Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,940 --> 00:01:05,941
Oh no.
2
00:01:07,276 --> 00:01:09,445
Oh no, did you have a nightmare?
3
00:01:11,781 --> 00:01:12,907
What happened?
4
00:01:13,365 --> 00:01:14,365
Tell me.
5
00:01:21,040 --> 00:01:23,083
No, I'm just thirsty.
6
00:04:16,590 --> 00:04:19,969
♪ A fire, a tree, a horse ♪
7
00:04:20,594 --> 00:04:25,391
♪ And a house, an
Indian, of course ♪
8
00:04:25,808 --> 00:04:30,145
♪ And a settler, a
sleigh, a snowman ♪
9
00:04:32,439 --> 00:04:35,818
♪ A cat, a cloud, a moose ♪
10
00:04:36,443 --> 00:04:41,615
♪ And a windmill, a
blizzard, a caboose ♪
11
00:04:42,116 --> 00:04:46,787
♪ A shipyard, a
seagull, a sunrise ♪
12
00:04:47,913 --> 00:04:50,165
♪ How high would you go ♪
13
00:04:50,541 --> 00:04:53,919
♪ If you could,
oh, if you could ♪
14
00:04:55,337 --> 00:04:57,881
♪ I knew this would be ♪
15
00:04:58,590 --> 00:05:01,677
♪ A perfect morning ♪
16
00:05:02,428 --> 00:05:05,472
♪ No one is stirring ♪
17
00:05:06,306 --> 00:05:08,600
♪ If I were a cat ♪
18
00:05:08,976 --> 00:05:12,354
♪ I'd be purring ♪
19
00:05:15,607 --> 00:05:17,525
It's easier with light, right?
20
00:05:18,986 --> 00:05:21,154
- Sorry, I was finishing up.
- Eh.
21
00:05:21,155 --> 00:05:24,866
- I'll get out of your way, Dad.
- Hey, look at that.
22
00:05:27,745 --> 00:05:31,874
♪ To think this
all leads to us ♪
23
00:05:35,377 --> 00:05:39,882
♪ It's quite beautiful
even to think about ♪
24
00:05:40,966 --> 00:05:43,093
♪ Even to think a... ♪
25
00:05:46,055 --> 00:05:47,514
Are you ready for us?
26
00:05:47,973 --> 00:05:50,224
Sure, we're
done, we just...
27
00:05:50,225 --> 00:05:52,603
We met early to
discuss the air supply.
28
00:05:56,690 --> 00:05:58,150
This looks great.
29
00:06:00,402 --> 00:06:04,698
♪ To think this
all ends with you ♪
30
00:06:05,491 --> 00:06:07,076
♪ Only you ♪
31
00:06:08,702 --> 00:06:10,621
There you are. I was...
32
00:06:11,914 --> 00:06:14,082
♪ Forgive me, I'm sorry... ♪
33
00:06:14,083 --> 00:06:17,127
- I was just coming.
- ♪ No, don't let me intrude ♪
34
00:06:17,628 --> 00:06:20,172
♪ I just thought
that you and I... ♪
35
00:06:20,422 --> 00:06:23,841
♪ No, no, you're busy,
and I'm being rude ♪
36
00:06:23,842 --> 00:06:28,514
♪ Maybe we'll find
another time later today ♪
37
00:06:29,431 --> 00:06:32,600
- You wanna have breakfast with your dad?
- No, I...
38
00:06:32,601 --> 00:06:34,393
You're swimming with
your mom, right?
39
00:06:34,394 --> 00:06:35,978
- Yes.
- But first...
40
00:06:35,979 --> 00:06:38,065
show her what you
did with the flowers.
41
00:06:38,440 --> 00:06:41,944
♪ Night-blooming jasmine ♪
42
00:06:43,403 --> 00:06:45,697
♪ Why'd you ever... ♪
43
00:06:47,032 --> 00:06:50,327
♪ Night-scented orchid ♪
44
00:06:51,995 --> 00:06:54,331
♪ How clever ♪
45
00:06:55,082 --> 00:06:58,377
♪ And evening primrose ♪
46
00:06:59,503 --> 00:07:01,755
♪ I'd have never ♪
47
00:07:02,005 --> 00:07:06,218
♪ They all bloom at twilight ♪
48
00:07:06,552 --> 00:07:10,054
♪ Here, they bloom forever ♪
49
00:07:10,055 --> 00:07:13,307
♪ What a wonderful gift
you have given us ♪
50
00:07:13,308 --> 00:07:14,851
♪ Flowers in the night ♪
51
00:07:14,852 --> 00:07:17,646
♪ Look at us,
aren't we a sight? ♪
52
00:07:18,313 --> 00:07:21,775
♪ Forever, the strength
of our family ♪
53
00:07:22,401 --> 00:07:25,696
♪ Together, our
future is bright ♪
54
00:07:27,865 --> 00:07:30,616
- ♪ Shadows grew ♪
- ♪ Shadows grew long ♪
55
00:07:30,617 --> 00:07:33,411
♪ Into endless night ♪
56
00:07:33,412 --> 00:07:37,708
- ♪ Into endless night ♪
- ♪ We fight through the dark ♪
57
00:07:38,083 --> 00:07:40,168
♪ And we thrive ♪
58
00:07:40,169 --> 00:07:43,754
♪ In our happily ever after ♪
59
00:07:43,755 --> 00:07:45,506
♪ Basking in the light ♪
60
00:07:45,507 --> 00:07:48,092
♪ We will bask in
the morning light ♪
61
00:07:48,093 --> 00:07:50,094
♪ Basking in the morning light ♪
62
00:07:50,095 --> 00:07:52,598
♪ And these walls will
echo with laughter ♪
63
00:07:53,056 --> 00:07:56,268
♪ Together, our
future is bright ♪
64
00:07:56,518 --> 00:08:00,856
♪ What a wonderful gift
you have given us ♪
65
00:08:01,315 --> 00:08:04,526
♪ A good life with
no end in sight ♪
66
00:08:05,277 --> 00:08:08,739
♪ Our hope for tomorrow
will guide us ♪
67
00:08:09,323 --> 00:08:12,409
♪ Together, our
future is bright ♪
68
00:08:41,855 --> 00:08:42,940
28:10!
69
00:08:45,776 --> 00:08:48,779
Isn't that three seconds
faster than your record?
70
00:08:51,490 --> 00:08:52,490
Wow!
71
00:08:57,329 --> 00:08:58,580
Oh.
72
00:08:59,665 --> 00:09:00,832
Huh.
73
00:09:01,250 --> 00:09:02,250
Uh...
74
00:09:02,417 --> 00:09:03,752
Isn't it a little...?
75
00:09:07,005 --> 00:09:09,006
I mean, it's a little...
76
00:09:09,007 --> 00:09:10,676
It's too colorful,
77
00:09:11,176 --> 00:09:12,219
isn't it?
78
00:09:13,095 --> 00:09:14,513
I'm sorry.
79
00:09:15,555 --> 00:09:17,224
Well, I
was...
80
00:09:18,892 --> 00:09:20,726
I was going to say trashy.
81
00:09:22,062 --> 00:09:24,398
I mean, it's not, but...
82
00:09:26,024 --> 00:09:27,985
it is a little
kitschy, isn't it?
83
00:09:28,443 --> 00:09:30,028
- So you like it?
- Yeah!
84
00:09:30,237 --> 00:09:32,864
So do you, right? I mean,
it's still a masterpiece.
85
00:09:33,073 --> 00:09:34,324
- A trashy one.
- Yeah.
86
00:09:35,575 --> 00:09:38,412
I think this is
our best spring ever.
87
00:09:39,830 --> 00:09:40,998
Mmm.
88
00:09:42,749 --> 00:09:44,209
Thank you, thank you.
89
00:09:54,678 --> 00:09:56,722
This wall... Is it darker?
90
00:09:58,307 --> 00:09:59,932
Than what? It's
the same paint.
91
00:09:59,933 --> 00:10:01,267
It's the contrast.
92
00:10:01,268 --> 00:10:03,144
The tufts of cloud
are so bright.
93
00:10:03,145 --> 00:10:05,856
Come on, you've
done well for yourself.
94
00:10:06,273 --> 00:10:09,191
- Remember that rathole you had in ballet school?
- Oh, my God.
95
00:10:09,192 --> 00:10:11,570
I had to teach you how
to piss in the soup pot.
96
00:10:11,945 --> 00:10:13,738
Maybe if I don't stare at it.
97
00:10:13,739 --> 00:10:14,740
Yeah.
98
00:10:15,991 --> 00:10:17,159
It's just...
99
00:10:20,412 --> 00:10:22,747
No, I'm sorry, if there's
one thing I've learned,
100
00:10:22,748 --> 00:10:24,416
it's to take details seriously.
101
00:10:25,459 --> 00:10:27,543
- It's very subtle.
- But subtle's worse.
102
00:10:27,544 --> 00:10:29,546
Because you're always
trying to find it again.
103
00:10:33,592 --> 00:10:36,511
The fire's still
raging and you are out of time.
104
00:10:37,846 --> 00:10:40,473
In 90 seconds, there
will be nothing left.
105
00:10:40,474 --> 00:10:42,809
87, 86,
106
00:10:43,143 --> 00:10:45,436
85, and she's still breathing.
107
00:10:45,437 --> 00:10:48,939
Get the fire extinguisher first.
You must put the fire out first.
108
00:10:48,940 --> 00:10:50,649
And you are down.
109
00:10:50,650 --> 00:10:53,652
No, save your
mother. Go, save your mother.
110
00:10:53,653 --> 00:10:55,614
Go on, save her.
111
00:10:55,947 --> 00:10:58,699
- That area's on fire.
- I jumped through the flames.
112
00:10:58,700 --> 00:11:01,327
It's an inferno.
Now you are on fire.
113
00:11:01,328 --> 00:11:03,288
You need to lie down. Please.
114
00:11:03,830 --> 00:11:05,999
What are you doing?
That's empty.
115
00:11:07,042 --> 00:11:12,380
- In 15 seconds, she's gone.
- Where are you going? I'm here.
116
00:11:12,381 --> 00:11:15,216
No, you left her.
And your dad is on fire.
117
00:11:15,217 --> 00:11:18,220
- No.
- That's lights out, Mom.
118
00:11:18,887 --> 00:11:20,097
Lights out here.
119
00:11:24,601 --> 00:11:26,728
- That's of no use.
- No, I got him.
120
00:11:26,978 --> 00:11:29,313
- No.
- I got him. -Shh, calm down.
121
00:11:29,314 --> 00:11:31,565
- Lights out, Dad.
- It's OK.
122
00:11:31,566 --> 00:11:33,902
- Put me down.
- Your father is dead.
123
00:11:34,194 --> 00:11:35,694
Look at your mother.
124
00:11:35,695 --> 00:11:37,531
Your mother is dead.
125
00:11:37,989 --> 00:11:39,990
Everyone died.
126
00:11:39,991 --> 00:11:43,160
You failed. Everyone died.
127
00:11:43,161 --> 00:11:45,079
We are all dead.
128
00:12:31,668 --> 00:12:34,962
"I jumped out of bed, thrilled for
a new day in the energy business."
129
00:12:34,963 --> 00:12:38,466
"In Indonesia, we were
the bread and butter of the nation,
130
00:12:38,467 --> 00:12:40,593
"lifting millions out
of poverty and disease."
131
00:12:40,594 --> 00:12:42,095
Ah, it's beautiful.
132
00:12:42,637 --> 00:12:46,307
"So when terrorist rebels
blockaded our Matapao refinery,
133
00:12:46,308 --> 00:12:49,810
"I couldn't turn the other cheek.
I owed it to those proud people
134
00:12:49,811 --> 00:12:52,146
"to fight back,
an eye for an eye.
135
00:12:52,147 --> 00:12:56,318
"I dialed General Edhie and requested
air support. My god, did it come!
136
00:12:56,610 --> 00:12:58,444
"Rat-a-tat-tat, spat
the machine guns
137
00:12:58,445 --> 00:13:01,780
"as the terrorists' bodies
were being ripped into..."
138
00:13:01,781 --> 00:13:02,908
No.
139
00:13:05,202 --> 00:13:08,622
First of all, I condemn the
violation of human rights.
140
00:13:09,247 --> 00:13:10,457
No, I know.
141
00:13:10,916 --> 00:13:13,835
- I just...
- But is that how you see me?
142
00:13:14,794 --> 00:13:16,087
I... I...
143
00:13:17,088 --> 00:13:18,381
It's what he gave me.
144
00:13:20,175 --> 00:13:22,093
I just gave him
all the articles.
145
00:13:22,469 --> 00:13:24,638
That must
be what the media...
146
00:13:24,846 --> 00:13:26,932
Hey. Let me see them.
147
00:13:40,278 --> 00:13:42,405
These are lies.
148
00:13:44,616 --> 00:13:48,828
How is my son supposed
to write if you don't...
149
00:13:53,333 --> 00:13:55,126
He doesn't know the difference!
150
00:14:03,218 --> 00:14:04,427
It's all...
151
00:14:06,471 --> 00:14:09,432
It's all...
blood and violence.
152
00:14:10,016 --> 00:14:11,601
I'll write a different climax.
153
00:14:12,102 --> 00:14:13,144
Uh...
154
00:14:15,397 --> 00:14:16,647
No.
155
00:14:16,648 --> 00:14:17,691
Sorry.
156
00:14:25,615 --> 00:14:27,492
Today was a hard chapter,
157
00:14:30,453 --> 00:14:34,124
but I think he...
sees the big picture.
158
00:14:34,332 --> 00:14:35,709
That's wonderful.
159
00:14:37,752 --> 00:14:39,170
I look at him,
160
00:14:39,796 --> 00:14:41,631
the man he's become.
161
00:14:43,341 --> 00:14:45,927
He'll be fine. I know he will.
162
00:14:46,511 --> 00:14:47,929
Yeah.
163
00:15:26,593 --> 00:15:27,927
You can't sleep?
164
00:15:29,679 --> 00:15:31,056
I can't do anything.
165
00:15:43,318 --> 00:15:47,155
When Tom was dying, and you knew
you'd end up alone, how did you cope?
166
00:15:49,658 --> 00:15:51,201
I drank. You know that.
167
00:15:53,119 --> 00:15:55,580
But Tom and I had
so many good times.
168
00:15:59,918 --> 00:16:01,252
And now I have you.
169
00:16:08,176 --> 00:16:09,844
I see what you're
doing.
170
00:16:11,429 --> 00:16:12,847
Just...
171
00:16:13,348 --> 00:16:15,974
Just because there's a little
pause before you eat it
172
00:16:15,975 --> 00:16:17,726
doesn't mean people
won't notice.
173
00:16:17,727 --> 00:16:20,021
Your
mom will notice.
174
00:16:26,111 --> 00:16:27,820
Just don't steal my cigarettes.
175
00:16:31,574 --> 00:16:33,117
How did the joke go?
176
00:16:33,118 --> 00:16:35,369
That Tom told the doctor
when he lost his hair
177
00:16:35,370 --> 00:16:36,621
and both were bald?
178
00:16:37,038 --> 00:16:39,081
Oh, you mean,
179
00:16:39,082 --> 00:16:42,335
"Well, Doc, your head's a
lot brighter than my future?"
180
00:16:44,546 --> 00:16:46,631
How could the doctor
be offended by that?
181
00:16:49,801 --> 00:16:50,969
Doctor, um...
182
00:16:52,429 --> 00:16:53,638
What was his name?
183
00:16:56,975 --> 00:16:58,268
Oh, there were
184
00:16:59,102 --> 00:17:00,812
so many doctors and
185
00:17:01,855 --> 00:17:03,857
treatments...
Sometimes I think
186
00:17:04,524 --> 00:17:05,734
that's what killed him.
187
00:17:09,612 --> 00:17:11,531
But he always knew
I was there for him.
188
00:17:20,498 --> 00:17:25,462
♪ A blood-red sun
fills the sky ♪
189
00:17:25,920 --> 00:17:31,176
♪ Far above me, buzzards fly ♪
190
00:17:31,885 --> 00:17:34,888
♪ They watch, they wait ♪
191
00:17:35,388 --> 00:17:38,558
♪ Way up high ♪
192
00:17:40,518 --> 00:17:46,518
♪ Ma, promise I won't die ♪
193
00:17:51,321 --> 00:17:56,493
♪ I will always be with you ♪
194
00:18:01,581 --> 00:18:07,045
♪ I will always be with you ♪
195
00:18:08,046 --> 00:18:12,801
♪ To hold your hand
and stroke your hair ♪
196
00:18:13,176 --> 00:18:17,222
♪ So whether skies
are dark or fair ♪
197
00:18:17,639 --> 00:18:22,310
♪ Just sleep, my
child, I'm there ♪
198
00:18:26,397 --> 00:18:28,858
♪ The sun is gone ♪
199
00:18:29,859 --> 00:18:32,403
♪ It will not rise ♪
200
00:18:33,279 --> 00:18:38,868
♪ The poison sea,
a last gull cries ♪
201
00:18:39,619 --> 00:18:45,250
♪ A dusty storm blows
out, then dies ♪
202
00:18:47,627 --> 00:18:53,627
♪ Ma, I'm scared
to close my eyes ♪
203
00:18:58,680 --> 00:19:02,100
♪ Count falling stars ♪
204
00:19:02,433 --> 00:19:06,145
♪ Till sleep arrives ♪
205
00:19:10,775 --> 00:19:13,945
♪ The last star falls ♪
206
00:19:14,612 --> 00:19:18,575
♪ The moon just sighs ♪
207
00:19:21,828 --> 00:19:26,624
♪ The sky goes black ♪
208
00:19:27,542 --> 00:19:32,046
♪ And heaven dies ♪
209
00:19:33,256 --> 00:19:36,759
♪ I'm here, child ♪
210
00:19:38,052 --> 00:19:43,266
♪ Close your eyes ♪
211
00:19:49,230 --> 00:19:55,230
♪ I will always be with you ♪
212
00:20:05,204 --> 00:20:10,251
♪ Everywhere ♪
213
00:20:28,519 --> 00:20:29,729
Well, well.
214
00:20:29,979 --> 00:20:31,564
A sleepover?
215
00:20:32,273 --> 00:20:34,484
- I guess I wasn't invited?
- No, no, you don't.
216
00:20:37,236 --> 00:20:38,738
Tell us about it.
217
00:20:39,155 --> 00:20:42,825
Or did he just come to pee in
the bed like in the old days?
218
00:20:43,076 --> 00:20:45,203
What hole did you crawl out of?
219
00:20:50,208 --> 00:20:52,961
He does have quite the
ding dong on him, doesn't he?
220
00:20:54,170 --> 00:20:56,381
I'm surprised you have
enough room down there,
221
00:20:56,881 --> 00:20:58,508
what with your fallen uterus.
222
00:21:04,555 --> 00:21:07,141
You are pathetic.
223
00:21:10,895 --> 00:21:12,522
Get out.
224
00:21:19,487 --> 00:21:21,322
Alright, come on.
225
00:21:23,241 --> 00:21:25,618
- The sight's broken.
- Oh, yeah?
226
00:21:26,119 --> 00:21:27,745
Show him. Go on, show him.
227
00:21:32,750 --> 00:21:34,835
How's a butterball
supposed to stop a bullet?
228
00:21:34,836 --> 00:21:35,920
Now, now.
229
00:21:39,632 --> 00:21:41,592
He was a hero that day.
230
00:21:43,803 --> 00:21:45,054
How'd he get that?
231
00:21:46,014 --> 00:21:48,598
When I was little,
people came.
232
00:21:48,599 --> 00:21:51,601
And why is that
important?
233
00:21:51,602 --> 00:21:53,187
- They can kill us.
- Uh-huh.
234
00:21:54,689 --> 00:21:57,608
Sometimes they
actually seemed nice.
235
00:21:58,735 --> 00:22:00,528
They were just asking for food.
236
00:22:02,613 --> 00:22:05,282
But it always
ended the same way:
237
00:22:05,283 --> 00:22:07,576
They'd try and
kill us every time.
238
00:22:07,577 --> 00:22:09,120
I was lucky, though.
239
00:22:09,454 --> 00:22:11,164
The bullet went
right through me.
240
00:22:15,168 --> 00:22:16,627
Lucky.
241
00:22:22,508 --> 00:22:24,719
That was the worst
day of my life.
242
00:22:26,012 --> 00:22:28,139
Almost losing you.
243
00:22:31,100 --> 00:22:33,269
I remember it like
it was yesterday.
244
00:22:48,951 --> 00:22:51,412
And later, maybe we
can cut your hair.
245
00:22:56,167 --> 00:22:57,293
What's that?
246
00:23:06,552 --> 00:23:08,012
What is that?
247
00:23:13,643 --> 00:23:15,061
Someone's here.
248
00:23:15,520 --> 00:23:17,688
Come on, seal off the area!
249
00:23:18,439 --> 00:23:21,109
- Get in the car.
- Who is it? -Get back in the car!
250
00:23:28,783 --> 00:23:30,118
She's breathing.
251
00:24:00,815 --> 00:24:02,150
How did you find us?
252
00:24:03,025 --> 00:24:04,901
- I saw smoke.
- Ah.
253
00:24:06,195 --> 00:24:08,197
Did you pass through Salem?
254
00:24:09,615 --> 00:24:11,575
I mean, there was a town, but...
255
00:24:11,576 --> 00:24:13,369
Right, it's burnt through.
256
00:24:13,578 --> 00:24:14,829
Did you live there?
257
00:24:15,621 --> 00:24:16,747
We live here.
258
00:24:17,790 --> 00:24:18,832
- Yeah.
- Hm-hm.
259
00:24:18,833 --> 00:24:20,293
You must be a family.
260
00:24:20,918 --> 00:24:22,295
What about your family?
261
00:24:24,922 --> 00:24:26,174
They're gone.
262
00:24:29,093 --> 00:24:30,511
So you're alone?
263
00:24:31,596 --> 00:24:32,846
Sorry to hear that.
264
00:24:32,847 --> 00:24:34,432
- Were you attacked?
- No.
265
00:24:36,100 --> 00:24:38,269
No. There's... There's no one.
266
00:24:39,729 --> 00:24:40,980
There's no one.
267
00:24:42,648 --> 00:24:45,650
After the fire season last
summer, we were hungry...
268
00:24:45,651 --> 00:24:47,612
But how long was
your family alone?
269
00:24:48,696 --> 00:24:50,489
Three years, but even
270
00:24:51,616 --> 00:24:54,869
before that, months
went by with no one.
271
00:24:55,661 --> 00:24:57,413
It just got less and less.
272
00:24:57,705 --> 00:25:00,291
People killing each other off.
273
00:25:00,875 --> 00:25:03,085
Can you just tell us
what happened, please?
274
00:25:05,129 --> 00:25:07,256
We had to get out
of the burnt area
275
00:25:07,840 --> 00:25:10,635
to find food, but it
just went on and on.
276
00:25:10,885 --> 00:25:12,094
And so...
277
00:25:12,511 --> 00:25:14,180
we followed a highway.
278
00:25:14,889 --> 00:25:17,350
There was a river, but
the bridge was gone.
279
00:25:19,018 --> 00:25:21,771
So we tried to swim
across, but you can't...
280
00:25:25,650 --> 00:25:28,611
- I made it.
- That's alright, we understand.
281
00:25:29,987 --> 00:25:31,447
But my mom...
282
00:25:32,490 --> 00:25:33,824
and sister...
283
00:25:36,202 --> 00:25:37,411
then Dad...
284
00:25:37,995 --> 00:25:40,414
- All of them?
- I never should've...
285
00:25:41,207 --> 00:25:43,792
- Never should've what?
- She told us what happened...
286
00:25:43,793 --> 00:25:45,711
- But how did you keep going?
- Enough.
287
00:25:47,755 --> 00:25:49,215
She'll need her strength.
288
00:25:51,842 --> 00:25:53,386
You survived.
289
00:25:55,221 --> 00:25:56,430
That's good.
290
00:25:57,348 --> 00:25:58,348
Right?
291
00:26:00,268 --> 00:26:01,435
Yeah.
292
00:26:07,233 --> 00:26:09,318
Can
you see how she got in?
293
00:26:10,361 --> 00:26:11,779
No.
294
00:26:11,988 --> 00:26:14,156
And there's half a
mile of rock above us.
295
00:26:14,824 --> 00:26:15,992
We should move her.
296
00:26:17,368 --> 00:26:19,537
It's damp, and it's cold there.
297
00:26:20,705 --> 00:26:21,747
But, uh...
298
00:26:22,290 --> 00:26:24,583
To a spare bedroom or something?
299
00:26:24,917 --> 00:26:26,877
We can't let her stay, can we?
300
00:26:29,130 --> 00:26:30,339
But we can't.
301
00:26:32,967 --> 00:26:34,176
It's been
302
00:26:35,303 --> 00:26:37,220
20 years since someone came.
303
00:26:37,221 --> 00:26:39,598
No, no, no. We said
304
00:26:40,182 --> 00:26:42,434
we have to draw
a line somewhere.
305
00:26:42,435 --> 00:26:43,811
We always said that.
306
00:26:44,812 --> 00:26:45,813
Hm-hm.
307
00:26:48,316 --> 00:26:51,693
Well, that was before we knew
how long we'd be down here.
308
00:26:51,694 --> 00:26:55,281
But... But we said that
about everyone. Everyone!
309
00:26:57,158 --> 00:26:58,701
If we change that now...
310
00:27:00,745 --> 00:27:01,871
She's right.
311
00:27:03,914 --> 00:27:05,665
That's why we have a protocol.
312
00:27:05,666 --> 00:27:07,752
Everything you've
built depends on it.
313
00:27:13,966 --> 00:27:15,468
Right. Alright.
314
00:27:17,345 --> 00:27:18,345
Well,
315
00:27:18,721 --> 00:27:20,306
we'll send her away.
316
00:27:35,571 --> 00:27:37,365
"There was nothing.
317
00:27:38,449 --> 00:27:39,950
"We were no one.
318
00:27:40,534 --> 00:27:42,995
"We were less and
less and less..."
319
00:27:45,498 --> 00:27:48,000
Lies, trying to trick us into...
320
00:27:48,959 --> 00:27:50,795
Anyway, we're not the Red Cross.
321
00:27:51,921 --> 00:27:54,464
Don't touch me. I'll blow
your fucking head off!
322
00:27:55,549 --> 00:27:57,050
♪ This trip ♪
323
00:27:57,051 --> 00:28:00,345
♪ It's just a little
bit longer, but ♪
324
00:28:02,056 --> 00:28:06,227
♪ If it doesn't kill you,
it makes you stronger ♪
325
00:28:08,562 --> 00:28:11,773
♪ Don't talk, don't shake
or sigh or breathe ♪
326
00:28:11,774 --> 00:28:14,401
♪ Don't look back,
don't you look at... ♪
327
00:28:14,402 --> 00:28:16,444
♪ Don't touch me ♪
328
00:28:16,445 --> 00:28:19,657
♪ Don't you ever
fucking touch me ♪
329
00:28:21,367 --> 00:28:23,201
♪ Your sob stories ♪
330
00:28:23,202 --> 00:28:25,704
♪ You think I don't
know you're stalling ♪
331
00:28:28,040 --> 00:28:32,169
♪ Just don't look down, you'll
never know you're falling ♪
332
00:28:34,505 --> 00:28:37,841
♪ Our right to
life and liberty ♪
333
00:28:37,842 --> 00:28:40,927
♪ Our happiness, our property ♪
334
00:28:40,928 --> 00:28:45,808
♪ We protect that, we
won't let you wreck that ♪
335
00:28:47,184 --> 00:28:49,687
♪ Ba da dee, ba da da... ♪
336
00:29:00,322 --> 00:29:03,325
♪ Look at me,
see how I shine ♪
337
00:29:03,534 --> 00:29:06,619
♪ The best comes last
in the grand design ♪
338
00:29:06,620 --> 00:29:11,250
♪ And I'm unsurpassed,
the future's mine alone ♪
339
00:29:12,460 --> 00:29:17,673
♪ The shining city on
the hill is me alone ♪
340
00:29:18,048 --> 00:29:19,467
♪ Alone ♪
341
00:29:19,717 --> 00:29:24,221
♪ Who else to light
the way but me alone? ♪
342
00:29:24,763 --> 00:29:26,098
♪ All alone ♪
343
00:29:26,390 --> 00:29:30,059
♪ I am here to keep
the dark at bay ♪
344
00:29:31,729 --> 00:29:33,396
♪ Oh, God ♪
345
00:29:33,397 --> 00:29:35,649
♪ Don't you dare start crying ♪
346
00:29:38,110 --> 00:29:39,403
♪ Stay strong ♪
347
00:29:39,820 --> 00:29:42,448
♪ And you'll feel
like you're flying ♪
348
00:29:44,783 --> 00:29:47,411
♪ Nyah nyah nyah nyah... ♪
349
00:29:50,623 --> 00:29:52,374
♪ Trouble ♪
350
00:29:52,625 --> 00:29:56,003
♪ We don't want any trouble ♪
351
00:29:56,253 --> 00:29:58,505
But if we meet again ♪
352
00:29:58,506 --> 00:30:01,634
♪ On a perfect bright
blue summer day ♪
353
00:30:01,967 --> 00:30:04,929
♪ There's so much that
you and I might say ♪
354
00:30:05,304 --> 00:30:07,138
♪ We'd start anew ♪
355
00:30:07,139 --> 00:30:10,100
♪ So many questions
that I'd like to... ♪
356
00:30:10,351 --> 00:30:11,727
♪ But until then ♪
357
00:30:11,977 --> 00:30:13,811
♪ Be a cloud on high ♪
358
00:30:13,812 --> 00:30:16,982
♪ You're made of air,
just drifting by ♪
359
00:30:17,191 --> 00:30:21,110
♪ So you don't care
when you fade away ♪
360
00:30:22,947 --> 00:30:24,573
♪ Alone ♪
361
00:30:25,783 --> 00:30:29,286
♪ You disappear
without a trace ♪
362
00:30:29,995 --> 00:30:31,914
♪ All alone ♪
363
00:30:34,250 --> 00:30:37,211
♪ But solitude is bliss ♪
364
00:30:39,004 --> 00:30:42,299
♪ Though
the night is long ♪
365
00:30:42,508 --> 00:30:46,262
♪ The sun will rise ♪
366
00:30:46,512 --> 00:30:48,931
♪ Until then ♪
367
00:30:49,765 --> 00:30:52,935
♪ Close your eyes ♪
368
00:31:03,821 --> 00:31:05,906
Here, Mom. The safety's off.
369
00:31:06,532 --> 00:31:08,825
I wish I'd brought one
of his other paintings.
370
00:31:08,826 --> 00:31:11,411
This one's always staring
at us. What if we move it?
371
00:31:11,412 --> 00:31:13,830
- We'll find a spot later.
- You're right.
372
00:31:13,831 --> 00:31:15,415
There's a place for everything.
373
00:31:15,416 --> 00:31:17,500
I'm just a little on
edge this morning.
374
00:31:21,297 --> 00:31:22,798
You like them?
375
00:31:23,048 --> 00:31:25,550
You kidding?
I've never had new shoes.
376
00:31:25,551 --> 00:31:27,428
Good. I'm so glad.
377
00:32:00,711 --> 00:32:03,046
- Whoa.
- I tried. I had no choice.
378
00:32:03,047 --> 00:32:05,007
- Please, I'll die.
- It's OK.
379
00:32:05,424 --> 00:32:06,924
- I'll... I'll die.
- This way.
380
00:32:06,925 --> 00:32:08,302
- It's OK.
- Please.
381
00:32:08,719 --> 00:32:11,179
- Why are you looking at me?
- I can't go back out.
382
00:32:11,180 --> 00:32:13,097
- Don't look at me like that.
- Please.
383
00:32:13,098 --> 00:32:15,433
- Give me your hands.
- You don't understand.
384
00:32:15,434 --> 00:32:18,102
- I'll die.
- You'll be fine.
385
00:32:18,103 --> 00:32:19,521
- No, please!
- Come on.
386
00:32:19,772 --> 00:32:22,231
- Wait, listen...
- Get her, we need...
387
00:32:44,963 --> 00:32:46,798
- Hold her legs.
- OK, OK...
388
00:32:46,799 --> 00:32:49,300
- Give me your belt.
- No, please. I'll stop.
389
00:32:49,301 --> 00:32:52,011
- I don't want to do this.
- Hold her.
390
00:32:52,012 --> 00:32:54,556
- Help me, please.
- That's enough.
391
00:32:54,807 --> 00:32:56,600
Look at her.
392
00:32:57,017 --> 00:32:59,143
- Please!
- I said that's enough.
393
00:32:59,144 --> 00:33:00,144
Stop.
394
00:33:00,771 --> 00:33:01,896
Now.
395
00:35:17,282 --> 00:35:20,993
It's just a short drive. Three
minutes and we're at the dining room.
396
00:35:20,994 --> 00:35:21,994
OK.
397
00:35:23,372 --> 00:35:26,707
We made bouillabaisse and Dover
sole. I hope you're hungry.
398
00:35:26,708 --> 00:35:29,920
I am. If I could, I'd
eat and eat and...
399
00:35:31,338 --> 00:35:34,633
- keep on eating.
- Thank you. I mean... Good.
400
00:35:34,883 --> 00:35:36,009
Or rather...
401
00:35:38,512 --> 00:35:39,680
Oh.
402
00:35:43,183 --> 00:35:45,185
You must be very brave.
403
00:35:46,937 --> 00:35:48,355
What you went through
404
00:35:49,731 --> 00:35:51,108
before you came here.
405
00:35:53,569 --> 00:35:54,569
Hmm.
406
00:35:56,864 --> 00:35:58,991
But you can relax now.
407
00:36:01,159 --> 00:36:02,953
Please...
408
00:36:04,496 --> 00:36:06,414
- It smells delicious.
- We'll see.
409
00:36:06,415 --> 00:36:09,251
The sauce kept separating,
but I think we just saved it.
410
00:36:14,256 --> 00:36:16,425
We're thrilled you're
joining us tonight.
411
00:36:17,509 --> 00:36:18,509
Right?
412
00:36:38,071 --> 00:36:39,197
Is that you?
413
00:36:40,532 --> 00:36:42,367
- Excuse me?
- Is that you?
414
00:36:44,953 --> 00:36:47,747
Uh... I was much younger then.
415
00:36:47,748 --> 00:36:48,748
Ah.
416
00:36:49,791 --> 00:36:51,627
- Is that your family?
- No.
417
00:36:53,712 --> 00:36:56,006
Yes, my
husband's family.
418
00:36:59,551 --> 00:37:03,596
Try it. It has a lot of tannin in
it from all the heat and drought.
419
00:37:03,597 --> 00:37:05,557
But that's only good
for aging a wine.
420
00:37:07,601 --> 00:37:09,602
FATHER
Thank you.
421
00:37:09,603 --> 00:37:10,646
Do you like it?
422
00:37:11,438 --> 00:37:12,439
It's sour.
423
00:37:13,023 --> 00:37:14,483
Uhm, bitter.
424
00:37:15,859 --> 00:37:16,902
Huh.
425
00:37:21,114 --> 00:37:22,324
It really is!
426
00:37:24,868 --> 00:37:26,119
Maybe, if you, uhm,
427
00:37:27,079 --> 00:37:30,165
take a sip and you
breathe in as you...
428
00:37:30,540 --> 00:37:31,959
Like this, see?
429
00:37:36,088 --> 00:37:37,296
What does that do?
430
00:37:37,297 --> 00:37:40,091
It lets all the other flavors...
431
00:37:40,092 --> 00:37:42,551
Oh! Oh, dear.
432
00:37:42,552 --> 00:37:44,680
- Sorry.
- That's quite alright.
433
00:37:44,930 --> 00:37:47,598
- That didn't help, did it?
- That's perfectly alright.
434
00:37:47,599 --> 00:37:48,976
It's still lousy.
435
00:37:55,774 --> 00:37:59,235
One of the world's great chefs.
People waited months for a table.
436
00:37:59,236 --> 00:38:01,028
They waited years.
437
00:38:01,029 --> 00:38:02,279
Oh, enough.
438
00:38:02,280 --> 00:38:04,074
But save room for dessert.
439
00:38:05,283 --> 00:38:07,952
I don't know where we'd
be without her cakes.
440
00:38:10,247 --> 00:38:11,581
I hope you like it.
441
00:38:25,762 --> 00:38:27,556
So, I think, uh,
442
00:38:28,223 --> 00:38:31,101
this young lady would like to
know what we do around here.
443
00:38:31,351 --> 00:38:32,436
Right?
444
00:38:32,853 --> 00:38:34,979
I'm helping
Dad write a book.
445
00:38:34,980 --> 00:38:36,606
- Oh.
- He's my editor.
446
00:38:36,940 --> 00:38:38,984
I was in the energy business
447
00:38:39,276 --> 00:38:43,030
and I guess I made
a difference, so...
448
00:38:43,238 --> 00:38:45,032
it's a way of giving
something back.
449
00:38:45,907 --> 00:38:47,826
Hopefully somebody will read it.
450
00:38:49,077 --> 00:38:50,746
Did you show her
the living room?
451
00:38:52,581 --> 00:38:54,790
- We walked through.
- It's beautiful, right?
452
00:38:54,791 --> 00:38:56,709
- All the art she brought...
- Yeah.
453
00:38:56,710 --> 00:38:59,212
You know, she chose
each piece so carefully.
454
00:39:00,088 --> 00:39:02,549
From every movement and style.
455
00:39:04,217 --> 00:39:06,762
She's an artist,
too. A ballerina.
456
00:39:08,138 --> 00:39:09,598
She danced at the Bolshoi.
457
00:39:09,973 --> 00:39:11,266
I'm sorry?
458
00:39:11,725 --> 00:39:13,643
You're
learning piano now.
459
00:39:19,733 --> 00:39:22,026
- What?
- I said you're learning piano.
460
00:39:22,027 --> 00:39:24,028
- Oh. Oh...
- Don't worry.
461
00:39:24,029 --> 00:39:25,363
Yeah. Is it...?
462
00:39:26,073 --> 00:39:29,033
- Is there something wrong?
- Sorry, I didn't hear you.
463
00:39:29,034 --> 00:39:30,368
- That's OK.
- Yeah.
464
00:39:32,871 --> 00:39:34,956
She's gonna master
it, you'll see.
465
00:39:36,625 --> 00:39:38,251
- You wanna play later?
- No.
466
00:39:39,586 --> 00:39:41,378
- No...
- Right.
467
00:39:41,379 --> 00:39:44,508
- We swim in the morning to stay fit.
- OK.
468
00:39:44,883 --> 00:39:48,427
When Mom was dancing, she had
to be in perfect shape, always.
469
00:39:48,428 --> 00:39:49,638
I'm so sorry
470
00:39:49,888 --> 00:39:51,723
about what we put you through.
471
00:39:52,015 --> 00:39:53,058
Oh.
472
00:39:53,433 --> 00:39:54,726
We were scared.
473
00:39:55,185 --> 00:39:56,978
We were just very scared.
474
00:39:57,521 --> 00:39:59,815
I... I hope you can
understand that.
475
00:40:00,690 --> 00:40:01,817
- Yeah.
- Yeah?
476
00:40:03,777 --> 00:40:06,029
- Scared.
- Yeah? -GIRL: Hm-hm.
477
00:40:06,863 --> 00:40:07,948
Thank you.
478
00:40:09,199 --> 00:40:10,325
Yeah.
479
00:40:19,417 --> 00:40:20,417
Hm.
480
00:40:21,461 --> 00:40:22,878
You were born here?
481
00:40:22,879 --> 00:40:24,756
He was.
He's very lucky.
482
00:40:27,425 --> 00:40:28,927
Your face was so round.
483
00:40:30,220 --> 00:40:32,555
He was fat.
484
00:40:32,556 --> 00:40:33,849
We called him Bruiser.
485
00:40:37,227 --> 00:40:38,854
- It's nice.
- Yeah.
486
00:40:40,397 --> 00:40:42,606
- You had a dog down here?
- Yeah.
487
00:40:42,607 --> 00:40:44,693
- Charlie.
- God, we miss him.
488
00:40:46,319 --> 00:40:49,823
- What's this? What were you doing?
- Food fight.
489
00:40:51,533 --> 00:40:52,868
I forgot that.
490
00:40:54,077 --> 00:40:55,537
We keep all holidays.
491
00:40:56,288 --> 00:40:57,330
Halloween.
492
00:40:57,956 --> 00:40:59,207
Scary faces.
493
00:41:02,627 --> 00:41:04,129
Did no one else make it?
494
00:41:06,089 --> 00:41:07,674
I mean, from your family?
495
00:41:10,719 --> 00:41:12,220
I just ask because...
496
00:41:16,349 --> 00:41:18,100
I know what that's like, to...
497
00:41:18,101 --> 00:41:19,102
Careful.
498
00:41:20,979 --> 00:41:24,523
You can easily cross a line.
Some things are private.
499
00:41:24,524 --> 00:41:27,485
- There should be some distance.
- It has nothing to do with you!
500
00:41:42,292 --> 00:41:43,501
Look.
501
00:41:44,002 --> 00:41:45,336
Wanna help me?
502
00:41:45,337 --> 00:41:47,339
Your ninth birthday.
Remember that?
503
00:41:47,756 --> 00:41:48,964
- I...
- That suit?
504
00:41:48,965 --> 00:41:49,965
Oh, yes.
505
00:41:50,884 --> 00:41:52,594
You were having
a wonderful time.
506
00:41:54,054 --> 00:41:55,722
You looked so dapper in it.
507
00:41:57,891 --> 00:41:59,476
That's a nice one of you, Mom.
508
00:41:59,851 --> 00:42:01,685
♪ But my eyes ♪
509
00:42:01,686 --> 00:42:03,187
♪ Oh, they shine ♪
510
00:42:03,188 --> 00:42:05,314
♪ No, I look old ♪
511
00:42:05,315 --> 00:42:07,149
♪ No, you look lovely ♪
512
00:42:07,150 --> 00:42:08,984
♪ No, look at my smile ♪
513
00:42:08,985 --> 00:42:12,863
♪ Each year you look
brighter than the last ♪
514
00:42:14,366 --> 00:42:15,533
♪ See? Look! ♪
515
00:42:16,451 --> 00:42:18,036
♪ New Year's Eve ♪
516
00:42:18,453 --> 00:42:20,205
♪ A few years later ♪
517
00:42:20,413 --> 00:42:22,164
♪ Those hats and tiaras ♪
518
00:42:22,165 --> 00:42:23,625
♪ It was all your idea, Mom ♪
519
00:42:23,833 --> 00:42:27,837
♪ No, but you made
them, you and your dad ♪
520
00:42:28,922 --> 00:42:32,675
♪ You made this
house into a home ♪
521
00:42:32,676 --> 00:42:35,136
♪ Look, the two of us ♪
522
00:42:35,679 --> 00:42:39,140
♪ Each year brings us
closer than the last ♪
523
00:42:41,476 --> 00:42:43,061
♪ She smiles ♪
524
00:42:43,395 --> 00:42:46,063
♪ The whole room grows bright ♪
525
00:42:46,064 --> 00:42:48,900
♪ I did everything right ♪
526
00:42:49,150 --> 00:42:52,278
♪ But I'm a deer
frozen in fright ♪
527
00:42:52,279 --> 00:42:53,571
♪ Flooded by... ♪
528
00:42:53,780 --> 00:42:55,031
♪ Dazzled by... ♪
529
00:42:55,365 --> 00:42:58,033
♪ Blinded by light ♪
530
00:42:58,034 --> 00:43:01,579
♪ Once the world was
full of strangers ♪
531
00:43:02,205 --> 00:43:04,374
♪ We kept our distance ♪
532
00:43:05,041 --> 00:43:07,460
♪ So many dangers ♪
533
00:43:08,211 --> 00:43:10,672
♪ We trusted no one ♪
534
00:43:11,089 --> 00:43:13,425
♪ Now we have each other ♪
535
00:43:14,467 --> 00:43:16,343
♪ Here, we're family ♪
536
00:43:16,344 --> 00:43:21,766
♪ So I can be a
mother to my child ♪
537
00:43:22,767 --> 00:43:26,688
♪ Give him a life worth living ♪
538
00:43:27,230 --> 00:43:31,192
♪ If everything
should disappear ♪
539
00:43:32,902 --> 00:43:35,530
♪ He'll feel my love ♪
540
00:43:37,615 --> 00:43:39,993
♪ Love ♪
541
00:43:41,411 --> 00:43:43,663
♪ Keep all of this polished ♪
542
00:43:44,080 --> 00:43:46,791
♪ Make sure that it shines ♪
543
00:43:47,334 --> 00:43:51,087
♪ Each room we clean is
a show of our spirit ♪
544
00:43:51,338 --> 00:43:53,630
♪ Each stain we ignore ♪
545
00:43:53,631 --> 00:43:57,551
♪ Is a sign of surrender ♪
546
00:43:57,552 --> 00:44:01,305
♪ But here we all
care for each other ♪
547
00:44:01,306 --> 00:44:03,808
♪ You'll be happy here ♪
548
00:44:04,142 --> 00:44:08,146
♪ Each year brings us
closer than the last ♪
549
00:44:09,606 --> 00:44:11,441
♪ She smiles ♪
550
00:44:11,858 --> 00:44:14,235
♪ The whole room grows bright ♪
551
00:44:14,486 --> 00:44:17,154
♪ Everything will be alright ♪
552
00:44:17,155 --> 00:44:19,948
♪ I'll do everything right ♪
553
00:44:19,949 --> 00:44:21,450
♪ You'll be fine ♪
554
00:44:21,451 --> 00:44:23,285
♪ I'll be fine ♪
555
00:44:23,286 --> 00:44:27,289
♪ I'm blinded by light ♪
556
00:44:27,290 --> 00:44:30,710
♪ Once the world
was full of strangers ♪
557
00:44:31,461 --> 00:44:33,838
♪ We kept our distance ♪
558
00:44:34,297 --> 00:44:36,674
♪ So many dangers ♪
559
00:44:37,342 --> 00:44:39,844
♪ We trusted no one ♪
560
00:44:40,345 --> 00:44:42,555
♪ Now we have each other ♪
561
00:44:43,556 --> 00:44:45,683
♪ Here, we're family ♪
562
00:44:46,309 --> 00:44:49,520
♪ I am a mother ♪
563
00:44:49,521 --> 00:44:51,147
♪ To my child ♪
564
00:44:51,523 --> 00:44:54,733
♪ I'll give and keep
on giving my child ♪
565
00:44:54,734 --> 00:44:57,320
♪ Flooded by light ♪
566
00:44:57,737 --> 00:45:02,324
- ♪ A life worth living ♪
- ♪ Basking in light ♪
567
00:45:02,325 --> 00:45:06,370
♪ If everything
should disappear ♪
568
00:45:06,371 --> 00:45:09,207
- ♪ Drowning in light ♪
- ♪ He'll feel my love ♪
569
00:45:10,250 --> 00:45:13,001
♪ He'll feel my love ♪
570
00:45:13,002 --> 00:45:16,172
♪ Drowning in light ♪
571
00:45:31,896 --> 00:45:33,064
Come on in.
572
00:45:36,359 --> 00:45:38,153
- Are you alright?
- Uh... uh...
573
00:45:39,404 --> 00:45:42,282
Nothing to be afraid
of. Just a little water.
574
00:45:44,451 --> 00:45:46,035
She's scared, Mom.
575
00:45:46,244 --> 00:45:48,079
- Shouldn't...?
- No, she's alright.
576
00:45:49,581 --> 00:45:50,581
Right?
577
00:45:55,378 --> 00:45:56,838
Mom, just...
578
00:45:57,797 --> 00:46:01,551
But this is bad. If one of us
can't help in an emergency...
579
00:46:09,142 --> 00:46:10,268
I...
580
00:46:10,602 --> 00:46:11,811
It's alright.
581
00:46:17,567 --> 00:46:18,610
Jump.
582
00:46:18,943 --> 00:46:19,944
Jump.
583
00:46:20,987 --> 00:46:22,446
You little cocksucker.
584
00:46:22,447 --> 00:46:23,823
Fat little shit.
585
00:46:24,240 --> 00:46:26,034
Lemme see your choppers.
586
00:46:26,451 --> 00:46:28,369
Lemme see your pearly
white...
587
00:46:30,622 --> 00:46:31,956
Talking to the fish?
588
00:46:33,082 --> 00:46:34,083
No.
589
00:46:36,127 --> 00:46:38,004
- I know it's stupid.
- Why?
590
00:46:39,756 --> 00:46:41,382
It's not stupid.
591
00:46:49,140 --> 00:46:50,433
I love to talk.
592
00:46:51,809 --> 00:46:54,562
A real motormouth,
yammering away...
593
00:46:56,147 --> 00:46:58,107
My mom used to
call me her radio.
594
00:46:58,525 --> 00:47:01,736
'Cause she liked to
listen when it got too...
595
00:47:02,779 --> 00:47:04,614
uhm, quiet.
596
00:47:08,952 --> 00:47:10,870
See? That's the Civil War.
597
00:47:11,788 --> 00:47:13,665
And that's the Texas Oil Boom.
598
00:47:15,625 --> 00:47:17,376
It started as home
schooling, but
599
00:47:17,377 --> 00:47:19,962
whenever I learn a true
gem of history, I add it.
600
00:47:19,963 --> 00:47:22,506
Yeah, I saw you had
the moon landing.
601
00:47:22,507 --> 00:47:25,885
- You know about that?
- At night we saw satellites, just...
602
00:47:26,135 --> 00:47:27,762
circling the world.
603
00:47:28,346 --> 00:47:30,431
Hard to believe we
could put them there.
604
00:47:30,682 --> 00:47:31,849
But we could!
605
00:47:32,058 --> 00:47:33,226
And we did!
606
00:47:33,685 --> 00:47:36,104
"One giant leap for mankind."
607
00:47:36,813 --> 00:47:39,649
Phew! It moves me in
a very personal way.
608
00:47:41,526 --> 00:47:44,153
- Here, I'm laying the Pacific Railroad.
- Hm-hm.
609
00:47:44,404 --> 00:47:45,613
They were Chinese.
610
00:47:46,364 --> 00:47:47,907
You made them look happy.
611
00:47:49,033 --> 00:47:50,201
But they were.
612
00:47:50,493 --> 00:47:51,953
What they did?
613
00:47:52,829 --> 00:47:56,081
Before, you had to hike through
the jungles of Nicaragua
614
00:47:56,082 --> 00:47:57,875
and get malaria or
615
00:47:58,209 --> 00:48:00,295
motion sickness
on a boat, but...
616
00:48:00,753 --> 00:48:03,172
you had no choice.
Unless you walked.
617
00:48:04,716 --> 00:48:06,134
You don't know?
618
00:48:07,135 --> 00:48:08,803
Thousands of them died.
619
00:48:10,054 --> 00:48:11,598
But they didn't die in vain.
620
00:48:12,432 --> 00:48:14,267
They were really
part of something.
621
00:48:17,061 --> 00:48:18,271
I don't know.
622
00:48:19,856 --> 00:48:22,608
I don't know, losing people
like that, one after another...
623
00:48:22,609 --> 00:48:24,777
Right, no, I don't... No, I...
624
00:48:25,153 --> 00:48:28,448
I don't mean that... They
weren't happy. But yes...
625
00:48:28,781 --> 00:48:30,199
They could be proud.
626
00:48:30,783 --> 00:48:32,784
They were building a
country. And that's...
627
00:48:32,785 --> 00:48:35,412
That's the point of all of
this: building a country,
628
00:48:35,413 --> 00:48:36,997
creating the moments.
629
00:48:36,998 --> 00:48:39,917
See, there's Ulysses S.
Grant. And Grant's Tomb.
630
00:48:41,961 --> 00:48:42,962
Uh...
631
00:48:46,382 --> 00:48:47,508
Would you help me?
632
00:48:48,635 --> 00:48:49,677
I can try.
633
00:48:51,012 --> 00:48:52,388
We can plant trees.
634
00:48:53,097 --> 00:48:55,807
I'll get some more. "Greening
the desert," they call it!
635
00:48:55,808 --> 00:48:58,519
Or just making it look
more realistic, right?
636
00:48:59,937 --> 00:49:02,315
They're just
here in the kitchen.
637
00:49:25,421 --> 00:49:28,049
You'll
love these. They're...
638
00:49:29,425 --> 00:49:31,052
What's wrong?
639
00:49:41,104 --> 00:49:45,732
I told them I was going to
look for food, but I didn't.
640
00:49:47,944 --> 00:49:51,488
We'd been trying to cross that river
for months, and now it was winter.
641
00:49:51,489 --> 00:49:52,824
And Dad was sick.
642
00:49:53,950 --> 00:49:55,159
And I couldn't...
643
00:49:57,286 --> 00:49:58,454
I couldn't...
644
00:50:03,876 --> 00:50:06,170
I crossed without
them in the end.
645
00:50:07,797 --> 00:50:09,841
- I know.
- No.
646
00:50:10,633 --> 00:50:12,468
No, it's worse.
647
00:50:15,763 --> 00:50:18,473
When I got to the other
side, I looked back.
648
00:50:22,019 --> 00:50:24,147
They were calling me,
but I couldn't hear.
649
00:50:27,567 --> 00:50:29,360
And the way Dad looked at me...
650
00:50:32,238 --> 00:50:33,823
Then they went into the water.
651
00:50:36,492 --> 00:50:38,286
What could
you have done?
652
00:50:38,661 --> 00:50:41,163
- They were dying...
- No, that's an excuse.
653
00:50:41,164 --> 00:50:44,166
- They wanted you to live.
- They might've lived if I...
654
00:50:44,167 --> 00:50:47,043
No, you can't think
like that. You can't.
655
00:50:51,591 --> 00:50:53,342
It's just, there's so much...
656
00:50:54,552 --> 00:50:55,803
food here.
657
00:50:57,555 --> 00:50:59,056
There's so much everything.
658
00:51:00,099 --> 00:51:01,142
Uh...
659
00:51:04,187 --> 00:51:05,980
We faced that, too.
660
00:51:06,856 --> 00:51:07,940
Who to save.
661
00:51:08,649 --> 00:51:09,817
But...
662
00:51:10,401 --> 00:51:12,152
Really, you don't have a choice.
663
00:51:12,153 --> 00:51:13,446
I had a choice.
664
00:51:15,907 --> 00:51:18,409
- I had a choice.
- I know, I know... Listen,
665
00:51:18,993 --> 00:51:20,912
I... I can finish
this on my own.
666
00:51:23,581 --> 00:51:25,166
I know where everything goes.
667
00:51:30,922 --> 00:51:34,007
"Since the dawn of time,
the climate has changed.
668
00:51:34,008 --> 00:51:36,760
"It will keep on changing
long after we're gone.
669
00:51:36,761 --> 00:51:38,762
"Any little thing
can make it happen,
670
00:51:38,763 --> 00:51:41,139
"from sunspots to the
wobbling of the Earth.
671
00:51:41,140 --> 00:51:44,559
"There have been ice ages
and ages with no ice at all.
672
00:51:44,560 --> 00:51:49,315
"Things come and go. It's arrogance to
think we control the fate of our planet."
673
00:51:51,025 --> 00:51:52,192
Sorry,
674
00:51:52,193 --> 00:51:53,402
can I borrow a book?
675
00:51:55,196 --> 00:51:57,240
Yeah! Sure.
676
00:51:59,075 --> 00:52:00,409
How's it going?
677
00:52:00,993 --> 00:52:02,870
Oh, great. Very good writing.
678
00:52:08,835 --> 00:52:13,089
"We'll never know if our industry
contributed to the rising temperatures.
679
00:52:15,007 --> 00:52:17,133
"But without fossil
fuels, the human race
680
00:52:17,134 --> 00:52:19,428
"would be languishing
in poverty, and..."
681
00:52:20,096 --> 00:52:21,556
Yeah... yeah...
682
00:52:22,098 --> 00:52:23,140
Go on.
683
00:52:24,350 --> 00:52:25,643
Oh. Oh!
684
00:52:26,561 --> 00:52:29,271
You know what? Maybe
she has some ideas.
685
00:52:29,272 --> 00:52:30,273
Me?
686
00:52:32,149 --> 00:52:33,442
I mean...
687
00:52:33,734 --> 00:52:35,986
It's your story. You
know what it needs.
688
00:52:35,987 --> 00:52:38,072
Right. That's exactly right.
689
00:52:38,781 --> 00:52:41,117
Sorry. Thank you. Hm.
690
00:52:41,659 --> 00:52:42,702
Thank you.
691
00:52:53,838 --> 00:52:55,798
You see? We're on
the right track.
692
00:52:58,175 --> 00:53:00,218
Sometimes you're
too self-critical.
693
00:53:00,219 --> 00:53:01,262
Yeah.
694
00:53:01,470 --> 00:53:02,555
Who knows?
695
00:53:03,139 --> 00:53:06,183
She might really
make a contribution.
696
00:53:09,896 --> 00:53:12,273
- What's wrong?
- Uh... Nothing.
697
00:53:14,400 --> 00:53:16,444
Maybe I was a bit short
with her yesterday.
698
00:53:17,528 --> 00:53:18,738
Oh.
699
00:53:19,363 --> 00:53:21,866
She was asking about
my diorama, but
700
00:53:22,116 --> 00:53:24,118
I wanted to get
back to our writing.
701
00:53:26,454 --> 00:53:27,872
I got impatient.
702
00:53:28,873 --> 00:53:30,666
Maybe you should
give her something.
703
00:53:32,627 --> 00:53:36,339
To show you appreciate
how hard she's trying.
704
00:53:38,049 --> 00:53:39,508
Maybe something special.
705
00:53:49,602 --> 00:53:50,686
I, uhm...
706
00:53:50,978 --> 00:53:52,021
I... uh...
707
00:53:53,356 --> 00:53:54,899
I got you something.
708
00:53:58,903 --> 00:54:00,029
Thank you.
709
00:54:04,700 --> 00:54:06,035
A watch?
710
00:54:14,460 --> 00:54:15,544
It works.
711
00:54:16,045 --> 00:54:17,672
Yeah, of course.
712
00:54:18,214 --> 00:54:21,175
It's one of the most accurate
timepieces ever created.
713
00:54:22,843 --> 00:54:24,053
Thank you.
714
00:54:25,972 --> 00:54:30,476
My dad's watch was broken,
but he still wore it.
715
00:54:30,977 --> 00:54:33,521
We guessed time,
looking at the sky.
716
00:54:34,730 --> 00:54:37,149
Well, this works a lot
better than the sky.
717
00:54:37,942 --> 00:54:41,112
Rose
gold and ostrich leather.
718
00:54:41,529 --> 00:54:45,491
I... I thought it might help
you manage your time better.
719
00:54:46,200 --> 00:54:47,493
My time?
720
00:54:47,952 --> 00:54:50,120
If a man earns half a
billion dollars a year,
721
00:54:50,121 --> 00:54:52,790
every second of his time
is worth 16 dollars.
722
00:54:54,000 --> 00:54:55,334
I want that.
723
00:54:55,584 --> 00:54:56,919
So should you.
724
00:54:57,294 --> 00:54:58,295
Why?
725
00:55:00,423 --> 00:55:02,758
All that money, look
what they did with it.
726
00:55:04,802 --> 00:55:06,512
It's a matter of respect,
727
00:55:06,929 --> 00:55:08,597
not wasting people's time.
728
00:55:09,849 --> 00:55:12,308
- Time is precious.
- I know about that.
729
00:55:12,309 --> 00:55:14,395
Then you know the
importance of productivity.
730
00:55:16,147 --> 00:55:18,774
- Achieving more in less time.
- I know what it means.
731
00:55:20,651 --> 00:55:22,862
It's just, is that
what you think?
732
00:55:23,320 --> 00:55:24,989
Or is it from your dad's book?
733
00:55:28,826 --> 00:55:30,493
It's my book, too.
734
00:55:30,494 --> 00:55:31,662
I'm writing it.
735
00:55:32,663 --> 00:55:33,831
When I
736
00:55:34,749 --> 00:55:36,375
walked in, you seemed...
737
00:55:37,793 --> 00:55:39,253
You seemed embarrassed.
738
00:55:39,545 --> 00:55:41,422
No, I wasn't.
739
00:55:42,214 --> 00:55:45,176
We were working on something
important and difficult.
740
00:55:47,803 --> 00:55:49,263
It's called being hopeful.
741
00:56:05,362 --> 00:56:08,407
♪ The seconds ticking
past so fast ♪
742
00:56:10,034 --> 00:56:13,245
♪ Before you notice
them, they're gone ♪
743
00:56:16,332 --> 00:56:19,418
♪ Forever ♪
744
00:56:22,838 --> 00:56:24,923
♪ But I remember time ♪
745
00:56:24,924 --> 00:56:29,887
♪ When moments did
not disappear ♪
746
00:56:36,185 --> 00:56:40,272
♪ When I closed my eyes ♪
747
00:56:41,315 --> 00:56:45,986
♪ A single breath
could go on and on ♪
748
00:56:49,156 --> 00:56:53,202
♪ Forever ♪
749
00:56:56,539 --> 00:56:59,625
♪ So how few breaths
we might have left ♪
750
00:57:01,210 --> 00:57:05,714
♪ Meant nothing much at all ♪
751
00:57:19,603 --> 00:57:23,149
♪ Forever ♪
752
00:57:47,089 --> 00:57:50,176
♪ Forever ♪
753
00:57:53,554 --> 00:57:56,640
♪ How few breaths
we might have left ♪
754
00:57:59,185 --> 00:58:01,395
♪ Meant nothing much ♪
755
00:58:05,065 --> 00:58:07,610
♪ At all ♪
756
00:58:14,241 --> 00:58:16,368
You're developing
tolerance again.
757
00:58:20,581 --> 00:58:22,208
We'll switch you back to these,
758
00:58:23,042 --> 00:58:24,960
restore some order in there.
759
00:58:25,544 --> 00:58:28,839
And I can combine these
with my muscle relaxant?
760
00:58:29,048 --> 00:58:30,549
You'll sleep even better.
761
00:58:31,133 --> 00:58:32,176
And...
762
00:58:35,846 --> 00:58:37,765
will they help with my dreams?
763
00:58:41,810 --> 00:58:42,810
No?
764
00:58:44,647 --> 00:58:45,648
OK.
765
00:58:46,941 --> 00:58:48,567
Because they're getting worse.
766
00:58:51,528 --> 00:58:52,696
And they are...
767
00:58:54,531 --> 00:58:55,574
trash!
768
00:59:03,040 --> 00:59:04,917
Why is my head full of trash?
769
00:59:06,877 --> 00:59:08,420
That's
what dreams are.
770
00:59:09,505 --> 00:59:10,631
For everyone.
771
00:59:12,258 --> 00:59:15,176
Things happen during the day,
there's no time to think about it.
772
00:59:15,177 --> 00:59:17,638
Your brain files
it away. It...
773
00:59:20,641 --> 00:59:21,934
But they...
774
00:59:23,769 --> 00:59:25,562
They'll get you back to sleep.
775
00:59:32,820 --> 00:59:33,988
Thank you.
776
00:59:48,419 --> 00:59:50,254
This is adorable.
777
00:59:51,422 --> 00:59:53,048
How did you make them?
778
00:59:54,341 --> 00:59:55,884
I don't know, I...
779
00:59:59,388 --> 01:00:00,514
Mom...
780
01:00:03,100 --> 01:00:07,229
In the beginning, did you see
the people who tried to get in?
781
01:00:07,479 --> 01:00:10,607
No, I was with you.
Protecting you.
782
01:00:13,485 --> 01:00:14,862
Before that, then,
783
01:00:15,070 --> 01:00:18,072
when you first came,
did you ever consider...
784
01:00:20,576 --> 01:00:23,787
Because there's
enough room here, so...
785
01:00:24,163 --> 01:00:26,790
Did you ever consider
inviting more people?
786
01:00:27,041 --> 01:00:28,542
Who could we trust?
787
01:00:29,001 --> 01:00:30,627
We had to think about you.
788
01:00:30,836 --> 01:00:32,087
Sorry, right.
789
01:00:32,755 --> 01:00:34,172
I just wondered if...
790
01:00:39,094 --> 01:00:44,058
I just wondered if
sometimes you feel sad or...
791
01:00:44,641 --> 01:00:46,518
Who could we
trust?
792
01:00:46,810 --> 01:00:47,978
Sorry, right.
793
01:00:51,231 --> 01:00:53,525
- Maybe you feel...
- I feel fine.
794
01:00:56,070 --> 01:00:57,863
She is a little insensitive.
795
01:00:58,739 --> 01:01:01,366
Disrespectful. To
him, especially.
796
01:01:01,367 --> 01:01:03,994
I'm not sure he feels that way.
797
01:01:04,411 --> 01:01:06,663
You're not? I am. Very.
798
01:01:09,625 --> 01:01:12,503
- It's like she has an agenda.
- An agenda?
799
01:01:13,295 --> 01:01:16,298
- An agenda? I don't see what...
- You don't see.
800
01:01:19,843 --> 01:01:22,638
Everyone else we
could've invited.
801
01:01:26,141 --> 01:01:28,143
You said we had to draw a line.
802
01:01:29,603 --> 01:01:31,354
- Because otherwise...
- Yes.
803
01:01:31,355 --> 01:01:33,022
- Yeah.
- Otherwise. -Yes.
804
01:01:33,023 --> 01:01:34,149
- Exactly.
- Yeah.
805
01:01:34,358 --> 01:01:35,983
And you brought
your best friend.
806
01:01:35,984 --> 01:01:37,236
She's family.
807
01:01:39,363 --> 01:01:40,948
Look, I'll talk to her.
808
01:01:43,158 --> 01:01:46,536
I just don't understand
why she's here.
809
01:01:46,537 --> 01:01:48,831
Why she's here?
What are you saying?
810
01:01:49,248 --> 01:01:50,707
- Well...
- She...
811
01:01:52,334 --> 01:01:53,460
She...
812
01:01:55,087 --> 01:01:57,172
She is a stranger.
813
01:02:00,092 --> 01:02:01,427
Our family,
814
01:02:02,177 --> 01:02:03,678
they loved us.
815
01:02:10,269 --> 01:02:14,188
We can tell her, one more
strike and you're out.
816
01:02:15,524 --> 01:02:17,066
Something like that, but...
817
01:02:18,569 --> 01:02:20,571
- only if you want that.
- No.
818
01:02:23,490 --> 01:02:24,783
I don't want to be the one...
819
01:02:28,036 --> 01:02:31,914
I just think of everyone
else we could've brought.
820
01:02:31,915 --> 01:02:33,917
No, alright, if you...
821
01:02:58,275 --> 01:02:59,275
Hm.
822
01:03:01,778 --> 01:03:03,614
- It still hurts, doesn't it?
- No.
823
01:03:04,781 --> 01:03:07,909
Sometimes, but I think the
antibiotic isn't working.
824
01:03:07,910 --> 01:03:10,161
Oh, so doing my job now, are we?
825
01:03:12,789 --> 01:03:14,458
You need a different antibiotic.
826
01:03:15,584 --> 01:03:17,336
But is it really worth it?
827
01:03:18,462 --> 01:03:21,088
- Will it help?
- Sure. But why bother...
828
01:03:21,089 --> 01:03:22,758
if you're leaving us anyway?
829
01:03:23,008 --> 01:03:25,885
There's just no bottom with
you. Give her the medicine.
830
01:03:25,886 --> 01:03:27,178
Thank you.
831
01:03:47,658 --> 01:03:49,826
No. It is. It's chipped.
832
01:03:52,454 --> 01:03:54,330
Did you chip the painting?
833
01:03:55,541 --> 01:03:57,751
No. I didn't, really.
834
01:03:58,877 --> 01:04:00,461
Well, why is it chipped?
835
01:04:00,462 --> 01:04:03,422
- It's always been chipped.
- Of course it has.
836
01:04:03,423 --> 01:04:04,925
I would've noticed it.
837
01:04:06,009 --> 01:04:08,345
- I know it's subtle.
- "Subtle's worse." Yes.
838
01:04:09,429 --> 01:04:11,515
So, are we looking into this?
839
01:04:11,807 --> 01:04:13,183
Because I...
840
01:04:14,518 --> 01:04:16,353
I'll go start on,
uhm, the office.
841
01:04:20,607 --> 01:04:23,150
Aren't you trying
to be kind? I love that.
842
01:04:23,151 --> 01:04:25,778
- I'm not being kind.
- That painting...
843
01:04:25,779 --> 01:04:27,863
- Renoir's hands...
- "Twisted with arthritis."
844
01:04:27,864 --> 01:04:29,533
Yeah, but we love that, right?
845
01:04:29,783 --> 01:04:31,450
The look of pain in her eyes,
846
01:04:31,451 --> 01:04:33,745
but still she danced
with grace, look.
847
01:04:34,037 --> 01:04:35,789
- I see it.
- Do you?
848
01:04:35,998 --> 01:04:38,332
The willingness to
sacrifice everything
849
01:04:38,333 --> 01:04:41,253
to make this world just
a little bit bearable?
850
01:04:42,337 --> 01:04:44,881
He strapped the
brushes to his fingers!
851
01:04:46,508 --> 01:04:48,718
It came off. It was
just a bit of plaster.
852
01:04:48,719 --> 01:04:50,470
I... I think it's a myth.
853
01:04:52,848 --> 01:04:57,102
I think it's a myth about
strapping brushes to his fingers.
854
01:04:57,477 --> 01:04:59,605
I think his
assistants helped him.
855
01:05:03,900 --> 01:05:05,360
You gotta knock it off.
856
01:05:06,278 --> 01:05:07,738
She lives with us.
857
01:05:08,155 --> 01:05:09,990
And you're not doing
him a favor, either.
858
01:05:15,704 --> 01:05:17,331
Fucking piece of shit!
859
01:05:17,581 --> 01:05:20,666
Was this piano a gift from
when Mom retired from dancing
860
01:05:20,667 --> 01:05:22,585
or when she debuted
in Swan Lake?
861
01:05:22,586 --> 01:05:24,087
I don't remember.
862
01:05:26,256 --> 01:05:29,592
She also said the director
of the Bolshoi was an admirer
863
01:05:29,593 --> 01:05:32,095
and gave it to her when
he first saw her dance.
864
01:05:32,804 --> 01:05:35,806
- You'll have to ask her.
- She'll tell me a new story.
865
01:05:35,807 --> 01:05:37,475
Whatever serves her purpose.
866
01:05:41,063 --> 01:05:43,397
She never danced at the Bolshoi.
867
01:05:44,941 --> 01:05:45,941
What?
868
01:05:46,610 --> 01:05:47,736
She was...
869
01:05:48,820 --> 01:05:50,364
an understudy on a tour,
870
01:05:50,781 --> 01:05:52,366
but she never got to perform.
871
01:05:53,241 --> 01:05:54,241
Hm?
872
01:05:54,409 --> 01:05:56,286
Don't tell her that I told you.
873
01:05:57,829 --> 01:05:58,829
No, no.
874
01:06:00,290 --> 01:06:02,709
- Please, promise you won't.
- Of course not.
875
01:06:19,685 --> 01:06:21,353
That's good enough, isn't it?
876
01:06:22,437 --> 01:06:23,522
No.
877
01:06:24,064 --> 01:06:26,024
I have to fill the cracks.
878
01:06:26,441 --> 01:06:28,317
But there will be
a picture there.
879
01:06:28,318 --> 01:06:31,028
But it should be like
silk, your mother says.
880
01:06:31,029 --> 01:06:32,364
It always cracks.
881
01:06:32,614 --> 01:06:35,534
So it feels infinite
when you paint it blue.
882
01:06:35,742 --> 01:06:36,993
Like the sky, right?
883
01:06:38,954 --> 01:06:41,123
- But it's just a wall.
- Please!
884
01:06:43,417 --> 01:06:45,335
There's nowhere
else for me to go.
885
01:06:46,670 --> 01:06:47,838
Nowhere.
886
01:06:49,965 --> 01:06:53,301
I just need 15 minutes
887
01:06:53,885 --> 01:06:55,887
to fill the cracks
and I'll be done.
888
01:06:57,431 --> 01:07:00,642
- Do you want me to time it?
- No, don't do that.
889
01:07:01,226 --> 01:07:02,853
That was stupid of me.
890
01:07:07,149 --> 01:07:08,775
We would've killed you.
891
01:07:10,819 --> 01:07:11,820
I...
892
01:07:12,320 --> 01:07:13,320
I tried.
893
01:07:15,657 --> 01:07:16,658
But...
894
01:07:20,245 --> 01:07:22,329
You said we always
have a choice.
895
01:07:23,331 --> 01:07:25,583
But... I...
896
01:07:30,338 --> 01:07:32,966
♪ I'll never see the sky ♪
897
01:07:34,760 --> 01:07:37,137
♪ I'll never feel the wind ♪
898
01:07:39,181 --> 01:07:41,349
♪ I'll never smell the rain ♪
899
01:07:44,352 --> 01:07:46,730
♪ I'll never see a tree ♪
900
01:07:47,522 --> 01:07:49,816
♪ Shimmer in the heat ♪
901
01:07:51,443 --> 01:07:53,570
♪ I'll never see the dust ♪
902
01:07:54,237 --> 01:07:56,406
♪ Drift across the plain ♪
903
01:07:59,618 --> 01:08:04,247
♪ I'll never feel a storm
blowing warm and wet ♪
904
01:08:05,373 --> 01:08:09,503
♪ I'll never see the
hills dark in silhouette ♪
905
01:08:14,216 --> 01:08:16,593
♪ I'll never see the sky ♪
906
01:08:16,885 --> 01:08:18,970
♪ Turn from blue to black ♪
907
01:08:19,429 --> 01:08:22,766
♪ And I know
it can't turn back ♪
908
01:08:25,101 --> 01:08:26,937
♪ Don't you see ♪
909
01:08:27,312 --> 01:08:29,814
♪ I'll always be too late ♪
910
01:08:29,815 --> 01:08:31,566
♪ Even for the twilight ♪
911
01:08:31,775 --> 01:08:35,194
♪ Blotting out the dying
light, a never-ending night ♪
912
01:08:35,195 --> 01:08:38,364
♪ I close my eyes real tight ♪
913
01:08:38,365 --> 01:08:41,075
♪ Not one star in my sight ♪
914
01:08:41,076 --> 01:08:44,119
♪ I just see salt,
dead and white ♪
915
01:08:44,120 --> 01:08:45,746
♪ But that's alright ♪
916
01:08:45,747 --> 01:08:47,749
♪ You'll be alright ♪
917
01:08:48,166 --> 01:08:49,960
♪ Have no fear ♪
918
01:08:50,418 --> 01:08:53,797
♪ Just stay strong
and hard like stone ♪
919
01:08:54,798 --> 01:08:56,174
♪ Like walls ♪
920
01:08:56,591 --> 01:08:57,967
♪ Like these walls ♪
921
01:08:57,968 --> 01:09:00,846
♪ And live forever ♪
922
01:09:01,972 --> 01:09:06,142
♪ Alone forever ♪
923
01:09:07,310 --> 01:09:11,481
♪ Too late, I
thought the sun has set ♪
924
01:09:12,691 --> 01:09:14,651
♪ Maybe not quite yet ♪
925
01:09:14,901 --> 01:09:16,987
♪ Not quite yet ♪
926
01:09:21,741 --> 01:09:25,537
♪ Clouds catch fire ♪
927
01:09:25,745 --> 01:09:29,708
♪ In the last rays of sunlight ♪
928
01:09:30,959 --> 01:09:34,629
♪ You can do that too ♪
929
01:09:35,088 --> 01:09:40,594
- ♪ How can I do that too? ♪
- ♪ And you can shine ♪
930
01:09:41,595 --> 01:09:45,557
♪ Like snow in the moonlight ♪
931
01:09:47,058 --> 01:09:50,687
♪ Can we, can we do that too? ♪
932
01:09:51,354 --> 01:09:53,815
♪ Can we do that too? ♪
933
01:09:55,692 --> 01:09:59,779
♪ Can we do that too? ♪
934
01:11:04,135 --> 01:11:06,929
- A cumulonimbus cloud.
- Cumulonimbus?
935
01:11:06,930 --> 01:11:09,640
Yeah. The top
reaches the stratosphere,
936
01:11:09,641 --> 01:11:11,017
then it stops.
937
01:11:11,768 --> 01:11:14,104
There's no more water
up there, so it stops.
938
01:11:14,813 --> 01:11:16,564
That's... nothing.
939
01:11:17,399 --> 01:11:18,942
I don't know what that is.
940
01:11:20,443 --> 01:11:22,278
Somewhere my parents went.
941
01:11:23,780 --> 01:11:25,532
They don't know I have this.
942
01:11:26,700 --> 01:11:28,075
Are they cities?
943
01:11:30,328 --> 01:11:32,664
- They're, um...
- Fires? -They're fires.
944
01:11:33,581 --> 01:11:35,000
They're still burning.
945
01:11:36,501 --> 01:11:39,045
They'll burn for hundreds of
years until the oil's gone.
946
01:11:44,843 --> 01:11:46,386
Those people, they're...
947
01:11:47,262 --> 01:11:48,596
They're so angry.
948
01:11:51,349 --> 01:11:52,350
Yeah.
949
01:11:56,479 --> 01:11:58,106
I don't know who those are.
950
01:11:59,733 --> 01:12:00,942
Some...
951
01:12:01,901 --> 01:12:03,862
- That's your mom.
- Yeah.
952
01:12:04,654 --> 01:12:05,655
Who's she with?
953
01:12:06,781 --> 01:12:08,408
That's my Aunt Mary.
954
01:12:09,451 --> 01:12:11,369
And that's my grandmother.
955
01:12:13,788 --> 01:12:15,373
That's my Aunt Mary again.
956
01:12:16,124 --> 01:12:17,459
Dressed as a bird...
957
01:12:21,087 --> 01:12:22,672
Why aren't they here?
958
01:12:24,632 --> 01:12:25,842
I don't know.
959
01:12:27,594 --> 01:12:28,928
I don't know.
960
01:12:38,897 --> 01:12:41,149
- It doesn't work. You do it.
- You do it.
961
01:12:45,904 --> 01:12:47,946
- Wait! No, no!
- No, no! You can't "wait!"
962
01:12:47,947 --> 01:12:49,406
You can't say "wait!"
963
01:12:49,407 --> 01:12:52,034
You just gotta go
for it.
964
01:12:52,035 --> 01:12:53,036
No.
965
01:12:53,244 --> 01:12:54,746
♪ Dum ba dum... ♪
966
01:12:57,040 --> 01:12:58,041
Oh!
967
01:13:00,668 --> 01:13:01,669
Oh!
968
01:13:01,920 --> 01:13:02,921
Oh!
969
01:13:05,131 --> 01:13:09,010
- This isn't a trap, is it?
- One-man marching band. -Huh? What?
970
01:13:12,555 --> 01:13:14,349
Don't just stand there, try!
971
01:13:14,599 --> 01:13:15,974
Do something!
972
01:13:15,975 --> 01:13:17,851
♪ Cha-cha-cha... ♪
973
01:13:23,608 --> 01:13:24,609
Oh.
974
01:13:25,110 --> 01:13:26,276
Uh...
975
01:13:28,863 --> 01:13:30,490
No, no, it's OK.
976
01:13:30,782 --> 01:13:32,158
Look, watch.
977
01:13:39,666 --> 01:13:40,917
You never tried that?
978
01:13:41,626 --> 01:13:43,002
You build it up
979
01:13:43,253 --> 01:13:45,213
and let it go to a little music.
980
01:13:45,630 --> 01:13:46,630
Yeah.
981
01:13:47,549 --> 01:13:49,384
Me and my sister
used to do that.
982
01:13:51,469 --> 01:13:53,679
- Do it again. Do it again!
- Are you crazy?
983
01:13:53,680 --> 01:13:55,056
No, that's dangerous!
984
01:13:56,850 --> 01:13:58,268
Can I say something?
985
01:13:58,768 --> 01:14:01,020
I'm excited about too
many things at once.
986
01:14:01,396 --> 01:14:02,813
Seeing you in the morning,
987
01:14:02,814 --> 01:14:04,648
thinking about you
when I brush my...
988
01:14:04,649 --> 01:14:07,026
I... I do that.
I promise, I...
989
01:14:11,990 --> 01:14:13,950
What if we just left this place?
990
01:14:35,430 --> 01:14:37,557
- They're sweating.
- It's OK.
991
01:14:53,531 --> 01:14:55,033
I... I'm sorry.
992
01:14:55,283 --> 01:14:57,202
I know, I... It just happened.
993
01:15:11,007 --> 01:15:12,925
What do you
want to know? We...
994
01:15:12,926 --> 01:15:14,344
We have fun.
995
01:15:14,969 --> 01:15:16,136
That's all.
996
01:15:16,137 --> 01:15:17,137
You have fun?
997
01:15:18,056 --> 01:15:20,140
When we're working,
we have a good time.
998
01:15:20,141 --> 01:15:21,141
Hm.
999
01:15:22,143 --> 01:15:23,853
And at night?
1000
01:15:24,687 --> 01:15:25,730
No.
1001
01:15:27,357 --> 01:15:28,691
- No.
- No?
1002
01:15:29,400 --> 01:15:31,402
No. Just when we're working.
1003
01:15:35,073 --> 01:15:38,243
But you have had sex with her.
1004
01:15:40,703 --> 01:15:43,414
No,
what I'm doing is...
1005
01:15:45,833 --> 01:15:47,210
I think I like her.
1006
01:15:48,836 --> 01:15:50,255
I'm sorry, Mom.
1007
01:15:51,172 --> 01:15:52,881
How? How can you know?
1008
01:15:52,882 --> 01:15:55,385
I... I just know.
1009
01:15:55,635 --> 01:15:59,596
But you have no experience.
You've never met anybody before.
1010
01:15:59,597 --> 01:16:02,225
I know, but that's
what's happening.
1011
01:16:02,642 --> 01:16:05,520
Sometimes when we like somebody,
1012
01:16:07,230 --> 01:16:10,565
they don't like us in
exactly the same way.
1013
01:16:10,566 --> 01:16:14,153
Sometimes they just
want something from us.
1014
01:16:14,737 --> 01:16:17,115
No. I know how she feels.
1015
01:16:18,199 --> 01:16:19,242
I do.
1016
01:16:20,076 --> 01:16:22,954
If you're so sure
of that, then...
1017
01:16:24,747 --> 01:16:26,456
why give her this?
1018
01:16:26,457 --> 01:16:27,834
Oh, dear.
1019
01:16:28,418 --> 01:16:31,128
If you give her
something like this,
1020
01:16:31,129 --> 01:16:35,633
you're never going to truly
know how she feels about you.
1021
01:16:36,050 --> 01:16:37,676
No, that's not true.
1022
01:16:37,677 --> 01:16:40,847
We give out of love.
1023
01:16:42,140 --> 01:16:44,224
And when we receive,
we give love back.
1024
01:16:44,225 --> 01:16:46,018
We say, thank you. I love you.
1025
01:16:46,019 --> 01:16:48,855
But that was stupid of me.
She didn't want a watch.
1026
01:16:49,147 --> 01:16:51,064
She was upset and
I wouldn't listen.
1027
01:16:51,065 --> 01:16:52,692
She needed someone to listen.
1028
01:16:54,610 --> 01:16:55,737
Mom, I...
1029
01:16:56,946 --> 01:16:58,239
I love her.
1030
01:16:59,407 --> 01:17:00,491
I do.
1031
01:17:01,576 --> 01:17:03,786
It doesn't mean that
I don't love you.
1032
01:17:07,415 --> 01:17:08,415
Oh...
1033
01:17:10,752 --> 01:17:12,628
It's
alright, isn't it?
1034
01:17:13,087 --> 01:17:14,589
I mean, I know you said...
1035
01:17:15,798 --> 01:17:17,175
I said...? Oh.
1036
01:17:18,426 --> 01:17:20,345
Yeah. Forget all that.
1037
01:17:21,346 --> 01:17:22,680
That's the past.
1038
01:17:23,765 --> 01:17:25,849
No,
no! This is stirring.
1039
01:17:25,850 --> 01:17:27,934
- I was folding.
- No, you must fold.
1040
01:17:27,935 --> 01:17:29,936
- You "mélange."
- "Mélange."
1041
01:17:29,937 --> 01:17:32,022
As I taught
you in cooking school.
1042
01:17:32,023 --> 01:17:33,483
A moron.
1043
01:17:34,108 --> 01:17:36,194
Me? "A moron?"
1044
01:17:36,778 --> 01:17:39,363
I taught you
everything you know.
1045
01:17:39,364 --> 01:17:41,407
- "Mélange."
- "Mélange."
1046
01:17:41,616 --> 01:17:44,785
- A total fucking moron.
- "Mélange. Mélange."
1047
01:17:44,786 --> 01:17:47,162
Ah, look what you...
1048
01:17:47,163 --> 01:17:49,456
Whoop!
1049
01:17:49,457 --> 01:17:52,292
Is this how you
show respect to your teacher?
1050
01:17:52,293 --> 01:17:53,628
The great chef?
1051
01:17:54,003 --> 01:17:56,671
And you, a
cloud on my towering mountain.
1052
01:17:56,672 --> 01:17:58,465
I want to be a cloudy day.
1053
01:17:58,466 --> 01:18:01,343
Ah, well there's plenty
of it, so keep on going.
1054
01:18:01,344 --> 01:18:05,098
I will make you
the Chamonix, and rain the egg...
1055
01:18:06,641 --> 01:18:08,017
No, keep going.
1056
01:18:09,852 --> 01:18:11,145
Don't stop.
1057
01:18:12,105 --> 01:18:13,314
No!
1058
01:18:15,358 --> 01:18:17,860
I want you to keep
going.
1059
01:18:19,987 --> 01:18:21,948
I want you to feel at home.
1060
01:18:22,323 --> 01:18:23,825
This is your home now.
1061
01:18:24,826 --> 01:18:26,411
I do. Thank you.
1062
01:18:33,167 --> 01:18:35,545
And we usually have fruit salad.
1063
01:18:36,129 --> 01:18:37,130
- Oh.
- We do.
1064
01:18:37,380 --> 01:18:39,340
We like it, don't we? Yeah.
1065
01:18:39,799 --> 01:18:42,342
It's... There's
hardly anything in it.
1066
01:18:42,343 --> 01:18:44,011
Nothing bad for you. It's...
1067
01:18:45,721 --> 01:18:48,682
And sometimes we have
it with a poached egg.
1068
01:18:48,683 --> 01:18:50,017
- Yeah.
- But no yolk.
1069
01:18:50,643 --> 01:18:52,520
And we enjoy it, don't we?
1070
01:18:53,020 --> 01:18:54,856
Have waffles today, Mom.
1071
01:18:55,231 --> 01:18:57,066
Come on. Live it up.
1072
01:19:01,237 --> 01:19:03,196
No, I think I'll
stick with my fruit.
1073
01:19:03,197 --> 01:19:04,866
It's better for me, and...
1074
01:19:06,409 --> 01:19:08,035
No, and I'll enjoy it.
1075
01:19:10,413 --> 01:19:12,247
"To see her
dance was to witness
1076
01:19:12,248 --> 01:19:15,251
"an exquisite flower opening
her petals to the sunrise.
1077
01:19:15,668 --> 01:19:18,295
"The hushed audience at
the Bolshoi was mesmerized.
1078
01:19:18,296 --> 01:19:21,923
"From my perch in the royal box,
I decided to make her mine."
1079
01:19:21,924 --> 01:19:23,049
Hm!
1080
01:19:23,050 --> 01:19:24,135
No.
1081
01:19:24,635 --> 01:19:25,802
Why'd you stop?
1082
01:19:25,803 --> 01:19:28,263
- It's... hollow.
- Hollow?
1083
01:19:28,264 --> 01:19:30,558
A flower opening to the sunrise?
1084
01:19:31,058 --> 01:19:34,144
But she was a great
dancer, incredible.
1085
01:19:34,145 --> 01:19:35,271
Yeah.
1086
01:19:35,688 --> 01:19:38,483
When you went backstage,
how did you feel?
1087
01:19:40,401 --> 01:19:42,611
I filled her dressing
room with flowers.
1088
01:19:42,612 --> 01:19:45,072
- That's what you wrote.
- I know, but...
1089
01:19:46,741 --> 01:19:49,660
Did you ever want to know what
she really felt about you?
1090
01:19:49,952 --> 01:19:51,954
But maybe you were
scared to ask.
1091
01:19:54,499 --> 01:19:56,250
But
then you had to.
1092
01:19:56,501 --> 01:19:57,585
Well...
1093
01:19:59,670 --> 01:20:02,507
I think you're looking for
something too abstract.
1094
01:20:03,633 --> 01:20:05,300
It's a form, romance.
1095
01:20:05,301 --> 01:20:08,011
You don't go into
endless chitchat.
1096
01:20:08,012 --> 01:20:11,057
The love is in the metaphor
1097
01:20:11,349 --> 01:20:12,600
of a flower.
1098
01:20:13,017 --> 01:20:15,143
Or a beautiful sunset.
1099
01:20:15,144 --> 01:20:17,063
- Maybe some kisses.
- But it's not.
1100
01:20:18,523 --> 01:20:19,523
It's not.
1101
01:20:31,953 --> 01:20:32,995
Hmm.
1102
01:20:35,039 --> 01:20:38,500
Well, we'd have an evening
here, a dinner there.
1103
01:20:38,501 --> 01:20:40,335
It was a long time ago.
1104
01:20:40,336 --> 01:20:42,128
Maybe it's normal to forget.
1105
01:20:42,129 --> 01:20:43,256
It is.
1106
01:20:44,298 --> 01:20:45,424
It is.
1107
01:20:47,093 --> 01:20:50,012
You get used to each other.
The initial passion just
1108
01:20:51,305 --> 01:20:53,099
fades and...
1109
01:20:55,059 --> 01:20:58,395
How can you grow old together if
you can't remember how it was?
1110
01:20:58,396 --> 01:20:59,855
Well, that...
1111
01:21:01,065 --> 01:21:02,649
That's not what I...
1112
01:21:05,903 --> 01:21:08,155
What about you, Butterball?
1113
01:21:09,240 --> 01:21:11,200
Would you come down, please?
1114
01:21:12,994 --> 01:21:14,161
I was wondering...
1115
01:21:15,371 --> 01:21:16,789
Have you ever...?
1116
01:21:19,333 --> 01:21:21,460
I mean, you know about me.
1117
01:21:22,503 --> 01:21:23,879
How I am and all.
1118
01:21:24,130 --> 01:21:25,256
Huh.
1119
01:21:25,590 --> 01:21:28,758
- Oh... Don't worry about that.
- Really?
1120
01:21:28,759 --> 01:21:29,802
Yeah.
1121
01:21:30,636 --> 01:21:31,971
Well, I did once...
1122
01:21:33,931 --> 01:21:36,892
What I should've done,
what could've been nice...
1123
01:21:39,395 --> 01:21:41,314
If only I'd said...
1124
01:21:43,232 --> 01:21:45,067
Or asked him for
a cup of coffee.
1125
01:21:47,653 --> 01:21:49,196
That's what people do, you know.
1126
01:21:51,574 --> 01:21:54,785
When I get a charley
horse in my leg at night
1127
01:21:55,119 --> 01:21:56,704
and I can't reach it...
1128
01:22:02,418 --> 01:22:03,878
You see? I can't.
1129
01:22:04,629 --> 01:22:05,755
So I...
1130
01:22:06,130 --> 01:22:08,632
I think about that
from time to time:
1131
01:22:08,633 --> 01:22:09,967
what would've happened.
1132
01:22:12,470 --> 01:22:13,846
Maybe nothing.
1133
01:22:15,056 --> 01:22:18,142
But maybe he, or someone else
1134
01:22:21,729 --> 01:22:22,897
Anyway.
1135
01:22:25,900 --> 01:22:27,735
I never went in for all that.
1136
01:22:33,991 --> 01:22:35,826
We all have things we wish
1137
01:22:36,827 --> 01:22:37,953
we would've...
1138
01:22:39,872 --> 01:22:41,374
That's why it's so hard.
1139
01:22:43,959 --> 01:22:45,836
That's all I meant:
1140
01:22:47,129 --> 01:22:48,422
being scared to say hello.
1141
01:22:49,340 --> 01:22:50,633
That can work.
1142
01:22:52,301 --> 01:22:57,889
Sure. And when you did, maybe
you even had sweaty palms,
1143
01:22:57,890 --> 01:23:00,475
so you were scared
to take Mom's hand.
1144
01:23:00,476 --> 01:23:01,936
Sweaty palms?
1145
01:23:02,186 --> 01:23:05,355
Yeah, it's
great. Keep going.
1146
01:23:09,610 --> 01:23:11,696
♪ I'm scared to take her hand ♪
1147
01:23:12,446 --> 01:23:13,698
Right.
1148
01:23:14,281 --> 01:23:18,244
♪ Too scared to take her hand ♪
1149
01:23:18,703 --> 01:23:21,037
♪ Can't recall a single word ♪
1150
01:23:21,038 --> 01:23:22,456
Oh, that's good.
1151
01:23:23,040 --> 01:23:27,002
♪ Too scared to
say a single word ♪
1152
01:23:27,461 --> 01:23:29,713
♪ Now tell me where you are ♪
1153
01:23:29,714 --> 01:23:32,006
♪ Can't remember where I was ♪
1154
01:23:32,007 --> 01:23:34,175
♪ Maybe in your car at night ♪
1155
01:23:34,176 --> 01:23:36,511
♪ Waiting at a traffic light ♪
1156
01:23:36,512 --> 01:23:38,431
♪ Or driving through a storm ♪
1157
01:23:38,681 --> 01:23:40,558
♪ Blowing warm and wet ♪
1158
01:23:40,891 --> 01:23:42,851
♪ Lightning overhead ♪
1159
01:23:42,852 --> 01:23:45,478
♪ Phosphorescent torn-up net ♪
1160
01:23:45,479 --> 01:23:47,856
♪ And we're all alone ♪
1161
01:23:47,857 --> 01:23:49,817
♪ Dark hills
in silhouette ♪
1162
01:23:50,025 --> 01:23:51,609
♪ Just the two of us ♪
1163
01:23:51,610 --> 01:23:56,031
♪ If only I dared to say hello ♪
1164
01:23:56,365 --> 01:23:58,576
♪ To say hello ♪
1165
01:23:59,034 --> 01:24:01,119
♪ I reach out and
take her hand ♪
1166
01:24:01,120 --> 01:24:05,082
♪ I'd wake in the night
and not be alone ♪
1167
01:24:05,708 --> 01:24:07,376
♪ Not be alone ♪
1168
01:24:09,795 --> 01:24:12,547
♪ It's just so beautiful ♪
1169
01:24:12,548 --> 01:24:15,676
♪ Even to think about ♪
1170
01:24:17,553 --> 01:24:20,264
♪ Even to think about ♪
1171
01:24:22,016 --> 01:24:24,225
♪ Even to think about ♪
1172
01:24:24,226 --> 01:24:26,312
♪ Clouds catch fire ♪
1173
01:24:26,771 --> 01:24:31,317
♪ In the last rays of sunlight ♪
1174
01:24:32,860 --> 01:24:36,863
♪ You can do that, too ♪
1175
01:24:36,864 --> 01:24:39,158
♪ What gift did I give ♪
1176
01:24:39,408 --> 01:24:43,703
♪ I only gave love, only love ♪
1177
01:24:43,704 --> 01:24:45,497
♪ Even
to think about ♪
1178
01:24:45,498 --> 01:24:47,081
♪ In the last rays ♪
1179
01:24:47,082 --> 01:24:51,462
♪ I did, oh, I did,
and I said hello ♪
1180
01:24:51,712 --> 01:24:54,422
- ♪ I said hello ♪
- ♪ It's so beautiful ♪
1181
01:24:54,423 --> 01:24:56,216
♪ Even to think about ♪
1182
01:24:56,217 --> 01:24:59,385
♪ It's just so beautiful ♪
1183
01:24:59,386 --> 01:25:03,682
♪ Even to think about ♪
1184
01:25:05,643 --> 01:25:07,394
What? Can't you sleep?
1185
01:25:10,898 --> 01:25:12,274
Your robe.
1186
01:25:13,901 --> 01:25:15,236
It's so pretty.
1187
01:25:18,197 --> 01:25:20,866
It's, uh, the same as always.
1188
01:25:21,158 --> 01:25:23,035
Oh. But it's nice.
1189
01:25:26,330 --> 01:25:28,081
I... I...
1190
01:25:28,082 --> 01:25:29,375
You look nice.
1191
01:25:36,507 --> 01:25:37,591
I, uh...
1192
01:25:38,634 --> 01:25:40,219
You know what's funny?
1193
01:25:42,471 --> 01:25:44,849
I've been thinking
about how we met.
1194
01:25:47,935 --> 01:25:50,145
How long it took
me to say hello.
1195
01:25:52,273 --> 01:25:54,983
I don't know if I ever
told you, but I was scared.
1196
01:25:54,984 --> 01:25:56,944
I wanted to hold
your hand, but...
1197
01:25:59,154 --> 01:26:00,573
my hands were
1198
01:26:01,365 --> 01:26:02,658
so sweaty.
1199
01:26:04,785 --> 01:26:07,746
- That's how scared I was.
- Oh, yeah.
1200
01:26:13,878 --> 01:26:15,796
See? How your robe
1201
01:26:16,505 --> 01:26:17,798
meets your neck.
1202
01:26:23,220 --> 01:26:24,638
You're beautiful.
1203
01:26:32,229 --> 01:26:34,899
I'm just older,
that's what I am.
1204
01:26:35,399 --> 01:26:37,151
No. You're beautiful.
1205
01:26:37,568 --> 01:26:39,194
And I think of all the years
1206
01:26:40,321 --> 01:26:41,530
we've had together,
1207
01:26:41,822 --> 01:26:42,823
I...
1208
01:26:50,789 --> 01:26:52,833
That's something else
I never told you.
1209
01:26:54,668 --> 01:26:57,045
What I was just doing,
you know what I call it?
1210
01:26:57,046 --> 01:26:58,714
Because I call it something.
1211
01:27:02,176 --> 01:27:03,969
Schnickling and
schnackling my head.
1212
01:27:06,889 --> 01:27:08,515
You never seen me do it?
1213
01:27:10,351 --> 01:27:13,187
You call it schnickling
and schnackling your head?
1214
01:27:13,562 --> 01:27:16,814
I guess I don't do it
too much in front of you.
1215
01:27:16,815 --> 01:27:18,317
You have a name for it?
1216
01:27:23,739 --> 01:27:25,532
- Sorry.
- What?
1217
01:27:30,537 --> 01:27:32,164
Uh... Give me one second.
1218
01:27:34,541 --> 01:27:36,377
- You alright?
- Yeah, sorry.
1219
01:27:37,753 --> 01:27:38,754
Hold my hands.
1220
01:27:42,132 --> 01:27:43,133
Here we go.
1221
01:27:43,926 --> 01:27:44,926
Good.
1222
01:27:46,095 --> 01:27:47,179
Lower your head.
1223
01:27:48,180 --> 01:27:49,181
Yeah...
1224
01:27:52,851 --> 01:27:54,352
Great!
1225
01:27:54,353 --> 01:27:55,437
Great, good.
1226
01:27:55,729 --> 01:27:57,982
You're a bit scared, that's all.
1227
01:28:03,445 --> 01:28:04,780
You're doing great.
1228
01:28:06,448 --> 01:28:07,949
- Ready?
- Uh-huh.
1229
01:28:22,840 --> 01:28:24,174
You alright?
1230
01:28:27,219 --> 01:28:30,806
- It really shines there, Mom.
- It feels cold, the room.
1231
01:28:31,849 --> 01:28:36,352
- We haven't hung the chandelier yet by the north wall.
-The north wall?
1232
01:28:36,353 --> 01:28:39,647
Adding just that touch of
warmth, like the North Star.
1233
01:28:39,648 --> 01:28:42,192
No, no. Stars are cold, too.
1234
01:28:42,609 --> 01:28:45,361
I think we need more red.
1235
01:28:59,710 --> 01:29:01,545
Mom, winter is cold.
1236
01:29:02,504 --> 01:29:05,174
Yes, but it's what
you do in the cold.
1237
01:29:05,466 --> 01:29:08,093
You don't look at
the stars, you...
1238
01:29:10,387 --> 01:29:12,598
I... I don't even remember.
1239
01:29:13,515 --> 01:29:16,225
Sure you do. How
our breaths froze
1240
01:29:16,226 --> 01:29:18,811
and we ran all the way
to school to keep warm.
1241
01:29:18,812 --> 01:29:20,522
Your feet are like ice.
1242
01:29:21,148 --> 01:29:23,192
You can feel the blood rushing.
1243
01:29:24,276 --> 01:29:25,986
Or at night with your family.
1244
01:29:27,780 --> 01:29:30,574
- Sorry.
- No, please, go on.
1245
01:29:32,701 --> 01:29:34,744
♪ Night so cold and long ♪
1246
01:29:36,205 --> 01:29:37,705
♪ Afraid to sleep ♪
1247
01:29:39,750 --> 01:29:42,628
♪ It seems the night goes on ♪
1248
01:29:45,297 --> 01:29:47,674
♪ Forever ♪
1249
01:29:51,970 --> 01:29:53,889
♪ But when you're not alone ♪
1250
01:29:54,681 --> 01:29:56,350
♪ And you sleep close ♪
1251
01:29:57,643 --> 01:30:00,813
♪ You won't feel cold at all ♪
1252
01:30:01,438 --> 01:30:03,857
You keep each
other warm as a family.
1253
01:30:05,943 --> 01:30:08,320
♪ Even in a storm ♪
1254
01:30:09,029 --> 01:30:11,031
♪ You're scared at first ♪
1255
01:30:12,074 --> 01:30:14,660
♪ But not for very long ♪
1256
01:30:17,037 --> 01:30:20,290
♪ If you're together ♪
1257
01:30:21,375 --> 01:30:22,793
You can forget?
1258
01:30:25,629 --> 01:30:28,381
♪ When you stay close
to those you love ♪
1259
01:30:29,716 --> 01:30:34,596
♪ There's not much fear at all ♪
1260
01:30:35,472 --> 01:30:38,475
♪ So if we stay together ♪
1261
01:30:39,518 --> 01:30:41,687
♪ And we keep close now ♪
1262
01:30:42,563 --> 01:30:46,107
♪ Can we weather
another winter? ♪
1263
01:30:46,108 --> 01:30:47,942
♪ Together ♪
1264
01:30:47,943 --> 01:30:50,070
♪ Here we have each other ♪
1265
01:30:51,155 --> 01:30:53,322
- ♪ In cold and darkness ♪
- ♪ Together ♪
1266
01:30:53,323 --> 01:30:57,077
♪ Can we warm one another ♪
1267
01:30:57,369 --> 01:30:58,954
♪ Just with love ♪
1268
01:30:59,163 --> 01:31:01,622
♪ Winter days so
short and dark ♪
1269
01:31:01,623 --> 01:31:04,793
♪ Before you notice
them, they're gone ♪
1270
01:31:05,002 --> 01:31:07,461
♪ Nights so long
and warmed by love ♪
1271
01:31:07,462 --> 01:31:10,507
♪ You don't feel cold at all ♪
1272
01:31:10,924 --> 01:31:13,968
♪ If you close your
eyes, you'd maybe dream ♪
1273
01:31:13,969 --> 01:31:16,471
♪ The night would never end ♪
1274
01:31:16,680 --> 01:31:19,474
♪ How few nights we
might have left ♪
1275
01:31:20,392 --> 01:31:25,646
♪ Meant nothing much at all ♪
1276
01:31:25,647 --> 01:31:31,647
♪ We will give and keep
on giving our love ♪
1277
01:31:31,945 --> 01:31:36,408
♪ We will make this
life worth living ♪
1278
01:31:36,909 --> 01:31:41,580
♪ If everything
should disappear ♪
1279
01:31:43,832 --> 01:31:46,543
♪ We still have love ♪
1280
01:31:48,754 --> 01:31:50,380
♪ We still ♪
1281
01:31:51,673 --> 01:31:53,884
♪ Have love ♪
1282
01:32:01,058 --> 01:32:02,309
That was...
1283
01:32:03,936 --> 01:32:06,562
quite... I didn't even
know you wanted that.
1284
01:32:06,563 --> 01:32:08,189
I'm so sorry.
1285
01:32:08,190 --> 01:32:09,941
No, I'm not blaming you.
1286
01:32:09,942 --> 01:32:12,277
- I'm so sorry.
- I'm not blaming you. I just...
1287
01:32:13,654 --> 01:32:15,489
- It's been a long time.
- Yeah.
1288
01:32:15,739 --> 01:32:16,949
- I don't...
- Yeah.
1289
01:32:19,117 --> 01:32:21,327
- I wasn't expecting...
- You weren't?
1290
01:32:21,328 --> 01:32:22,871
- No, not...
- Well...
1291
01:32:23,497 --> 01:32:25,290
Then what...
Well, that's good.
1292
01:32:27,668 --> 01:32:30,836
It's a little unrealistic,
out of the blue like that...
1293
01:32:30,837 --> 01:32:32,422
I know, I know.
1294
01:32:35,550 --> 01:32:36,843
Maybe we could
1295
01:32:38,178 --> 01:32:41,056
try again another time,
but with a little warning?
1296
01:32:46,353 --> 01:32:47,354
Oh.
1297
01:32:48,897 --> 01:32:50,023
What?
1298
01:32:50,399 --> 01:32:53,402
Never seen your mom
covered in shit?
1299
01:32:54,611 --> 01:32:56,488
Bring that here.
1300
01:32:57,948 --> 01:33:00,033
I thought, instead of paper,
1301
01:33:00,867 --> 01:33:02,995
we could grow flowers again.
1302
01:33:04,454 --> 01:33:06,331
I think we can save these.
1303
01:33:07,874 --> 01:33:09,334
Pour the water here.
1304
01:33:18,343 --> 01:33:20,470
So, you hold it from below.
1305
01:33:20,846 --> 01:33:25,057
And you have to be very
gentle with the roots.
1306
01:33:25,058 --> 01:33:27,059
If they break, it dies.
1307
01:33:29,563 --> 01:33:30,689
When did you...?
1308
01:33:32,816 --> 01:33:34,234
Who taught you this?
1309
01:33:36,236 --> 01:33:37,571
I don't know.
1310
01:33:40,282 --> 01:33:41,658
Was it your mom?
1311
01:33:47,205 --> 01:33:50,083
Mom, what was she like?
1312
01:34:08,685 --> 01:34:09,978
What is that?
1313
01:34:11,688 --> 01:34:13,857
A bird. A chicken?
1314
01:34:14,358 --> 01:34:16,234
That is not a chicken.
1315
01:34:16,818 --> 01:34:19,112
Chickens are the only
bird I've ever seen.
1316
01:34:21,031 --> 01:34:24,618
You know, that is something
I used to be very good at:
1317
01:34:25,952 --> 01:34:26,995
birds.
1318
01:34:28,163 --> 01:34:29,206
Um...
1319
01:34:30,165 --> 01:34:31,583
Don't laugh at me.
1320
01:34:47,015 --> 01:34:48,308
What's that?
1321
01:34:48,683 --> 01:34:49,893
It's a robin.
1322
01:34:50,477 --> 01:34:53,521
You know the way they
used to hop along.
1323
01:34:56,483 --> 01:34:57,650
OK.
1324
01:34:57,651 --> 01:34:58,819
And, um...
1325
01:35:08,703 --> 01:35:09,955
It's a cow.
1326
01:35:12,040 --> 01:35:13,875
No, it's not a cow.
1327
01:35:14,501 --> 01:35:15,710
It's a loon.
1328
01:35:17,212 --> 01:35:18,587
A loon?
1329
01:35:18,588 --> 01:35:19,881
A loon.
1330
01:35:20,215 --> 01:35:21,215
Hmmm.
1331
01:35:23,009 --> 01:35:24,428
It's a water bird.
1332
01:35:28,098 --> 01:35:32,227
We have a
little surprise for you.
1333
01:35:32,477 --> 01:35:35,771
- Uh-oh.
- And honestly, I'm nervous.
1334
01:35:35,772 --> 01:35:38,442
But not as nervous as
you should be, because
1335
01:35:39,025 --> 01:35:40,527
a certain someone...
1336
01:35:42,487 --> 01:35:45,823
So, I... did try to get
in shape for this evening.
1337
01:35:45,824 --> 01:35:47,992
So I'm not quite so
much of a butterball.
1338
01:35:47,993 --> 01:35:50,327
Nobody's calling you a
butterball.
1339
01:35:50,328 --> 01:35:52,956
No excuses. We want
a show. Give us a show.
1340
01:36:15,520 --> 01:36:18,064
- Did you not know?
- No, I had no idea.
1341
01:36:20,275 --> 01:36:21,442
Wow!
1342
01:36:26,990 --> 01:36:28,950
You should try
your own creation.
1343
01:36:29,159 --> 01:36:30,327
Thank you.
1344
01:36:33,872 --> 01:36:34,998
Here I go!
1345
01:36:59,147 --> 01:37:00,481
- Like this.
- What?
1346
01:37:00,482 --> 01:37:01,733
Oh yes, that's right.
1347
01:37:10,242 --> 01:37:12,494
You are such a chump.
1348
01:37:12,827 --> 01:37:15,287
- You can never...
- Such a chump.
1349
01:37:15,288 --> 01:37:17,415
OK. OK, who else?
1350
01:37:17,624 --> 01:37:19,167
Oh, my Lord.
1351
01:37:19,584 --> 01:37:21,461
- Who else?
- Maybe next year...
1352
01:37:22,087 --> 01:37:23,255
Uh...
1353
01:37:26,967 --> 01:37:28,634
- You want to say...?
- Yeah.
1354
01:37:28,635 --> 01:37:30,053
- Say something.
- Um...
1355
01:37:32,138 --> 01:37:33,138
I...
1356
01:37:34,683 --> 01:37:37,268
Um... I'm happy to...
1357
01:37:37,269 --> 01:37:39,145
I'm happy to be here with you.
1358
01:37:39,479 --> 01:37:40,772
And thank you.
1359
01:37:41,189 --> 01:37:44,150
Really. For welcoming
me into your family.
1360
01:37:46,152 --> 01:37:47,195
You're welcome.
1361
01:37:49,030 --> 01:37:51,032
I'm probably a little...
1362
01:37:53,952 --> 01:37:58,999
I never celebrated New Year's
without my family before, so...
1363
01:37:59,708 --> 01:38:00,750
Um...
1364
01:38:02,961 --> 01:38:04,337
Every year,
1365
01:38:05,380 --> 01:38:08,466
we were surprised that
we made it one more year.
1366
01:38:09,009 --> 01:38:10,093
And...
1367
01:38:11,094 --> 01:38:14,389
in the end, my parents knew that
1368
01:38:15,307 --> 01:38:18,101
any day could be the last, so,
1369
01:38:20,312 --> 01:38:21,896
when we did make it,
1370
01:38:23,189 --> 01:38:25,609
we would celebrate
that we were together.
1371
01:38:28,445 --> 01:38:29,863
And I just...
1372
01:38:31,698 --> 01:38:33,073
I just...
1373
01:38:36,745 --> 01:38:38,121
Because...
1374
01:38:40,790 --> 01:38:42,292
What I did...
1375
01:38:45,045 --> 01:38:47,796
I shouldn't be here. I
don't deserve to be here.
1376
01:38:54,512 --> 01:38:57,222
- It's awful, what I did.
- You did all you could.
1377
01:38:57,223 --> 01:38:59,600
- I didn't. I left them.
- No, you didn't.
1378
01:38:59,601 --> 01:39:02,144
- Maybe that's enough.
- Let her talk, will you.
1379
01:39:02,145 --> 01:39:05,148
We lasted that long because
we were together, but I...
1380
01:39:05,940 --> 01:39:07,941
- I left them.
- Yeah, I know.
1381
01:39:07,942 --> 01:39:10,111
- But you're with us now.
- But I just...
1382
01:39:10,487 --> 01:39:13,155
- You have our family.
- I have a knot in my stomach.
1383
01:39:13,156 --> 01:39:14,741
It's always there.
1384
01:39:15,825 --> 01:39:17,118
Don't you?
1385
01:39:18,536 --> 01:39:20,080
And then I ask myself...
1386
01:39:21,956 --> 01:39:23,708
why am I living?
1387
01:39:24,793 --> 01:39:25,794
Why...
1388
01:39:26,836 --> 01:39:29,255
Why keep living? I remember
1389
01:39:30,965 --> 01:39:33,760
this one woman, sitting
alone on the street.
1390
01:39:36,179 --> 01:39:38,181
And her
eyes were just...
1391
01:39:40,475 --> 01:39:41,685
She lost everyone.
1392
01:39:41,893 --> 01:39:44,688
I'm really sorry for
what we did to you.
1393
01:39:44,979 --> 01:39:48,400
- I thought we were past that.
- No, you understand. You do.
1394
01:39:48,817 --> 01:39:50,902
You do. I know you do.
1395
01:39:51,778 --> 01:39:54,823
You lost your family just
like I did, and you didn't...
1396
01:39:55,990 --> 01:39:57,783
I'm sorry. It's
just because...
1397
01:39:57,784 --> 01:39:59,660
we're all alone.
1398
01:39:59,661 --> 01:40:01,245
No, no, don't say that.
1399
01:40:01,246 --> 01:40:05,166
It's true. Everyone's gone.
1400
01:40:07,669 --> 01:40:09,713
- We're all that's left.
- Just stop.
1401
01:40:10,630 --> 01:40:11,631
OK?
1402
01:40:19,305 --> 01:40:20,515
Thank you.
1403
01:40:21,725 --> 01:40:23,017
Very much.
1404
01:40:24,728 --> 01:40:25,895
Really.
1405
01:40:40,869 --> 01:40:43,037
Isn't this her best cake ever?
1406
01:42:21,302 --> 01:42:22,595
Oh, good morning!
1407
01:42:22,929 --> 01:42:25,180
Yeah. We need your
wonderful ear.
1408
01:42:30,186 --> 01:42:31,604
Is that too sharp?
1409
01:42:31,896 --> 01:42:33,690
- Maybe a little.
- Yeah.
1410
01:42:35,149 --> 01:42:37,527
Mom, I'm sorry about
what happened last night.
1411
01:42:38,528 --> 01:42:39,529
Oh.
1412
01:42:40,363 --> 01:42:41,865
But it... it ended well.
1413
01:42:42,323 --> 01:42:43,991
How's this?
1414
01:42:43,992 --> 01:42:46,244
Mom...
1415
01:42:46,703 --> 01:42:49,621
She was trying to tell us how
she was feeling, but we...
1416
01:42:49,622 --> 01:42:51,875
- I...
- Yeah, she wasn't feeling well.
1417
01:42:53,209 --> 01:42:55,628
- But she was.
- Is that too flat now?
1418
01:42:57,881 --> 01:43:00,257
It doesn't matter.
No one plays it.
1419
01:43:06,598 --> 01:43:09,893
They tuned this thing
every day at the Bolshoi.
1420
01:43:10,643 --> 01:43:11,978
Right, the Bolshoi.
1421
01:43:15,565 --> 01:43:17,775
We stopped her, Mom. We did.
1422
01:43:19,485 --> 01:43:20,570
Right?
1423
01:43:22,530 --> 01:43:24,157
I think we did, honestly.
1424
01:43:25,867 --> 01:43:28,494
She said some things that
were hard for us to hear.
1425
01:43:29,954 --> 01:43:32,999
She needs to feel that
she can be honest with us.
1426
01:43:33,416 --> 01:43:36,209
For you of all people to talk
to me about being honest.
1427
01:43:36,210 --> 01:43:39,797
Mom, she just tried to tell
us what she went through.
1428
01:43:40,214 --> 01:43:44,302
- Uh, like you tell about Tom.
- You know nothing about this.
1429
01:43:45,678 --> 01:43:47,722
It was New Year's Eve.
1430
01:43:48,264 --> 01:43:50,057
Nobody wants to
start a new year...
1431
01:43:50,058 --> 01:43:52,727
- She was missing her family.
- Her family?
1432
01:43:53,561 --> 01:43:55,479
What did you tell her about me?
1433
01:43:55,480 --> 01:43:57,105
- Nothing. I...
- No, no, no.
1434
01:43:57,106 --> 01:43:58,232
She singled me out.
1435
01:43:58,524 --> 01:44:00,985
- She accused me, actually.
- Mom.
1436
01:44:01,194 --> 01:44:04,238
- What the hell did you tell her?
- What can I tell her?
1437
01:44:06,157 --> 01:44:09,701
She can talk about her family,
like you can talk about yours.
1438
01:44:09,702 --> 01:44:11,663
- I don't.
- But you could.
1439
01:44:12,747 --> 01:44:16,291
- I wish you would.
- So now we just talk about...
1440
01:44:16,292 --> 01:44:18,753
every person who happens
to spring to mind?
1441
01:44:25,718 --> 01:44:26,761
Now,
1442
01:44:27,845 --> 01:44:29,597
let's try a smile.
1443
01:44:31,724 --> 01:44:36,104
Yeah? That's nice, but you're
not smiling with your eyes.
1444
01:44:36,813 --> 01:44:38,146
- OK.
- I...
1445
01:44:38,147 --> 01:44:39,440
I remember
1446
01:44:39,816 --> 01:44:42,985
one of the first things
I learned starting out
1447
01:44:42,986 --> 01:44:45,655
was how to control
my expression,
1448
01:44:46,239 --> 01:44:48,282
because people do judge you.
1449
01:44:48,908 --> 01:44:50,952
Uh, it's not nice, but
1450
01:44:51,327 --> 01:44:53,745
that's what they look at, so...
1451
01:44:54,622 --> 01:44:55,831
What?
1452
01:44:57,208 --> 01:44:59,127
No, she just smiled at me.
1453
01:45:02,672 --> 01:45:05,591
OK, well, that's what
we're practicing.
1454
01:45:07,135 --> 01:45:11,347
A real smile, it starts
from inside and it...
1455
01:45:12,974 --> 01:45:14,392
It spreads.
1456
01:45:17,145 --> 01:45:19,187
Yes, but you don't do
that with your hands.
1457
01:45:19,188 --> 01:45:22,608
- She looks great, right?
- She does, yeah. Almost.
1458
01:45:22,859 --> 01:45:27,195
A little better and... coming
towards you, happy to see them.
1459
01:45:27,196 --> 01:45:28,488
Ahh!
1460
01:45:28,489 --> 01:45:31,075
Ah, yeah. Ah,
you're beautiful.
1461
01:45:31,617 --> 01:45:32,785
Isn't she?
1462
01:45:33,286 --> 01:45:34,829
She is. Very.
1463
01:45:35,329 --> 01:45:38,040
- But what?
- No, she really is.
1464
01:45:40,168 --> 01:45:43,004
- You don't mean it.
- Of course I do.
1465
01:45:43,921 --> 01:45:45,673
Are you laughing at me?
1466
01:45:52,805 --> 01:45:54,223
Shouldn't we at least...?
1467
01:45:56,642 --> 01:45:58,895
- No.
- No?
1468
01:46:03,441 --> 01:46:05,526
But things have been so good.
1469
01:46:07,528 --> 01:46:09,906
Good.
1470
01:46:10,490 --> 01:46:12,908
- Gone from this world.
- Don't say that.
1471
01:46:12,909 --> 01:46:15,244
- It's a burned-out light.
- Don't.
1472
01:46:16,621 --> 01:46:18,372
Don't ever say that.
1473
01:46:21,209 --> 01:46:23,336
Look at us. We're
a family now.
1474
01:46:23,544 --> 01:46:25,087
- We're a family?
- Hmm.
1475
01:46:25,088 --> 01:46:27,340
When everyone I
love is not here?
1476
01:46:30,551 --> 01:46:31,594
Right.
1477
01:46:34,555 --> 01:46:36,349
I know. I know. That's...
1478
01:46:38,434 --> 01:46:39,852
That's hard.
1479
01:46:42,563 --> 01:46:46,399
They
wouldn't have wanted to be here.
1480
01:46:46,400 --> 01:46:48,276
- They wouldn't have wanted to?
- No.
1481
01:46:48,277 --> 01:46:50,112
It wouldn't have worked, honey.
1482
01:46:50,113 --> 01:46:51,613
- We talked about it.
- Honey?
1483
01:46:51,614 --> 01:46:53,406
- Yes.
- Now I'm honey?
1484
01:46:53,407 --> 01:46:54,407
Alright.
1485
01:46:55,535 --> 01:46:59,412
You hated when your
parents came to visit.
1486
01:46:59,413 --> 01:47:01,874
Mary's family, too.
You always said that.
1487
01:47:03,000 --> 01:47:04,918
No, you said that.
1488
01:47:04,919 --> 01:47:06,504
Aw, come on, now.
1489
01:47:09,382 --> 01:47:11,884
You never asked
me what I wanted.
1490
01:47:22,436 --> 01:47:23,479
Yeah.
1491
01:47:26,274 --> 01:47:27,899
When we first got here
1492
01:47:27,900 --> 01:47:31,404
and you could still
call out, you remember?
1493
01:47:34,073 --> 01:47:36,075
You didn't even try.
1494
01:47:37,743 --> 01:47:39,662
- That's a lie.
- No.
1495
01:47:40,079 --> 01:47:42,081
To be honest, I
wondered about it.
1496
01:47:43,416 --> 01:47:45,459
She's tough, I thought.
1497
01:47:46,252 --> 01:47:50,840
She's strong. She doesn't even want
to know if her family's alright.
1498
01:47:51,549 --> 01:47:55,595
- What you're saying's not real.
- She's glad to be rid of them.
1499
01:47:57,430 --> 01:48:00,641
I asked myself, what kind of
mother is she going to be?
1500
01:48:06,647 --> 01:48:08,691
I'm going to tell him about you.
1501
01:48:09,317 --> 01:48:11,485
- What?
- What you did to my family.
1502
01:48:15,031 --> 01:48:16,699
- Oh.
- Yeah.
1503
01:48:17,074 --> 01:48:18,117
OK.
1504
01:48:18,367 --> 01:48:19,744
- Good.
- Yeah.
1505
01:48:19,994 --> 01:48:22,747
- I'm sure he'll appreciate it.
- I am, too.
1506
01:48:24,749 --> 01:48:27,834
While you're at it, tell him you
thought your family was trash
1507
01:48:27,835 --> 01:48:30,213
and you chose this
instead of them.
1508
01:48:32,673 --> 01:48:34,091
Hm-mm. Tell him.
1509
01:48:35,509 --> 01:48:37,219
He already knows.
He's not stupid.
1510
01:48:37,220 --> 01:48:39,054
I'll tell him
everything about you.
1511
01:48:39,055 --> 01:48:41,265
- He knows who you are.
- Everything you did...
1512
01:48:41,557 --> 01:48:43,058
to everybody.
1513
01:48:44,310 --> 01:48:46,020
- I'm going there now.
- OK.
1514
01:48:47,438 --> 01:48:49,023
- I am.
- I'll just, uh...
1515
01:48:55,947 --> 01:48:57,822
OK? We're... we're alright.
1516
01:48:59,450 --> 01:49:01,202
You have to...
1517
01:49:01,535 --> 01:49:02,787
You have to calm down.
1518
01:49:03,788 --> 01:49:05,456
Come on. Come on.
1519
01:49:08,000 --> 01:49:10,419
You listen
to me. You listen to me.
1520
01:49:11,545 --> 01:49:13,881
We cannot be at war
with each other.
1521
01:49:33,192 --> 01:49:34,610
♪ Forgive me ♪
1522
01:49:35,236 --> 01:49:36,904
♪ We met at... ♪
1523
01:49:37,697 --> 01:49:39,448
♪ Oh, I don't know ♪
1524
01:49:40,199 --> 01:49:42,493
♪ This or that occasion ♪
1525
01:49:43,786 --> 01:49:46,747
♪ I'm sure it wasn't
all that long ago ♪
1526
01:49:47,331 --> 01:49:52,169
♪ You wore a most
delightful burgundy dress ♪
1527
01:49:54,088 --> 01:49:58,342
♪ But I... I'm sorry, I
can't quite place your name ♪
1528
01:49:59,176 --> 01:50:03,180
♪ Would you...? I'm sorry,
I could almost die of... ♪
1529
01:50:05,516 --> 01:50:07,059
♪ Forgive me ♪
1530
01:50:07,393 --> 01:50:09,895
♪ Has it really
been so many years ♪
1531
01:50:11,897 --> 01:50:14,692
♪ We've been away
a lot, you see ♪
1532
01:50:15,443 --> 01:50:18,571
♪ Oh, here and there,
exploring new frontiers ♪
1533
01:50:18,863 --> 01:50:21,407
♪ We love to travel, Mom ♪
1534
01:50:21,782 --> 01:50:24,076
♪ Can't we enjoy our success? ♪
1535
01:50:25,286 --> 01:50:26,454
♪ This trip ♪
1536
01:50:26,787 --> 01:50:29,540
♪ It's a little bit
longer, but... ♪
1537
01:50:31,709 --> 01:50:34,545
♪ No, Mom, of course
I'll keep in touch ♪
1538
01:50:34,962 --> 01:50:39,716
♪ I promise I'll call,
it's not too much trouble ♪
1539
01:50:39,717 --> 01:50:43,512
♪ Of course it's no trouble ♪
1540
01:50:47,600 --> 01:50:48,726
♪ Dear ♪
1541
01:50:50,603 --> 01:50:51,937
♪ Dear Mom ♪
1542
01:50:52,730 --> 01:50:55,608
♪ Autumn's gone, winter's here ♪
1543
01:50:57,443 --> 01:51:01,030
♪ Our whole world smells
of cinnamon and oranges ♪
1544
01:51:01,280 --> 01:51:05,117
♪ And each season more
perfect than the last ♪
1545
01:51:06,952 --> 01:51:08,746
♪ I'm sending love ♪
1546
01:51:10,581 --> 01:51:11,624
♪ Dear ♪
1547
01:51:12,750 --> 01:51:14,709
♪ Dear Mom and Dad ♪
1548
01:51:16,253 --> 01:51:18,422
♪ I miss you both ♪
1549
01:51:19,382 --> 01:51:22,968
♪ But you never
would be happy here ♪
1550
01:51:23,511 --> 01:51:27,431
♪ Each day feels
exactly like the last ♪
1551
01:51:28,808 --> 01:51:30,935
♪ But I think of you always ♪
1552
01:51:31,185 --> 01:51:35,271
♪ Remember on car trips, we'd sing
all the road signs like opera? ♪
1553
01:51:35,272 --> 01:51:37,315
♪ "Last
exit in Kansas" ♪
1554
01:51:37,316 --> 01:51:41,654
♪ Or how we'd imagine the lives
of strangers in traffic jams ♪
1555
01:51:41,904 --> 01:51:44,781
♪ Mom can't tell jokes,
'cause she always cracks up ♪
1556
01:51:44,782 --> 01:51:47,033
♪ When she's nearing
the punchline ♪
1557
01:51:47,034 --> 01:51:48,618
♪ So does your grandson ♪
1558
01:51:48,619 --> 01:51:50,328
♪ He can't tell them, either ♪
1559
01:51:50,329 --> 01:51:52,205
♪ He looks just like you, Dad ♪
1560
01:51:52,206 --> 01:51:55,500
♪ I'm sure you would love
him if ever you met him ♪
1561
01:51:55,501 --> 01:51:56,961
♪ I wish that, well... ♪
1562
01:52:02,091 --> 01:52:03,091
♪ Well ♪
1563
01:52:03,926 --> 01:52:05,302
♪ Someday ♪
1564
01:52:09,348 --> 01:52:11,684
♪ I'm sorry ♪
1565
01:52:12,393 --> 01:52:14,353
♪ I need to go ♪
1566
01:52:19,692 --> 01:52:22,778
♪ I hope you're well ♪
1567
01:52:35,374 --> 01:52:37,084
♪ Dear Mom ♪
1568
01:52:37,460 --> 01:52:41,088
♪ I know I haven't
been in touch ♪
1569
01:52:41,630 --> 01:52:45,259
♪ But I've been
thinking of you ♪
1570
01:52:48,345 --> 01:52:52,266
♪ I know I haven't
been in touch ♪
1571
01:52:52,808 --> 01:52:56,395
♪ But you know how
time slips away ♪
1572
01:52:57,938 --> 01:53:00,524
♪ One day, then another ♪
1573
01:53:01,233 --> 01:53:02,525
♪ Then another ♪
1574
01:53:02,526 --> 01:53:05,571
♪ Then another, then another ♪
1575
01:53:07,615 --> 01:53:09,574
♪ But by then it was... ♪
1576
01:53:11,160 --> 01:53:12,828
♪ I knew you were... ♪
1577
01:53:14,163 --> 01:53:17,583
♪ How, how, how could I... ♪
1578
01:53:18,959 --> 01:53:21,462
♪ No message, no call ♪
1579
01:53:22,004 --> 01:53:25,216
♪ Just a new stain on
the wall, that's all ♪
1580
01:53:27,384 --> 01:53:30,054
♪ And Mom, I... ♪
1581
01:53:32,056 --> 01:53:33,098
♪ I... ♪
1582
01:53:34,308 --> 01:53:35,642
♪ I... ♪
1583
01:53:37,228 --> 01:53:38,270
♪ I... ♪
1584
01:53:43,776 --> 01:53:48,738
♪ I am sending love ♪
1585
01:53:49,949 --> 01:53:52,825
♪ I hope you're well ♪
1586
01:53:54,119 --> 01:53:57,289
♪ I wish that you were here ♪
1587
01:53:59,959 --> 01:54:03,921
♪ I am sending love ♪
1588
01:54:05,381 --> 01:54:08,467
♪ I hope you're well ♪
1589
01:54:09,843 --> 01:54:13,931
♪ I wish that you were here ♪
1590
01:54:36,787 --> 01:54:40,666
Do you remember what you wrote
about our orphanage in Nigeria?
1591
01:54:41,667 --> 01:54:43,502
It's a masterpiece.
1592
01:54:44,795 --> 01:54:47,589
I'm sorry. I couldn't
sleep, I was so excited.
1593
01:54:47,590 --> 01:54:49,675
I got up and read
the part about our...
1594
01:54:50,384 --> 01:54:51,760
this orphan Daisy.
1595
01:54:53,178 --> 01:54:54,471
Is this Daisy?
1596
01:54:57,683 --> 01:54:59,310
Can I make a confession?
1597
01:55:00,311 --> 01:55:03,272
It comforts me
that you wrote it.
1598
01:55:03,897 --> 01:55:07,484
Dad, it's three in the
morning. Why are you...?
1599
01:55:08,193 --> 01:55:11,530
I know, I know. But
where I'm stuck now is
1600
01:55:12,448 --> 01:55:16,034
how do I put that human face on
our even more important work,
1601
01:55:16,035 --> 01:55:19,288
like, you know, big
statistical stories:
1602
01:55:19,705 --> 01:55:21,873
irrigation, renewable energy...
1603
01:55:21,874 --> 01:55:24,793
- and hope, of course!
- Dad, why are you... -What?
1604
01:55:26,879 --> 01:55:29,423
Please. You're
so good at this.
1605
01:55:31,258 --> 01:55:32,801
OK. OK.
1606
01:55:36,805 --> 01:55:37,806
Maybe...
1607
01:55:39,099 --> 01:55:40,975
Maybe start with something like:
1608
01:55:40,976 --> 01:55:43,771
What really got me out
of bed in the morning was
1609
01:55:44,980 --> 01:55:46,481
making a difference.
1610
01:55:46,482 --> 01:55:48,150
That's so true.
1611
01:55:48,651 --> 01:55:54,365
My real passion was our
work in the developing world, where
1612
01:55:55,616 --> 01:55:59,369
drilling for oil was just my
excuse to build wind farms,
1613
01:55:59,370 --> 01:56:00,913
provide clean water,
1614
01:56:01,413 --> 01:56:03,165
and save the chimpanzees.
1615
01:56:03,582 --> 01:56:04,750
Hmm.
1616
01:56:05,125 --> 01:56:07,002
So, could that be
the human face?
1617
01:56:09,129 --> 01:56:10,255
Maybe.
1618
01:56:11,590 --> 01:56:13,342
Now...
1619
01:56:14,009 --> 01:56:18,763
Sarah or Daisy no longer
had to walk 12 miles
1620
01:56:18,764 --> 01:56:21,600
to fetch water for her
mother... her crippled mother,
1621
01:56:21,850 --> 01:56:25,270
she could go to school like a
normal girl, all because of me.
1622
01:56:30,025 --> 01:56:32,861
But I didn't ask... I just
1623
01:56:34,238 --> 01:56:35,822
want to put a human face...
1624
01:56:35,823 --> 01:56:37,700
On what, Dad?
1625
01:56:43,539 --> 01:56:45,999
If you think
statistics work better,
1626
01:56:47,501 --> 01:56:49,211
- then...
- Than what?
1627
01:56:51,922 --> 01:56:53,590
None of it's true.
1628
01:56:59,138 --> 01:57:00,764
Why are you...? What...?
1629
01:57:02,558 --> 01:57:04,476
What more could I have done?
1630
01:57:06,812 --> 01:57:09,313
The other companies were worse.
1631
01:57:09,314 --> 01:57:10,941
At least I cared.
1632
01:57:16,238 --> 01:57:17,823
I still care.
1633
01:57:30,377 --> 01:57:33,088
Would you get your
faggoty hands off me!
1634
01:57:41,388 --> 01:57:42,473
Come in.
1635
01:57:46,185 --> 01:57:50,314
We thought we'd make this
room a little nicer for you.
1636
01:57:51,398 --> 01:57:53,191
I know. It's a
disaster, right?
1637
01:57:53,192 --> 01:57:54,942
No, no. We just...
1638
01:57:54,943 --> 01:57:57,946
fill in these cracks and you
choose some new wallpaper.
1639
01:57:58,530 --> 01:58:01,408
Wow, it really stinks in
here. Are you still smoking?
1640
01:58:03,786 --> 01:58:04,787
Sometimes.
1641
01:58:09,458 --> 01:58:10,959
These are of me.
1642
01:58:17,299 --> 01:58:19,051
- I didn't know...
- They're of us.
1643
01:58:20,177 --> 01:58:22,095
They're nice. We were young.
1644
01:58:22,304 --> 01:58:24,598
You can't just...
I don't want...
1645
01:58:25,641 --> 01:58:28,477
Nobody needs to see these.
Have you seen these?
1646
01:58:31,146 --> 01:58:32,231
I...
1647
01:58:45,327 --> 01:58:46,370
Oh.
1648
01:58:50,624 --> 01:58:51,792
And this...
1649
01:58:56,505 --> 01:58:58,423
I wish you'd get rid of this.
1650
01:59:01,260 --> 01:59:02,386
No, I...
1651
01:59:03,136 --> 01:59:04,429
Please.
1652
01:59:08,725 --> 01:59:12,103
Yeah, looking good,
but it's a Magnum, remember.
1653
01:59:12,104 --> 01:59:13,771
So that kickback's gonna...
1654
01:59:13,772 --> 01:59:15,398
Oh, oho!
1655
01:59:21,238 --> 01:59:23,282
Hey, it's OK!
1656
01:59:23,490 --> 01:59:24,783
We're OK.
1657
01:59:25,033 --> 01:59:26,159
Yeah.
1658
01:59:26,618 --> 01:59:29,329
Oh, but he's not. You got
him right in the knee.
1659
01:59:29,580 --> 01:59:32,207
This is a great gun.
1660
01:59:33,292 --> 01:59:35,544
It's been a real
lifesaver for us.
1661
01:59:42,551 --> 01:59:45,137
I brought energy
to billions of people.
1662
01:59:49,266 --> 01:59:53,186
And everyone used it to drive
their cars and fly away on
1663
01:59:54,313 --> 01:59:56,315
vacation, but...
1664
01:59:59,651 --> 02:00:00,777
You know.
1665
02:00:03,363 --> 02:00:06,366
Sometimes I wonder if I
did more harm than good.
1666
02:00:09,494 --> 02:00:11,204
Did I even care?
1667
02:00:19,254 --> 02:00:20,422
Sorry.
1668
02:00:24,426 --> 02:00:25,677
I made
1669
02:00:28,388 --> 02:00:29,932
some mistakes.
1670
02:00:35,896 --> 02:00:37,064
You know,
1671
02:00:37,856 --> 02:00:38,899
I, uh...
1672
02:00:42,027 --> 02:00:44,696
I never told anyone this, but...
1673
02:00:46,406 --> 02:00:48,492
One time, my dog
1674
02:00:49,743 --> 02:00:51,536
followed me to school.
1675
02:00:52,454 --> 02:00:54,455
I yelled at her,
"Molly, go home!"
1676
02:00:54,456 --> 02:00:55,582
But she wouldn't.
1677
02:00:56,083 --> 02:00:57,209
So...
1678
02:00:59,044 --> 02:01:01,797
I picked up a piece of ice
1679
02:01:03,799 --> 02:01:04,841
and I
1680
02:01:06,593 --> 02:01:08,053
dropped it on her.
1681
02:01:10,263 --> 02:01:11,348
But,
1682
02:01:14,226 --> 02:01:15,769
when I got home,
1683
02:01:16,561 --> 02:01:18,021
she was there.
1684
02:01:20,816 --> 02:01:23,068
Like nothing had happened.
1685
02:01:27,781 --> 02:01:29,741
Do you think that's OK?
1686
02:01:30,534 --> 02:01:31,952
Mistakes like that?
1687
02:01:34,454 --> 02:01:35,789
Do you think
1688
02:01:37,749 --> 02:01:39,792
I could be forgiven,
1689
02:01:39,793 --> 02:01:42,796
because I don't know how
much time I have left?
1690
02:01:45,632 --> 02:01:47,592
I... I think so.
1691
02:01:50,095 --> 02:01:52,139
Good. Good.
1692
02:01:53,932 --> 02:01:56,518
Do you think
we can be forgiven?
1693
02:01:57,811 --> 02:01:58,895
Can I?
1694
02:01:59,813 --> 02:02:01,314
Me? Because...
1695
02:02:04,109 --> 02:02:05,152
Yes.
1696
02:02:05,819 --> 02:02:08,238
I think so. I really do.
1697
02:02:10,657 --> 02:02:11,992
Why not?
1698
02:02:13,952 --> 02:02:17,748
Maybe that's the romance
of life: being forgiven?
1699
02:02:20,125 --> 02:02:21,752
Making mistakes,
1700
02:02:22,878 --> 02:02:24,254
being forgiven.
1701
02:02:27,340 --> 02:02:28,550
You see,
1702
02:02:29,760 --> 02:02:31,511
we feel too much.
1703
02:02:32,679 --> 02:02:33,847
Even
1704
02:02:34,347 --> 02:02:35,766
for our mistakes.
1705
02:02:37,142 --> 02:02:38,810
We're big-hearted.
1706
02:02:40,187 --> 02:02:41,188
Hm?
1707
02:03:04,795 --> 02:03:07,171
♪ Hey, you ♪
1708
02:03:08,423 --> 02:03:10,050
♪ Look at you ♪
1709
02:03:10,509 --> 02:03:12,719
♪ Where are you now ♪
1710
02:03:13,887 --> 02:03:17,724
♪ When I need you most of all ♪
1711
02:03:21,228 --> 02:03:23,814
♪ Wish you were here ♪
1712
02:03:27,692 --> 02:03:29,277
♪ Hey, you ♪
1713
02:03:29,820 --> 02:03:31,196
♪ Look at you ♪
1714
02:03:31,696 --> 02:03:34,199
♪ Look at that smile ♪
1715
02:03:34,950 --> 02:03:39,329
♪ There's light in your
eyes, isn't there ♪
1716
02:03:40,330 --> 02:03:42,958
♪ When did it all disappear ♪
1717
02:03:47,337 --> 02:03:50,423
♪ Why don't you smile again ♪
1718
02:03:50,715 --> 02:03:53,343
♪ Because it's beautiful ♪
1719
02:03:58,140 --> 02:04:00,600
♪ Don't do it for you ♪
1720
02:04:01,726 --> 02:04:03,853
♪ Do it for me ♪
1721
02:04:05,063 --> 02:04:07,607
♪ And I know, I know ♪
1722
02:04:08,066 --> 02:04:10,569
♪ Nothing is free ♪
1723
02:04:11,278 --> 02:04:15,115
♪ But I'll give you
the sky, the sea ♪
1724
02:04:17,450 --> 02:04:20,745
♪ A bird in a tree ♪
1725
02:04:25,417 --> 02:04:27,460
Oh, aren't you beautiful?
1726
02:04:31,089 --> 02:04:32,173
Huh.
1727
02:04:33,341 --> 02:04:34,926
♪ Hey, you ♪
1728
02:04:35,927 --> 02:04:37,137
♪ Look at you ♪
1729
02:04:37,554 --> 02:04:40,265
♪ You are the big blue sky ♪
1730
02:04:41,766 --> 02:04:43,435
♪ Hey, you ♪
1731
02:04:44,311 --> 02:04:45,562
♪ Look at you ♪
1732
02:04:45,896 --> 02:04:47,856
♪ You are a cloud ♪
1733
02:04:48,940 --> 02:04:51,359
♪ A towering cloud ♪
1734
02:04:53,653 --> 02:04:56,740
♪ Cumulonimbus ♪
1735
02:04:57,616 --> 02:04:59,868
♪ How high would you go ♪
1736
02:05:00,577 --> 02:05:02,078
♪ If you could ♪
1737
02:05:02,329 --> 02:05:04,039
♪ If you could ♪
1738
02:05:05,957 --> 02:05:11,957
♪ It's just so beautiful
even to think about ♪
1739
02:05:13,632 --> 02:05:16,635
♪ Even to think about ♪
1740
02:05:18,511 --> 02:05:21,598
♪ Even thinking about it ♪
1741
02:05:24,351 --> 02:05:26,353
♪ Makes me... ♪
1742
02:05:29,940 --> 02:05:31,650
♪ Hey, you ♪
1743
02:05:32,651 --> 02:05:34,110
♪ Look at you ♪
1744
02:05:34,611 --> 02:05:37,530
♪ High in the big blue sky ♪
1745
02:05:39,324 --> 02:05:41,117
♪ Hey, you ♪
1746
02:05:42,244 --> 02:05:43,536
♪ Look at you ♪
1747
02:05:44,120 --> 02:05:46,248
♪ Are you a bird ♪
1748
02:05:47,624 --> 02:05:50,502
♪ A sweet little bird ♪
1749
02:05:53,588 --> 02:05:56,091
♪ Are you a chickadee ♪
1750
02:05:58,385 --> 02:06:02,430
♪ Cute little chickadee ♪
1751
02:06:05,141 --> 02:06:07,477
♪ How high would you fly ♪
1752
02:06:08,520 --> 02:06:12,023
♪ In the sky, the big blue sky ♪
1753
02:06:15,068 --> 02:06:19,781
♪ It's so beautiful
way up high ♪
1754
02:06:22,367 --> 02:06:24,744
♪ Where there's no air ♪
1755
02:06:27,205 --> 02:06:29,457
♪ But then you die ♪
1756
02:06:33,920 --> 02:06:35,046
♪ Then you... ♪
1757
02:06:38,258 --> 02:06:39,384
♪ You... ♪
1758
02:06:56,151 --> 02:06:58,611
♪ Tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet... ♪
1759
02:07:07,579 --> 02:07:13,579
- ♪ Even to think about ♪
- ♪ Even to think about ♪
1760
02:07:17,714 --> 02:07:21,050
♪ Even thinking about it ♪
1761
02:07:22,510 --> 02:07:24,763
♪ Makes me... ♪
1762
02:07:30,268 --> 02:07:32,270
You get the mask.
1763
02:07:32,604 --> 02:07:33,938
Quick, quick.
1764
02:07:34,189 --> 02:07:35,523
Put it on her.
1765
02:07:35,857 --> 02:07:38,526
So now you have to
connect it to the oxygen.
1766
02:07:38,777 --> 02:07:40,195
It is. It is connected.
1767
02:07:40,737 --> 02:07:43,572
It's not turned on. You'd
never know you killed her.
1768
02:07:43,573 --> 02:07:44,824
Are you OK?
1769
02:07:46,451 --> 02:07:48,660
We got her out of the fire...
1770
02:07:48,661 --> 02:07:52,664
- It's fine. Turn on the oxygen, keep going.
- But that's cheating.
1771
02:07:52,665 --> 02:07:55,167
If you always stop her, she
can't learn.
1772
02:07:55,168 --> 02:07:58,170
- Sorry, she forgot the oxygen.
- Well, she's dead, then.
1773
02:07:58,171 --> 02:08:00,506
Let's
just do it again.
1774
02:08:00,507 --> 02:08:02,467
Let's. She needs the practice.
1775
02:08:02,675 --> 02:08:04,928
No. Mistakes have
consequences.
1776
02:08:05,178 --> 02:08:09,681
Hey. You need to learn to use the safety
equipment if you want to stay here.
1777
02:08:09,682 --> 02:08:11,809
I hope that's clear. OK?
1778
02:08:11,810 --> 02:08:14,229
- We'll do it again.
- You think I'm a joke?
1779
02:08:14,479 --> 02:08:16,814
- Dad, back off.
- Not in my house.
1780
02:08:16,815 --> 02:08:19,441
- Your father's right.
- She didn't do anything.
1781
02:08:19,442 --> 02:08:21,527
- It's fine.
- It's not.
1782
02:08:21,528 --> 02:08:25,198
Your father's worked very hard
and you should show a little
1783
02:08:25,657 --> 02:08:27,491
appreciation, actually.
1784
02:08:27,492 --> 02:08:29,868
- For what?
- For this.
1785
02:08:29,869 --> 02:08:32,371
For all... For this haven.
1786
02:08:32,372 --> 02:08:33,748
Uh... A haven?
1787
02:08:35,542 --> 02:08:37,043
For who, Mom?
1788
02:08:37,627 --> 02:08:38,962
Where is everyone?
1789
02:08:41,548 --> 02:08:44,884
- Come on. Let's go.
- Just leave it. It's OK.
1790
02:08:45,510 --> 02:08:47,137
You think
she's a saint?
1791
02:08:49,889 --> 02:08:53,101
You hate your father and me.
You blame us for everything.
1792
02:08:53,893 --> 02:08:55,311
Please, don't.
1793
02:08:56,771 --> 02:08:59,356
She's no saint. She's
the worst one here.
1794
02:08:59,357 --> 02:09:00,900
Oh, you think so, Mom?
1795
02:09:01,443 --> 02:09:03,569
Just leave it. Why
won't you leave it?
1796
02:09:03,570 --> 02:09:05,529
You think you're better than us?
1797
02:09:05,530 --> 02:09:08,449
- I really don't.
- We did everything to save you.
1798
02:09:08,450 --> 02:09:10,701
You ask her what she
did for her child.
1799
02:09:10,702 --> 02:09:14,371
For her little angel, who died
of, what? Cancer? Measles?
1800
02:09:14,372 --> 02:09:17,208
- Whatever lies she told you...
- That's enough, Mom.
1801
02:09:17,542 --> 02:09:18,877
Come on.
1802
02:09:20,587 --> 02:09:23,465
I'll say it.
Please let me say it.
1803
02:09:29,721 --> 02:09:31,264
Tom was...
1804
02:09:34,309 --> 02:09:36,019
Tom was an addict.
1805
02:09:37,270 --> 02:09:38,354
Like me.
1806
02:09:39,898 --> 02:09:41,274
Because of me.
1807
02:09:42,066 --> 02:09:43,860
Growing up with a drunk.
1808
02:09:45,236 --> 02:09:46,279
And...
1809
02:09:49,741 --> 02:09:52,869
- And I...
- He never had cancer, did he?
1810
02:10:00,793 --> 02:10:01,961
You...
1811
02:10:02,295 --> 02:10:03,630
You left him...
1812
02:10:04,923 --> 02:10:06,632
- You left him behind...
- I...
1813
02:10:06,633 --> 02:10:07,926
- And you...
- Shh...
1814
02:10:13,306 --> 02:10:14,724
So everything...
1815
02:10:19,771 --> 02:10:20,897
Hey.
1816
02:10:21,314 --> 02:10:22,607
Hey, we don't mind.
1817
02:10:23,942 --> 02:10:25,401
This is for the best.
1818
02:10:28,696 --> 02:10:30,615
I thought
you were different.
1819
02:10:55,598 --> 02:10:58,059
- I'm sorry, is it a bad time?
- No, no.
1820
02:10:59,227 --> 02:11:01,312
I'll only be a minute.
You don't have to...
1821
02:11:02,772 --> 02:11:03,898
Can I have a moment?
1822
02:11:04,983 --> 02:11:06,359
Don't you want to talk?
1823
02:11:11,739 --> 02:11:13,741
Tom could never have lived here.
1824
02:11:16,494 --> 02:11:18,079
You couldn't trust him.
1825
02:11:23,751 --> 02:11:25,128
I had no choice.
1826
02:11:30,550 --> 02:11:31,801
Let's go.
1827
02:11:32,385 --> 02:11:35,345
- Please.
- Just listen to her.
1828
02:11:35,346 --> 02:11:37,890
I have
always listened to her.
1829
02:11:38,558 --> 02:11:40,143
I know. I know.
1830
02:11:41,144 --> 02:11:43,146
What more do you want from me?
1831
02:11:43,605 --> 02:11:45,356
I was just hoping we...
1832
02:11:45,607 --> 02:11:48,359
Maybe you
can... You can...
1833
02:11:48,610 --> 02:11:49,986
Forgive her?
1834
02:11:52,488 --> 02:11:54,157
How is it up to me?
1835
02:11:54,449 --> 02:11:55,825
It's not up to me.
1836
02:11:58,995 --> 02:12:00,663
You want forgiveness?
1837
02:12:02,624 --> 02:12:04,042
Go ask Tom.
1838
02:12:24,062 --> 02:12:26,814
It's still ten days
until your next refill.
1839
02:12:30,318 --> 02:12:32,236
I'm not sleeping.
1840
02:12:33,154 --> 02:12:36,282
You haven't had a good night's
sleep in 25 years, have you?
1841
02:12:40,912 --> 02:12:42,455
That's why I give
you so much shit.
1842
02:12:44,749 --> 02:12:46,668
Or because I'm such a prick.
1843
02:12:55,551 --> 02:12:57,470
I remember when you weren't.
1844
02:12:58,596 --> 02:12:59,722
Do you?
1845
02:13:05,103 --> 02:13:07,939
Everything itches, doesn't it?
1846
02:13:12,485 --> 02:13:13,486
Yeah.
1847
02:13:18,157 --> 02:13:19,992
So, um...
1848
02:14:23,014 --> 02:14:24,056
Oh...
1849
02:14:25,683 --> 02:14:26,933
OK.
1850
02:14:26,934 --> 02:14:28,853
Hey, hey. Shh.
1851
02:15:50,601 --> 02:15:51,601
Hey.
1852
02:15:52,270 --> 02:15:54,021
I'm so tired. Aren't you?
1853
02:15:54,981 --> 02:15:56,274
Talk to me.
1854
02:15:56,607 --> 02:15:58,359
I'm alright. I'm just tired.
1855
02:16:00,945 --> 02:16:02,655
You can talk to me.
1856
02:16:04,156 --> 02:16:06,033
At least she's at peace, right?
1857
02:16:06,242 --> 02:16:08,577
- You don't have to do that.
- It was her choice.
1858
02:16:08,578 --> 02:16:11,830
- No, you don't have to do that.
- She wasn't happy, never.
1859
02:16:11,831 --> 02:16:16,001
That's not true. She was happy
for you. She was happy for us.
1860
02:16:16,002 --> 02:16:19,504
I doubt... That was just
her running away again or...
1861
02:16:19,505 --> 02:16:22,049
I don't know.
1862
02:16:22,258 --> 02:16:24,677
I don't even know if she
cared about us, not really.
1863
02:16:25,511 --> 02:16:27,388
She loved you.
1864
02:16:27,680 --> 02:16:30,307
- I don't even know if she liked me.
- She loved you.
1865
02:16:30,308 --> 02:16:32,351
Why don't you stop,
please. I'm so tired.
1866
02:16:33,519 --> 02:16:36,187
I know you're upset, but
she was your best friend...
1867
02:16:36,188 --> 02:16:40,692
- Stop! You talk too much, you know that?
- No, that's not true.
1868
02:16:40,693 --> 02:16:43,737
Yes, you pick and pick and
pick, and it goes on and on.
1869
02:16:43,738 --> 02:16:46,489
- If you deny who she was...
- It becomes hell for everyone.
1870
02:16:46,490 --> 02:16:50,244
You want to make yourself feel
better for killing your family.
1871
02:16:55,833 --> 02:16:57,877
And now you're killing
mine, actually.
1872
02:18:30,052 --> 02:18:31,554
You alright?
1873
02:18:34,473 --> 02:18:35,932
Oh, come on.
1874
02:18:38,769 --> 02:18:41,396
Hey. You ready for
your birthday party?
1875
02:18:41,397 --> 02:18:42,982
Did you have a dream?
1876
02:18:43,274 --> 02:18:44,482
I did.
1877
02:18:45,776 --> 02:18:48,279
I dreamt a dog was barking.
1878
02:18:48,696 --> 02:18:50,614
Or running away, or...
1879
02:18:51,115 --> 02:18:53,325
Or chasing
something. I can't...
1880
02:18:54,076 --> 02:18:56,828
- I can't remember what happened next.
- Are you ready?
1881
02:18:56,829 --> 02:18:58,122
What happened next?
1882
02:18:59,457 --> 02:19:01,375
- I've got him.
- I'm sorry.
1883
02:19:03,127 --> 02:19:04,920
There
we are. Come on.
1884
02:19:08,674 --> 02:19:10,009
How do I look?
1885
02:19:11,052 --> 02:19:12,344
Beautiful.
1886
02:19:12,762 --> 02:19:15,598
- Really? Both of us?
- Yeah. It's a great match.
1887
02:19:16,140 --> 02:19:17,475
OK.
1888
02:19:21,604 --> 02:19:22,980
How about now?
1889
02:19:23,647 --> 02:19:24,732
Hm.
1890
02:19:25,107 --> 02:19:26,567
Good. Better.
1891
02:19:28,527 --> 02:19:29,695
Better?
1892
02:19:30,571 --> 02:19:31,572
Oh.
1893
02:19:35,743 --> 02:19:36,952
It's great.
1894
02:19:38,037 --> 02:19:39,205
Can I take it?
1895
02:19:39,872 --> 02:19:41,373
Oh. Alright.
1896
02:19:52,343 --> 02:19:54,011
- You alright?
- Sorry.
1897
02:19:55,012 --> 02:19:56,055
Sorry.
1898
02:19:58,182 --> 02:19:59,183
Yeah.
1899
02:19:59,391 --> 02:20:00,935
I love your smile.
1900
02:20:02,770 --> 02:20:05,981
Let's go see
those presents. Let's go see.
1901
02:20:06,690 --> 02:20:08,317
Come on, let's go see.
1902
02:20:25,626 --> 02:20:26,836
- Here.
- No.
1903
02:20:27,670 --> 02:20:29,463
- What an exciting day.
- Yeah.
1904
02:20:30,673 --> 02:20:31,715
Ah.
1905
02:20:33,384 --> 02:20:34,468
Oh.
1906
02:20:34,969 --> 02:20:37,012
Where would we be
without his cakes?
1907
02:20:39,849 --> 02:20:40,891
♪ I... ♪
1908
02:20:42,560 --> 02:20:43,560
♪ I... ♪
1909
02:20:45,104 --> 02:20:46,355
♪ I am... ♪
1910
02:20:51,735 --> 02:20:55,656
♪ What a wonderful gift
you have given us ♪
1911
02:20:56,574 --> 02:20:58,491
A grandchild.
1912
02:20:58,492 --> 02:21:01,537
♪ See? We were right all along ♪
1913
02:21:02,788 --> 02:21:06,292
♪ And all we have been
through together ♪
1914
02:21:06,917 --> 02:21:10,296
♪ Makes us family and
that can't be wrong ♪
1915
02:21:11,547 --> 02:21:14,091
♪ Look at us, better than ever ♪
1916
02:21:15,342 --> 02:21:17,803
♪ Look at us,
aren't we a sight ♪
1917
02:21:18,971 --> 02:21:21,849
♪ Look at us, all
we have done here ♪
1918
02:21:22,224 --> 02:21:25,102
♪ So to us, our
future is bright ♪
1919
02:21:27,605 --> 02:21:31,150
♪ Am I home at last ♪
1920
02:21:32,359 --> 02:21:34,820
♪ Safe and sound ♪
1921
02:21:35,654 --> 02:21:38,365
♪ With everyone I love? ♪
1922
02:21:40,451 --> 02:21:43,787
♪ I am home at last ♪
1923
02:21:44,663 --> 02:21:47,208
♪ Safe and sound ♪
1924
02:21:47,958 --> 02:21:50,878
♪ With everyone I love ♪
1925
02:21:51,212 --> 02:21:52,504
♪ In the end ♪
1926
02:21:52,755 --> 02:21:55,966
♪ Our perfect bright
blue summer day ♪
1927
02:21:56,383 --> 02:21:58,092
♪ It all came true ♪
1928
02:21:58,093 --> 02:22:00,304
♪ The clouds just blew away ♪
1929
02:22:00,554 --> 02:22:02,431
♪ I'm here with you ♪
1930
02:22:02,848 --> 02:22:06,268
♪ Everyone I ever
loved is here, too ♪
1931
02:22:07,519 --> 02:22:11,607
♪ Have I found home at last ♪
1932
02:22:13,734 --> 02:22:16,779
♪ Where I've always belonged? ♪
1933
02:22:18,364 --> 02:22:22,825
♪ Together with
everyone I love ♪
1934
02:22:22,826 --> 02:22:25,162
♪ Their love keeps me strong ♪
1935
02:22:31,210 --> 02:22:35,005
♪ At last I am home ♪
1936
02:22:37,341 --> 02:22:39,510
♪ Right where I belong ♪
1937
02:22:41,553 --> 02:22:45,891
♪ Together with
everyone I love ♪
1938
02:22:46,183 --> 02:22:48,434
♪ Their love keeps me strong ♪
1939
02:22:48,435 --> 02:22:50,853
♪ We're basking
in the light ♪
1940
02:22:50,854 --> 02:22:53,815
♪ And our future is bright ♪
1941
02:22:53,816 --> 02:22:56,567
♪ In the end,
the long dark night ♪
1942
02:22:56,568 --> 02:23:00,071
- ♪ I'm drowning in light ♪
- ♪ Turned to golden day ♪
1943
02:23:00,072 --> 02:23:01,739
♪ Our future's bright ♪
1944
02:23:01,740 --> 02:23:04,450
- ♪ In light ♪
- ♪ Clouds blew away ♪
1945
02:23:04,451 --> 02:23:06,161
♪ In light ♪
1946
02:23:09,873 --> 02:23:13,126
♪ We're
drowning in light ♪
1947
02:23:13,127 --> 02:23:16,880
♪ Once the world was
full of strangers ♪
1948
02:23:17,589 --> 02:23:20,092
♪ We kept our distance ♪
1949
02:23:20,634 --> 02:23:23,928
- ♪ So many dangers ♪
- ♪ We're drowning in light ♪
1950
02:23:23,929 --> 02:23:28,808
♪ We trusted no one ♪
1951
02:28:33,655 --> 02:28:36,950
Way Film
M. Way, D. Prahl, G. Haas
125713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.