All language subtitles for The.Death.That.Awaits.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,156 --> 00:00:25,459 - This isn't gonna work. 2 00:00:25,527 --> 00:00:27,529 - You don't know that. 3 00:00:27,595 --> 00:00:29,764 - I know you believe in this new doctor, 4 00:00:29,831 --> 00:00:33,535 and I've indulged you, but she doesn't want to get better. 5 00:00:33,601 --> 00:00:35,369 - Don't say that. 6 00:00:35,435 --> 00:00:37,271 She's beaten the odds before. 7 00:00:37,337 --> 00:00:39,641 - This isn't like before, 8 00:00:39,707 --> 00:00:42,844 and I don't like the idea of you staying here. 9 00:00:42,911 --> 00:00:44,478 - The doctor said that me being here- 10 00:00:44,546 --> 00:00:45,914 - Is good for her. 11 00:00:47,782 --> 00:00:49,617 You need to come home. 12 00:00:56,290 --> 00:00:59,059 - She can't stay here by herself. 13 00:01:03,565 --> 00:01:04,398 - No. 14 00:01:05,767 --> 00:01:07,769 I don't suppose she can. 15 00:01:09,704 --> 00:01:12,472 - Mom? 16 00:01:12,540 --> 00:01:15,043 - What did you do? - God, Nina! 17 00:02:07,427 --> 00:02:11,966 - Thanks 18 00:02:12,033 --> 00:02:14,736 so much. 19 00:02:18,171 --> 00:02:19,907 - That's too bad, Johnny P. 20 00:02:35,455 --> 00:02:36,456 - Cassie! 21 00:02:36,524 --> 00:02:38,225 - Hi. - Hi, I hope you didn't have 22 00:02:38,291 --> 00:02:39,359 too much trouble finding the place. 23 00:02:39,426 --> 00:02:41,395 - Well, I know the ad said I was secluded, 24 00:02:41,461 --> 00:02:44,666 but wow. 25 00:02:44,732 --> 00:02:47,135 You must be Angela. - Yes, I am. 26 00:02:48,235 --> 00:02:50,805 Okay, well, why don't we go inside 27 00:02:50,872 --> 00:02:52,106 and we'll get everything rolling? 28 00:02:52,172 --> 00:02:53,775 - Cool. - Watch your step. 29 00:02:53,841 --> 00:02:54,842 - Oh. - Come on in. 30 00:02:56,044 --> 00:02:57,645 Nina! 31 00:02:57,712 --> 00:02:58,880 Go ahead and set your bags down. 32 00:02:58,946 --> 00:03:00,048 I'll show you to the guest house. 33 00:03:00,114 --> 00:03:02,116 It's right around the back. 34 00:03:02,182 --> 00:03:04,719 - Oh, I didn't realize I wouldn't be staying in the house. 35 00:03:04,786 --> 00:03:06,286 - Oh, honey. 36 00:03:06,353 --> 00:03:08,790 When I said that Nina's night terrors are bad, 37 00:03:08,856 --> 00:03:11,659 I meant that you wouldn't get a wink of sleep 38 00:03:11,726 --> 00:03:13,493 if you were anywhere in this house. 39 00:03:15,096 --> 00:03:17,364 You still might not, truth be told. 40 00:03:18,231 --> 00:03:19,466 Nina! 41 00:03:19,534 --> 00:03:20,968 Come on down! 42 00:03:21,035 --> 00:03:21,869 Okay. 43 00:03:23,303 --> 00:03:25,305 So, you will have the run of the house 44 00:03:25,372 --> 00:03:28,208 from sunup to sundown, but I promised Nina some autonomy, 45 00:03:28,275 --> 00:03:30,678 so not a minute more than that, please. 46 00:03:30,745 --> 00:03:33,480 She really just needs someone to keep her company, 47 00:03:33,548 --> 00:03:34,916 make sure she's eating well, 48 00:03:34,982 --> 00:03:36,784 and let us know if her treatments have any side effects 49 00:03:36,851 --> 00:03:38,086 that we should be concerned about. 50 00:03:38,152 --> 00:03:41,254 You know, I would, I'd stay myself, but my husband, 51 00:03:42,890 --> 00:03:46,928 he thinks that some space would do us all some good. 52 00:03:46,994 --> 00:03:47,829 Nina! 53 00:03:50,363 --> 00:03:52,100 I know you can hear me, young lady. 54 00:03:53,568 --> 00:03:58,305 So, I'll expect you to call and give me updates 55 00:03:58,371 --> 00:04:00,842 about how things are going every day 56 00:04:00,908 --> 00:04:04,612 because if there's anything concerning, 57 00:04:04,679 --> 00:04:06,981 please call me right away. - I'm sure it's gonna be fine. 58 00:04:07,048 --> 00:04:08,182 It's only a few weeks. 59 00:04:08,248 --> 00:04:10,518 I mean- - Famous last words. 60 00:04:10,585 --> 00:04:12,285 - Oh, for Christ's sake, Nina. 61 00:04:12,352 --> 00:04:13,888 Don't be so dramatic. - What? 62 00:04:13,955 --> 00:04:15,123 She should watch more horror movies 63 00:04:15,189 --> 00:04:17,491 before saying shit like that. 64 00:04:17,558 --> 00:04:20,795 - This is my daughter, Nina. 65 00:04:20,862 --> 00:04:23,898 This is Miss Cassie Farrow. - Yeah, I know. 66 00:04:23,965 --> 00:04:25,533 - You're older than I expected. 67 00:04:29,103 --> 00:04:30,303 - Yeah. 68 00:04:30,370 --> 00:04:31,939 Old enough to be a live-in babysitter, 69 00:04:32,006 --> 00:04:33,541 not to have one. 70 00:04:33,608 --> 00:04:35,777 - You should think about it less as having a babysitter 71 00:04:35,843 --> 00:04:37,912 and more like having a new friend, 72 00:04:37,979 --> 00:04:41,115 whom your father and I are paying to hang out with you 73 00:04:41,182 --> 00:04:43,184 since you have scared away all of your other friends 74 00:04:43,251 --> 00:04:44,786 with your bad attitude. 75 00:04:46,554 --> 00:04:47,487 - For fuck's sake. 76 00:04:49,690 --> 00:04:54,061 - So, I think this went about as well as could be expected. 77 00:04:54,128 --> 00:04:57,397 If you still want the job- - Oh, yeah. 78 00:04:57,464 --> 00:04:59,000 I don't scare away that easily. 79 00:05:02,069 --> 00:05:02,937 Okay. 80 00:05:03,838 --> 00:05:06,274 Well, Micah's gonna pick you up for your appointment 81 00:05:06,339 --> 00:05:08,242 at eight, so you need be up and ready. 82 00:05:16,250 --> 00:05:17,084 - Mom. 83 00:05:19,253 --> 00:05:20,988 You don't have to go. 84 00:05:21,055 --> 00:05:22,190 I won't do it again. 85 00:05:28,196 --> 00:05:30,463 - I'll take you to the next appointment, okay? 86 00:05:32,567 --> 00:05:36,170 Shall we? 87 00:05:36,237 --> 00:05:38,405 There's one more thing that's very important. 88 00:05:38,471 --> 00:05:39,841 You need to lock the door every time 89 00:05:39,907 --> 00:05:41,576 you leave in the evening. 90 00:05:42,510 --> 00:05:43,778 Every lock. 91 00:05:43,845 --> 00:05:47,281 I know it seems like overkill, but Nina's prone 92 00:05:47,347 --> 00:05:48,950 to sleepwalking when she has night terrors, 93 00:05:49,016 --> 00:05:50,852 and the combination can be just 94 00:05:52,320 --> 00:05:54,789 nasty for everyone. 95 00:06:56,317 --> 00:06:57,151 - Not now. 96 00:07:40,761 --> 00:07:41,595 - Nina? 97 00:07:48,135 --> 00:07:48,970 Nina? 98 00:08:01,015 --> 00:08:04,785 Nina! 99 00:08:04,852 --> 00:08:06,120 Nina? 100 00:08:15,730 --> 00:08:19,700 - You should leave. - Nina, what happened? 101 00:08:19,767 --> 00:08:21,369 - Night terrors, remember? 102 00:08:23,270 --> 00:08:25,940 - This looks like more than just night terrors. 103 00:08:26,007 --> 00:08:28,776 Let me see this. - No, I don't need your help. 104 00:08:29,910 --> 00:08:33,047 Just go burn some toast and watch TV 105 00:08:34,849 --> 00:08:36,317 and wait for your paycheck. 106 00:08:39,453 --> 00:08:42,690 Shit! 107 00:08:55,636 --> 00:08:56,837 It really isn't that bad. 108 00:08:56,904 --> 00:08:59,640 It actually has nothing to do with night terrors. 109 00:08:59,707 --> 00:09:01,709 It's just I'm pissed off that I have to be out here 110 00:09:01,776 --> 00:09:03,978 in the middle of nowhere, and it's really not something 111 00:09:04,045 --> 00:09:05,646 you should tell my mom about either, 112 00:09:05,713 --> 00:09:08,549 or my brother because he'll just tell my mom, 113 00:09:08,616 --> 00:09:10,351 and then they'll tell the doctors 114 00:09:10,418 --> 00:09:11,719 and they'll tell- - Nina. 115 00:09:14,355 --> 00:09:15,956 Why don't you want them to know? 116 00:09:20,494 --> 00:09:21,530 Okay. 117 00:09:21,595 --> 00:09:24,965 Look, get dressed, clean up. 118 00:09:25,833 --> 00:09:27,134 I'll talk to your brother. 119 00:09:31,238 --> 00:09:32,406 Not about this. 120 00:09:46,454 --> 00:09:48,489 You must be Micah, right? 121 00:09:48,557 --> 00:09:50,024 Nina's just getting dressed. 122 00:09:50,091 --> 00:09:52,493 I'm Cassie. - At your service. 123 00:09:52,561 --> 00:09:54,095 - You're doing grocery runs for us, right? 124 00:09:54,161 --> 00:09:55,696 - Okay. - I just need a few things, 125 00:09:55,763 --> 00:09:56,664 if you don't mind. 126 00:09:58,099 --> 00:10:00,502 - Doc's got my sister on a strict diet. 127 00:10:00,569 --> 00:10:03,704 No meat products in the house. - They're just for me. 128 00:10:03,771 --> 00:10:05,206 Promise. 129 00:10:05,272 --> 00:10:07,608 - Never hurts to have a pretty girl owe you a favor. 130 00:10:07,675 --> 00:10:10,512 I'll think about it, huh? 131 00:10:15,584 --> 00:10:16,717 You know you're not supposed to wear any of that shit. 132 00:10:16,784 --> 00:10:18,486 - You know you're not my dad. 133 00:10:18,553 --> 00:10:20,454 Hey, stop! 134 00:10:20,522 --> 00:10:22,189 God, you are an asshole whore. 135 00:10:22,256 --> 00:10:23,991 - Freak. 136 00:10:24,058 --> 00:10:25,527 Later, Cass. 137 00:10:25,594 --> 00:10:26,994 - You're an asshole. 138 00:10:27,061 --> 00:10:28,729 - Yeah, keep walking. - Hey, don't fucking touch me, 139 00:10:28,796 --> 00:10:30,030 skinny peen. - Such a fucking idiot. 140 00:10:30,097 --> 00:10:32,333 Go on, don't trip. - You're gonna ruin my boots. 141 00:10:32,399 --> 00:10:34,335 - Oh no, I'm so fucking sorry. - You ugly bitch. 142 00:10:34,401 --> 00:10:35,436 - Oh. 143 00:12:47,234 --> 00:12:49,069 - Honestly, Micah, the audacity. 144 00:12:49,136 --> 00:12:50,404 You're short. - Oh, shut up. 145 00:12:50,471 --> 00:12:52,006 What do you want, me to knock your teeth out? 146 00:12:52,072 --> 00:12:52,906 - No, borrow my heels. 147 00:12:52,973 --> 00:12:54,141 How about that? - Oh, okay. 148 00:12:54,208 --> 00:12:55,610 How about I shave your head while you sleep? 149 00:12:55,677 --> 00:12:56,877 - Shut the fuck up. 150 00:13:03,450 --> 00:13:04,952 My brother wants to fuck you. 151 00:13:08,989 --> 00:13:10,592 - He's a guy, of course he does. 152 00:13:17,565 --> 00:13:19,867 - I swiped this from the doctor's office. 153 00:13:21,569 --> 00:13:25,072 One of those kinds where there's like a secret compartment, 154 00:13:26,006 --> 00:13:26,907 if you solve it. 155 00:13:28,909 --> 00:13:30,512 I don't know, it's kind of lame, 156 00:13:32,346 --> 00:13:34,948 but thanks for not saying anything to Micah. 157 00:13:35,816 --> 00:13:37,719 - Yeah, well, thank you 158 00:13:37,786 --> 00:13:40,387 for stopping that trunk from falling on me. 159 00:13:40,454 --> 00:13:42,557 I mean, that was a pretty cool trick. 160 00:13:45,527 --> 00:13:46,360 Here. 161 00:13:50,497 --> 00:13:54,502 Those must be some pretty bad night terrors 162 00:13:54,569 --> 00:13:56,638 if they make you punch holes in the wall. 163 00:13:57,572 --> 00:13:58,640 - I told you, 164 00:13:59,607 --> 00:14:01,875 I just, I'm frustrated and, 165 00:14:03,143 --> 00:14:05,179 you know, I'm 19. 166 00:14:05,245 --> 00:14:08,415 I'm allowed to have inappropriate displays of teen angst. 167 00:14:11,653 --> 00:14:15,657 - And your teen angst bullshit has a body count? 168 00:14:17,525 --> 00:14:19,426 You don't know what movie that's from? 169 00:14:21,929 --> 00:14:22,764 - No. 170 00:14:24,398 --> 00:14:26,333 I'm exhausted. - Take a nap. 171 00:14:27,535 --> 00:14:28,969 If you're up for it, we can play an intense game 172 00:14:29,036 --> 00:14:31,872 of Jenga later. 173 00:15:38,305 --> 00:15:39,139 Screw you. 174 00:16:23,317 --> 00:16:24,652 - Get out! 175 00:16:24,719 --> 00:16:28,222 Please, get out! 176 00:16:28,288 --> 00:16:31,458 Get out! 177 00:17:41,763 --> 00:17:42,730 Okay. 178 00:19:08,683 --> 00:19:09,517 - Hey! 179 00:19:13,220 --> 00:19:17,558 I was thinking we could comb through all the VHS tapes 180 00:19:17,625 --> 00:19:20,128 and crank out a movie marathon today, if you want. 181 00:19:25,298 --> 00:19:27,401 We could do like best of John Hughes 182 00:19:27,467 --> 00:19:31,639 or some sort of deep dive into obscure 1950's musicals. 183 00:19:31,706 --> 00:19:33,306 There are pancakes on the stove. 184 00:19:37,979 --> 00:19:40,414 - What about Stephen King? 185 00:19:43,316 --> 00:19:46,087 - I didn't see any yesterday, but we could check again. 186 00:19:57,031 --> 00:19:57,932 What do you think? 187 00:20:01,569 --> 00:20:03,203 - Is my mom coming today? 188 00:20:03,270 --> 00:20:04,438 - Not that I know of. 189 00:20:06,040 --> 00:20:08,042 Didn't you talk to her this morning? 190 00:20:08,109 --> 00:20:09,276 - No. 191 00:20:09,342 --> 00:20:10,912 She said morning check-ins don't really work 192 00:20:10,978 --> 00:20:12,146 with her schedule, so. 193 00:20:13,915 --> 00:20:15,717 - What about the police? 194 00:20:17,785 --> 00:20:19,520 - I'm not calling the police, Nina. 195 00:20:20,387 --> 00:20:22,289 - An exorcist. 196 00:20:22,355 --> 00:20:24,625 Or animal control. 197 00:20:24,692 --> 00:20:28,730 Or what about those ghost hunters on late night TV? 198 00:20:28,796 --> 00:20:31,799 Or how about a quippy cheerleader with a ragtag team 199 00:20:33,101 --> 00:20:34,635 of vampire slayers? 200 00:21:06,934 --> 00:21:08,703 What are you doing? 201 00:21:08,770 --> 00:21:10,104 Stop it! 202 00:21:11,873 --> 00:21:12,940 Fuck! 203 00:21:13,007 --> 00:21:14,976 They took down the curtain rods. 204 00:21:15,042 --> 00:21:16,644 - Yeah, I see that. - On purpose. 205 00:21:16,711 --> 00:21:18,079 - Uh-huh, yeah. 206 00:21:20,447 --> 00:21:22,550 - I need the sun, it's supposed to make me better. 207 00:21:22,617 --> 00:21:23,684 - Uh-huh, sure it is. 208 00:21:32,527 --> 00:21:34,262 Would you mind getting that for me? 209 00:21:50,011 --> 00:21:50,845 Look. 210 00:21:52,780 --> 00:21:55,850 I'm not dumb, and I'm not blind. 211 00:21:55,917 --> 00:21:58,252 And you, you clearly, 212 00:21:58,318 --> 00:22:00,154 you're not ready to have a conversation about this, 213 00:22:00,221 --> 00:22:02,422 and that's fine, so I'm just gonna keep on doing 214 00:22:02,489 --> 00:22:04,258 what I told you I'm here for. 215 00:22:04,324 --> 00:22:05,726 You say you need sunlight, 216 00:22:05,793 --> 00:22:07,427 but you also apparently have 217 00:22:07,494 --> 00:22:08,896 an extreme sensitivity to light, 218 00:22:08,963 --> 00:22:10,965 so we are getting rid of the light. 219 00:22:14,334 --> 00:22:15,468 - No, that's it? 220 00:22:16,469 --> 00:22:17,972 That's all you have to say? 221 00:22:18,039 --> 00:22:20,908 - No, I have a lot more to say, but for now, it's fine. 222 00:22:22,677 --> 00:22:24,645 - You know, my parents won't like that. 223 00:22:24,712 --> 00:22:25,713 - Tough shit. 224 00:22:26,681 --> 00:22:29,784 If they want to boss around a grown-ass woman, 225 00:22:29,851 --> 00:22:32,587 which, that's you, by the way, 226 00:22:32,653 --> 00:22:34,889 then they should be here themselves, and besides, 227 00:22:34,956 --> 00:22:37,525 this glare is totally gonna fuck up "16 Candles". 228 00:22:38,759 --> 00:22:41,729 - We're not watching that. - No? 229 00:22:41,796 --> 00:22:43,496 Is "Breakfast Club" more your jam? 230 00:22:43,564 --> 00:22:45,666 'Cause that's totally fine if it is. 231 00:22:45,733 --> 00:22:47,201 - You're not what I expected. 232 00:22:49,036 --> 00:22:50,037 - Neither are you. 233 00:22:52,340 --> 00:22:55,243 Help a girl out and go find some blankets. 234 00:22:55,309 --> 00:22:58,045 And put on some music or I'm gonna drive us both crazy. 235 00:23:17,397 --> 00:23:18,266 - Good? 236 00:23:19,133 --> 00:23:22,937 - No, we need more. 237 00:23:23,004 --> 00:23:23,838 - Bro. 238 00:23:34,015 --> 00:23:39,020 - Two, one, going. 239 00:23:40,054 --> 00:23:41,188 Nina? 240 00:23:41,255 --> 00:23:44,258 Nina, come on, what are we doing? 241 00:23:44,325 --> 00:23:45,425 - No. 242 00:23:48,296 --> 00:23:49,297 - Thank you. 243 00:23:53,634 --> 00:23:55,169 Hey. 244 00:23:55,236 --> 00:23:59,472 What? 245 00:24:02,677 --> 00:24:04,946 - Do we really need this many blankets? 246 00:24:05,012 --> 00:24:05,980 - No. 247 00:24:06,047 --> 00:24:08,849 I just wanted you to feel useful. 248 00:24:26,867 --> 00:24:29,170 This is a better vibe, don't you think? 249 00:24:30,404 --> 00:24:32,640 - It's like living in a bomb shelter. 250 00:24:36,444 --> 00:24:38,579 Which sounds super cool. 251 00:24:38,646 --> 00:24:40,014 I love it. - Mm-hm. 252 00:24:43,317 --> 00:24:44,151 Here. 253 00:24:45,086 --> 00:24:45,920 Finish it. 254 00:24:47,888 --> 00:24:50,891 - Wait, this isn't on my list of approved dietary options. 255 00:24:52,093 --> 00:24:55,329 - It's the last of my stash, for now. 256 00:24:55,396 --> 00:24:57,264 I gave Micah a shopping list. 257 00:24:57,331 --> 00:24:58,833 I think he might come through. 258 00:25:00,034 --> 00:25:01,569 - Micah? - Mm-hm. 259 00:25:01,635 --> 00:25:02,870 - Do something nice? 260 00:25:03,804 --> 00:25:05,573 - For me, maybe. 261 00:25:06,540 --> 00:25:08,009 - Ew. 262 00:25:08,075 --> 00:25:10,811 - Stop that. - Ew! Ew! Ew! 263 00:25:13,514 --> 00:25:14,982 Oh! 264 00:25:15,049 --> 00:25:16,484 Oh, God, I hate this part. 265 00:25:16,550 --> 00:25:17,785 No! 266 00:25:17,852 --> 00:25:19,286 Why are we watching this again? 267 00:25:19,353 --> 00:25:21,389 - You put it on. - Oh, I forgot. 268 00:25:23,391 --> 00:25:24,225 Oh. 269 00:25:26,560 --> 00:25:27,395 - Ah. 270 00:25:29,196 --> 00:25:31,065 I really thought today was gonna suck. 271 00:25:31,132 --> 00:25:33,901 - Yeah, you keep on waiting for the other shoe to drop. 272 00:25:36,203 --> 00:25:39,440 For what it's worth, Nina, I've seen a lot of weird, so. 273 00:25:42,476 --> 00:25:45,980 - Weirder than skin crawling, light-hating, 274 00:25:46,047 --> 00:25:47,848 brother-biting freaks? 275 00:25:47,915 --> 00:25:49,250 - You bit Micah? 276 00:25:50,317 --> 00:25:52,987 - Yeah, just one time. 277 00:25:59,060 --> 00:26:01,896 But now I'm exiled. 278 00:26:01,962 --> 00:26:04,065 I have this new doctor, 279 00:26:04,131 --> 00:26:06,000 with this new treatment, 280 00:26:06,067 --> 00:26:10,204 to fix me. 281 00:26:11,205 --> 00:26:13,974 - It is kind of weird that they sent you out here 282 00:26:14,041 --> 00:26:16,710 by yourself without them, without your family. 283 00:26:24,885 --> 00:26:25,719 - Yeah, whatever, 284 00:26:28,823 --> 00:26:30,691 whatever's wrong with me, 285 00:26:32,927 --> 00:26:34,728 they said it's probably gonna get worse 286 00:26:34,795 --> 00:26:36,163 before it gets any better. 287 00:26:37,698 --> 00:26:39,400 Case in point last night. 288 00:26:43,938 --> 00:26:46,941 I think it's just too much for them. 289 00:26:49,810 --> 00:26:51,779 Lucky you. 290 00:26:58,752 --> 00:27:00,555 - My best friend in college, 291 00:27:01,523 --> 00:27:02,356 Jeremy. 292 00:27:04,625 --> 00:27:08,696 He was the, God, the skinniest, 293 00:27:08,762 --> 00:27:13,568 most bull-headed little twerp you could possibly imagine. 294 00:27:13,634 --> 00:27:17,506 He was always getting us into trouble, both of us. 295 00:27:17,572 --> 00:27:19,840 He was always getting us out of trouble, too. 296 00:27:23,277 --> 00:27:28,282 But he was my family. 297 00:27:29,717 --> 00:27:31,819 And the summer before our senior year, 298 00:27:31,886 --> 00:27:34,121 there was a fire, and he died. 299 00:27:36,790 --> 00:27:37,925 - I'm so sorry. 300 00:27:39,193 --> 00:27:40,595 - And I still see him. 301 00:27:43,030 --> 00:27:44,265 - You see him? - Mm-hm. 302 00:27:44,331 --> 00:27:46,535 - Like? - Like he appears 303 00:27:46,601 --> 00:27:51,573 suddenly and, ah, he never says anything. 304 00:27:54,475 --> 00:27:57,178 He never gets too close, but it's him. 305 00:28:00,881 --> 00:28:03,984 Yeah, it's a version of him, at least. 306 00:28:07,988 --> 00:28:09,790 - That sounds super lonely. 307 00:28:12,359 --> 00:28:14,361 You know, not being able to let go, 308 00:28:14,428 --> 00:28:18,098 but also never being able to hold on either. 309 00:28:20,034 --> 00:28:20,868 For both of you. 310 00:28:24,639 --> 00:28:25,806 - Yeah. 311 00:28:29,743 --> 00:28:33,314 - Well, you see, we both have some weird, 312 00:28:35,316 --> 00:28:36,850 and I don't see you freaking out about mine, 313 00:28:36,917 --> 00:28:38,587 so you can stop freaking out 314 00:28:38,653 --> 00:28:41,188 that I'm going to be weird about yours. 315 00:28:44,258 --> 00:28:45,092 - Okay. 316 00:28:46,026 --> 00:28:46,860 But, like, 317 00:28:48,996 --> 00:28:51,799 having to tie yourself up to your bed at night 318 00:28:51,865 --> 00:28:55,336 because you don't want to decapitate rodents with your mouth 319 00:28:55,402 --> 00:28:57,771 in the middle of the night is definitely weirder. 320 00:28:58,839 --> 00:29:01,976 No offense, but I'd much rather have 321 00:29:02,042 --> 00:29:04,945 a friendly ghost than all of this shit. 322 00:29:11,519 --> 00:29:13,120 Hey. 323 00:29:13,187 --> 00:29:15,456 - Oh, no, no, no, no, no. 324 00:29:15,523 --> 00:29:18,158 God, why did you do that? 325 00:29:18,225 --> 00:29:20,294 Oh! - I guess I'm just the worst. 326 00:29:20,361 --> 00:29:21,195 - Oh, God. 327 00:29:27,736 --> 00:29:29,638 You're not, by the way. 328 00:32:15,737 --> 00:32:20,742 - I found you. 329 00:33:05,520 --> 00:33:06,821 - Morning, sunshine. 330 00:33:06,888 --> 00:33:07,722 - Hi. 331 00:33:09,524 --> 00:33:11,425 - Thought we'd let you sleep in today 332 00:33:12,292 --> 00:33:14,294 while Nina goes to town with her mother. 333 00:33:16,063 --> 00:33:19,333 You must be exhausted with all the alterations 334 00:33:19,399 --> 00:33:21,903 you've been making around this place. 335 00:33:21,970 --> 00:33:23,838 - All right, that's the last of them. 336 00:33:29,978 --> 00:33:31,178 - My daughter is sick, 337 00:33:33,380 --> 00:33:36,049 and we were very upfront about that when we posted the ad 338 00:33:36,116 --> 00:33:38,085 looking for help, right? - Right. 339 00:33:39,119 --> 00:33:41,956 - When there's something wrong with your child, 340 00:33:42,022 --> 00:33:43,290 you do what it takes to give them 341 00:33:43,357 --> 00:33:45,058 a fighting chance to get well. 342 00:33:49,263 --> 00:33:54,301 But then, someone always comes along 343 00:33:54,702 --> 00:33:58,472 thinking they know better, questioning your parenting. 344 00:34:01,643 --> 00:34:03,277 But they're your kids, 345 00:34:04,546 --> 00:34:08,248 so you have to do what you decide is best. 346 00:34:10,919 --> 00:34:13,988 It sounds to me you've been good company 347 00:34:14,054 --> 00:34:18,026 for my daughter, Cassie Farrow, and I appreciate that, 348 00:34:19,059 --> 00:34:21,930 but that's all she needs. - I was never trying 349 00:34:21,996 --> 00:34:24,264 to undermine- - Do you know why I hired you? 350 00:34:26,099 --> 00:34:28,036 Because you're not from around here. 351 00:34:29,504 --> 00:34:32,272 You're really not from anywhere, best I can see. 352 00:34:33,440 --> 00:34:34,876 In my experience, 353 00:34:35,710 --> 00:34:36,678 people like that, 354 00:34:37,645 --> 00:34:39,179 you shake the tree, 355 00:34:40,048 --> 00:34:42,249 something rotten always falls out. 356 00:34:45,385 --> 00:34:48,556 So, they mind their business, 357 00:34:48,623 --> 00:34:50,592 hoping everyone else does the same. 358 00:34:54,896 --> 00:34:57,665 Are you gonna mind your business, Cassie? 359 00:34:57,732 --> 00:35:01,201 Or am I gonna have to shake a few trees, see what I find? 360 00:35:03,236 --> 00:35:04,672 - I don't know who you think I am, 361 00:35:04,739 --> 00:35:06,808 but I have nothing to hide. 362 00:35:08,876 --> 00:35:13,881 - I think you're a lost little girl 363 00:35:13,948 --> 00:35:17,552 with no one in the whole wide world to look out for you. 364 00:35:19,687 --> 00:35:21,623 And those are the only people 365 00:35:21,689 --> 00:35:24,291 that end up doing things like this. 366 00:35:24,358 --> 00:35:25,158 Am I right? 367 00:35:28,029 --> 00:35:32,066 So, let's all just keep to ourselves. 368 00:35:32,967 --> 00:35:33,801 Sound good? 369 00:35:35,937 --> 00:35:36,871 - Sounds good. 370 00:35:41,274 --> 00:35:42,777 - Good. 371 00:35:42,844 --> 00:35:46,146 Oh, and keep telling my wife there aren't screams 372 00:35:46,213 --> 00:35:49,083 coming from this house almost every single night. 373 00:35:49,149 --> 00:35:51,085 Lies can be a comfort for some. 374 00:35:52,787 --> 00:35:53,621 Not me, though. 375 00:35:54,822 --> 00:35:56,456 I always sniff out the truth. 376 00:36:05,967 --> 00:36:07,635 - You're cute when you sleep. 377 00:36:08,435 --> 00:36:11,739 I hope you were dreaming about me. 378 00:36:36,898 --> 00:36:38,766 - Ethan's dead set on going back home 379 00:36:38,833 --> 00:36:40,333 for the summer. 380 00:36:40,400 --> 00:36:41,769 I told him it's a bad idea, 381 00:36:41,836 --> 00:36:43,771 but he's always been such a mama's boy. 382 00:36:45,238 --> 00:36:48,341 I might go back with him just to make sure 383 00:36:48,408 --> 00:36:50,945 he doesn't get into too much trouble. 384 00:37:01,254 --> 00:37:04,792 - Micah snitched. 385 00:37:04,859 --> 00:37:05,727 - Yeah, I know. 386 00:37:12,867 --> 00:37:13,701 You okay? 387 00:37:21,042 --> 00:37:22,409 - Did my dad say anything? 388 00:37:25,813 --> 00:37:27,782 - Nothing to be worried about. 389 00:37:27,849 --> 00:37:28,683 Are you okay? 390 00:37:29,617 --> 00:37:32,419 - I'm fine, actually. 391 00:37:35,723 --> 00:37:38,659 I think I'm actually just gonna go back to my room 392 00:37:38,726 --> 00:37:43,030 and sleep or something. 393 00:37:43,097 --> 00:37:45,566 You should probably head out. 394 00:37:45,633 --> 00:37:46,500 - Oh? 395 00:37:46,567 --> 00:37:47,400 Okay. 396 00:37:50,437 --> 00:37:52,039 Yeah, yeah, I'll just, 397 00:37:52,106 --> 00:37:53,708 I'll finish up a few things here 398 00:37:55,810 --> 00:37:56,811 and I'll go. 399 00:39:49,557 --> 00:39:51,359 - She looked so humiliated. 400 00:39:51,424 --> 00:39:52,760 It was so unbearable. 401 00:39:52,827 --> 00:39:56,831 So, I walk up to the stage and I go into 402 00:39:56,898 --> 00:40:00,902 this seriously out of key rendition of "We Can't Stop". 403 00:40:02,737 --> 00:40:04,939 I mean, it was awesome. 404 00:40:05,006 --> 00:40:06,374 - Oh, I'm sure you were awesome. 405 00:40:06,439 --> 00:40:08,009 - What's up, ladies? 406 00:40:10,111 --> 00:40:12,213 - You forgot the groceries. 407 00:40:12,280 --> 00:40:14,348 - You know, mom and dad finally decided 408 00:40:14,414 --> 00:40:16,150 to let you just starve to death. 409 00:40:16,217 --> 00:40:17,652 It's their early birthday present to me. 410 00:40:17,718 --> 00:40:22,156 I've always wanted to be an only child. 411 00:40:22,223 --> 00:40:23,891 You and me, we're going for a ride. 412 00:40:23,958 --> 00:40:26,160 - What's the occasion? - I figured you might like 413 00:40:26,227 --> 00:40:28,029 to hit up the grocery store with me. 414 00:40:28,095 --> 00:40:29,429 Doc's coming by for an all-nighter. 415 00:40:29,496 --> 00:40:31,832 He wants to see how those treatments you've been doing 416 00:40:31,899 --> 00:40:34,802 are going with all of your night terrors and everything. 417 00:40:34,869 --> 00:40:37,171 So, you get the absolute pleasure 418 00:40:37,238 --> 00:40:39,040 of spending the afternoon with yours truly 419 00:40:39,106 --> 00:40:42,343 and away from the ugly princess of darkness over here. 420 00:40:42,410 --> 00:40:44,879 So, let's kick it, shall we? 421 00:40:44,946 --> 00:40:46,347 Bye, loser. 422 00:40:51,085 --> 00:40:53,287 - Dr. V mentioned something about 423 00:40:54,487 --> 00:40:57,358 revving things up. 424 00:40:57,425 --> 00:40:59,226 He thinks I'm getting worse. 425 00:41:01,629 --> 00:41:02,863 - What does that mean? 426 00:41:05,866 --> 00:41:07,635 - He's just trying to help me. 427 00:41:08,836 --> 00:41:10,805 I mean, I haven't even been following 428 00:41:10,871 --> 00:41:12,306 like half of his rules. 429 00:41:13,207 --> 00:41:16,410 If I actually tried, I tried harder, I'd get better. 430 00:41:18,379 --> 00:41:21,615 - What if you are better, just like this? 431 00:41:24,685 --> 00:41:29,590 - As a monster? 432 00:41:29,657 --> 00:41:32,293 - Some of us actually have places to be later. 433 00:41:38,432 --> 00:41:39,266 - Cassie? 434 00:41:41,669 --> 00:41:43,904 Your problems are way bigger than mine are today, 435 00:41:43,971 --> 00:41:48,743 so I'll be fine. 436 00:41:54,615 --> 00:41:57,318 - You're not a monster. 437 00:41:57,385 --> 00:41:58,953 Just remember that. 438 00:42:12,166 --> 00:42:13,667 Let me get my bag. 439 00:42:51,572 --> 00:42:55,409 - It's open. 440 00:42:56,811 --> 00:42:59,146 - What's up, Doc? - Hey, Micah, 441 00:42:59,213 --> 00:43:01,248 you get a haircut? - I sure did. 442 00:43:01,315 --> 00:43:02,883 What do you think? 443 00:43:02,950 --> 00:43:04,919 - It's quite dashing. 444 00:43:04,985 --> 00:43:07,522 - Oh, thank you, sir. - Nina, you're looking well. 445 00:43:07,588 --> 00:43:10,291 - She looks like a corpse's asshole. 446 00:43:10,357 --> 00:43:12,660 - That doesn't even make sense, dipshit. 447 00:43:13,828 --> 00:43:16,931 - Hey, Doc, you got a little something right here. 448 00:43:20,868 --> 00:43:21,635 - Oh. 449 00:43:22,803 --> 00:43:23,971 It's nothing to worry about, it's just something 450 00:43:24,038 --> 00:43:26,240 that happens when I'm emotionally triggered. 451 00:43:27,408 --> 00:43:29,877 This house holds a lot of memories for me. 452 00:43:29,944 --> 00:43:31,612 Not all of them good, I'm afraid. 453 00:43:33,214 --> 00:43:35,182 - Fortunate condition in your line of work, huh, Doc? 454 00:43:35,249 --> 00:43:37,852 - Not really, an ironic inconvenience. 455 00:43:39,386 --> 00:43:40,855 - Oh, I'm out. 456 00:43:42,990 --> 00:43:44,526 Be careful with this one, she gets a little hangry 457 00:43:44,593 --> 00:43:46,660 at the sight of blood. 458 00:43:51,065 --> 00:43:53,634 - Nina, why don't you make us some tea 459 00:43:53,701 --> 00:43:56,770 while I get cleaned up? 460 00:43:56,837 --> 00:43:57,671 - Yeah. 461 00:44:16,625 --> 00:44:19,193 - How far is the grocery store from the bus station? 462 00:44:20,595 --> 00:44:21,962 - Maybe half a mile. 463 00:44:23,964 --> 00:44:26,233 Why, you finally sick of my sister? 464 00:44:30,905 --> 00:44:32,206 - I lost something. 465 00:44:32,273 --> 00:44:33,407 I just wanted to check. 466 00:44:34,576 --> 00:44:36,477 I don't know if someone turned it in. 467 00:44:36,545 --> 00:44:38,879 - And take away from our quality time? 468 00:44:38,946 --> 00:44:40,381 - Is that gonna be a problem? 469 00:44:40,447 --> 00:44:41,583 - No, no problem. 470 00:44:42,716 --> 00:44:45,186 Just don't go wandering off too far. 471 00:44:45,252 --> 00:44:46,521 It's a long ass walk back to the house, 472 00:44:46,588 --> 00:44:49,356 and you don't wanna get stuck out here without a ride. 473 00:44:52,527 --> 00:44:54,028 God, I can't wait to stop coming out here. 474 00:44:54,094 --> 00:44:56,363 - Then stop. - Maybe I will. 475 00:44:57,731 --> 00:45:00,535 Won't be any reason to soon, anyway. 476 00:45:01,802 --> 00:45:03,871 I heard my dad talking about sending Nina away 477 00:45:03,938 --> 00:45:05,674 if things with Doc don't stick. 478 00:45:07,241 --> 00:45:08,242 - Sending her where? 479 00:45:11,412 --> 00:45:14,549 - He told Doc that there's places for people like her. 480 00:45:14,616 --> 00:45:15,449 That's all I know. 481 00:45:16,551 --> 00:45:18,886 - Places for people with night terrors? 482 00:45:26,727 --> 00:45:28,395 - Do you want me to drop you off? 483 00:45:32,766 --> 00:45:35,302 At the bus station? - Forget it. 484 00:45:35,369 --> 00:45:36,504 Forget it. 485 00:45:36,571 --> 00:45:38,172 Let's just get back. 486 00:45:44,078 --> 00:45:48,015 - Look, I know this probably all seems ridiculous to you, 487 00:45:48,082 --> 00:45:51,185 but you don't know what she can be like. 488 00:45:52,453 --> 00:45:54,121 It's not safe for the rest of us. 489 00:46:09,837 --> 00:46:13,340 - Mm, your vitals don't seem to have improved. 490 00:46:14,542 --> 00:46:16,777 Have you been doing everything I asked? 491 00:46:16,844 --> 00:46:18,279 An hour in the sun every day? 492 00:46:20,447 --> 00:46:22,283 And you've been meditating as well? 493 00:46:24,184 --> 00:46:25,754 - Yeah, at night. 494 00:46:25,819 --> 00:46:26,655 - Good. 495 00:46:32,092 --> 00:46:34,763 Oh, your pulse is low and thready. 496 00:46:35,764 --> 00:46:37,732 You know, if you do normal human things, 497 00:46:37,798 --> 00:46:40,535 your body will learn to react in normal human ways. 498 00:46:43,772 --> 00:46:44,606 - I know. 499 00:46:47,709 --> 00:46:50,444 - Sheer human willpower is an amazing thing, 500 00:46:51,912 --> 00:46:53,581 the key word being human. 501 00:46:55,149 --> 00:46:58,085 Mind over body can't cure every affliction, 502 00:46:58,152 --> 00:46:59,654 but it can help you with this. 503 00:47:01,155 --> 00:47:02,423 But you have to want it. 504 00:47:03,758 --> 00:47:04,759 You have to will it. 505 00:47:06,628 --> 00:47:08,128 Do you still want it, Nina? 506 00:47:12,199 --> 00:47:13,033 - Yeah. 507 00:47:14,602 --> 00:47:18,005 - Good. 508 00:47:18,072 --> 00:47:18,807 Good. 509 00:47:19,873 --> 00:47:21,241 We can't get started for a few hours, 510 00:47:21,308 --> 00:47:23,077 but I'd like to amp up the aversion therapy 511 00:47:23,143 --> 00:47:25,547 with some new, more intense measures. 512 00:47:25,613 --> 00:47:27,081 Now, they're not very comfortable, 513 00:47:27,147 --> 00:47:28,516 but they're very effective. 514 00:47:29,517 --> 00:47:33,053 But first, let's get that temperature up, shall we? 515 00:48:39,554 --> 00:48:41,790 - You're off the clock, and they're probably still working, 516 00:48:41,856 --> 00:48:45,292 so why don't you store these at yours tonight? 517 00:48:45,359 --> 00:48:46,393 - Or I could store them here 518 00:48:46,460 --> 00:48:47,862 so that Nina actually gets dinner. 519 00:48:47,928 --> 00:48:50,130 - No, Doc doesn't like to be disturbed. 520 00:48:50,197 --> 00:48:52,199 - Well, then, Micah, I won't disturb him. 521 00:48:52,266 --> 00:48:54,301 - Cassie! 522 00:49:58,499 --> 00:50:00,133 - Hi, you've reached the office 523 00:50:00,200 --> 00:50:01,603 of Dr. Ethan Verner. 524 00:50:01,669 --> 00:50:04,371 Our normal hours are 9 a.m. to 5 p.m Monday through Friday, 525 00:50:04,438 --> 00:50:05,673 and by appointment. 526 00:50:05,740 --> 00:50:08,008 Please leave your name, number, and a brief message. 527 00:50:25,225 --> 00:50:27,762 - The darkness is the enemy of the light. 528 00:50:29,296 --> 00:50:32,165 You have to learn to despise it in order to be free from it. 529 00:50:45,178 --> 00:50:47,682 What do you despise, Nina? 530 00:50:51,886 --> 00:50:52,921 - Hurting people. 531 00:50:54,556 --> 00:50:55,389 - Do you? 532 00:50:57,457 --> 00:50:58,826 Your father told me you seemed 533 00:50:58,893 --> 00:51:00,662 to enjoy hurting your brother. 534 00:51:01,729 --> 00:51:02,764 Do you remember that? 535 00:51:05,399 --> 00:51:07,735 Are you thinking about it right now? 536 00:51:09,136 --> 00:51:09,971 Good. 537 00:51:12,707 --> 00:51:13,775 - Despise it! 538 00:51:31,526 --> 00:51:32,694 What is it? 539 00:51:38,131 --> 00:51:43,103 - Blood. 540 00:51:43,170 --> 00:51:44,104 Don't. 541 00:51:44,171 --> 00:51:48,141 Don't. 542 00:51:48,208 --> 00:51:49,911 - We have to do this, Nina. 543 00:51:51,079 --> 00:51:53,180 You can't function in the world if you allow yourself 544 00:51:53,246 --> 00:51:56,249 to be subservient to your worst impulses. 545 00:51:57,852 --> 00:52:00,187 To move forward, you have to overcome them. 546 00:52:00,253 --> 00:52:02,289 Mind over body. 547 00:52:02,356 --> 00:52:03,725 Determination over desire. 548 00:52:29,182 --> 00:52:31,251 Hurting your brother was bad, 549 00:52:33,286 --> 00:52:34,722 but it could have been worse. 550 00:52:36,456 --> 00:52:39,060 Drink the wrong blood or drink blood unlike your own 551 00:52:39,127 --> 00:52:40,928 and you're lost to us forever, Nina. 552 00:52:46,233 --> 00:52:47,467 We can finish later. 553 00:52:50,104 --> 00:52:53,808 We'll do better tonight when you trust me. 554 00:52:56,044 --> 00:52:58,245 Do you still trust me, Nina? 555 00:53:04,519 --> 00:53:06,020 - If I get better, 556 00:53:07,855 --> 00:53:09,389 what about all the shit that was wrong 557 00:53:09,456 --> 00:53:10,958 with me before, Dr. V? 558 00:53:12,259 --> 00:53:14,562 'Cause it seems like it's just coming back. 559 00:53:16,998 --> 00:53:19,767 It just feels like I'm still dying. 560 00:53:24,505 --> 00:53:27,008 - We're never given anything that we can't handle. 561 00:53:30,645 --> 00:53:31,478 Besides, 562 00:53:32,814 --> 00:53:34,782 there are worse things than death. 563 00:53:40,922 --> 00:53:45,927 Now, what else do you despise? 564 00:53:49,997 --> 00:53:52,232 What else do you despise, Nina? 565 00:54:17,792 --> 00:54:19,761 - I spoke with Aunt Fi today. 566 00:54:19,827 --> 00:54:21,028 I'm convinced she has no idea. 567 00:54:21,095 --> 00:54:23,931 Uncle John keeps talking about a cure. 568 00:54:23,998 --> 00:54:24,999 I'm afraid if we stay here too long, 569 00:54:25,066 --> 00:54:26,134 Ethan may listen to him. 570 00:54:26,200 --> 00:54:27,735 I was right, we shouldn't have come here. 571 00:54:27,802 --> 00:54:30,370 Cassie and Dawn are picking us up. 572 00:54:30,437 --> 00:54:32,173 I can't do this anymore. 573 00:54:32,240 --> 00:54:34,842 I haven't seen him drink in days. 574 00:57:43,731 --> 00:57:44,932 - Oh, fuck. 575 00:57:46,000 --> 00:57:47,168 What did you do? 576 00:57:47,234 --> 00:57:49,837 What did you do, Nina? - I couldn't see myself. 577 00:57:50,638 --> 00:57:52,540 After all that, I still wasn't there. 578 00:57:56,577 --> 00:57:58,212 - Hey, you're right here. 579 00:57:59,680 --> 00:58:00,514 Nina. 580 00:58:03,250 --> 00:58:04,685 You're right here. 581 00:58:05,853 --> 00:58:10,858 - I'm not gonna get better. 582 00:58:19,400 --> 00:58:20,801 - There. 583 00:58:20,868 --> 00:58:22,303 You shouldn't be so reckless. 584 00:58:25,239 --> 00:58:26,440 Hey, hey, hey, stop. 585 00:58:28,409 --> 00:58:30,778 - It's not like some dumb cut was gonna kill me. 586 00:58:32,580 --> 00:58:34,682 I die all the time and now I can't die. 587 00:58:34,749 --> 00:58:37,084 - Don't be stupid, everyone dies. 588 00:58:37,151 --> 00:58:38,686 - What then? 589 00:58:38,753 --> 00:58:41,422 Oh, right, decapitation. 590 00:58:41,489 --> 00:58:42,923 Wooden stake. 591 00:58:42,990 --> 00:58:44,225 Fire. - Stop. 592 00:58:45,326 --> 00:58:46,160 Stop. 593 00:58:48,529 --> 00:58:51,165 - Sorry, I forgot about your friend. 594 00:58:52,033 --> 00:58:53,334 - Jeremy, yeah. 595 00:58:54,201 --> 00:58:56,704 Yeah, he thought that nothing could kill him either. 596 00:58:58,172 --> 00:58:59,206 He was like you. 597 00:59:04,178 --> 00:59:05,713 And that fire wasn't an accident. 598 00:59:05,780 --> 00:59:07,081 He died because, 599 00:59:08,649 --> 00:59:10,584 because people who didn't know a thing about him were afraid 600 00:59:10,651 --> 00:59:12,920 of what they didn't understand. 601 00:59:12,987 --> 00:59:15,423 His own family, just like yours is afraid of you. 602 00:59:17,491 --> 00:59:19,026 - Why didn't you tell me? 603 00:59:20,561 --> 00:59:23,597 - Well, you were so fucking intent on hating yourself, 604 00:59:23,664 --> 00:59:25,066 I didn't think you'd listen. 605 00:59:26,367 --> 00:59:27,868 Maybe that was the wrong move. 606 00:59:33,674 --> 00:59:37,111 Nina, this is the medical treatment you've been getting? 607 00:59:37,178 --> 00:59:37,945 Do you really want this? 608 00:59:38,012 --> 00:59:40,214 You want this beaten out of you? 609 00:59:40,281 --> 00:59:41,315 Look at me. - Cassie, I have 610 00:59:41,382 --> 00:59:42,783 to try something. - Why? 611 00:59:44,318 --> 00:59:46,053 - Why aren't you afraid of me? 612 00:59:48,689 --> 00:59:49,990 I could kill you. 613 00:59:50,858 --> 00:59:52,927 I could rip out your throat right now 614 00:59:52,993 --> 00:59:55,696 and I wouldn't even regret it. - I don't believe you. 615 00:59:57,498 --> 01:00:00,101 - I'd probably feel more alive than I ever have. 616 01:00:00,167 --> 01:00:01,168 - Go on then, do it. 617 01:00:07,608 --> 01:00:09,243 - Now who's reckless? 618 01:00:10,244 --> 01:00:12,480 - You said it yourself, you can't control it. 619 01:00:13,681 --> 01:00:15,550 When you're weak, when you're strong. 620 01:00:17,318 --> 01:00:19,120 Jeremy could for a while. 621 01:00:20,589 --> 01:00:21,722 - How? 622 01:00:21,789 --> 01:00:23,023 - Animal blood. 623 01:00:24,825 --> 01:00:27,828 It's enough to just rein in everything. 624 01:00:27,895 --> 01:00:29,930 The urges, the impulses. 625 01:00:31,098 --> 01:00:32,867 It would give you control, Nina. 626 01:00:35,436 --> 01:00:38,038 I bribed the butcher and there's some in the fridge. 627 01:00:40,040 --> 01:00:41,108 Give you control. 628 01:00:41,175 --> 01:00:42,343 You'll be able to see what it's like 629 01:00:42,409 --> 01:00:44,513 if you fully try it. - No, I can't. 630 01:00:44,579 --> 01:00:46,147 - What are you afraid of? 631 01:00:47,181 --> 01:00:48,249 Huh? 632 01:00:48,315 --> 01:00:49,884 You won't hurt anyone if you have control. 633 01:00:49,950 --> 01:00:51,685 Hurting someone is a choice. 634 01:00:51,752 --> 01:00:54,321 This, this, this is a choice. 635 01:00:55,256 --> 01:00:56,290 And what are you afraid of? 636 01:00:56,357 --> 01:00:57,925 You can't change how they see you. 637 01:00:57,992 --> 01:00:59,360 - You don't know everything. 638 01:01:04,465 --> 01:01:05,299 - Well, 639 01:01:06,800 --> 01:01:09,436 I know that this isn't working. 640 01:01:11,906 --> 01:01:12,740 So do you. 641 01:01:17,144 --> 01:01:19,614 Jeremy had some friends who could help you, 642 01:01:19,680 --> 01:01:21,583 really help you if you wanted them to. 643 01:01:25,719 --> 01:01:27,988 But that has to be your choice. 644 01:01:32,459 --> 01:01:34,128 - It's a big choice. 645 01:01:36,897 --> 01:01:37,731 - I know. 646 01:02:16,403 --> 01:02:19,840 - Nina was always so good at these as a kid. 647 01:02:19,907 --> 01:02:21,308 Made me feel stupid. 648 01:02:22,943 --> 01:02:24,546 But we're not kids anymore. 649 01:02:27,815 --> 01:02:31,418 And I hate feeling stupid. 650 01:02:31,485 --> 01:02:32,920 - Well, Nina's an adult. 651 01:02:34,723 --> 01:02:37,458 So, I think I should be- - You think too much, Cassie, 652 01:02:37,525 --> 01:02:39,527 and you suck at minding your own business. 653 01:02:40,861 --> 01:02:44,633 "You're not alone." 654 01:02:44,699 --> 01:02:47,535 Yeah, see, that sounds to me like someone 655 01:02:47,602 --> 01:02:50,337 who asks one too many questions. 656 01:02:50,404 --> 01:02:51,673 - Micah. - And to answer 657 01:02:51,740 --> 01:02:54,041 your earlier question, no, 658 01:02:54,108 --> 01:02:56,511 I don't tell my folks everything. 659 01:02:56,578 --> 01:02:58,145 And I think it's only fair that you show 660 01:02:58,212 --> 01:03:00,481 a little gratitude for my discretion. 661 01:03:01,448 --> 01:03:04,719 Finally repay back one of those, one of those favors. 662 01:03:04,785 --> 01:03:06,621 And then we'll see if I decide that it's worth giving you 663 01:03:06,688 --> 01:03:08,822 just one more. - Your sister's upstairs. 664 01:03:08,889 --> 01:03:11,825 - Yeah, sleeping, I bet, like usual. 665 01:03:11,892 --> 01:03:16,363 Otherwise, she'd be down here. 666 01:03:16,430 --> 01:03:17,965 Or is that what you meant? 667 01:03:18,032 --> 01:03:20,100 That we have the whole downstairs to ourselves? 668 01:03:20,167 --> 01:03:22,236 - You don't wanna do this. 669 01:03:22,303 --> 01:03:25,039 - I'm fucking sick of people telling me what to do. 670 01:03:25,939 --> 01:03:27,441 - Last chance. - Or what? 671 01:03:35,849 --> 01:03:38,452 - Motherfucker. 672 01:03:38,520 --> 01:03:42,289 - Nina. 673 01:03:42,356 --> 01:03:44,058 - Did he hurt you? 674 01:03:44,124 --> 01:03:44,925 - No. 675 01:03:48,596 --> 01:03:49,997 - Did I kill him? 676 01:03:50,864 --> 01:03:51,666 - No. 677 01:03:52,734 --> 01:03:54,468 No, hey, you did the right thing. 678 01:03:55,770 --> 01:03:58,072 I would've done the same if you hadn't gotten here, okay? 679 01:03:58,138 --> 01:04:00,007 - Oh, my God, my parents. 680 01:04:00,074 --> 01:04:01,241 My parents are gonna kill me. 681 01:04:01,308 --> 01:04:04,178 They're gonna- - This isn't your fault, okay? 682 01:04:04,244 --> 01:04:06,013 You have the choice to make, Nina. 683 01:04:08,148 --> 01:04:09,483 You gonna come with me? 684 01:04:11,418 --> 01:04:13,954 'Cause, no, I don't think you can come back. 685 01:04:21,028 --> 01:04:21,862 - Good. 686 01:04:31,905 --> 01:04:32,674 - Oh! 687 01:04:32,741 --> 01:04:34,308 - Hey. 688 01:04:34,375 --> 01:04:37,044 Come on, come on. 689 01:04:37,111 --> 01:04:40,013 - Oh. - Hey. 690 01:04:40,080 --> 01:04:41,181 It's getting worse? 691 01:04:41,248 --> 01:04:42,249 Here, hold on. 692 01:04:42,316 --> 01:04:44,017 Close your eyes if you have to, okay? 693 01:04:44,084 --> 01:04:46,588 Come on, almost there. 694 01:04:46,654 --> 01:04:51,225 Okay, we're almost there. 695 01:04:52,092 --> 01:04:52,893 Lie down. 696 01:05:03,170 --> 01:05:05,339 Shit! - What's wrong? 697 01:05:05,406 --> 01:05:07,074 - I'll be right back. 698 01:05:18,318 --> 01:05:19,353 - See? 699 01:05:19,420 --> 01:05:21,523 Now I'm gonna have to tell my folks. 700 01:05:43,143 --> 01:05:44,779 - Micah! 701 01:05:44,846 --> 01:05:45,680 Stop! 702 01:05:47,281 --> 01:05:50,117 - Guess either way you were getting fucked. 703 01:05:58,225 --> 01:05:59,026 - Cassie! 704 01:06:00,762 --> 01:06:03,363 Cassie! 705 01:06:03,430 --> 01:06:06,166 Cassie! 706 01:06:06,233 --> 01:06:07,902 - Dad can deal with you. 707 01:06:07,968 --> 01:06:11,338 I've wasted enough of my fucking time. 708 01:06:32,359 --> 01:06:33,928 No, I don't know what she knows. 709 01:06:33,994 --> 01:06:35,730 Obviously something. 710 01:06:35,797 --> 01:06:38,031 Maybe Nina told her. 711 01:06:38,098 --> 01:06:39,466 Shit. 712 01:06:39,534 --> 01:06:41,401 I'm not her keeper. 713 01:06:44,271 --> 01:06:45,673 Sorry, I shouldn't have. 714 01:06:48,175 --> 01:06:51,311 Yes, sir. 715 01:06:51,378 --> 01:06:52,212 Yes, sir. 716 01:06:53,480 --> 01:06:54,983 No, that won't be a problem. 717 01:08:47,562 --> 01:08:48,730 Come on, Nina. 718 01:09:01,308 --> 01:09:02,142 Nina. 719 01:09:04,646 --> 01:09:06,581 Hey, I keep on having to come find you. 720 01:09:25,700 --> 01:09:26,534 Hey. 721 01:09:28,903 --> 01:09:29,737 You all right? 722 01:09:32,040 --> 01:09:33,240 Did something happen? 723 01:09:44,351 --> 01:09:47,320 - Yeah, my brother almost killed you because of me. 724 01:09:49,222 --> 01:09:53,528 - I'm okay. 725 01:09:53,594 --> 01:09:55,963 You can open the door. 726 01:10:03,104 --> 01:10:04,806 - It's dark. 727 01:10:04,872 --> 01:10:07,108 - You're not gonna hurt me. 728 01:10:08,275 --> 01:10:10,111 - You don't know that. 729 01:10:14,414 --> 01:10:15,583 - I trust you. 730 01:10:39,173 --> 01:10:40,007 - Why? 731 01:10:45,947 --> 01:10:50,051 - Well, because the fact that you opened the door 732 01:10:50,118 --> 01:10:52,653 makes me think that, deep down, you trust yourself. 733 01:10:54,254 --> 01:10:56,190 That's good enough for me. 734 01:11:11,539 --> 01:11:14,441 - I trust you more. - Nina, why do you have this? 735 01:11:24,118 --> 01:11:27,221 - Micah won't come while the sun is down. 736 01:11:28,890 --> 01:11:30,725 He wouldn't have locked us both in here unless- 737 01:11:30,792 --> 01:11:33,326 - Unless he thought one of us wasn't coming out. 738 01:11:39,200 --> 01:11:40,935 Nina, what happens if 739 01:11:42,203 --> 01:11:44,371 these treatments don't go the way 740 01:11:44,437 --> 01:11:45,438 your parents want them to? 741 01:11:45,506 --> 01:11:47,074 - What do you mean? 742 01:11:49,844 --> 01:11:51,411 - What's next? 743 01:11:56,017 --> 01:11:56,984 - I don't know. 744 01:11:59,720 --> 01:12:01,189 When I was younger, before all this, 745 01:12:01,255 --> 01:12:05,226 if something didn't work, we would just see new doctors 746 01:12:05,293 --> 01:12:08,062 and wait for some new breakthrough. 747 01:12:10,231 --> 01:12:14,302 - Yeah, but this isn't like last time, is it? 748 01:12:14,367 --> 01:12:16,270 Or the time before. 749 01:12:16,336 --> 01:12:17,738 There are no new doctors. 750 01:12:17,805 --> 01:12:19,472 There are no more breakthroughs. 751 01:12:23,410 --> 01:12:25,378 Micah heard your dad talking to the doctor 752 01:12:25,445 --> 01:12:27,682 about a place where they send people like you. 753 01:12:29,550 --> 01:12:30,383 - What? 754 01:12:41,262 --> 01:12:42,763 You really think... 755 01:12:43,898 --> 01:12:45,666 You don't really think they'd just... 756 01:12:47,268 --> 01:12:50,805 They're my parents. - I know. 757 01:12:50,872 --> 01:12:54,141 - They've spent my whole life trying to help make me better. 758 01:12:54,942 --> 01:12:56,443 And I did everything they ever asked of me. 759 01:12:56,510 --> 01:12:59,146 I've gone to every clinic, every drug trial, 760 01:12:59,213 --> 01:13:01,582 every holistic fucking healer. 761 01:13:02,817 --> 01:13:05,753 And every time that something sucked the sickness out of me, 762 01:13:05,820 --> 01:13:06,854 I let them try to fix that, too. 763 01:13:06,921 --> 01:13:08,322 And you really just think... 764 01:13:13,995 --> 01:13:14,829 Say it. 765 01:13:17,098 --> 01:13:18,431 Say it. 766 01:13:18,498 --> 01:13:19,333 - Nina. 767 01:13:20,334 --> 01:13:24,071 - Say it! 768 01:13:34,282 --> 01:13:35,116 - Hey. 769 01:13:45,159 --> 01:13:48,262 - I can't have this be my whole life. 770 01:13:49,830 --> 01:13:51,699 I can't, I don't even know who I am. 771 01:13:51,766 --> 01:13:53,534 I can't die without knowing who I am. 772 01:13:53,601 --> 01:13:55,636 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 773 01:13:55,703 --> 01:13:56,704 Hey, hey. 774 01:13:57,538 --> 01:13:59,974 Look at me, look at me. 775 01:14:00,041 --> 01:14:01,876 No one's going to die, okay? 776 01:14:03,577 --> 01:14:06,147 No one's gonna die. 777 01:14:06,213 --> 01:14:08,816 - God, how are you not afraid of anything? 778 01:14:13,688 --> 01:14:14,822 - Jellyfish. 779 01:14:18,092 --> 01:14:18,926 Heights. 780 01:14:21,162 --> 01:14:22,763 Forgetting, 781 01:14:22,830 --> 01:14:24,598 being forgotten, 782 01:14:24,665 --> 01:14:26,267 being insignificant. 783 01:14:28,803 --> 01:14:30,871 I'm afraid of a lot of things. 784 01:14:32,306 --> 01:14:33,374 But not this, 785 01:14:34,742 --> 01:14:36,677 and definitely not you. 786 01:14:49,090 --> 01:14:50,091 - I'm sorry. 787 01:14:52,126 --> 01:14:53,627 Fuck, I'm sorry. 788 01:14:55,363 --> 01:14:57,398 Everything's just so fucked up right now. 789 01:15:00,267 --> 01:15:03,270 - It's okay. 790 01:15:07,475 --> 01:15:10,711 - I just don't, 791 01:15:10,778 --> 01:15:12,680 I don't want to feel... 792 01:15:15,082 --> 01:15:15,916 - What? 793 01:15:18,919 --> 01:15:19,754 - Alone. 794 01:15:27,561 --> 01:15:30,831 - Hey, I don't want you to feel alone either. 795 01:15:57,224 --> 01:16:01,962 They're coming. 796 01:16:35,496 --> 01:16:38,199 - This is a surprise. 797 01:16:38,265 --> 01:16:40,801 How'd you two manage to stay off in separate corners 798 01:16:40,868 --> 01:16:43,737 of the house all night? - We didn't. 799 01:16:48,109 --> 01:16:49,043 - Are you bit? 800 01:16:52,379 --> 01:16:54,882 You won't mind if Micah checks? 801 01:17:00,688 --> 01:17:01,655 - Don't touch me. 802 01:17:03,290 --> 01:17:04,859 - That's enough, son. 803 01:17:08,597 --> 01:17:09,797 Check her arms. 804 01:17:15,069 --> 01:17:15,903 - Nothing. 805 01:17:19,740 --> 01:17:20,575 - Come here. 806 01:17:27,314 --> 01:17:28,315 One more step. 807 01:17:44,431 --> 01:17:45,567 Go call Doc. 808 01:17:46,967 --> 01:17:49,303 I want to see if I need to buy the man a drink. 809 01:17:51,172 --> 01:17:53,841 - The cord's still in my car back home. 810 01:17:53,908 --> 01:17:55,876 I ripped it out like you said. 811 01:17:58,045 --> 01:18:00,281 You want me to leave you out here with them? 812 01:18:00,347 --> 01:18:02,983 After what they did to me? - It's not my problem 813 01:18:03,050 --> 01:18:05,719 you got your ass handed by your sister. 814 01:18:05,786 --> 01:18:09,658 Now go, and bring Doc back here by yourself if you have to. 815 01:18:26,440 --> 01:18:28,242 Why'd you try to leave yesterday? 816 01:18:29,611 --> 01:18:31,245 - It was Micah. 817 01:18:31,312 --> 01:18:33,214 He went after Cassie. - I wasn't asking 818 01:18:33,280 --> 01:18:34,381 about your brother. 819 01:18:35,449 --> 01:18:36,618 I was asking about you. 820 01:18:39,787 --> 01:18:41,623 - I don't want to be here anymore. 821 01:18:41,690 --> 01:18:45,025 - We all have to do things we don't want to. 822 01:18:45,092 --> 01:18:46,661 That's life. 823 01:18:55,169 --> 01:18:56,904 Would you excuse us? 824 01:19:02,376 --> 01:19:03,210 - It's fine. 825 01:19:12,853 --> 01:19:15,557 - Maybe there's something your mother 826 01:19:15,624 --> 01:19:17,758 and I could have done along the way 827 01:19:17,825 --> 01:19:19,360 to set you on a better path. 828 01:19:20,894 --> 01:19:22,863 But damn it, we did the best we could. 829 01:19:24,431 --> 01:19:26,735 We can't be responsible for you anymore. 830 01:19:27,968 --> 01:19:28,869 You understand? 831 01:19:32,473 --> 01:19:34,008 - Yeah, I understand. 832 01:19:34,908 --> 01:19:38,312 - For your mother's sake, I hope there was some kind 833 01:19:38,379 --> 01:19:40,147 of miracle that happened overnight. 834 01:19:41,549 --> 01:19:42,651 But if it didn't, 835 01:19:45,587 --> 01:19:47,354 we're done with all this. 836 01:19:49,990 --> 01:19:50,824 - What? 837 01:19:52,126 --> 01:19:53,927 So I'll be free to leave? 838 01:19:58,198 --> 01:20:00,868 - Let's see what the doctor has to say about all this. 839 01:20:07,908 --> 01:20:10,244 The day we brought you home, 840 01:20:13,782 --> 01:20:15,049 we were so happy. 841 01:20:17,918 --> 01:20:19,721 You have my mother's eyes. 842 01:20:25,593 --> 01:20:27,696 Thought you were gonna be such a good kid. 843 01:21:18,412 --> 01:21:20,481 - I made a choice. - Mm-hm. 844 01:21:22,316 --> 01:21:25,486 - But I don't know if it'll be enough to convince them, 845 01:21:25,553 --> 01:21:28,288 so if you have the chance, you should go. 846 01:21:30,224 --> 01:21:31,925 - Have a little faith in yourself. 847 01:21:48,710 --> 01:21:51,245 - What'd you bring your mother here for? 848 01:21:51,311 --> 01:21:53,213 - I thought she'd want to know. 849 01:21:53,280 --> 01:21:54,915 - What if this doesn't go well? 850 01:21:55,983 --> 01:21:59,486 Did you think of that? 851 01:22:03,390 --> 01:22:05,125 - I hear there's been progress. 852 01:22:07,294 --> 01:22:08,897 - See for yourself. 853 01:22:13,735 --> 01:22:15,804 - I guess it's too late to ask if we have any more 854 01:22:15,870 --> 01:22:18,840 of that good stuff, huh? 855 01:22:26,180 --> 01:22:28,516 Now you're the one that's not looking too hot. 856 01:22:30,017 --> 01:22:31,452 - It's fine. 857 01:22:31,519 --> 01:22:32,352 I'm fine. 858 01:22:34,488 --> 01:22:37,659 Plus, hey, you have a show to put on. 859 01:22:40,294 --> 01:22:45,265 - Yeah, I do. 860 01:22:56,778 --> 01:22:59,881 - Look, I don't want you all to get your hopes up. 861 01:22:59,948 --> 01:23:03,016 This process can take a lifetime to make work. 862 01:23:03,083 --> 01:23:05,452 A massive step forward overnight is, 863 01:23:05,520 --> 01:23:07,354 it's very, very unlikely. 864 01:23:15,128 --> 01:23:16,997 Good afternoon, Nina. 865 01:23:17,064 --> 01:23:18,298 I heard you're feeling better. 866 01:23:18,365 --> 01:23:19,734 - That's the point, isn't it? 867 01:23:20,735 --> 01:23:22,035 - Yes. 868 01:23:22,102 --> 01:23:23,203 Yes, it is. 869 01:23:23,270 --> 01:23:24,572 - Where's your friend? 870 01:23:28,610 --> 01:23:29,978 - She's not a part of this. 871 01:23:33,815 --> 01:23:37,719 - Nina, a massive step overnight is just not very likely. 872 01:23:41,288 --> 01:23:43,357 I hope you understand 873 01:23:43,423 --> 01:23:44,792 we have to take extra precautions 874 01:23:44,859 --> 01:23:47,227 because of what happened the other day. 875 01:23:47,294 --> 01:23:48,763 - Do what you have to do. 876 01:24:00,575 --> 01:24:02,610 - There are three tests. 877 01:24:02,677 --> 01:24:04,211 The first test is the sun. 878 01:24:09,049 --> 01:24:11,084 The one who stands in the light 879 01:24:11,151 --> 01:24:13,420 proves that they have nothing to hide. 880 01:24:15,990 --> 01:24:17,992 The second test involves water, 881 01:24:18,058 --> 01:24:19,961 blessed by the servants of the light. 882 01:24:21,128 --> 01:24:22,764 A pure source of life that exposes 883 01:24:22,830 --> 01:24:24,966 the impurities from within. 884 01:24:36,878 --> 01:24:39,614 For the final test, I'll need some help. 885 01:24:39,681 --> 01:24:41,015 Micah. - You want me 886 01:24:41,081 --> 01:24:42,316 to let him slice me? 887 01:24:42,382 --> 01:24:43,785 Can't you do it yourself? 888 01:24:43,851 --> 01:24:47,254 - An old man's blood isn't quite as tempting, so I'm told. 889 01:24:52,359 --> 01:24:53,327 - Ow! 890 01:25:00,602 --> 01:25:02,971 - I can't watch this, I'm sorry. 891 01:25:10,612 --> 01:25:14,414 - Final test is to prove a total control of your own urges. 892 01:25:14,481 --> 01:25:16,416 A reconfiguration of your very nature 893 01:25:16,483 --> 01:25:18,620 using the power of your own will. 894 01:25:20,888 --> 01:25:22,557 Nina, step forward. 895 01:25:27,528 --> 01:25:28,362 Again. 896 01:25:32,432 --> 01:25:33,735 Again. 897 01:25:48,315 --> 01:25:49,851 I'm very proud of you. - Micah! 898 01:25:49,917 --> 01:25:51,119 Go check on your mother. 899 01:26:27,220 --> 01:26:29,924 - Maybe hiring you was the right move after all. 900 01:26:41,435 --> 01:26:42,269 - No! 901 01:26:43,470 --> 01:26:45,740 No! 902 01:26:47,240 --> 01:26:49,677 No! 903 01:26:52,080 --> 01:26:53,246 - What did you do? 904 01:26:59,252 --> 01:27:00,655 - I was afraid of that. 905 01:27:02,023 --> 01:27:03,524 - What the fuck was that? 906 01:27:03,591 --> 01:27:05,126 Oh, fuck. 907 01:27:05,193 --> 01:27:06,226 Oh, fuck! 908 01:27:06,293 --> 01:27:08,395 - Micah, I told you to check on her, 909 01:27:08,462 --> 01:27:09,429 not bring her back! 910 01:27:10,430 --> 01:27:13,233 Get the gas out the back. 911 01:27:13,300 --> 01:27:14,367 Now! 912 01:27:14,434 --> 01:27:16,403 - Reese! - Don't do this. 913 01:27:16,470 --> 01:27:18,072 We can still make progress. 914 01:27:18,139 --> 01:27:19,974 - You had your fucking chance to make this right. 915 01:27:20,041 --> 01:27:22,176 Now I'll burn this whole goddamn house down if I have to, 916 01:27:22,242 --> 01:27:23,711 but we're not gonna continue with this shit! 917 01:27:23,778 --> 01:27:24,812 - She's your daughter! 918 01:27:25,913 --> 01:27:29,349 - I have no daughter. 919 01:27:29,416 --> 01:27:34,421 - No! 920 01:28:36,818 --> 01:28:38,286 - Cassie. 921 01:28:38,351 --> 01:28:42,056 - No! 922 01:28:42,123 --> 01:28:45,226 No! 923 01:28:55,502 --> 01:28:57,370 No, Reese, no! 924 01:28:57,437 --> 01:28:58,573 - Ang, look away. 925 01:29:00,440 --> 01:29:02,243 - No, Reese, no! 926 01:29:02,310 --> 01:29:03,511 - Reese. - No! 927 01:29:04,979 --> 01:29:06,814 - That's the way it's gotta be, Doc. 928 01:30:05,740 --> 01:30:10,778 - Hey. 929 01:30:18,418 --> 01:30:20,621 - But you walked in the sun this whole time. 930 01:30:21,989 --> 01:30:23,224 How did you not burn? 931 01:30:25,660 --> 01:30:29,063 - Well... 932 01:30:29,130 --> 01:30:30,631 You have a choice to make. 933 01:30:49,650 --> 01:30:54,422 - Oh! 934 01:30:54,487 --> 01:30:58,426 - Ethan. 935 01:30:59,927 --> 01:31:04,231 - Cassie. 936 01:31:04,298 --> 01:31:05,299 You haven't changed a bit. 937 01:31:05,366 --> 01:31:07,969 - Well, I can hardly recognize you. 938 01:31:11,372 --> 01:31:12,740 You were here, weren't you? 939 01:31:15,276 --> 01:31:16,777 You lit the match when Jeremy died. 940 01:31:16,844 --> 01:31:19,613 That's how you convinced all of them you weren't like us. 941 01:31:21,916 --> 01:31:23,150 - I did what I had to do. 942 01:31:26,887 --> 01:31:27,722 - Really? 943 01:31:29,056 --> 01:31:31,425 But at what cost? - At what cost. 944 01:31:32,560 --> 01:31:33,828 Oh, Cassie. 945 01:31:35,930 --> 01:31:40,968 Yes, Jeremy's death was tragic, but it served a purpose. 946 01:31:41,168 --> 01:31:42,703 I found this treatment. 947 01:31:42,770 --> 01:31:44,171 - God, what happened to you? 948 01:31:47,108 --> 01:31:48,376 We were family. 949 01:31:51,078 --> 01:31:52,880 We looked for you for years. 950 01:31:53,881 --> 01:31:54,849 We loved you. 951 01:31:55,649 --> 01:31:59,954 We all loved you, but Jeremy, him most of all. 952 01:32:00,021 --> 01:32:01,355 He loved you! 953 01:32:03,557 --> 01:32:04,859 - Don't say that. 954 01:32:09,730 --> 01:32:12,033 Aah, fuck! 955 01:32:15,169 --> 01:32:16,404 - You helped others? 956 01:32:17,972 --> 01:32:19,306 Give me their names. 957 01:32:20,341 --> 01:32:22,276 - In my black bag, there's a book. 958 01:32:22,343 --> 01:32:23,512 It's a list of names. 959 01:32:24,445 --> 01:32:25,279 It's yours. 960 01:32:28,549 --> 01:32:29,383 Cassie. 961 01:32:30,818 --> 01:32:32,153 I helped them all. 962 01:32:32,219 --> 01:32:34,155 Without me, they'd be lost. 963 01:32:34,221 --> 01:32:36,290 Reese! 964 01:32:36,357 --> 01:32:38,325 Oh, my God! 965 01:32:46,801 --> 01:32:49,003 - You missed. 966 01:32:49,070 --> 01:32:52,073 - You don't get to play the martyr. 967 01:32:52,139 --> 01:32:53,674 This is just for Jeremy. 968 01:33:00,081 --> 01:33:01,148 - She bit me. 969 01:33:01,215 --> 01:33:03,217 She fucking bit me again! - Oh, Nina! 970 01:33:06,654 --> 01:33:09,223 - You wanted to do that. 971 01:33:16,464 --> 01:33:20,434 - How could you? 972 01:33:20,501 --> 01:33:21,635 - How could I? 973 01:33:22,937 --> 01:33:24,305 I'm sorry, did you miss the part where they tried 974 01:33:24,371 --> 01:33:26,273 to kill me? - I didn't know! 975 01:33:28,543 --> 01:33:30,711 I was just trying to help. 976 01:33:32,113 --> 01:33:33,814 - I believe that you believe that. 977 01:33:35,182 --> 01:33:37,051 But for the record, this, 978 01:33:38,419 --> 01:33:40,855 this did not help me. - Nina. 979 01:33:40,921 --> 01:33:44,191 - I'm ready to go. 980 01:33:44,258 --> 01:33:46,360 - I think you owe me a favor now. 981 01:33:52,099 --> 01:33:53,801 - Nina. - Nina. 982 01:33:53,868 --> 01:33:56,203 Nina, come back! - Nina! 983 01:33:56,270 --> 01:34:00,708 - Fuck you! 984 01:34:07,481 --> 01:34:09,450 - No! 985 01:34:09,518 --> 01:34:14,556 Fight it, fight it! 986 01:34:17,258 --> 01:34:22,263 - Oh, fuck. 987 01:34:51,192 --> 01:34:52,893 - Wait, couldn't you have just, like, 988 01:34:52,960 --> 01:34:54,962 mind controlled them in the start? 989 01:34:55,896 --> 01:34:57,198 Wait, can we mind control? 990 01:34:58,232 --> 01:35:00,234 - Well, life wouldn't be much of a challenge 991 01:35:00,301 --> 01:35:03,270 if we had all the cool tricks, would it? 992 01:35:03,337 --> 01:35:05,739 - But I mean, we are basically immortal, right? 993 01:35:05,806 --> 01:35:06,641 - Yeah. 994 01:35:09,611 --> 01:35:11,378 - Please tell me that part's real. 995 01:35:11,445 --> 01:35:13,747 - Yeah, somewhat. 996 01:35:33,500 --> 01:35:34,368 - Come on. 997 01:35:41,108 --> 01:35:43,612 - "It'll just be a couple of weeks," she said. 998 01:35:45,179 --> 01:35:48,349 "I'll meet up with you in New Mexico," she said. 999 01:35:49,250 --> 01:35:51,185 I knew I shouldn't have let you come all this way 1000 01:35:51,252 --> 01:35:52,486 all by yourself. 1001 01:35:59,694 --> 01:36:01,262 We have some catching up to do. 1002 01:36:02,229 --> 01:36:03,230 - Yeah. 1003 01:36:03,297 --> 01:36:04,798 Nina, this is Dawn. 1004 01:36:04,865 --> 01:36:07,569 She's my oldest friend in every sense of the word. 1005 01:36:07,636 --> 01:36:08,936 - That joke is literally never funny. 1006 01:36:09,003 --> 01:36:10,838 - Isn't it, though? - No, it's not. 1007 01:36:13,742 --> 01:36:16,678 - Yeah, we ran into some unexpected complications. 1008 01:36:16,745 --> 01:36:19,179 - Clearly, I can see that. - Yeah. 1009 01:36:20,047 --> 01:36:22,483 - It's nice to meet you. - Oh, damn, baby. 1010 01:36:22,550 --> 01:36:24,084 You are brand new, aren't you? 1011 01:36:24,885 --> 01:36:26,987 Wait, did you find her out at Ethan's old place? 1012 01:36:27,054 --> 01:36:29,189 - Yeah, long story. 1013 01:36:29,256 --> 01:36:30,659 - Damn! 1014 01:36:30,725 --> 01:36:32,761 Okay, well, come on. 1015 01:36:32,826 --> 01:36:35,530 I'm assuming you both would like out of this hellhole. 1016 01:36:36,997 --> 01:36:38,098 - Yeah. 1017 01:36:38,165 --> 01:36:41,268 I knew you'd find me. - Yeah, whatever. 1018 01:36:41,335 --> 01:36:42,637 - You wanna sit in the front? 1019 01:36:42,704 --> 01:36:46,106 Dawn doesn't bite. 1020 01:36:46,173 --> 01:36:47,007 Oh, go ahead. 1021 01:36:47,908 --> 01:36:49,910 Sit in the back. 1022 01:36:49,977 --> 01:36:52,212 It's a nice day. - Hey, Nina. 1023 01:36:52,279 --> 01:36:53,881 You look like shit, girl. - Oh. 1024 01:36:55,583 --> 01:36:58,687 - She means well. 1025 01:37:02,156 --> 01:37:03,725 Hey. 1026 01:37:06,060 --> 01:37:08,596 I'm sorry I didn't get you out of there sooner. 1027 01:37:08,663 --> 01:37:11,065 You shouldn't have had to go through any of that. 1028 01:37:12,866 --> 01:37:15,102 - You had to make sure you could trust me. 1029 01:37:15,169 --> 01:37:17,237 - No, it had to be your choice. 1030 01:37:19,206 --> 01:37:23,911 - I haven't had many of those. 1031 01:37:23,977 --> 01:37:25,112 - You do now. 1032 01:37:34,922 --> 01:37:37,224 Whoa! 1033 01:37:37,291 --> 01:37:39,527 Is this like a new rental or what? 1034 01:37:39,594 --> 01:37:41,395 - Oh, you have more bad jokes. - Shit. 1035 01:37:41,462 --> 01:37:45,600 - Just when I thought you were done, more bad jokes. 1036 01:37:45,667 --> 01:37:47,836 - Oh, you missed me. - I'm gonna make you wash this 1037 01:37:47,901 --> 01:37:50,337 by hand when we get back. 1038 01:37:50,404 --> 01:37:52,574 You're disgusting. - What, you're gonna focus 1039 01:37:52,640 --> 01:37:54,609 on the negative? - You still owe me money, 1040 01:37:54,676 --> 01:37:56,477 by the way. - I do not owe you money. 71669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.