:09,187 --> 00:34:10,822 You forget they're still wanted for the 562 00:34:10,889 --> 00:34:12,491 murder of Farnsworth. 563 00:34:12,558 --> 00:34:14,592 And if I should tell them that you done it-- 564 00:34:14,659 --> 00:34:15,995 - Oh, you wouldn't do that, Pete! 565 00:34:16,061 --> 00:34:20,232 - No, not as long as we're still partners. 566 00:34:20,299 --> 00:34:22,501 When does that next gold shipment go out? 567 00:34:22,568 --> 00:34:23,870 - Saturday. 568 00:34:23,936 --> 00:34:26,005 - Meet you here Saturday. 569 00:34:49,161 --> 00:34:51,362 - Don't tell me you're back for more nerve tonic. 570 00:34:51,429 --> 00:34:53,130 You were in here five times yesterday 571 00:34:53,197 --> 00:34:54,533 and three times the day before, 572 00:34:54,600 --> 00:34:56,635 and you just about cleaned me out. 573 00:34:56,702 --> 00:34:59,171 Perhaps you better try soothing syrup for a change. 574 00:34:59,238 --> 00:35:02,441 - No thanks, I think I'll leave that to Parson Smith. 575 00:35:02,508 --> 00:35:06,111 As a matter of fact, I came in here looking for him. 576 00:35:06,178 --> 00:35:08,547 (approaching footsteps) 577 00:35:08,614 --> 00:35:11,517 Good morning, Dr. Smith, I was just looking for you. 578 00:35:11,584 --> 00:35:12,752 - Yeah? 579 00:35:12,818 --> 00:35:13,719 Looks like it. 580 00:35:13,786 --> 00:35:15,755 - No, this is on the level, I've gotta talk to you. 581 00:35:15,821 --> 00:35:16,789 Will you pardon us, Anne? 582 00:35:16,856 --> 00:35:17,857 - Certainly. 583 00:35:26,331 --> 00:35:28,868 - Now listen, I just saw Jim ridin' out the 584 00:35:28,935 --> 00:35:31,203 desert trail with a man that looked like Pete. 585 00:35:31,270 --> 00:35:34,006 And I figure if we take a ride out that way 586 00:35:34,073 --> 00:35:36,308 we might get our dough back. 587 00:35:36,375 --> 00:35:37,810 - Hey, is this the straight goods? 588 00:35:37,877 --> 00:35:38,644 - Absolutely. 589 00:35:38,711 --> 00:35:40,980 - All right, let's go then. 590 00:35:44,984 --> 00:35:47,720 (dramatic music) 591 00:35:52,691 --> 00:35:53,960 - Now let's get this straight. 592 00:35:54,026 --> 00:35:55,628 I'll cover the stage from here. 593 00:35:55,694 --> 00:35:57,863 You go in and clean out the passengers, 594 00:35:57,930 --> 00:36:00,133 then you climb up and get the strongbox. 595 00:36:00,198 --> 00:36:01,033 Right? 596 00:36:03,702 --> 00:36:06,639 (cart approaching) 597 00:36:11,744 --> 00:36:13,913 (gunfire) 598 00:36:14,780 --> 00:36:15,848 - Did you hear those shots? 599 00:36:15,915 --> 00:36:18,884 - Sounds like they're just up ahead. 600 00:36:30,529 --> 00:36:32,297 - Get moving! Somebody's coming! 601 00:36:32,364 --> 00:36:34,533 (gunshot) 602 00:36:43,776 --> 00:36:45,945 (gunfire) 603 00:36:48,914 --> 00:36:51,216 (horses whinnying) 604 00:36:51,283 --> 00:36:54,854 - You take after them, I'll stop the coach. 605 00:37:04,262 --> 00:37:08,000 - We'll split up here. I'll meet you in town. 606 00:37:40,365 --> 00:37:43,569 - Well, young man, you sure saved our lives. 607 00:37:43,636 --> 00:37:45,805 - Well, did they get anything? 608 00:37:45,871 --> 00:37:47,740 - Yes, my watch and money. 609 00:37:47,807 --> 00:37:49,142 - Well that's too bad. 610 00:37:49,208 --> 00:37:51,543 I'll drive you on into town. 611 00:37:57,183 --> 00:37:58,317 Get up! 612 00:37:58,383 --> 00:38:01,154 (dramatic music) 613 00:38:17,236 --> 00:38:19,371 (gunfire) 614 00:38:28,281 --> 00:38:29,615 - Why, Jim! 615 00:38:29,682 --> 00:38:30,983 I didn't think you'd get mixed up in 616 00:38:31,050 --> 00:38:32,918 a thing like this! 617 00:38:32,985 --> 00:38:35,821 - Pete made me do it, and he made me take the stuff! 618 00:38:35,888 --> 00:38:37,290 - Oh, Pete, eh? 619 00:38:37,356 --> 00:38:38,824 So this is his stuff? 620 00:38:38,891 --> 00:38:40,459 - Please don't tell Anne! 621 00:38:40,526 --> 00:38:42,228 - Nah, I won't tell her. 622 00:38:42,295 --> 00:38:44,096 You helped me out of a little jam with 623 00:38:44,163 --> 00:38:45,831 the sheriff when I landed here. 624 00:38:45,898 --> 00:38:48,934 Besides, Pete's the man I'm after. 625 00:38:49,001 --> 00:38:51,904 Maybe this'll kinda even things up. 626 00:38:53,605 --> 00:38:57,676 You tell Pete we'll just call that interest. 627 00:38:57,743 --> 00:38:59,278 And if you want my advice, you'll stay away 628 00:38:59,344 --> 00:39:02,048 from Pete, or you'll find yourself dangling on 629 00:39:02,114 --> 00:39:04,050 the wrong end of a rope someday. 630 00:39:04,116 --> 00:39:06,252 - Thanks, Kansas, for lettin' me go. 631 00:39:06,319 --> 00:39:08,487 - Ah, don't thank me. 632 00:39:08,554 --> 00:39:10,056 Thank your sister. 633 00:39:20,432 --> 00:39:21,667 - [Townsman] Hey, here comes the stage! 634 00:39:21,734 --> 00:39:24,703 (townsfolk chatter) 635 00:39:28,107 --> 00:39:29,308 - What happened, stranger? 636 00:39:29,374 --> 00:39:31,543 - Take care of the driver. 637 00:39:34,180 --> 00:39:36,182 - Sheriff, we certainly owe that young man 638 00:39:36,249 --> 00:39:37,449 a vote of thanks. 639 00:39:37,516 --> 00:39:39,018 He drove off the bandits. 640 00:39:39,085 --> 00:39:42,487 - I'm sorry. I was wrong about you, Jones. 641 00:39:42,554 --> 00:39:45,224 - Oh, that's all right, Sheriff. 642 00:39:46,825 --> 00:39:49,995 - Well, folks, we certainly took care of that situation. 643 00:39:50,062 --> 00:39:51,931 - Wait a minute, Sheriff! 644 00:39:51,997 --> 00:39:53,498 These men are wanted for murder 645 00:39:53,565 --> 00:39:55,268 over at Rattlesnake Gulch! 646 00:39:55,334 --> 00:39:58,804 They killed Farnsworth, held up the stage, 647 00:39:58,871 --> 00:40:02,708 and now, trying to pass themselves off as heroes! 648 00:40:02,775 --> 00:40:04,543 - I don't believe it. 649 00:40:08,013 --> 00:40:10,449 - Sheriff, my watch and chain! 650 00:40:10,515 --> 00:40:12,785 - You're under arrest. 651 00:40:12,851 --> 00:40:15,354 I wasn't so wrong after all. 652 00:40:15,420 --> 00:40:17,589 Lock 'em up, boys. 653 00:40:17,656 --> 00:40:20,226 (somber music) 654 00:40:22,494 --> 00:40:24,930 I'll notify the sheriff of Rattlesnake Gulch. 655 00:40:24,997 --> 00:40:28,234 - Yeah, I would if I were you, Sheriff. 656 00:40:45,184 --> 00:40:48,520 (cell door closes) 657 00:40:48,587 --> 00:40:51,857 - Now look at the jam you got us into. 658 00:40:51,924 --> 00:40:53,625 - I got us into? 659 00:40:53,692 --> 00:40:55,560 Where'd you get that watch? 660 00:40:55,627 --> 00:40:57,062 - I took it off of Jim. 661 00:40:57,129 --> 00:40:59,231 He and Pete pulled that holdup. 662 00:40:59,298 --> 00:41:00,532 I turned him loose. 663 00:41:00,599 --> 00:41:02,768 - Oh, bighearted Charlie! 664 00:41:02,835 --> 00:41:05,405 You turned him loose and landed us right in jail. 665 00:41:05,470 --> 00:41:07,273 - I landed us in jail? 666 00:41:07,340 --> 00:41:11,411 Say, smart guy, why did you bring that stage into town? 667 00:41:11,476 --> 00:41:14,046 - But I didn't steal the stage. 668 00:41:14,113 --> 00:41:16,148 It's just a little matter of property rights 669 00:41:16,215 --> 00:41:17,649 that you wouldn't understand! 670 00:41:17,716 --> 00:41:20,052 - Oh, I wouldn't understand? 671 00:41:21,921 --> 00:41:25,191 Do you mean to insinuate that I'm dumb? 672 00:41:26,025 --> 00:41:26,859 - No. 673 00:41:28,428 --> 00:41:29,195 Dumber! 674 00:41:29,262 --> 00:41:30,696 - Why you! 675 00:41:30,763 --> 00:41:34,934 (foot stomping) (Kansas grunts in pain) 676 00:41:37,770 --> 00:41:40,273 (door closes) 677 00:41:46,446 --> 00:41:48,448 - What's the matter, sis? 678 00:41:48,513 --> 00:41:50,283 - The sheriff arrested John and Kansas today 679 00:41:50,349 --> 00:41:52,452 for stage robbery and murder, and they're 680 00:41:52,517 --> 00:41:54,253 talking about hanging 'em. 681 00:41:54,320 --> 00:41:56,688 - I don't believe they had anything to do with it. 682 00:41:56,755 --> 00:41:58,657 - I'm sure they didn't, but how are we 683 00:41:58,724 --> 00:42:00,226 going to prove it? 684 00:42:01,526 --> 00:42:05,530 - You're mighty fond of one of them, aren't you? 685 00:42:07,266 --> 00:42:08,434 Oh, don't you worry, sis. 686 00:42:08,501 --> 00:42:10,035 You go on home and get some sleep. 687 00:42:10,102 --> 00:42:11,370 I'll close the store for you. 688 00:42:11,437 --> 00:42:12,838 - All right, Jim. 689 00:42:22,148 --> 00:42:23,416 - I'll be home later. 690 00:42:23,483 --> 00:42:24,484 - All right. 691 00:42:30,122 --> 00:42:32,691 (somber music) 692 00:43:27,646 --> 00:43:28,481 - Look! 693 00:43:34,420 --> 00:43:36,355 She sure is a swell girl! 694 00:43:36,422 --> 00:43:37,789 I knew she wouldn't let me down. 695 00:43:37,856 --> 00:43:39,325 - Shut up and give me those saw blades, 696 00:43:39,392 --> 00:43:42,328 we got plenty to do before morning. 697 00:43:44,330 --> 00:43:45,797 - Oh, good morning, Miss Anne! 698 00:43:45,864 --> 00:43:47,400 - Good morning, Sheriff! 699 00:43:47,466 --> 00:43:49,768 Uh, I wonder if it'd be all right if 700 00:43:49,835 --> 00:43:51,370 I came over a little later to talk to 701 00:43:51,437 --> 00:43:52,704 John and Kansas? 702 00:43:52,771 --> 00:43:54,240 - Oh, that'd be all right. 703 00:43:54,306 --> 00:43:55,974 We were just takin' 'em over some breakfast. 704 00:43:56,041 --> 00:43:57,676 - Thanks, I have to go to the store but 705 00:43:57,743 --> 00:43:59,311 I'll be right back. 706 00:44:07,853 --> 00:44:10,423 (door opening) 707 00:44:12,191 --> 00:44:13,225 - There's a couple of horses at the 708 00:44:13,292 --> 00:44:15,060 other end of the street. 709 00:44:15,127 --> 00:44:19,031 Now, take it easy and they'll never suspect us! 710 00:44:26,839 --> 00:44:28,508 - Why, they're gone! 711 00:44:35,348 --> 00:44:37,316 (gunfire) 712 00:44:37,383 --> 00:44:40,119 (dramatic music) 713 00:45:09,815 --> 00:45:11,050 - What happened? 714 00:45:11,116 --> 00:45:12,951 - John and Kansas broke jail. 715 00:45:13,018 --> 00:45:15,354 The whole town's shootin' at 'em! 716 00:45:15,421 --> 00:45:17,289 - Now's our chance to stick up the bank! 717 00:45:17,356 --> 00:45:20,059 Make a final haul and get outta here! 718 00:45:20,125 --> 00:45:22,428 - Not me. I'm through. 719 00:45:22,495 --> 00:45:23,929 I'm gonna tell the sheriff! 720 00:45:23,996 --> 00:45:25,130 - That you killed Farnsworth? 721 00:45:25,197 --> 00:45:28,401 - Yes. And that I held up the stage. 722 00:45:28,467 --> 00:45:29,902 - Wait, you fool! 723 00:45:31,036 --> 00:45:33,205 (gunfire) 724 00:45:35,307 --> 00:45:36,642 (Anne gasps) 725 00:45:36,709 --> 00:45:37,543 - Jim! 726 00:45:40,413 --> 00:45:42,147 - Pete just shot Jim! 727 00:45:49,221 --> 00:45:50,222 - Easy, sis. 728 00:45:53,659 --> 00:45:55,194 - They'll think we did it. 729 00:45:55,261 --> 00:45:57,430 - We gotta get outta here. 730 00:46:05,538 --> 00:46:09,208 - The girl's out of the way. Let's rush 'em! 731 00:46:35,167 --> 00:46:36,636 Careful, boys. 732 00:46:36,702 --> 00:46:39,138 They may be in the back room. 733 00:46:51,183 --> 00:46:52,685 - There's Pete! 734 00:46:52,752 --> 00:46:54,520 We gotta get him and make him talk. 735 00:46:54,587 --> 00:46:56,322 It's our only chance! 736 00:46:57,757 --> 00:47:00,526 (dramatic music) 737 00:47:09,735 --> 00:47:11,337 - Sheriff, Sheriff! 738 00:47:12,538 --> 00:47:13,773 They just held up the bank, they took 739 00:47:13,839 --> 00:47:15,307 the road to the river! 740 00:47:15,374 --> 00:47:17,543 - Let's get mounted, boys. 741 00:47:38,197 --> 00:47:40,366 (gunfire) 742 00:48:49,836 --> 00:48:53,439 (horse hitting the ground) 743 00:48:55,708 --> 00:48:57,877 (gunfire) 744 00:49:11,457 --> 00:49:12,892 - You draw his fire from the front 745 00:49:12,958 --> 00:49:14,960 while I get around back. 746 00:49:17,697 --> 00:49:19,866 (gunfire) 747 00:49:43,155 --> 00:49:45,391 (punching) 748 00:49:48,394 --> 00:49:51,263 (falling to floor) 749 00:49:51,330 --> 00:49:53,599 (punching) 750 00:49:58,203 --> 00:49:59,572 - The sheriff and the posse's comin'! 751 00:49:59,638 --> 00:50:00,606 - Well, I'll hold 'em off, you see if 752 00:50:00,673 --> 00:50:03,308 you can bring Pete to and make him talk. 753 00:50:03,375 --> 00:50:06,144 (glass breaking) 754 00:50:12,050 --> 00:50:14,219 (gunfire) 755 00:50:22,194 --> 00:50:24,363 (gunfire) 756 00:50:31,704 --> 00:50:33,071 - What happened, sis? 757 00:50:33,138 --> 00:50:36,575 Did John and Kansas get to the river shack all right? 758 00:50:36,642 --> 00:50:37,710 - They got away. 759 00:50:37,777 --> 00:50:39,111 The sheriff and posse are after them. 760 00:50:39,177 --> 00:50:40,913 - Well, you gotta stop them. 761 00:50:40,980 --> 00:50:43,415 John and Kansas are innocent. 762 00:50:43,482 --> 00:50:44,984 I shot Farnsworth. 763 00:50:47,352 --> 00:50:49,254 Pete framed it all. 764 00:50:49,321 --> 00:50:52,491 He made me help him hold up the stage. 765 00:50:53,425 --> 00:50:56,061 When he wanted me to rob the bank, 766 00:50:56,128 --> 00:50:58,196 I told him I was through. 767 00:50:59,364 --> 00:51:03,036 I was going for the sheriff, but he shot me. 768 00:51:05,938 --> 00:51:07,606 - Jay, come with me! 769 00:51:09,842 --> 00:51:12,611 (dramatic music) 770 00:51:21,353 --> 00:51:22,488 - Come on, Lindsey. (clicks tongue) 771 00:51:22,555 --> 00:51:23,389 Let's go. 772 00:51:25,391 --> 00:51:27,560 (gunfire) 773 00:51:33,499 --> 00:51:36,736 - What'd you wanna hit him so hard for? 774 00:51:38,337 --> 00:51:41,173 If I do bring him to, he won't be able to talk. 775 00:51:41,240 --> 00:51:43,242 - Shut up and keep busy! 776 00:51:45,310 --> 00:51:47,479 (gunfire) 777 00:52:55,014 --> 00:52:57,182 - Sheriff, Jim just told me that he and Pete 778 00:52:57,249 --> 00:52:58,684 held up the stage! 779 00:52:58,751 --> 00:53:00,285 Pete framed the whole thing, 780 00:53:00,352 --> 00:53:01,687 John and Kansas are innocent! 781 00:53:01,754 --> 00:53:03,722 - That's right, Sheriff, I heard a confession. 782 00:53:03,789 --> 00:53:05,457 It was Pete who robbed the bank, too. 783 00:53:05,524 --> 00:53:09,261 - Stop firing, boys! Tommy, you come with us. 784 00:53:11,697 --> 00:53:13,532 - They've quit firin'. 785 00:53:18,403 --> 00:53:21,239 Probably gettin' ready to rush us. 786 00:53:23,109 --> 00:53:25,210 Well, we're all out of ammunition. 787 00:53:25,277 --> 00:53:27,813 - Well, that means we'll have to give ourselves up. 788 00:53:27,880 --> 00:53:31,216 Ooh, if I could only make this guy talk! 789 00:53:43,595 --> 00:53:46,032 - It's Anne with the sheriff. 790 00:53:56,709 --> 00:53:57,643 Let 'em in. 791 00:54:04,316 --> 00:54:06,585 All right, Sheriff, we give up. 792 00:54:06,652 --> 00:54:10,056 - I'm sorry, boys, I made a mistake. 793 00:54:10,122 --> 00:54:12,491 - Jim has confessed. 794 00:54:12,558 --> 00:54:15,228 - All right, men, bring him out. 795 00:54:17,796 --> 00:54:19,232 - Well, I gotta be gettin' back to Juanita, 796 00:54:19,297 --> 00:54:21,467 so I'll have to rush this. 797 00:54:22,334 --> 00:54:24,904 (pleasant music) 798 00:54:24,971 --> 00:54:27,640 Do you, Anne, take this man John 799 00:54:28,808 --> 00:54:31,410 to be your lawful wedded husband? 800 00:54:31,477 --> 00:54:32,611 - I do. 801 00:54:32,678 --> 00:54:34,313 - And do you, John, take-- 802 00:54:34,379 --> 00:54:38,350 - Get outta here, I want this thing to be legal. 803 00:54:38,417 --> 00:54:41,687 (loud smooching) 804 00:54:41,754 --> 00:54:44,523 (dramatic music) 805 00:55:06,512 --> 00:55:09,348 (MultiCom jingle) 53326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.