Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,156 --> 00:00:25,459
- This isn't gonna work.
2
00:00:25,527 --> 00:00:27,529
- You don't know that.
3
00:00:27,595 --> 00:00:29,764
- I know you believe in
this new doctor,
4
00:00:29,831 --> 00:00:33,535
and I've indulged you, but she
doesn't want to get better.
5
00:00:33,601 --> 00:00:35,369
- Don't say that.
6
00:00:35,435 --> 00:00:37,271
She's beaten the odds before.
7
00:00:37,337 --> 00:00:39,641
- This isn't like before,
8
00:00:39,707 --> 00:00:42,844
and I don't like the
idea of you staying here.
9
00:00:42,911 --> 00:00:44,478
- The doctor said that
me being here-
10
00:00:44,546 --> 00:00:45,914
- Is good for her.
11
00:00:47,782 --> 00:00:49,617
You need to come home.
12
00:00:56,290 --> 00:00:59,059
- She can't stay
here by herself.
13
00:01:03,565 --> 00:01:04,398
- No.
14
00:01:05,767 --> 00:01:07,769
I don't suppose she can.
15
00:01:09,704 --> 00:01:12,472
- Mom?
16
00:01:12,540 --> 00:01:15,043
- What did you do?
- God, Nina!
17
00:02:07,427 --> 00:02:11,966
- Thanks
18
00:02:12,033 --> 00:02:14,736
so much.
19
00:02:18,171 --> 00:02:19,907
- That's too bad, Johnny P.
20
00:02:35,455 --> 00:02:36,456
- Cassie!
21
00:02:36,524 --> 00:02:38,225
- Hi.
- Hi, I hope you didn't have
22
00:02:38,291 --> 00:02:39,359
too much trouble
finding the place.
23
00:02:39,426 --> 00:02:41,395
- Well, I know the ad said
I was secluded,
24
00:02:41,461 --> 00:02:44,666
but wow.
25
00:02:44,732 --> 00:02:47,135
You must be Angela.
- Yes, I am.
26
00:02:48,235 --> 00:02:50,805
Okay, well, why don't
we go inside
27
00:02:50,872 --> 00:02:52,106
and we'll get
everything rolling?
28
00:02:52,172 --> 00:02:53,775
- Cool.
- Watch your step.
29
00:02:53,841 --> 00:02:54,842
- Oh.
- Come on in.
30
00:02:56,044 --> 00:02:57,645
Nina!
31
00:02:57,712 --> 00:02:58,880
Go ahead and set your bags down.
32
00:02:58,946 --> 00:03:00,048
I'll show you to the
guest house.
33
00:03:00,114 --> 00:03:02,116
It's right around the back.
34
00:03:02,182 --> 00:03:04,719
- Oh, I didn't realize I
wouldn't be staying in the
house.
35
00:03:04,786 --> 00:03:06,286
- Oh, honey.
36
00:03:06,353 --> 00:03:08,790
When I said that Nina's
night terrors are bad,
37
00:03:08,856 --> 00:03:11,659
I meant that you wouldn't
get a wink of sleep
38
00:03:11,726 --> 00:03:13,493
if you were anywhere
in this house.
39
00:03:15,096 --> 00:03:17,364
You still might not,
truth be told.
40
00:03:18,231 --> 00:03:19,466
Nina!
41
00:03:19,534 --> 00:03:20,968
Come on down!
42
00:03:21,035 --> 00:03:21,869
Okay.
43
00:03:23,303 --> 00:03:25,305
So, you will have the
run of the house
44
00:03:25,372 --> 00:03:28,208
from sunup to sundown, but I
promised Nina some autonomy,
45
00:03:28,275 --> 00:03:30,678
so not a minute more than that,
please.
46
00:03:30,745 --> 00:03:33,480
She really just needs
someone to keep her company,
47
00:03:33,548 --> 00:03:34,916
make sure she's eating well,
48
00:03:34,982 --> 00:03:36,784
and let us know if her
treatments have any side effects
49
00:03:36,851 --> 00:03:38,086
that we should be
concerned about.
50
00:03:38,152 --> 00:03:41,254
You know, I would, I'd stay
myself, but my husband,
51
00:03:42,890 --> 00:03:46,928
he thinks that some space
would do us all some good.
52
00:03:46,994 --> 00:03:47,829
Nina!
53
00:03:50,363 --> 00:03:52,100
I know you can hear me,
young lady.
54
00:03:53,568 --> 00:03:58,305
So, I'll expect you
to call and give me updates
55
00:03:58,371 --> 00:04:00,842
about how things are
going every day
56
00:04:00,908 --> 00:04:04,612
because if there's
anything concerning,
57
00:04:04,679 --> 00:04:06,981
please call me right away.
- I'm sure it's gonna be fine.
58
00:04:07,048 --> 00:04:08,182
It's only a few weeks.
59
00:04:08,248 --> 00:04:10,518
I mean-
- Famous last words.
60
00:04:10,585 --> 00:04:12,285
- Oh, for Christ's sake, Nina.
61
00:04:12,352 --> 00:04:13,888
Don't be so dramatic.
- What?
62
00:04:13,955 --> 00:04:15,123
She should watch more
horror movies
63
00:04:15,189 --> 00:04:17,491
before saying shit like that.
64
00:04:17,558 --> 00:04:20,795
- This is my daughter, Nina.
65
00:04:20,862 --> 00:04:23,898
This is Miss Cassie Farrow.
- Yeah, I know.
66
00:04:23,965 --> 00:04:25,533
- You're older than I expected.
67
00:04:29,103 --> 00:04:30,303
- Yeah.
68
00:04:30,370 --> 00:04:31,939
Old enough to be a
live-in babysitter,
69
00:04:32,006 --> 00:04:33,541
not to have one.
70
00:04:33,608 --> 00:04:35,777
- You should think about it
less as having a babysitter
71
00:04:35,843 --> 00:04:37,912
and more like having
a new friend,
72
00:04:37,979 --> 00:04:41,115
whom your father and I are
paying to hang out with you
73
00:04:41,182 --> 00:04:43,184
since you have scared away
all of your other friends
74
00:04:43,251 --> 00:04:44,786
with your bad attitude.
75
00:04:46,554 --> 00:04:47,487
- For fuck's sake.
76
00:04:49,690 --> 00:04:54,061
- So, I think this went about
as well as could be expected.
77
00:04:54,128 --> 00:04:57,397
If you still want the job-
- Oh, yeah.
78
00:04:57,464 --> 00:04:59,000
I don't scare away that easily.
79
00:05:02,069 --> 00:05:02,937
Okay.
80
00:05:03,838 --> 00:05:06,274
Well, Micah's gonna pick
you up for your appointment
81
00:05:06,339 --> 00:05:08,242
at eight, so you need
be up and ready.
82
00:05:16,250 --> 00:05:17,084
- Mom.
83
00:05:19,253 --> 00:05:20,988
You don't have to go.
84
00:05:21,055 --> 00:05:22,190
I won't do it again.
85
00:05:28,196 --> 00:05:30,463
- I'll take you to the
next appointment, okay?
86
00:05:32,567 --> 00:05:36,170
Shall we?
87
00:05:36,237 --> 00:05:38,405
There's one more thing
that's very important.
88
00:05:38,471 --> 00:05:39,841
You need to lock the
door every time
89
00:05:39,907 --> 00:05:41,576
you leave in the evening.
90
00:05:42,510 --> 00:05:43,778
Every lock.
91
00:05:43,845 --> 00:05:47,281
I know it seems like
overkill, but Nina's prone
92
00:05:47,347 --> 00:05:48,950
to sleepwalking when
she has night terrors,
93
00:05:49,016 --> 00:05:50,852
and the combination can be just
94
00:05:52,320 --> 00:05:54,789
nasty for everyone.
95
00:06:56,317 --> 00:06:57,151
- Not now.
96
00:07:40,761 --> 00:07:41,595
- Nina?
97
00:07:48,135 --> 00:07:48,970
Nina?
98
00:08:01,015 --> 00:08:04,785
Nina!
99
00:08:04,852 --> 00:08:06,120
Nina?
100
00:08:15,730 --> 00:08:19,700
- You should leave.
- Nina, what happened?
101
00:08:19,767 --> 00:08:21,369
- Night terrors, remember?
102
00:08:23,270 --> 00:08:25,940
- This looks like more
than just night terrors.
103
00:08:26,007 --> 00:08:28,776
Let me see this.
- No, I don't need your help.
104
00:08:29,910 --> 00:08:33,047
Just go burn some
toast and watch TV
105
00:08:34,849 --> 00:08:36,317
and wait for your paycheck.
106
00:08:39,453 --> 00:08:42,690
Shit!
107
00:08:55,636 --> 00:08:56,837
It really isn't that bad.
108
00:08:56,904 --> 00:08:59,640
It actually has nothing
to do with night terrors.
109
00:08:59,707 --> 00:09:01,709
It's just I'm pissed off
that I have to be out here
110
00:09:01,776 --> 00:09:03,978
in the middle of nowhere,
and it's really not something
111
00:09:04,045 --> 00:09:05,646
you should tell my mom
about either,
112
00:09:05,713 --> 00:09:08,549
or my brother because
he'll just tell my mom,
113
00:09:08,616 --> 00:09:10,351
and then they'll
tell the doctors
114
00:09:10,418 --> 00:09:11,719
and they'll tell-
- Nina.
115
00:09:14,355 --> 00:09:15,956
Why don't you want them to know?
116
00:09:20,494 --> 00:09:21,530
Okay.
117
00:09:21,595 --> 00:09:24,965
Look, get dressed,
clean up.
118
00:09:25,833 --> 00:09:27,134
I'll talk to your brother.
119
00:09:31,238 --> 00:09:32,406
Not about this.
120
00:09:46,454 --> 00:09:48,489
You must be Micah, right?
121
00:09:48,557 --> 00:09:50,024
Nina's just getting dressed.
122
00:09:50,091 --> 00:09:52,493
I'm Cassie.
- At your service.
123
00:09:52,561 --> 00:09:54,095
- You're doing grocery
runs for us, right?
124
00:09:54,161 --> 00:09:55,696
- Okay.
- I just need a few things,
125
00:09:55,763 --> 00:09:56,664
if you don't mind.
126
00:09:58,099 --> 00:10:00,502
- Doc's got my sister on
a strict diet.
127
00:10:00,569 --> 00:10:03,704
No meat products in the house.
- They're just for me.
128
00:10:03,771 --> 00:10:05,206
Promise.
129
00:10:05,272 --> 00:10:07,608
- Never hurts to have a
pretty girl owe you a favor.
130
00:10:07,675 --> 00:10:10,512
I'll think about it, huh?
131
00:10:15,584 --> 00:10:16,717
You know you're not supposed
to wear any of that shit.
132
00:10:16,784 --> 00:10:18,486
- You know you're not my dad.
133
00:10:18,553 --> 00:10:20,454
Hey, stop!
134
00:10:20,522 --> 00:10:22,189
God, you are an asshole whore.
135
00:10:22,256 --> 00:10:23,991
- Freak.
136
00:10:24,058 --> 00:10:25,527
Later, Cass.
137
00:10:25,594 --> 00:10:26,994
- You're an asshole.
138
00:10:27,061 --> 00:10:28,729
- Yeah, keep walking.
- Hey, don't fucking touch me,
139
00:10:28,796 --> 00:10:30,030
skinny peen.
- Such a fucking idiot.
140
00:10:30,097 --> 00:10:32,333
Go on, don't trip.
- You're gonna ruin my boots.
141
00:10:32,399 --> 00:10:34,335
- Oh no, I'm so fucking sorry.
- You ugly bitch.
142
00:10:34,401 --> 00:10:35,436
- Oh.
143
00:12:47,234 --> 00:12:49,069
- Honestly, Micah,
the audacity.
144
00:12:49,136 --> 00:12:50,404
You're short.
- Oh, shut up.
145
00:12:50,471 --> 00:12:52,006
What do you want, me to
knock your teeth out?
146
00:12:52,072 --> 00:12:52,906
- No, borrow my heels.
147
00:12:52,973 --> 00:12:54,141
How about that?
- Oh, okay.
148
00:12:54,208 --> 00:12:55,610
How about I shave your
head while you sleep?
149
00:12:55,677 --> 00:12:56,877
- Shut the fuck up.
150
00:13:03,450 --> 00:13:04,952
My brother wants to fuck you.
151
00:13:08,989 --> 00:13:10,592
- He's a guy, of course he does.
152
00:13:17,565 --> 00:13:19,867
- I swiped this from the
doctor's office.
153
00:13:21,569 --> 00:13:25,072
One of those kinds where there's
like a secret compartment,
154
00:13:26,006 --> 00:13:26,907
if you solve it.
155
00:13:28,909 --> 00:13:30,512
I don't know, it's kind of lame,
156
00:13:32,346 --> 00:13:34,948
but thanks for not
saying anything to Micah.
157
00:13:35,816 --> 00:13:37,719
- Yeah, well, thank you
158
00:13:37,786 --> 00:13:40,387
for stopping that trunk
from falling on me.
159
00:13:40,454 --> 00:13:42,557
I mean, that was a
pretty cool trick.
160
00:13:45,527 --> 00:13:46,360
Here.
161
00:13:50,497 --> 00:13:54,502
Those must be some
pretty bad night terrors
162
00:13:54,569 --> 00:13:56,638
if they make you punch
holes in the wall.
163
00:13:57,572 --> 00:13:58,640
- I told you,
164
00:13:59,607 --> 00:14:01,875
I just, I'm frustrated and,
165
00:14:03,143 --> 00:14:05,179
you know, I'm 19.
166
00:14:05,245 --> 00:14:08,415
I'm allowed to have
inappropriate
displays of teen angst.
167
00:14:11,653 --> 00:14:15,657
- And your teen angst
bullshit has a body count?
168
00:14:17,525 --> 00:14:19,426
You don't know what
movie that's from?
169
00:14:21,929 --> 00:14:22,764
- No.
170
00:14:24,398 --> 00:14:26,333
I'm exhausted.
- Take a nap.
171
00:14:27,535 --> 00:14:28,969
If you're up for it, we
can play an intense game
172
00:14:29,036 --> 00:14:31,872
of Jenga later.
173
00:15:38,305 --> 00:15:39,139
Screw you.
174
00:16:23,317 --> 00:16:24,652
- Get out!
175
00:16:24,719 --> 00:16:28,222
Please, get out!
176
00:16:28,288 --> 00:16:31,458
Get out!
177
00:17:41,763 --> 00:17:42,730
Okay.
178
00:19:08,683 --> 00:19:09,517
- Hey!
179
00:19:13,220 --> 00:19:17,558
I was thinking we could comb
through all the VHS tapes
180
00:19:17,625 --> 00:19:20,128
and crank out a movie
marathon today, if you want.
181
00:19:25,298 --> 00:19:27,401
We could do like best
of John Hughes
182
00:19:27,467 --> 00:19:31,639
or some sort of deep dive
into obscure 1950's musicals.
183
00:19:31,706 --> 00:19:33,306
There are pancakes on the stove.
184
00:19:37,979 --> 00:19:40,414
- What about Stephen King?
185
00:19:43,316 --> 00:19:46,087
- I didn't see any yesterday,
but we could check again.
186
00:19:57,031 --> 00:19:57,932
What do you think?
187
00:20:01,569 --> 00:20:03,203
- Is my mom coming today?
188
00:20:03,270 --> 00:20:04,438
- Not that I know of.
189
00:20:06,040 --> 00:20:08,042
Didn't you talk to her
this morning?
190
00:20:08,109 --> 00:20:09,276
- No.
191
00:20:09,342 --> 00:20:10,912
She said morning check-ins
don't really work
192
00:20:10,978 --> 00:20:12,146
with her schedule, so.
193
00:20:13,915 --> 00:20:15,717
- What about the police?
194
00:20:17,785 --> 00:20:19,520
- I'm not calling the police,
Nina.
195
00:20:20,387 --> 00:20:22,289
- An exorcist.
196
00:20:22,355 --> 00:20:24,625
Or animal control.
197
00:20:24,692 --> 00:20:28,730
Or what about those ghost
hunters on late night TV?
198
00:20:28,796 --> 00:20:31,799
Or how about a quippy
cheerleader with a ragtag team
199
00:20:33,101 --> 00:20:34,635
of vampire slayers?
200
00:21:06,934 --> 00:21:08,703
What are you doing?
201
00:21:08,770 --> 00:21:10,104
Stop it!
202
00:21:11,873 --> 00:21:12,940
Fuck!
203
00:21:13,007 --> 00:21:14,976
They took down the curtain rods.
204
00:21:15,042 --> 00:21:16,644
- Yeah, I see that.
- On purpose.
205
00:21:16,711 --> 00:21:18,079
- Uh-huh, yeah.
206
00:21:20,447 --> 00:21:22,550
- I need the sun, it's
supposed to make me better.
207
00:21:22,617 --> 00:21:23,684
- Uh-huh, sure it is.
208
00:21:32,527 --> 00:21:34,262
Would you mind
getting that for me?
209
00:21:50,011 --> 00:21:50,845
Look.
210
00:21:52,780 --> 00:21:55,850
I'm not dumb, and I'm not blind.
211
00:21:55,917 --> 00:21:58,252
And you, you clearly,
212
00:21:58,318 --> 00:22:00,154
you're not ready to have
a conversation about this,
213
00:22:00,221 --> 00:22:02,422
and that's fine, so I'm
just gonna keep on doing
214
00:22:02,489 --> 00:22:04,258
what I told you I'm here for.
215
00:22:04,324 --> 00:22:05,726
You say you need sunlight,
216
00:22:05,793 --> 00:22:07,427
but you also apparently have
217
00:22:07,494 --> 00:22:08,896
an extreme sensitivity to light,
218
00:22:08,963 --> 00:22:10,965
so we are getting rid
of the light.
219
00:22:14,334 --> 00:22:15,468
- No, that's it?
220
00:22:16,469 --> 00:22:17,972
That's all you have to say?
221
00:22:18,039 --> 00:22:20,908
- No, I have a lot more to
say, but for now, it's fine.
222
00:22:22,677 --> 00:22:24,645
- You know, my parents
won't like that.
223
00:22:24,712 --> 00:22:25,713
- Tough shit.
224
00:22:26,681 --> 00:22:29,784
If they want to boss
around a grown-ass woman,
225
00:22:29,851 --> 00:22:32,587
which, that's you, by the way,
226
00:22:32,653 --> 00:22:34,889
then they should be here
themselves, and besides,
227
00:22:34,956 --> 00:22:37,525
this glare is totally
gonna fuck up "16 Candles".
228
00:22:38,759 --> 00:22:41,729
- We're not watching that.
- No?
229
00:22:41,796 --> 00:22:43,496
Is "Breakfast Club"
more your jam?
230
00:22:43,564 --> 00:22:45,666
'Cause that's totally
fine if it is.
231
00:22:45,733 --> 00:22:47,201
- You're not what I expected.
232
00:22:49,036 --> 00:22:50,037
- Neither are you.
233
00:22:52,340 --> 00:22:55,243
Help a girl out and go
find some blankets.
234
00:22:55,309 --> 00:22:58,045
And put on some music or I'm
gonna drive us both crazy.
235
00:23:17,397 --> 00:23:18,266
- Good?
236
00:23:19,133 --> 00:23:22,937
- No, we need more.
237
00:23:23,004 --> 00:23:23,838
- Bro.
238
00:23:34,015 --> 00:23:39,020
- Two, one, going.
239
00:23:40,054 --> 00:23:41,188
Nina?
240
00:23:41,255 --> 00:23:44,258
Nina, come on, what
are we doing?
241
00:23:44,325 --> 00:23:45,425
- No.
242
00:23:48,296 --> 00:23:49,297
- Thank you.
243
00:23:53,634 --> 00:23:55,169
Hey.
244
00:23:55,236 --> 00:23:59,472
What?
245
00:24:02,677 --> 00:24:04,946
- Do we really need this
many blankets?
246
00:24:05,012 --> 00:24:05,980
- No.
247
00:24:06,047 --> 00:24:08,849
I just wanted you to
feel useful.
248
00:24:26,867 --> 00:24:29,170
This is a better vibe,
don't you think?
249
00:24:30,404 --> 00:24:32,640
- It's like living in a
bomb shelter.
250
00:24:36,444 --> 00:24:38,579
Which sounds super cool.
251
00:24:38,646 --> 00:24:40,014
I love it.
- Mm-hm.
252
00:24:43,317 --> 00:24:44,151
Here.
253
00:24:45,086 --> 00:24:45,920
Finish it.
254
00:24:47,888 --> 00:24:50,891
- Wait, this isn't on my list
of approved dietary options.
255
00:24:52,093 --> 00:24:55,329
- It's the last of my stash,
for now.
256
00:24:55,396 --> 00:24:57,264
I gave Micah a shopping list.
257
00:24:57,331 --> 00:24:58,833
I think he might come through.
258
00:25:00,034 --> 00:25:01,569
- Micah?
- Mm-hm.
259
00:25:01,635 --> 00:25:02,870
- Do something nice?
260
00:25:03,804 --> 00:25:05,573
- For me, maybe.
261
00:25:06,540 --> 00:25:08,009
- Ew.
262
00:25:08,075 --> 00:25:10,811
- Stop that.
- Ew! Ew! Ew!
263
00:25:13,514 --> 00:25:14,982
Oh!
264
00:25:15,049 --> 00:25:16,484
Oh, God, I hate this part.
265
00:25:16,550 --> 00:25:17,785
No!
266
00:25:17,852 --> 00:25:19,286
Why are we watching this again?
267
00:25:19,353 --> 00:25:21,389
- You put it on.
- Oh, I forgot.
268
00:25:23,391 --> 00:25:24,225
Oh.
269
00:25:26,560 --> 00:25:27,395
- Ah.
270
00:25:29,196 --> 00:25:31,065
I really thought today
was gonna suck.
271
00:25:31,132 --> 00:25:33,901
- Yeah, you keep on waiting
for the other shoe to drop.
272
00:25:36,203 --> 00:25:39,440
For what it's worth, Nina,
I've seen a lot of weird, so.
273
00:25:42,476 --> 00:25:45,980
- Weirder than skin
crawling, light-hating,
274
00:25:46,047 --> 00:25:47,848
brother-biting freaks?
275
00:25:47,915 --> 00:25:49,250
- You bit Micah?
276
00:25:50,317 --> 00:25:52,987
- Yeah, just one time.
277
00:25:59,060 --> 00:26:01,896
But now I'm exiled.
278
00:26:01,962 --> 00:26:04,065
I have this new doctor,
279
00:26:04,131 --> 00:26:06,000
with this new treatment,
280
00:26:06,067 --> 00:26:10,204
to fix me.
281
00:26:11,205 --> 00:26:13,974
- It is kind of weird that
they sent you out here
282
00:26:14,041 --> 00:26:16,710
by yourself without them,
without your family.
283
00:26:24,885 --> 00:26:25,719
- Yeah, whatever,
284
00:26:28,823 --> 00:26:30,691
whatever's wrong with me,
285
00:26:32,927 --> 00:26:34,728
they said it's probably
gonna get worse
286
00:26:34,795 --> 00:26:36,163
before it gets any better.
287
00:26:37,698 --> 00:26:39,400
Case in point last night.
288
00:26:43,938 --> 00:26:46,941
I think it's just too
much for them.
289
00:26:49,810 --> 00:26:51,779
Lucky you.
290
00:26:58,752 --> 00:27:00,555
- My best friend in college,
291
00:27:01,523 --> 00:27:02,356
Jeremy.
292
00:27:04,625 --> 00:27:08,696
He was the,
God, the skinniest,
293
00:27:08,762 --> 00:27:13,568
most bull-headed little twerp
you could possibly imagine.
294
00:27:13,634 --> 00:27:17,506
He was always getting us
into trouble, both of us.
295
00:27:17,572 --> 00:27:19,840
He was always getting
us out of trouble, too.
296
00:27:23,277 --> 00:27:28,282
But he was my family.
297
00:27:29,717 --> 00:27:31,819
And the summer before
our senior year,
298
00:27:31,886 --> 00:27:34,121
there was a fire, and he died.
299
00:27:36,790 --> 00:27:37,925
- I'm so sorry.
300
00:27:39,193 --> 00:27:40,595
- And I still see him.
301
00:27:43,030 --> 00:27:44,265
- You see him?
- Mm-hm.
302
00:27:44,331 --> 00:27:46,535
- Like?
- Like he appears
303
00:27:46,601 --> 00:27:51,573
suddenly and,
ah, he never says anything.
304
00:27:54,475 --> 00:27:57,178
He never gets too close,
but it's him.
305
00:28:00,881 --> 00:28:03,984
Yeah, it's a version of him,
at least.
306
00:28:07,988 --> 00:28:09,790
- That sounds super lonely.
307
00:28:12,359 --> 00:28:14,361
You know, not being
able to let go,
308
00:28:14,428 --> 00:28:18,098
but also never being
able to hold on either.
309
00:28:20,034 --> 00:28:20,868
For both of you.
310
00:28:24,639 --> 00:28:25,806
- Yeah.
311
00:28:29,743 --> 00:28:33,314
- Well, you see, we both
have some weird,
312
00:28:35,316 --> 00:28:36,850
and I don't see you
freaking out about mine,
313
00:28:36,917 --> 00:28:38,587
so you can stop freaking out
314
00:28:38,653 --> 00:28:41,188
that I'm going to be
weird about yours.
315
00:28:44,258 --> 00:28:45,092
- Okay.
316
00:28:46,026 --> 00:28:46,860
But, like,
317
00:28:48,996 --> 00:28:51,799
having to tie yourself
up to your bed at night
318
00:28:51,865 --> 00:28:55,336
because you don't want to
decapitate rodents with your
mouth
319
00:28:55,402 --> 00:28:57,771
in the middle of the night
is definitely weirder.
320
00:28:58,839 --> 00:29:01,976
No offense, but I'd
much rather have
321
00:29:02,042 --> 00:29:04,945
a friendly ghost than
all of this shit.
322
00:29:11,519 --> 00:29:13,120
Hey.
323
00:29:13,187 --> 00:29:15,456
- Oh, no, no, no, no, no.
324
00:29:15,523 --> 00:29:18,158
God, why did you do that?
325
00:29:18,225 --> 00:29:20,294
Oh!
- I guess I'm just the worst.
326
00:29:20,361 --> 00:29:21,195
- Oh, God.
327
00:29:27,736 --> 00:29:29,638
You're not, by the way.
328
00:32:15,737 --> 00:32:20,742
- I found you.
329
00:33:05,520 --> 00:33:06,821
- Morning, sunshine.
330
00:33:06,888 --> 00:33:07,722
- Hi.
331
00:33:09,524 --> 00:33:11,425
- Thought we'd let you
sleep in today
332
00:33:12,292 --> 00:33:14,294
while Nina goes to town
with her mother.
333
00:33:16,063 --> 00:33:19,333
You must be exhausted
with all the alterations
334
00:33:19,399 --> 00:33:21,903
you've been making
around this place.
335
00:33:21,970 --> 00:33:23,838
- All right, that's the
last of them.
336
00:33:29,978 --> 00:33:31,178
- My daughter is sick,
337
00:33:33,380 --> 00:33:36,049
and we were very upfront about
that when we posted the ad
338
00:33:36,116 --> 00:33:38,085
looking for help, right?
- Right.
339
00:33:39,119 --> 00:33:41,956
- When there's something
wrong with your child,
340
00:33:42,022 --> 00:33:43,290
you do what it takes
to give them
341
00:33:43,357 --> 00:33:45,058
a fighting chance to get well.
342
00:33:49,263 --> 00:33:54,301
But then, someone
always comes along
343
00:33:54,702 --> 00:33:58,472
thinking they know better,
questioning your parenting.
344
00:34:01,643 --> 00:34:03,277
But they're your kids,
345
00:34:04,546 --> 00:34:08,248
so you have to do what you
decide is best.
346
00:34:10,919 --> 00:34:13,988
It sounds to me you've
been good company
347
00:34:14,054 --> 00:34:18,026
for my daughter, Cassie
Farrow, and I appreciate that,
348
00:34:19,059 --> 00:34:21,930
but that's all she needs.
- I was never trying
349
00:34:21,996 --> 00:34:24,264
to undermine-
- Do you know why I hired you?
350
00:34:26,099 --> 00:34:28,036
Because you're not
from around here.
351
00:34:29,504 --> 00:34:32,272
You're really not from
anywhere, best I can see.
352
00:34:33,440 --> 00:34:34,876
In my experience,
353
00:34:35,710 --> 00:34:36,678
people like that,
354
00:34:37,645 --> 00:34:39,179
you shake the tree,
355
00:34:40,048 --> 00:34:42,249
something rotten
always falls out.
356
00:34:45,385 --> 00:34:48,556
So, they mind their business,
357
00:34:48,623 --> 00:34:50,592
hoping everyone else
does the same.
358
00:34:54,896 --> 00:34:57,665
Are you gonna mind your
business, Cassie?
359
00:34:57,732 --> 00:35:01,201
Or am I gonna have to shake
a few trees, see what I find?
360
00:35:03,236 --> 00:35:04,672
- I don't know who
you think I am,
361
00:35:04,739 --> 00:35:06,808
but I have nothing to hide.
362
00:35:08,876 --> 00:35:13,881
- I think you're
a lost little girl
363
00:35:13,948 --> 00:35:17,552
with no one in the whole wide
world to look out for you.
364
00:35:19,687 --> 00:35:21,623
And those are the only people
365
00:35:21,689 --> 00:35:24,291
that end up doing
things like this.
366
00:35:24,358 --> 00:35:25,158
Am I right?
367
00:35:28,029 --> 00:35:32,066
So, let's all just keep
to ourselves.
368
00:35:32,967 --> 00:35:33,801
Sound good?
369
00:35:35,937 --> 00:35:36,871
- Sounds good.
370
00:35:41,274 --> 00:35:42,777
- Good.
371
00:35:42,844 --> 00:35:46,146
Oh, and keep telling my
wife there aren't screams
372
00:35:46,213 --> 00:35:49,083
coming from this house
almost every single night.
373
00:35:49,149 --> 00:35:51,085
Lies can be a comfort for some.
374
00:35:52,787 --> 00:35:53,621
Not me, though.
375
00:35:54,822 --> 00:35:56,456
I always sniff out the truth.
376
00:36:05,967 --> 00:36:07,635
- You're cute when you sleep.
377
00:36:08,435 --> 00:36:11,739
I hope you were dreaming
about me.
378
00:36:36,898 --> 00:36:38,766
- Ethan's dead
set on going back home
379
00:36:38,833 --> 00:36:40,333
for the summer.
380
00:36:40,400 --> 00:36:41,769
I told him it's a bad idea,
381
00:36:41,836 --> 00:36:43,771
but he's always been
such a mama's boy.
382
00:36:45,238 --> 00:36:48,341
I might go back with him
just to make sure
383
00:36:48,408 --> 00:36:50,945
he doesn't get into too
much trouble.
384
00:37:01,254 --> 00:37:04,792
- Micah snitched.
385
00:37:04,859 --> 00:37:05,727
- Yeah, I know.
386
00:37:12,867 --> 00:37:13,701
You okay?
387
00:37:21,042 --> 00:37:22,409
- Did my dad say anything?
388
00:37:25,813 --> 00:37:27,782
- Nothing to be worried about.
389
00:37:27,849 --> 00:37:28,683
Are you okay?
390
00:37:29,617 --> 00:37:32,419
- I'm fine, actually.
391
00:37:35,723 --> 00:37:38,659
I think I'm actually just
gonna go back to my room
392
00:37:38,726 --> 00:37:43,030
and sleep or something.
393
00:37:43,097 --> 00:37:45,566
You should probably head out.
394
00:37:45,633 --> 00:37:46,500
- Oh?
395
00:37:46,567 --> 00:37:47,400
Okay.
396
00:37:50,437 --> 00:37:52,039
Yeah, yeah, I'll just,
397
00:37:52,106 --> 00:37:53,708
I'll finish up a few things here
398
00:37:55,810 --> 00:37:56,811
and I'll go.
399
00:39:49,557 --> 00:39:51,359
- She looked so humiliated.
400
00:39:51,424 --> 00:39:52,760
It was so unbearable.
401
00:39:52,827 --> 00:39:56,831
So, I walk up to the stage
and I go into
402
00:39:56,898 --> 00:40:00,902
this seriously out of key
rendition of "We Can't Stop".
403
00:40:02,737 --> 00:40:04,939
I mean, it was awesome.
404
00:40:05,006 --> 00:40:06,374
- Oh, I'm sure you were awesome.
405
00:40:06,439 --> 00:40:08,009
- What's up, ladies?
406
00:40:10,111 --> 00:40:12,213
- You forgot the groceries.
407
00:40:12,280 --> 00:40:14,348
- You know, mom and dad
finally decided
408
00:40:14,414 --> 00:40:16,150
to let you just starve to death.
409
00:40:16,217 --> 00:40:17,652
It's their early birthday
present to me.
410
00:40:17,718 --> 00:40:22,156
I've always wanted to be
an only child.
411
00:40:22,223 --> 00:40:23,891
You and me, we're
going for a ride.
412
00:40:23,958 --> 00:40:26,160
- What's the occasion?
- I figured you might like
413
00:40:26,227 --> 00:40:28,029
to hit up the grocery
store with me.
414
00:40:28,095 --> 00:40:29,429
Doc's coming by for
an all-nighter.
415
00:40:29,496 --> 00:40:31,832
He wants to see how those
treatments you've been doing
416
00:40:31,899 --> 00:40:34,802
are going with all of your
night terrors and everything.
417
00:40:34,869 --> 00:40:37,171
So, you get the
absolute pleasure
418
00:40:37,238 --> 00:40:39,040
of spending the afternoon
with yours truly
419
00:40:39,106 --> 00:40:42,343
and away from the ugly
princess of darkness over here.
420
00:40:42,410 --> 00:40:44,879
So, let's kick it, shall we?
421
00:40:44,946 --> 00:40:46,347
Bye, loser.
422
00:40:51,085 --> 00:40:53,287
- Dr. V mentioned
something about
423
00:40:54,487 --> 00:40:57,358
revving things up.
424
00:40:57,425 --> 00:40:59,226
He thinks I'm getting worse.
425
00:41:01,629 --> 00:41:02,863
- What does that mean?
426
00:41:05,866 --> 00:41:07,635
- He's just trying to help me.
427
00:41:08,836 --> 00:41:10,805
I mean, I haven't even
been following
428
00:41:10,871 --> 00:41:12,306
like half of his rules.
429
00:41:13,207 --> 00:41:16,410
If I actually tried, I tried
harder, I'd get better.
430
00:41:18,379 --> 00:41:21,615
- What if you are better,
just like this?
431
00:41:24,685 --> 00:41:29,590
- As a monster?
432
00:41:29,657 --> 00:41:32,293
- Some of us actually
have places to be later.
433
00:41:38,432 --> 00:41:39,266
- Cassie?
434
00:41:41,669 --> 00:41:43,904
Your problems are way
bigger than mine are today,
435
00:41:43,971 --> 00:41:48,743
so I'll be fine.
436
00:41:54,615 --> 00:41:57,318
- You're not a monster.
437
00:41:57,385 --> 00:41:58,953
Just remember that.
438
00:42:12,166 --> 00:42:13,667
Let me get my bag.
439
00:42:51,572 --> 00:42:55,409
- It's open.
440
00:42:56,811 --> 00:42:59,146
- What's up, Doc?
- Hey, Micah,
441
00:42:59,213 --> 00:43:01,248
you get a haircut?
- I sure did.
442
00:43:01,315 --> 00:43:02,883
What do you think?
443
00:43:02,950 --> 00:43:04,919
- It's quite dashing.
444
00:43:04,985 --> 00:43:07,522
- Oh, thank you, sir.
- Nina, you're looking well.
445
00:43:07,588 --> 00:43:10,291
- She looks
like a corpse's asshole.
446
00:43:10,357 --> 00:43:12,660
- That doesn't even make sense,
dipshit.
447
00:43:13,828 --> 00:43:16,931
- Hey, Doc, you got a
little something right here.
448
00:43:20,868 --> 00:43:21,635
- Oh.
449
00:43:22,803 --> 00:43:23,971
It's nothing to worry
about, it's just something
450
00:43:24,038 --> 00:43:26,240
that happens when I'm
emotionally triggered.
451
00:43:27,408 --> 00:43:29,877
This house holds a lot of
memories for me.
452
00:43:29,944 --> 00:43:31,612
Not all of them good,
I'm afraid.
453
00:43:33,214 --> 00:43:35,182
- Fortunate condition in
your line of work, huh, Doc?
454
00:43:35,249 --> 00:43:37,852
- Not really,
an ironic inconvenience.
455
00:43:39,386 --> 00:43:40,855
- Oh, I'm out.
456
00:43:42,990 --> 00:43:44,526
Be careful with this one,
she gets a little hangry
457
00:43:44,593 --> 00:43:46,660
at the sight of blood.
458
00:43:51,065 --> 00:43:53,634
- Nina, why don't you
make us some tea
459
00:43:53,701 --> 00:43:56,770
while I get cleaned up?
460
00:43:56,837 --> 00:43:57,671
- Yeah.
461
00:44:16,625 --> 00:44:19,193
- How far is the grocery
store from the bus station?
462
00:44:20,595 --> 00:44:21,962
- Maybe half a mile.
463
00:44:23,964 --> 00:44:26,233
Why, you finally sick
of my sister?
464
00:44:30,905 --> 00:44:32,206
- I lost something.
465
00:44:32,273 --> 00:44:33,407
I just wanted to check.
466
00:44:34,576 --> 00:44:36,477
I don't know if someone
turned it in.
467
00:44:36,545 --> 00:44:38,879
- And take away from
our quality time?
468
00:44:38,946 --> 00:44:40,381
- Is that gonna be a problem?
469
00:44:40,447 --> 00:44:41,583
- No, no problem.
470
00:44:42,716 --> 00:44:45,186
Just don't go
wandering off too far.
471
00:44:45,252 --> 00:44:46,521
It's a long ass walk
back to the house,
472
00:44:46,588 --> 00:44:49,356
and you don't wanna get stuck
out here without a ride.
473
00:44:52,527 --> 00:44:54,028
God, I can't wait to stop
coming out here.
474
00:44:54,094 --> 00:44:56,363
- Then stop.
- Maybe I will.
475
00:44:57,731 --> 00:45:00,535
Won't be any reason to soon,
anyway.
476
00:45:01,802 --> 00:45:03,871
I heard my dad talking
about sending Nina away
477
00:45:03,938 --> 00:45:05,674
if things with Doc don't stick.
478
00:45:07,241 --> 00:45:08,242
- Sending her where?
479
00:45:11,412 --> 00:45:14,549
- He told Doc that there's
places for people like her.
480
00:45:14,616 --> 00:45:15,449
That's all I know.
481
00:45:16,551 --> 00:45:18,886
- Places for people with
night terrors?
482
00:45:26,727 --> 00:45:28,395
- Do you want me to
drop you off?
483
00:45:32,766 --> 00:45:35,302
At the bus station?
- Forget it.
484
00:45:35,369 --> 00:45:36,504
Forget it.
485
00:45:36,571 --> 00:45:38,172
Let's just get back.
486
00:45:44,078 --> 00:45:48,015
- Look, I know this probably
all seems ridiculous to you,
487
00:45:48,082 --> 00:45:51,185
but you don't know what
she can be like.
488
00:45:52,453 --> 00:45:54,121
It's not safe for
the rest of us.
489
00:46:09,837 --> 00:46:13,340
- Mm, your vitals don't
seem to have improved.
490
00:46:14,542 --> 00:46:16,777
Have you been doing
everything I asked?
491
00:46:16,844 --> 00:46:18,279
An hour in the sun every day?
492
00:46:20,447 --> 00:46:22,283
And you've been
meditating as well?
493
00:46:24,184 --> 00:46:25,754
- Yeah, at night.
494
00:46:25,819 --> 00:46:26,655
- Good.
495
00:46:32,092 --> 00:46:34,763
Oh, your pulse is low
and thready.
496
00:46:35,764 --> 00:46:37,732
You know, if you do
normal human things,
497
00:46:37,798 --> 00:46:40,535
your body will learn to
react in normal human ways.
498
00:46:43,772 --> 00:46:44,606
- I know.
499
00:46:47,709 --> 00:46:50,444
- Sheer human willpower
is an amazing thing,
500
00:46:51,912 --> 00:46:53,581
the key word being human.
501
00:46:55,149 --> 00:46:58,085
Mind over body can't
cure every affliction,
502
00:46:58,152 --> 00:46:59,654
but it can help you with this.
503
00:47:01,155 --> 00:47:02,423
But you have to want it.
504
00:47:03,758 --> 00:47:04,759
You have to will it.
505
00:47:06,628 --> 00:47:08,128
Do you still want it, Nina?
506
00:47:12,199 --> 00:47:13,033
- Yeah.
507
00:47:14,602 --> 00:47:18,005
- Good.
508
00:47:18,072 --> 00:47:18,807
Good.
509
00:47:19,873 --> 00:47:21,241
We can't get started
for a few hours,
510
00:47:21,308 --> 00:47:23,077
but I'd like to amp up
the aversion therapy
511
00:47:23,143 --> 00:47:25,547
with some new, more
intense measures.
512
00:47:25,613 --> 00:47:27,081
Now, they're not very
comfortable,
513
00:47:27,147 --> 00:47:28,516
but they're very effective.
514
00:47:29,517 --> 00:47:33,053
But first, let's get that
temperature up, shall we?
515
00:48:39,554 --> 00:48:41,790
- You're off the clock, and
they're probably still working,
516
00:48:41,856 --> 00:48:45,292
so why don't you store
these at yours tonight?
517
00:48:45,359 --> 00:48:46,393
- Or I could store them here
518
00:48:46,460 --> 00:48:47,862
so that Nina actually
gets dinner.
519
00:48:47,928 --> 00:48:50,130
- No, Doc doesn't like
to be disturbed.
520
00:48:50,197 --> 00:48:52,199
- Well, then, Micah, I
won't disturb him.
521
00:48:52,266 --> 00:48:54,301
- Cassie!
522
00:49:58,499 --> 00:50:00,133
- Hi, you've
reached the office
523
00:50:00,200 --> 00:50:01,603
of Dr. Ethan Verner.
524
00:50:01,669 --> 00:50:04,371
Our normal hours are 9 a.m. to
5 p.m Monday through Friday,
525
00:50:04,438 --> 00:50:05,673
and by appointment.
526
00:50:05,740 --> 00:50:08,008
Please leave your name,
number, and a brief message.
527
00:50:25,225 --> 00:50:27,762
- The darkness is the
enemy of the light.
528
00:50:29,296 --> 00:50:32,165
You have to learn to despise
it in order to be free from it.
529
00:50:45,178 --> 00:50:47,682
What do you despise, Nina?
530
00:50:51,886 --> 00:50:52,921
- Hurting people.
531
00:50:54,556 --> 00:50:55,389
- Do you?
532
00:50:57,457 --> 00:50:58,826
Your father told me you seemed
533
00:50:58,893 --> 00:51:00,662
to enjoy hurting your brother.
534
00:51:01,729 --> 00:51:02,764
Do you remember that?
535
00:51:05,399 --> 00:51:07,735
Are you thinking about
it right now?
536
00:51:09,136 --> 00:51:09,971
Good.
537
00:51:12,707 --> 00:51:13,775
- Despise it!
538
00:51:31,526 --> 00:51:32,694
What is it?
539
00:51:38,131 --> 00:51:43,103
- Blood.
540
00:51:43,170 --> 00:51:44,104
Don't.
541
00:51:44,171 --> 00:51:48,141
Don't.
542
00:51:48,208 --> 00:51:49,911
- We have to do this, Nina.
543
00:51:51,079 --> 00:51:53,180
You can't function in the
world if you allow yourself
544
00:51:53,246 --> 00:51:56,249
to be subservient to your
worst impulses.
545
00:51:57,852 --> 00:52:00,187
To move forward, you
have to overcome them.
546
00:52:00,253 --> 00:52:02,289
Mind over body.
547
00:52:02,356 --> 00:52:03,725
Determination over desire.
548
00:52:29,182 --> 00:52:31,251
Hurting your brother was bad,
549
00:52:33,286 --> 00:52:34,722
but it could have been worse.
550
00:52:36,456 --> 00:52:39,060
Drink the wrong blood or
drink blood unlike your own
551
00:52:39,127 --> 00:52:40,928
and you're lost to us forever,
Nina.
552
00:52:46,233 --> 00:52:47,467
We can finish later.
553
00:52:50,104 --> 00:52:53,808
We'll do better tonight
when you trust me.
554
00:52:56,044 --> 00:52:58,245
Do you still trust me, Nina?
555
00:53:04,519 --> 00:53:06,020
- If I get better,
556
00:53:07,855 --> 00:53:09,389
what about all the shit
that was wrong
557
00:53:09,456 --> 00:53:10,958
with me before, Dr. V?
558
00:53:12,259 --> 00:53:14,562
'Cause it seems like
it's just coming back.
559
00:53:16,998 --> 00:53:19,767
It just feels like
I'm still dying.
560
00:53:24,505 --> 00:53:27,008
- We're never given anything
that we can't handle.
561
00:53:30,645 --> 00:53:31,478
Besides,
562
00:53:32,814 --> 00:53:34,782
there are worse
things than death.
563
00:53:40,922 --> 00:53:45,927
Now, what else do you despise?
564
00:53:49,997 --> 00:53:52,232
What else do you despise, Nina?
565
00:54:17,792 --> 00:54:19,761
- I spoke with
Aunt Fi today.
566
00:54:19,827 --> 00:54:21,028
I'm convinced she has no idea.
567
00:54:21,095 --> 00:54:23,931
Uncle John keeps
talking about a cure.
568
00:54:23,998 --> 00:54:24,999
I'm afraid if we stay
here too long,
569
00:54:25,066 --> 00:54:26,134
Ethan may listen to him.
570
00:54:26,200 --> 00:54:27,735
I was right, we shouldn't
have come here.
571
00:54:27,802 --> 00:54:30,370
Cassie and Dawn are
picking us up.
572
00:54:30,437 --> 00:54:32,173
I can't do this anymore.
573
00:54:32,240 --> 00:54:34,842
I haven't seen him
drink in days.
574
00:57:43,731 --> 00:57:44,932
- Oh, fuck.
575
00:57:46,000 --> 00:57:47,168
What did you do?
576
00:57:47,234 --> 00:57:49,837
What did you do, Nina?
- I couldn't see myself.
577
00:57:50,638 --> 00:57:52,540
After all that, I still
wasn't there.
578
00:57:56,577 --> 00:57:58,212
- Hey, you're right here.
579
00:57:59,680 --> 00:58:00,514
Nina.
580
00:58:03,250 --> 00:58:04,685
You're right here.
581
00:58:05,853 --> 00:58:10,858
- I'm not gonna get better.
582
00:58:19,400 --> 00:58:20,801
- There.
583
00:58:20,868 --> 00:58:22,303
You shouldn't be so reckless.
584
00:58:25,239 --> 00:58:26,440
Hey, hey, hey, stop.
585
00:58:28,409 --> 00:58:30,778
- It's not like some dumb
cut was gonna kill me.
586
00:58:32,580 --> 00:58:34,682
I die all the time and
now I can't die.
587
00:58:34,749 --> 00:58:37,084
- Don't be stupid,
everyone dies.
588
00:58:37,151 --> 00:58:38,686
- What then?
589
00:58:38,753 --> 00:58:41,422
Oh, right, decapitation.
590
00:58:41,489 --> 00:58:42,923
Wooden stake.
591
00:58:42,990 --> 00:58:44,225
Fire.
- Stop.
592
00:58:45,326 --> 00:58:46,160
Stop.
593
00:58:48,529 --> 00:58:51,165
- Sorry, I forgot
about your friend.
594
00:58:52,033 --> 00:58:53,334
- Jeremy, yeah.
595
00:58:54,201 --> 00:58:56,704
Yeah, he thought that nothing
could kill him either.
596
00:58:58,172 --> 00:58:59,206
He was like you.
597
00:59:04,178 --> 00:59:05,713
And that fire wasn't
an accident.
598
00:59:05,780 --> 00:59:07,081
He died because,
599
00:59:08,649 --> 00:59:10,584
because people who didn't know
a thing about him were afraid
600
00:59:10,651 --> 00:59:12,920
of what they didn't understand.
601
00:59:12,987 --> 00:59:15,423
His own family, just like
yours is afraid of you.
602
00:59:17,491 --> 00:59:19,026
- Why didn't you tell me?
603
00:59:20,561 --> 00:59:23,597
- Well, you were so fucking
intent on hating yourself,
604
00:59:23,664 --> 00:59:25,066
I didn't think you'd listen.
605
00:59:26,367 --> 00:59:27,868
Maybe that was the wrong move.
606
00:59:33,674 --> 00:59:37,111
Nina, this is the medical
treatment you've been getting?
607
00:59:37,178 --> 00:59:37,945
Do you really want this?
608
00:59:38,012 --> 00:59:40,214
You want this beaten out of you?
609
00:59:40,281 --> 00:59:41,315
Look at me.
- Cassie, I have
610
00:59:41,382 --> 00:59:42,783
to try something.
- Why?
611
00:59:44,318 --> 00:59:46,053
- Why aren't you afraid of me?
612
00:59:48,689 --> 00:59:49,990
I could kill you.
613
00:59:50,858 --> 00:59:52,927
I could rip out your
throat right now
614
00:59:52,993 --> 00:59:55,696
and I wouldn't even regret it.
- I don't believe you.
615
00:59:57,498 --> 01:00:00,101
- I'd probably feel more
alive than I ever have.
616
01:00:00,167 --> 01:00:01,168
- Go on then, do it.
617
01:00:07,608 --> 01:00:09,243
- Now who's reckless?
618
01:00:10,244 --> 01:00:12,480
- You said it yourself,
you can't control it.
619
01:00:13,681 --> 01:00:15,550
When you're weak, when
you're strong.
620
01:00:17,318 --> 01:00:19,120
Jeremy could for a while.
621
01:00:20,589 --> 01:00:21,722
- How?
622
01:00:21,789 --> 01:00:23,023
- Animal blood.
623
01:00:24,825 --> 01:00:27,828
It's enough to just rein
in everything.
624
01:00:27,895 --> 01:00:29,930
The urges, the impulses.
625
01:00:31,098 --> 01:00:32,867
It would give you control, Nina.
626
01:00:35,436 --> 01:00:38,038
I bribed the butcher and
there's some in the fridge.
627
01:00:40,040 --> 01:00:41,108
Give you control.
628
01:00:41,175 --> 01:00:42,343
You'll be able to see
what it's like
629
01:00:42,409 --> 01:00:44,513
if you fully try it.
- No, I can't.
630
01:00:44,579 --> 01:00:46,147
- What are you afraid of?
631
01:00:47,181 --> 01:00:48,249
Huh?
632
01:00:48,315 --> 01:00:49,884
You won't hurt anyone if
you have control.
633
01:00:49,950 --> 01:00:51,685
Hurting someone is a choice.
634
01:00:51,752 --> 01:00:54,321
This, this, this is a choice.
635
01:00:55,256 --> 01:00:56,290
And what are you afraid of?
636
01:00:56,357 --> 01:00:57,925
You can't change how
they see you.
637
01:00:57,992 --> 01:00:59,360
- You don't know everything.
638
01:01:04,465 --> 01:01:05,299
- Well,
639
01:01:06,800 --> 01:01:09,436
I know that this isn't working.
640
01:01:11,906 --> 01:01:12,740
So do you.
641
01:01:17,144 --> 01:01:19,614
Jeremy had some friends
who could help you,
642
01:01:19,680 --> 01:01:21,583
really help you if you
wanted them to.
643
01:01:25,719 --> 01:01:27,988
But that has to be your choice.
644
01:01:32,459 --> 01:01:34,128
- It's a big choice.
645
01:01:36,897 --> 01:01:37,731
- I know.
646
01:02:16,403 --> 01:02:19,840
- Nina was always so
good at these as a kid.
647
01:02:19,907 --> 01:02:21,308
Made me feel stupid.
648
01:02:22,943 --> 01:02:24,546
But we're not kids anymore.
649
01:02:27,815 --> 01:02:31,418
And I hate
feeling stupid.
650
01:02:31,485 --> 01:02:32,920
- Well, Nina's an adult.
651
01:02:34,723 --> 01:02:37,458
So, I think I should be-
- You think too much, Cassie,
652
01:02:37,525 --> 01:02:39,527
and you suck at minding
your own business.
653
01:02:40,861 --> 01:02:44,633
"You're not alone."
654
01:02:44,699 --> 01:02:47,535
Yeah, see, that sounds to
me like someone
655
01:02:47,602 --> 01:02:50,337
who asks one too many questions.
656
01:02:50,404 --> 01:02:51,673
- Micah.
- And to answer
657
01:02:51,740 --> 01:02:54,041
your earlier question, no,
658
01:02:54,108 --> 01:02:56,511
I don't tell my
folks everything.
659
01:02:56,578 --> 01:02:58,145
And I think it's only
fair that you show
660
01:02:58,212 --> 01:03:00,481
a little gratitude for
my discretion.
661
01:03:01,448 --> 01:03:04,719
Finally repay back one of
those, one of those favors.
662
01:03:04,785 --> 01:03:06,621
And then we'll see if I decide
that it's worth giving you
663
01:03:06,688 --> 01:03:08,822
just one more.
- Your sister's upstairs.
664
01:03:08,889 --> 01:03:11,825
- Yeah, sleeping, I bet,
like usual.
665
01:03:11,892 --> 01:03:16,363
Otherwise, she'd be down here.
666
01:03:16,430 --> 01:03:17,965
Or is that what you meant?
667
01:03:18,032 --> 01:03:20,100
That we have the whole
downstairs to ourselves?
668
01:03:20,167 --> 01:03:22,236
- You don't wanna do this.
669
01:03:22,303 --> 01:03:25,039
- I'm fucking sick of people
telling me what to do.
670
01:03:25,939 --> 01:03:27,441
- Last chance.
- Or what?
671
01:03:35,849 --> 01:03:38,452
- Motherfucker.
672
01:03:38,520 --> 01:03:42,289
- Nina.
673
01:03:42,356 --> 01:03:44,058
- Did he hurt you?
674
01:03:44,124 --> 01:03:44,925
- No.
675
01:03:48,596 --> 01:03:49,997
- Did I kill him?
676
01:03:50,864 --> 01:03:51,666
- No.
677
01:03:52,734 --> 01:03:54,468
No, hey, you did the
right thing.
678
01:03:55,770 --> 01:03:58,072
I would've done the same if
you hadn't gotten here, okay?
679
01:03:58,138 --> 01:04:00,007
- Oh, my God, my parents.
680
01:04:00,074 --> 01:04:01,241
My parents are gonna kill me.
681
01:04:01,308 --> 01:04:04,178
They're gonna-
- This isn't your fault, okay?
682
01:04:04,244 --> 01:04:06,013
You have the choice to make,
Nina.
683
01:04:08,148 --> 01:04:09,483
You gonna come with me?
684
01:04:11,418 --> 01:04:13,954
'Cause, no, I don't
think you can come back.
685
01:04:21,028 --> 01:04:21,862
- Good.
686
01:04:31,905 --> 01:04:32,674
- Oh!
687
01:04:32,741 --> 01:04:34,308
- Hey.
688
01:04:34,375 --> 01:04:37,044
Come on, come on.
689
01:04:37,111 --> 01:04:40,013
- Oh.
- Hey.
690
01:04:40,080 --> 01:04:41,181
It's getting worse?
691
01:04:41,248 --> 01:04:42,249
Here, hold on.
692
01:04:42,316 --> 01:04:44,017
Close your eyes if you have to,
okay?
693
01:04:44,084 --> 01:04:46,588
Come on, almost there.
694
01:04:46,654 --> 01:04:51,225
Okay, we're almost there.
695
01:04:52,092 --> 01:04:52,893
Lie down.
696
01:05:03,170 --> 01:05:05,339
Shit!
- What's wrong?
697
01:05:05,406 --> 01:05:07,074
- I'll be right back.
698
01:05:18,318 --> 01:05:19,353
- See?
699
01:05:19,420 --> 01:05:21,523
Now I'm gonna have to
tell my folks.
700
01:05:43,143 --> 01:05:44,779
- Micah!
701
01:05:44,846 --> 01:05:45,680
Stop!
702
01:05:47,281 --> 01:05:50,117
- Guess either way you were
getting fucked.
703
01:05:58,225 --> 01:05:59,026
- Cassie!
704
01:06:00,762 --> 01:06:03,363
Cassie!
705
01:06:03,430 --> 01:06:06,166
Cassie!
706
01:06:06,233 --> 01:06:07,902
- Dad can deal with you.
707
01:06:07,968 --> 01:06:11,338
I've wasted enough of my
fucking time.
708
01:06:32,359 --> 01:06:33,928
No, I don't know what she knows.
709
01:06:33,994 --> 01:06:35,730
Obviously something.
710
01:06:35,797 --> 01:06:38,031
Maybe Nina told her.
711
01:06:38,098 --> 01:06:39,466
Shit.
712
01:06:39,534 --> 01:06:41,401
I'm not her keeper.
713
01:06:44,271 --> 01:06:45,673
Sorry, I shouldn't have.
714
01:06:48,175 --> 01:06:51,311
Yes, sir.
715
01:06:51,378 --> 01:06:52,212
Yes, sir.
716
01:06:53,480 --> 01:06:54,983
No, that won't be a problem.
717
01:08:47,562 --> 01:08:48,730
Come on, Nina.
718
01:09:01,308 --> 01:09:02,142
Nina.
719
01:09:04,646 --> 01:09:06,581
Hey, I keep on having to
come find you.
720
01:09:25,700 --> 01:09:26,534
Hey.
721
01:09:28,903 --> 01:09:29,737
You all right?
722
01:09:32,040 --> 01:09:33,240
Did something happen?
723
01:09:44,351 --> 01:09:47,320
- Yeah, my brother
almost killed you because of me.
724
01:09:49,222 --> 01:09:53,528
- I'm okay.
725
01:09:53,594 --> 01:09:55,963
You can open the door.
726
01:10:03,104 --> 01:10:04,806
- It's dark.
727
01:10:04,872 --> 01:10:07,108
- You're not gonna hurt me.
728
01:10:08,275 --> 01:10:10,111
- You don't know that.
729
01:10:14,414 --> 01:10:15,583
- I trust you.
730
01:10:39,173 --> 01:10:40,007
- Why?
731
01:10:45,947 --> 01:10:50,051
- Well, because the fact
that you opened the door
732
01:10:50,118 --> 01:10:52,653
makes me think that, deep
down, you trust yourself.
733
01:10:54,254 --> 01:10:56,190
That's good enough for me.
734
01:11:11,539 --> 01:11:14,441
- I trust you more.
- Nina, why do you have this?
735
01:11:24,118 --> 01:11:27,221
- Micah won't come while
the sun is down.
736
01:11:28,890 --> 01:11:30,725
He wouldn't have locked
us both in here unless-
737
01:11:30,792 --> 01:11:33,326
- Unless he thought one
of us wasn't coming out.
738
01:11:39,200 --> 01:11:40,935
Nina, what happens if
739
01:11:42,203 --> 01:11:44,371
these treatments
don't go the way
740
01:11:44,437 --> 01:11:45,438
your parents want them to?
741
01:11:45,506 --> 01:11:47,074
- What do you mean?
742
01:11:49,844 --> 01:11:51,411
- What's next?
743
01:11:56,017 --> 01:11:56,984
- I don't know.
744
01:11:59,720 --> 01:12:01,189
When I was younger,
before all this,
745
01:12:01,255 --> 01:12:05,226
if something didn't work, we
would just see new doctors
746
01:12:05,293 --> 01:12:08,062
and wait for some new
breakthrough.
747
01:12:10,231 --> 01:12:14,302
- Yeah, but this isn't
like last time, is it?
748
01:12:14,367 --> 01:12:16,270
Or the time before.
749
01:12:16,336 --> 01:12:17,738
There are no new doctors.
750
01:12:17,805 --> 01:12:19,472
There are no more breakthroughs.
751
01:12:23,410 --> 01:12:25,378
Micah heard your dad
talking to the doctor
752
01:12:25,445 --> 01:12:27,682
about a place where they
send people like you.
753
01:12:29,550 --> 01:12:30,383
- What?
754
01:12:41,262 --> 01:12:42,763
You really think...
755
01:12:43,898 --> 01:12:45,666
You don't really think
they'd just...
756
01:12:47,268 --> 01:12:50,805
They're my parents.
- I know.
757
01:12:50,872 --> 01:12:54,141
- They've spent my whole life
trying to help make me better.
758
01:12:54,942 --> 01:12:56,443
And I did everything
they ever asked of me.
759
01:12:56,510 --> 01:12:59,146
I've gone to every
clinic, every drug trial,
760
01:12:59,213 --> 01:13:01,582
every holistic fucking healer.
761
01:13:02,817 --> 01:13:05,753
And every time that something
sucked the sickness out of me,
762
01:13:05,820 --> 01:13:06,854
I let them try to fix that, too.
763
01:13:06,921 --> 01:13:08,322
And you really just think...
764
01:13:13,995 --> 01:13:14,829
Say it.
765
01:13:17,098 --> 01:13:18,431
Say it.
766
01:13:18,498 --> 01:13:19,333
- Nina.
767
01:13:20,334 --> 01:13:24,071
- Say it!
768
01:13:34,282 --> 01:13:35,116
- Hey.
769
01:13:45,159 --> 01:13:48,262
- I can't have this be
my whole life.
770
01:13:49,830 --> 01:13:51,699
I can't, I don't even
know who I am.
771
01:13:51,766 --> 01:13:53,534
I can't die without
knowing who I am.
772
01:13:53,601 --> 01:13:55,636
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
773
01:13:55,703 --> 01:13:56,704
Hey, hey.
774
01:13:57,538 --> 01:13:59,974
Look at me, look at me.
775
01:14:00,041 --> 01:14:01,876
No one's going to die, okay?
776
01:14:03,577 --> 01:14:06,147
No one's gonna die.
777
01:14:06,213 --> 01:14:08,816
- God, how are you not
afraid of anything?
778
01:14:13,688 --> 01:14:14,822
- Jellyfish.
779
01:14:18,092 --> 01:14:18,926
Heights.
780
01:14:21,162 --> 01:14:22,763
Forgetting,
781
01:14:22,830 --> 01:14:24,598
being forgotten,
782
01:14:24,665 --> 01:14:26,267
being insignificant.
783
01:14:28,803 --> 01:14:30,871
I'm afraid of a lot of things.
784
01:14:32,306 --> 01:14:33,374
But not this,
785
01:14:34,742 --> 01:14:36,677
and definitely not you.
786
01:14:49,090 --> 01:14:50,091
- I'm sorry.
787
01:14:52,126 --> 01:14:53,627
Fuck, I'm sorry.
788
01:14:55,363 --> 01:14:57,398
Everything's just so
fucked up right now.
789
01:15:00,267 --> 01:15:03,270
- It's okay.
790
01:15:07,475 --> 01:15:10,711
- I just don't,
791
01:15:10,778 --> 01:15:12,680
I don't want to feel...
792
01:15:15,082 --> 01:15:15,916
- What?
793
01:15:18,919 --> 01:15:19,754
- Alone.
794
01:15:27,561 --> 01:15:30,831
- Hey, I don't want you
to feel alone either.
795
01:15:57,224 --> 01:16:01,962
They're coming.
796
01:16:35,496 --> 01:16:38,199
- This is a surprise.
797
01:16:38,265 --> 01:16:40,801
How'd you two manage to
stay off in separate corners
798
01:16:40,868 --> 01:16:43,737
of the house all night?
- We didn't.
799
01:16:48,109 --> 01:16:49,043
- Are you bit?
800
01:16:52,379 --> 01:16:54,882
You won't mind if Micah checks?
801
01:17:00,688 --> 01:17:01,655
- Don't touch me.
802
01:17:03,290 --> 01:17:04,859
- That's enough, son.
803
01:17:08,597 --> 01:17:09,797
Check her arms.
804
01:17:15,069 --> 01:17:15,903
- Nothing.
805
01:17:19,740 --> 01:17:20,575
- Come here.
806
01:17:27,314 --> 01:17:28,315
One more step.
807
01:17:44,431 --> 01:17:45,567
Go call Doc.
808
01:17:46,967 --> 01:17:49,303
I want to see if I need
to buy the man a drink.
809
01:17:51,172 --> 01:17:53,841
- The cord's still in my
car back home.
810
01:17:53,908 --> 01:17:55,876
I ripped it out like you said.
811
01:17:58,045 --> 01:18:00,281
You want me to leave
you out here with them?
812
01:18:00,347 --> 01:18:02,983
After what they did to me?
- It's not my problem
813
01:18:03,050 --> 01:18:05,719
you got your ass handed
by your sister.
814
01:18:05,786 --> 01:18:09,658
Now go, and bring Doc back here
by yourself if you have to.
815
01:18:26,440 --> 01:18:28,242
Why'd you try to
leave yesterday?
816
01:18:29,611 --> 01:18:31,245
- It was Micah.
817
01:18:31,312 --> 01:18:33,214
He went after Cassie.
- I wasn't asking
818
01:18:33,280 --> 01:18:34,381
about your brother.
819
01:18:35,449 --> 01:18:36,618
I was asking about you.
820
01:18:39,787 --> 01:18:41,623
- I don't want to be
here anymore.
821
01:18:41,690 --> 01:18:45,025
- We all have to do
things we don't want to.
822
01:18:45,092 --> 01:18:46,661
That's life.
823
01:18:55,169 --> 01:18:56,904
Would you excuse us?
824
01:19:02,376 --> 01:19:03,210
- It's fine.
825
01:19:12,853 --> 01:19:15,557
- Maybe there's
something your mother
826
01:19:15,624 --> 01:19:17,758
and I could have done
along the way
827
01:19:17,825 --> 01:19:19,360
to set you on a better path.
828
01:19:20,894 --> 01:19:22,863
But damn it, we did the
best we could.
829
01:19:24,431 --> 01:19:26,735
We can't be responsible
for you anymore.
830
01:19:27,968 --> 01:19:28,869
You understand?
831
01:19:32,473 --> 01:19:34,008
- Yeah, I understand.
832
01:19:34,908 --> 01:19:38,312
- For your mother's sake,
I hope there was some kind
833
01:19:38,379 --> 01:19:40,147
of miracle that
happened overnight.
834
01:19:41,549 --> 01:19:42,651
But if it didn't,
835
01:19:45,587 --> 01:19:47,354
we're done with all this.
836
01:19:49,990 --> 01:19:50,824
- What?
837
01:19:52,126 --> 01:19:53,927
So I'll be free to leave?
838
01:19:58,198 --> 01:20:00,868
- Let's see what the doctor
has to say about all this.
839
01:20:07,908 --> 01:20:10,244
The day we brought you home,
840
01:20:13,782 --> 01:20:15,049
we were so happy.
841
01:20:17,918 --> 01:20:19,721
You have my mother's eyes.
842
01:20:25,593 --> 01:20:27,696
Thought you were gonna be
such a good kid.
843
01:21:18,412 --> 01:21:20,481
- I made a choice.
- Mm-hm.
844
01:21:22,316 --> 01:21:25,486
- But I don't know if it'll
be enough to convince them,
845
01:21:25,553 --> 01:21:28,288
so if you have the chance,
you should go.
846
01:21:30,224 --> 01:21:31,925
- Have a little faith
in yourself.
847
01:21:48,710 --> 01:21:51,245
- What'd you bring
your mother here for?
848
01:21:51,311 --> 01:21:53,213
- I thought she'd want to know.
849
01:21:53,280 --> 01:21:54,915
- What if this doesn't go well?
850
01:21:55,983 --> 01:21:59,486
Did you think of that?
851
01:22:03,390 --> 01:22:05,125
- I hear there's been progress.
852
01:22:07,294 --> 01:22:08,897
- See for yourself.
853
01:22:13,735 --> 01:22:15,804
- I guess it's too late
to ask if we have any more
854
01:22:15,870 --> 01:22:18,840
of that good stuff, huh?
855
01:22:26,180 --> 01:22:28,516
Now you're the one that's
not looking too hot.
856
01:22:30,017 --> 01:22:31,452
- It's fine.
857
01:22:31,519 --> 01:22:32,352
I'm fine.
858
01:22:34,488 --> 01:22:37,659
Plus, hey, you have a
show to put on.
859
01:22:40,294 --> 01:22:45,265
- Yeah, I do.
860
01:22:56,778 --> 01:22:59,881
- Look, I don't want you
all to get your hopes up.
861
01:22:59,948 --> 01:23:03,016
This process can take a
lifetime to make work.
862
01:23:03,083 --> 01:23:05,452
A massive step forward
overnight is,
863
01:23:05,520 --> 01:23:07,354
it's very, very unlikely.
864
01:23:15,128 --> 01:23:16,997
Good afternoon, Nina.
865
01:23:17,064 --> 01:23:18,298
I heard you're feeling better.
866
01:23:18,365 --> 01:23:19,734
- That's the point, isn't it?
867
01:23:20,735 --> 01:23:22,035
- Yes.
868
01:23:22,102 --> 01:23:23,203
Yes, it is.
869
01:23:23,270 --> 01:23:24,572
- Where's your friend?
870
01:23:28,610 --> 01:23:29,978
- She's not a part of this.
871
01:23:33,815 --> 01:23:37,719
- Nina, a massive step overnight
is just not very likely.
872
01:23:41,288 --> 01:23:43,357
I hope you understand
873
01:23:43,423 --> 01:23:44,792
we have to take
extra precautions
874
01:23:44,859 --> 01:23:47,227
because of what happened
the other day.
875
01:23:47,294 --> 01:23:48,763
- Do what you have to do.
876
01:24:00,575 --> 01:24:02,610
- There are three tests.
877
01:24:02,677 --> 01:24:04,211
The first test is the sun.
878
01:24:09,049 --> 01:24:11,084
The one who stands in the light
879
01:24:11,151 --> 01:24:13,420
proves that they have
nothing to hide.
880
01:24:15,990 --> 01:24:17,992
The second test involves water,
881
01:24:18,058 --> 01:24:19,961
blessed by the servants
of the light.
882
01:24:21,128 --> 01:24:22,764
A pure source of life
that exposes
883
01:24:22,830 --> 01:24:24,966
the impurities from within.
884
01:24:36,878 --> 01:24:39,614
For the final test, I'll
need some help.
885
01:24:39,681 --> 01:24:41,015
Micah.
- You want me
886
01:24:41,081 --> 01:24:42,316
to let him slice me?
887
01:24:42,382 --> 01:24:43,785
Can't you do it yourself?
888
01:24:43,851 --> 01:24:47,254
- An old man's blood isn't
quite as tempting, so I'm told.
889
01:24:52,359 --> 01:24:53,327
- Ow!
890
01:25:00,602 --> 01:25:02,971
- I can't watch this, I'm sorry.
891
01:25:10,612 --> 01:25:14,414
- Final test is to prove a
total control of your own urges.
892
01:25:14,481 --> 01:25:16,416
A reconfiguration of
your very nature
893
01:25:16,483 --> 01:25:18,620
using the power of
your own will.
894
01:25:20,888 --> 01:25:22,557
Nina, step forward.
895
01:25:27,528 --> 01:25:28,362
Again.
896
01:25:32,432 --> 01:25:33,735
Again.
897
01:25:48,315 --> 01:25:49,851
I'm very proud of you.
- Micah!
898
01:25:49,917 --> 01:25:51,119
Go check on your mother.
899
01:26:27,220 --> 01:26:29,924
- Maybe hiring you was
the right move after all.
900
01:26:41,435 --> 01:26:42,269
- No!
901
01:26:43,470 --> 01:26:45,740
No!
902
01:26:47,240 --> 01:26:49,677
No!
903
01:26:52,080 --> 01:26:53,246
- What did you do?
904
01:26:59,252 --> 01:27:00,655
- I was afraid of that.
905
01:27:02,023 --> 01:27:03,524
- What the fuck was that?
906
01:27:03,591 --> 01:27:05,126
Oh, fuck.
907
01:27:05,193 --> 01:27:06,226
Oh, fuck!
908
01:27:06,293 --> 01:27:08,395
- Micah, I told you to
check on her,
909
01:27:08,462 --> 01:27:09,429
not bring her back!
910
01:27:10,430 --> 01:27:13,233
Get the gas out the back.
911
01:27:13,300 --> 01:27:14,367
Now!
912
01:27:14,434 --> 01:27:16,403
- Reese!
- Don't do this.
913
01:27:16,470 --> 01:27:18,072
We can still make progress.
914
01:27:18,139 --> 01:27:19,974
- You had your fucking
chance to make this right.
915
01:27:20,041 --> 01:27:22,176
Now I'll burn this whole
goddamn house down if I have to,
916
01:27:22,242 --> 01:27:23,711
but we're not gonna
continue with this shit!
917
01:27:23,778 --> 01:27:24,812
- She's your daughter!
918
01:27:25,913 --> 01:27:29,349
- I have no daughter.
919
01:27:29,416 --> 01:27:34,421
- No!
920
01:28:36,818 --> 01:28:38,286
- Cassie.
921
01:28:38,351 --> 01:28:42,056
- No!
922
01:28:42,123 --> 01:28:45,226
No!
923
01:28:55,502 --> 01:28:57,370
No, Reese, no!
924
01:28:57,437 --> 01:28:58,573
- Ang, look away.
925
01:29:00,440 --> 01:29:02,243
- No, Reese, no!
926
01:29:02,310 --> 01:29:03,511
- Reese.
- No!
927
01:29:04,979 --> 01:29:06,814
- That's the way it's gotta be,
Doc.
928
01:30:05,740 --> 01:30:10,778
- Hey.
929
01:30:18,418 --> 01:30:20,621
- But you walked in the
sun this whole time.
930
01:30:21,989 --> 01:30:23,224
How did you not burn?
931
01:30:25,660 --> 01:30:29,063
- Well...
932
01:30:29,130 --> 01:30:30,631
You have a choice to make.
933
01:30:49,650 --> 01:30:54,422
- Oh!
934
01:30:54,487 --> 01:30:58,426
- Ethan.
935
01:30:59,927 --> 01:31:04,231
- Cassie.
936
01:31:04,298 --> 01:31:05,299
You haven't changed a bit.
937
01:31:05,366 --> 01:31:07,969
- Well, I can hardly
recognize you.
938
01:31:11,372 --> 01:31:12,740
You were here, weren't you?
939
01:31:15,276 --> 01:31:16,777
You lit the match
when Jeremy died.
940
01:31:16,844 --> 01:31:19,613
That's how you convinced all
of them you weren't like us.
941
01:31:21,916 --> 01:31:23,150
- I did what I had to do.
942
01:31:26,887 --> 01:31:27,722
- Really?
943
01:31:29,056 --> 01:31:31,425
But at what cost?
- At what cost.
944
01:31:32,560 --> 01:31:33,828
Oh, Cassie.
945
01:31:35,930 --> 01:31:40,968
Yes, Jeremy's death was tragic,
but it served a purpose.
946
01:31:41,168 --> 01:31:42,703
I found this treatment.
947
01:31:42,770 --> 01:31:44,171
- God, what happened to you?
948
01:31:47,108 --> 01:31:48,376
We were family.
949
01:31:51,078 --> 01:31:52,880
We looked for you for years.
950
01:31:53,881 --> 01:31:54,849
We loved you.
951
01:31:55,649 --> 01:31:59,954
We all loved you, but Jeremy,
him most of all.
952
01:32:00,021 --> 01:32:01,355
He loved you!
953
01:32:03,557 --> 01:32:04,859
- Don't say that.
954
01:32:09,730 --> 01:32:12,033
Aah, fuck!
955
01:32:15,169 --> 01:32:16,404
- You helped others?
956
01:32:17,972 --> 01:32:19,306
Give me their names.
957
01:32:20,341 --> 01:32:22,276
- In my black bag,
there's a book.
958
01:32:22,343 --> 01:32:23,512
It's a list of names.
959
01:32:24,445 --> 01:32:25,279
It's yours.
960
01:32:28,549 --> 01:32:29,383
Cassie.
961
01:32:30,818 --> 01:32:32,153
I helped them all.
962
01:32:32,219 --> 01:32:34,155
Without me, they'd be lost.
963
01:32:34,221 --> 01:32:36,290
Reese!
964
01:32:36,357 --> 01:32:38,325
Oh, my God!
965
01:32:46,801 --> 01:32:49,003
- You missed.
966
01:32:49,070 --> 01:32:52,073
- You don't get to
play the martyr.
967
01:32:52,139 --> 01:32:53,674
This is just for Jeremy.
968
01:33:00,081 --> 01:33:01,148
- She bit me.
969
01:33:01,215 --> 01:33:03,217
She fucking bit me again!
- Oh, Nina!
970
01:33:06,654 --> 01:33:09,223
- You wanted to do that.
971
01:33:16,464 --> 01:33:20,434
- How could you?
972
01:33:20,501 --> 01:33:21,635
- How could I?
973
01:33:22,937 --> 01:33:24,305
I'm sorry, did you miss
the part where they tried
974
01:33:24,371 --> 01:33:26,273
to kill me?
- I didn't know!
975
01:33:28,543 --> 01:33:30,711
I was just trying to help.
976
01:33:32,113 --> 01:33:33,814
- I believe that you
believe that.
977
01:33:35,182 --> 01:33:37,051
But for the record, this,
978
01:33:38,419 --> 01:33:40,855
this did not help me.
- Nina.
979
01:33:40,921 --> 01:33:44,191
- I'm ready to go.
980
01:33:44,258 --> 01:33:46,360
- I think you owe me
a favor now.
981
01:33:52,099 --> 01:33:53,801
- Nina.
- Nina.
982
01:33:53,868 --> 01:33:56,203
Nina, come back!
- Nina!
983
01:33:56,270 --> 01:34:00,708
- Fuck you!
984
01:34:07,481 --> 01:34:09,450
- No!
985
01:34:09,518 --> 01:34:14,556
Fight it, fight it!
986
01:34:17,258 --> 01:34:22,263
- Oh, fuck.
987
01:34:51,192 --> 01:34:52,893
- Wait, couldn't you have just,
like,
988
01:34:52,960 --> 01:34:54,962
mind controlled them
in the start?
989
01:34:55,896 --> 01:34:57,198
Wait, can we mind control?
990
01:34:58,232 --> 01:35:00,234
- Well, life wouldn't
be much of a challenge
991
01:35:00,301 --> 01:35:03,270
if we had all the cool
tricks, would it?
992
01:35:03,337 --> 01:35:05,739
- But I mean, we are
basically immortal, right?
993
01:35:05,806 --> 01:35:06,641
- Yeah.
994
01:35:09,611 --> 01:35:11,378
- Please tell me that
part's real.
995
01:35:11,445 --> 01:35:13,747
- Yeah, somewhat.
996
01:35:33,500 --> 01:35:34,368
- Come on.
997
01:35:41,108 --> 01:35:43,612
- "It'll just be a couple
of weeks," she said.
998
01:35:45,179 --> 01:35:48,349
"I'll meet up with you
in New Mexico," she said.
999
01:35:49,250 --> 01:35:51,185
I knew I shouldn't have
let you come all this way
1000
01:35:51,252 --> 01:35:52,486
all by yourself.
1001
01:35:59,694 --> 01:36:01,262
We have some catching up to do.
1002
01:36:02,229 --> 01:36:03,230
- Yeah.
1003
01:36:03,297 --> 01:36:04,798
Nina, this is Dawn.
1004
01:36:04,865 --> 01:36:07,569
She's my oldest friend in
every sense of the word.
1005
01:36:07,636 --> 01:36:08,936
- That joke is
literally never funny.
1006
01:36:09,003 --> 01:36:10,838
- Isn't it, though?
- No, it's not.
1007
01:36:13,742 --> 01:36:16,678
- Yeah, we ran into some
unexpected complications.
1008
01:36:16,745 --> 01:36:19,179
- Clearly, I can see that.
- Yeah.
1009
01:36:20,047 --> 01:36:22,483
- It's nice to meet you.
- Oh, damn, baby.
1010
01:36:22,550 --> 01:36:24,084
You are brand new, aren't you?
1011
01:36:24,885 --> 01:36:26,987
Wait, did you find her
out at Ethan's old place?
1012
01:36:27,054 --> 01:36:29,189
- Yeah, long story.
1013
01:36:29,256 --> 01:36:30,659
- Damn!
1014
01:36:30,725 --> 01:36:32,761
Okay, well, come on.
1015
01:36:32,826 --> 01:36:35,530
I'm assuming you both would
like out of this hellhole.
1016
01:36:36,997 --> 01:36:38,098
- Yeah.
1017
01:36:38,165 --> 01:36:41,268
I knew you'd find me.
- Yeah, whatever.
1018
01:36:41,335 --> 01:36:42,637
- You wanna sit in the front?
1019
01:36:42,704 --> 01:36:46,106
Dawn doesn't bite.
1020
01:36:46,173 --> 01:36:47,007
Oh, go ahead.
1021
01:36:47,908 --> 01:36:49,910
Sit in the back.
1022
01:36:49,977 --> 01:36:52,212
It's a nice day.
- Hey, Nina.
1023
01:36:52,279 --> 01:36:53,881
You look like shit, girl.
- Oh.
1024
01:36:55,583 --> 01:36:58,687
- She means well.
1025
01:37:02,156 --> 01:37:03,725
Hey.
1026
01:37:06,060 --> 01:37:08,596
I'm sorry I didn't get
you out of there sooner.
1027
01:37:08,663 --> 01:37:11,065
You shouldn't have had to
go through any of that.
1028
01:37:12,866 --> 01:37:15,102
- You had to make sure you
could trust me.
1029
01:37:15,169 --> 01:37:17,237
- No, it had to be your choice.
1030
01:37:19,206 --> 01:37:23,911
- I haven't had many of those.
1031
01:37:23,977 --> 01:37:25,112
- You do now.
1032
01:37:34,922 --> 01:37:37,224
Whoa!
1033
01:37:37,291 --> 01:37:39,527
Is this like a new
rental or what?
1034
01:37:39,594 --> 01:37:41,395
- Oh, you have more bad jokes.
- Shit.
1035
01:37:41,462 --> 01:37:45,600
- Just when I thought you
were done, more bad jokes.
1036
01:37:45,667 --> 01:37:47,836
- Oh, you missed me.
- I'm gonna make you wash this
1037
01:37:47,901 --> 01:37:50,337
by hand when we get back.
1038
01:37:50,404 --> 01:37:52,574
You're disgusting.
- What, you're gonna focus
1039
01:37:52,640 --> 01:37:54,609
on the negative?
- You still owe me money,
1040
01:37:54,676 --> 01:37:56,477
by the way.
- I do not owe you money.
71669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.