Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,560 --> 00:00:39,315
Dikla Barkai and Yoav Roeh present:
2
00:00:40,160 --> 00:00:44,153
A film by Shmuel Peleg Haimovich
3
00:00:46,120 --> 00:00:51,069
SUMMER STORY
4
00:00:52,040 --> 00:00:56,033
Costa Kaplan
5
00:00:56,880 --> 00:01:00,634
Aya Koren
6
00:01:01,520 --> 00:01:05,149
Tiki Dayan
Moshe Folkenflik
7
00:01:07,720 --> 00:01:13,238
Albert Ilooz
Itamar Cohen
8
00:01:14,040 --> 00:01:18,079
Danny Schteg
Evelyn Hagoel
9
00:01:18,920 --> 00:01:22,310
Sarah Von Schvartze
Eden Katz
10
00:01:42,760 --> 00:01:45,069
Original Music by:
Yonatan Bar-Giora
11
00:01:45,920 --> 00:01:48,115
Production Designer:
Yoel Hertzberg
12
00:01:48,920 --> 00:01:51,798
Editing: Gila Cohen
13
00:01:52,640 --> 00:01:55,632
Director of Photography:
Shai Goldman
14
00:02:01,400 --> 00:02:05,552
Produced by:
Dikla Barkai and Yoav Roeh
15
00:02:06,360 --> 00:02:11,354
Written and Directed by:
Shmuel Haimovich
16
00:02:31,640 --> 00:02:33,520
Boaz, a rabbit!
17
00:02:33,520 --> 00:02:34,475
Where?
18
00:02:34,600 --> 00:02:39,355
Look where I'm pointing.
About 20 meters from here. See it?
19
00:02:42,240 --> 00:02:45,357
Give me the bow...
-No way!
20
00:02:45,680 --> 00:02:46,954
Now I saw it.
21
00:03:02,480 --> 00:03:04,232
Not even close.
22
00:03:52,680 --> 00:03:54,238
Hello.
-Hello.
23
00:03:55,360 --> 00:03:58,750
Is there a problem with the plane?
-It's fine.
24
00:04:06,920 --> 00:04:08,069
What are you doing, kid?
25
00:04:08,200 --> 00:04:10,839
Just looking.
-Get down, now.
26
00:04:21,640 --> 00:04:24,313
At the end of summer vacation I'm
going to Eilat to my Uncle Hillel.
27
00:04:24,440 --> 00:04:26,351
He's a crop-duster pilot too.
28
00:04:26,480 --> 00:04:28,232
Your Uncle Hillel is
a crop-duster pilot?
29
00:04:28,360 --> 00:04:29,759
You know him?
30
00:04:30,120 --> 00:04:31,314
No.
31
00:04:31,800 --> 00:04:33,631
He said he'd take me
flying with him.
32
00:04:33,760 --> 00:04:36,194
Last time we were there,
he said I was too little...
33
00:04:36,320 --> 00:04:39,278
Kid, you're bothering me.
34
00:04:39,800 --> 00:04:40,994
Sorry.
35
00:04:58,920 --> 00:05:00,319
Come here.
36
00:05:00,560 --> 00:05:03,120
Me?
-I want you to give me a hand.
37
00:05:06,680 --> 00:05:09,877
Put your left foot here,
get inside.
38
00:05:10,440 --> 00:05:13,830
Look at me, Boaz!
-I'm looking.
39
00:05:14,480 --> 00:05:18,996
It's a miracle what the Lord didfor me during summer vacation.
40
00:05:19,120 --> 00:05:21,873
He made the crop-dusterland in our field.
41
00:05:22,000 --> 00:05:23,194
Left.
42
00:05:24,240 --> 00:05:25,514
Right.
43
00:05:45,440 --> 00:05:47,590
It's 8:30 a.m.
44
00:05:47,720 --> 00:05:49,392
and even thoughit's summer vacation,
45
00:05:49,520 --> 00:05:51,909
me and Boaz areused to getting up early,
46
00:05:52,040 --> 00:05:54,952
because up until not long ago,we were still in school.
47
00:05:55,080 --> 00:05:56,832
My dad is in the war now.
48
00:05:56,960 --> 00:06:00,316
So is Boaz's dad,and his big brother Avishai.
49
00:06:01,440 --> 00:06:04,079
They went to kick the terroristsout of Lebanon.
50
00:06:04,200 --> 00:06:08,113
They'll conquer 40 kilometers,then they'll come home.
51
00:06:09,800 --> 00:06:10,835
Come here.
52
00:06:30,000 --> 00:06:32,275
Excuse me,
where do the Guetas live?
53
00:06:32,760 --> 00:06:34,716
There are no Guetas here.
54
00:06:44,480 --> 00:06:46,789
"Dear Moshe,
55
00:06:47,560 --> 00:06:50,632
"You've been at war
for over a month now.
56
00:06:50,760 --> 00:06:52,398
"On the radio and TV
they're still calling it
57
00:06:52,520 --> 00:06:56,399
"'Operation Peace in the Galilee',
but I think it is a war.
58
00:06:57,440 --> 00:07:00,876
"Yesterday on TV I saw soldiers
bathing in a waterfall in Lebanon
59
00:07:01,000 --> 00:07:03,958
"and thought you may be
one of them.
60
00:07:04,200 --> 00:07:07,670
"I tried imagining
which one of them was you.
61
00:07:10,720 --> 00:07:15,111
"Perhaps you'll change your mind
and send me a picture after all.
62
00:07:15,240 --> 00:07:19,233
"Even a passport picture.
It doesn't matter to me."
63
00:07:25,000 --> 00:07:28,675
Chaya, when are you going to
the henhouse? -Soon. -Okay.
64
00:07:28,800 --> 00:07:31,553
I asked you to buy me more
stationary two days ago, didn't I?
65
00:07:31,680 --> 00:07:34,638
Yes, and when I go into town,
I'll buy some.
66
00:07:36,000 --> 00:07:39,117
Did you take your pills?
-Yes, I took my pills.
67
00:07:42,880 --> 00:07:45,633
Bye, Michali.
-Bye, Gal.
68
00:07:46,000 --> 00:07:49,310
Gal, did you put what you want
to send to Dad in the parcel?
69
00:07:49,440 --> 00:07:52,512
I haven't decided yet.
-Make up your mind and tell me.
70
00:07:52,640 --> 00:07:56,599
I'm sending him a drawing.
Look, Gal. -What is it?
71
00:07:56,880 --> 00:08:01,078
Mom, Dad, you and me playing
in the yard. -Very nice.
72
00:08:10,440 --> 00:08:12,271
Wait, kid!
73
00:08:15,720 --> 00:08:17,676
Are you the mailman around here?
-Yes.
74
00:08:17,800 --> 00:08:21,475
Why aren't there any names on
the mailboxes? To piss me off?
75
00:08:21,600 --> 00:08:22,749
I don't know.
76
00:08:22,880 --> 00:08:24,871
Where do the Guetas live?
-Which Guetas?
77
00:08:25,000 --> 00:08:27,389
How many Guetas are there?
-Three.
78
00:08:27,680 --> 00:08:28,715
Ovadia Gueta.
79
00:08:28,840 --> 00:08:32,150
Turn around, then turn right.
-Thanks.
80
00:08:42,160 --> 00:08:44,515
Not only are you late, I don't get
"Shalom" (Hello) either?
81
00:08:44,640 --> 00:08:46,517
"Shalom" (Also peace).
82
00:08:48,960 --> 00:08:52,669
If everyone said "Shalom"
maybe peace would finally come.
83
00:08:55,000 --> 00:08:58,436
Did you hear 5 soldiers were
killed yesterday? -Really?
84
00:08:58,560 --> 00:08:59,913
Yes, really.
85
00:09:00,480 --> 00:09:03,278
Those soldiers are
there for you, Gal.
86
00:09:03,400 --> 00:09:05,470
You should be grateful.
87
00:09:05,600 --> 00:09:06,999
I am grateful.
88
00:09:08,280 --> 00:09:10,236
Bye.
-Bye.
89
00:09:14,880 --> 00:09:18,395
Isn't that heavy?
-My car broke down.
90
00:09:18,520 --> 00:09:21,273
We're looking for Gueta. We were
told he lives on this street.
91
00:09:21,400 --> 00:09:24,198
Who?
-Ovadia Gueta.
92
00:09:24,320 --> 00:09:27,198
Oh, Gueta.
-Gueta, yeah, Gueta.
93
00:09:27,320 --> 00:09:30,437
Never heard of him.
Is he from this village?
94
00:09:30,560 --> 00:09:33,791
No, but we were passing by
and thought we'd ask.
95
00:09:35,200 --> 00:09:39,671
Gal, any mail for us?
-Yes, for Chaya.
96
00:09:39,800 --> 00:09:41,597
Can you go give it to her
in the henhouse?
97
00:09:41,720 --> 00:09:44,154
She's anxiously waiting
for a letter.
98
00:10:01,920 --> 00:10:04,195
There are some letters for you.
99
00:10:04,320 --> 00:10:05,435
Thanks.
100
00:10:09,520 --> 00:10:10,919
Hey, kid?
101
00:10:12,440 --> 00:10:15,159
What's your name?
-Gal.
102
00:10:16,360 --> 00:10:19,352
Are you new in the village?
-Four years.
103
00:10:19,480 --> 00:10:22,472
The Levy family.
We live in the Bitons old house.
104
00:10:22,600 --> 00:10:24,192
Do you sell stationary
at the post office?
105
00:10:24,320 --> 00:10:26,880
I don't know,
I just started working.
106
00:10:27,160 --> 00:10:30,038
If there is,
could you bring me some?
107
00:10:32,120 --> 00:10:36,910
But colorful. And no "Dallas"
or Bobby Ewing stationary.
108
00:10:37,040 --> 00:10:38,712
Okay.
109
00:10:40,200 --> 00:10:41,679
Hey, kid.
110
00:10:42,720 --> 00:10:44,756
It's kind of urgent.
111
00:10:45,440 --> 00:10:46,953
I've lived in this villagefor 4 years
112
00:10:47,080 --> 00:10:49,196
and it's the first timeI've saw Chaya.
113
00:10:49,320 --> 00:10:52,835
She never leaves the house.Something must be wrong with her.
114
00:10:53,640 --> 00:10:56,632
She's supposed to bein the army by now.
115
00:10:57,880 --> 00:10:59,279
Hey, kid! Wait up!
116
00:11:00,520 --> 00:11:03,478
You think I'm stupid?
-Why do you say that?
117
00:11:03,600 --> 00:11:06,068
Get in the truck,
take us to Gueta.
118
00:11:06,200 --> 00:11:08,589
It's where I told you.
-I don't care what you told me.
119
00:11:08,720 --> 00:11:11,792
Get in. I don't have all day.
120
00:11:11,920 --> 00:11:14,753
You mean you haven't
found Ovadia Gueta yet?
121
00:11:14,880 --> 00:11:17,235
Everybody knows him. -I don't
know if everybody knows him,
122
00:11:17,360 --> 00:11:20,432
but I'm sure as hell
that you know him. Get in.
123
00:11:30,040 --> 00:11:32,474
Is this Gueta?
-No, what do you want?
124
00:11:32,960 --> 00:11:36,953
We want Ovadia.
-He's not here. He went to the army.
125
00:11:37,080 --> 00:11:38,911
Ovadia, run!
126
00:11:44,760 --> 00:11:46,432
Get up! Get up!
127
00:11:47,640 --> 00:11:49,631
Where are you running to,
Ovadia, eh?
128
00:11:49,760 --> 00:11:51,830
I'm the only one who can work
in the greenhouse.
129
00:11:51,960 --> 00:11:55,077
Who'll work in the greenhouse?
You understand me?
130
00:11:55,200 --> 00:11:57,555
We understand and we sympathize.
131
00:11:57,680 --> 00:11:59,079
Where are you taking him?
-Wait!
132
00:11:59,200 --> 00:12:01,794
Look at the poor baby
without his father!
133
00:12:01,920 --> 00:12:04,388
Let me say goodbye to the baby.
134
00:12:09,800 --> 00:12:12,678
Take care of him.
He's my heir.
135
00:12:16,240 --> 00:12:18,629
You said they come at night, Ovadia.
136
00:12:23,520 --> 00:12:26,478
You little shit,
you brought them here?
137
00:12:26,600 --> 00:12:28,272
Fuck you!
-I'm sorry, Ovadia.
138
00:12:28,400 --> 00:12:32,712
Just wait till I get back,
you son of a bitch!
139
00:12:32,840 --> 00:12:35,274
Go to your mother, you...
140
00:12:35,400 --> 00:12:37,960
Get in!
141
00:12:38,920 --> 00:12:40,797
You coming?
-What are you gonna do to him?
142
00:12:40,920 --> 00:12:43,514
You coming or not?
-No.
143
00:13:11,880 --> 00:13:12,995
Yeah?
144
00:13:14,440 --> 00:13:17,512
Gal, can you read me a story?
Mom went over to Dalia's
145
00:13:17,640 --> 00:13:20,393
and said if I'm tired and
she's not here...
146
00:13:20,520 --> 00:13:22,875
Which story?
-"The Golden Hearted Flower".
147
00:13:23,000 --> 00:13:26,675
Haven't you heard it before?
-Yes, but I wanna hear it again.
148
00:13:30,960 --> 00:13:32,518
Where were we?
149
00:13:32,640 --> 00:13:34,437
"Dear woman,
said the doctor..."
150
00:13:34,560 --> 00:13:36,278
We were way after that.
-No we weren't.
151
00:13:36,400 --> 00:13:39,995
"Dear woman, said the doctor,
you are gravely ill."
152
00:13:41,040 --> 00:13:44,749
"Dear woman, said the doctor,
you are gravely ill.
153
00:13:44,880 --> 00:13:46,711
"No medicine can
cure your illness.
154
00:13:46,840 --> 00:13:50,355
"Only one thing can help you.
The scent of a magical flower.
155
00:13:50,480 --> 00:13:52,596
"The Golden Hearted Flower."
156
00:13:59,760 --> 00:14:02,320
Are you crazy?
-Why?
157
00:14:03,680 --> 00:14:05,955
What is this?
-Pamela, from "Dallas".
158
00:14:06,560 --> 00:14:08,118
And that's what you want
to send to Dad?
159
00:14:08,240 --> 00:14:11,152
Why not? He always says
she's the prettiest.
160
00:14:11,280 --> 00:14:14,636
You think he won't like it? -He'll
like it. -That's what I thought.
161
00:14:14,760 --> 00:14:18,150
You know how long it took me
to pick out what to send him?
162
00:14:19,240 --> 00:14:21,356
Put it in the parcel.
163
00:14:27,520 --> 00:14:30,318
What's up?
-Hey.
164
00:14:31,000 --> 00:14:33,355
Did you think about what
we spoke about Lebanon?
165
00:14:33,480 --> 00:14:36,040
Boaz, no way they'll
let you into Lebanon.
166
00:14:36,160 --> 00:14:38,469
Yes they will.
-How?
167
00:14:38,600 --> 00:14:40,397
I'll tell them about Avishai.
168
00:14:40,520 --> 00:14:42,875
What about Avishai?
-He's in the unit.
169
00:14:43,000 --> 00:14:45,070
I didn't tell you till now,
because it's top secret,
170
00:14:45,200 --> 00:14:48,556
but as soon as I get to Fatma Gate,
I say his name,
171
00:14:48,680 --> 00:14:51,558
and I'm in. In a flash!
172
00:14:52,680 --> 00:14:54,477
As soon as you get to where?
173
00:14:54,600 --> 00:14:57,751
Fatma Gate.
The border crossing into Lebanon.
174
00:14:58,240 --> 00:14:59,514
Right.
175
00:14:59,840 --> 00:15:02,991
So are you coming with me?
-I don't think so.
176
00:15:04,480 --> 00:15:07,597
Fine, you bastard,
who needs you anyway?
177
00:15:09,400 --> 00:15:12,039
You'll beg to come with me!
178
00:15:14,840 --> 00:15:17,274
"In your last letter,
you wrote to me about death.
179
00:15:17,400 --> 00:15:20,836
"About your dreams and what
you might miss if you are killed.
180
00:15:24,320 --> 00:15:28,154
"You won't be killed, and please
don't write about that anymore.
181
00:15:29,120 --> 00:15:32,396
"There are so many beautiful things
in life to write about.
182
00:15:32,520 --> 00:15:35,239
"Don't think about death
and you'll live a long life.
183
00:15:36,600 --> 00:15:39,194
"Here in my village,
it's business as usual..."
184
00:15:41,840 --> 00:15:45,913
There's a parcel for you,
but you have to sign for it.
185
00:15:47,440 --> 00:15:51,479
I brought you the stationary too.
It cost 20 shekels.
186
00:15:51,920 --> 00:15:53,638
I'll go get the money.
187
00:16:06,600 --> 00:16:07,874
Here.
188
00:16:08,720 --> 00:16:13,635
Thanks. Is the stationary okay?
-Yes, very nice.
189
00:16:16,080 --> 00:16:20,358
Want something to drink?
-No, I have to get back to work.
190
00:16:25,440 --> 00:16:26,634
Gal!
191
00:16:26,760 --> 00:16:29,832
No mail for you, Dadon.
-Okay, come here.
192
00:16:40,160 --> 00:16:43,709
I've got a letter here.
Take it to Miriam Atia.
193
00:16:43,840 --> 00:16:45,478
Here.
194
00:16:46,440 --> 00:16:47,919
This for you.
195
00:16:48,040 --> 00:16:51,316
And don't tell anyone
I gave you the letter.
196
00:16:51,640 --> 00:16:52,675
Why would I tell?
197
00:16:52,800 --> 00:16:54,870
I don't know, but if anyone
asks you, don't tell.
198
00:16:55,000 --> 00:16:56,797
And don't tell even
if they don't ask you.
199
00:16:56,920 --> 00:16:59,388
That's what I'm paying you for,
right?
200
00:16:59,520 --> 00:17:03,115
Yes, but...
-No but's. Do we have a deal?
201
00:17:03,560 --> 00:17:07,348
I shouldn't tell whether
I'm asked or not. -Exactly.
202
00:17:07,480 --> 00:17:10,597
Don't tell.
Now get back to work.
203
00:17:13,760 --> 00:17:18,356
Just to let you know, Dadon,
I wouldn't tell in any case.
204
00:17:18,480 --> 00:17:22,439
I don't care why you send letters
to Miriam Atia.
205
00:17:44,400 --> 00:17:48,598
"Dear Chaya, how are you?
I hope you like the bells.
206
00:17:48,720 --> 00:17:52,713
"I saw them in a marketplace
in Lebanon and thought of you.
207
00:17:53,120 --> 00:17:56,032
"I bought them from
a boy on a bicycle.
208
00:17:56,160 --> 00:17:59,277
"I think I scared him
when I asked him to stop.
209
00:17:59,400 --> 00:18:01,231
"He reminded me
of myself as a kid.
210
00:18:01,360 --> 00:18:04,591
"When we are kids, we enjoy
the simple things in life.
211
00:18:04,720 --> 00:18:07,712
"I remember how
I loved riding my bike."
212
00:18:24,040 --> 00:18:27,828
Isn't sunbathing fun?
213
00:18:34,760 --> 00:18:36,478
It's so relaxing.
214
00:18:38,760 --> 00:18:41,149
We agree on many things.
215
00:18:50,040 --> 00:18:52,998
Why don't you ask me
to be your girlfriend, Gal?
216
00:18:54,600 --> 00:18:57,160
Will you be my girlfriend?
-Okay.
217
00:19:14,520 --> 00:19:15,748
Gal.
218
00:19:16,560 --> 00:19:18,312
Can you give me a hand
with something?
219
00:19:19,880 --> 00:19:21,279
Okay.
220
00:19:34,280 --> 00:19:36,396
I've never seen you
riding a bike.
221
00:19:36,880 --> 00:19:40,077
My boyfriend will be coming
soon from the army.
222
00:19:40,200 --> 00:19:42,350
He'll take me for a ride.
-You have a boyfriend?
223
00:19:43,280 --> 00:19:44,952
Maybe.
224
00:19:45,440 --> 00:19:47,078
I don't know.
225
00:20:37,880 --> 00:20:40,030
I think it's okay now.
226
00:20:42,680 --> 00:20:45,399
What's his name?
-Who?
227
00:20:46,280 --> 00:20:49,556
Your boyfriend.
-Moshe Mendelbaum.
228
00:20:51,040 --> 00:20:55,079
He's not from the village.
-No. He's a soldier in Lebanon.
229
00:21:07,160 --> 00:21:09,037
Are you okay?
230
00:21:27,480 --> 00:21:30,233
That's why you never go out.
231
00:21:30,360 --> 00:21:34,035
I never go out?
Where have I just been?
232
00:21:34,160 --> 00:21:35,593
Outside.
233
00:21:38,520 --> 00:21:41,717
What's wrong with you?
-I have a weak heart.
234
00:21:42,360 --> 00:21:46,353
And now it's getting stronger
because of the pills?
235
00:21:47,240 --> 00:21:48,673
Wanna listen to it?
236
00:22:30,240 --> 00:22:32,071
What happened?
237
00:22:32,840 --> 00:22:38,073
It stopped for a second.
It's okay now.
238
00:22:38,200 --> 00:22:40,430
Don't scare me.
239
00:22:52,960 --> 00:22:54,951
How's yours?
240
00:23:27,280 --> 00:23:30,317
Did you comb your hair?
-Yes.
241
00:23:30,960 --> 00:23:33,520
It looks nice.
-Thanks.
242
00:23:35,280 --> 00:23:39,034
Who are all these guys?
-Soldiers I correspond with.
243
00:23:41,200 --> 00:23:43,475
Is your boyfriend
Moshe Mendelbaum here too?
244
00:23:43,600 --> 00:23:45,431
He didn't send me a picture.
245
00:23:45,560 --> 00:23:47,437
Why not?
-I don't know.
246
00:23:47,560 --> 00:23:50,393
But he writes real nice.
-So what?
247
00:23:50,520 --> 00:23:53,398
Maybe he'll send one
in his next letter.
248
00:23:54,320 --> 00:23:57,392
Maybe he's ugly.
All the ugly guys write nice.
249
00:23:57,520 --> 00:24:00,671
Moshe isn't ugly.
-You never know.
250
00:24:02,520 --> 00:24:05,080
Do you love him?
-What?
251
00:24:05,360 --> 00:24:08,511
Because you don't know
what he looks like. -So what?
252
00:24:08,640 --> 00:24:10,278
Never mind.
253
00:24:12,720 --> 00:24:16,633
I have to go. Bye.
-Bye.
254
00:25:21,440 --> 00:25:26,230
Do you like my hair or should
I get it straightened? -What?
255
00:25:26,360 --> 00:25:30,433
Should I get my hair straightened?
-You moron,
256
00:25:30,560 --> 00:25:35,076
what do I know about girls' hairdos?
-I'm just asking you.
257
00:25:35,200 --> 00:25:38,431
My sister had her hair straightened
and it came out really nice.
258
00:25:38,560 --> 00:25:40,596
Your sister is ugly.
-What?
259
00:25:40,720 --> 00:25:44,156
Your sister is ugly!
-No she's not!
260
00:25:44,280 --> 00:25:46,714
And stop calling me a moron!
261
00:25:46,840 --> 00:25:49,718
I don't feel like
talking about hairdos.
262
00:25:50,560 --> 00:25:54,394
Who's prettier, me or Sigal?
263
00:25:54,720 --> 00:25:58,349
Gosh, Ronit! Can't you see
I'm mowing the lawn?
264
00:25:59,720 --> 00:26:02,757
You think Sigal's prettier,
don't you?
265
00:26:02,880 --> 00:26:05,394
No, Sigal isn't pretty at all.
266
00:26:05,840 --> 00:26:09,992
On a scale from one to ten,
how would you rate her?
267
00:26:10,440 --> 00:26:12,590
I'd rate her ugly.
268
00:26:15,760 --> 00:26:19,355
Why don't you write me letters, Gal?
-Letters?
269
00:26:19,480 --> 00:26:21,072
We'll write each other letters,
270
00:26:21,200 --> 00:26:23,430
and since you're the postman,
we won't need stamps.
271
00:26:23,560 --> 00:26:26,279
You'll tell me things
and I'll tell you.
272
00:26:26,400 --> 00:26:27,992
You're really stupid.
273
00:26:28,120 --> 00:26:30,714
We live in the same village.
Why write letters to each other?
274
00:26:30,840 --> 00:26:33,638
I'm never talking to you again!
275
00:26:43,640 --> 00:26:48,031
You know, Aliza, the way you
suck on candy is really annoying.
276
00:26:49,440 --> 00:26:53,718
You know, Gal, how many kids would
want your job during vacation?
277
00:26:55,800 --> 00:26:57,028
Count.
278
00:27:00,720 --> 00:27:02,790
How many soldiers
were killed yesterday?
279
00:27:02,920 --> 00:27:04,558
I don't know. How many?
280
00:27:04,680 --> 00:27:07,990
Two soldiers, Gal.
Two young soldiers!
281
00:27:09,920 --> 00:27:11,433
Bye.
282
00:27:23,720 --> 00:27:26,996
The Prime Minister spokeat a rally in Tel Aviv
283
00:27:27,120 --> 00:27:30,874
supporting the IDF inOperation Peace in the Galilee.
284
00:27:31,000 --> 00:27:34,117
President Reigan will decidein the next few days...
285
00:27:34,240 --> 00:27:36,231
Hello, Miriam.
286
00:27:37,640 --> 00:27:38,834
So...
287
00:27:39,480 --> 00:27:41,789
do you send letters to
all the women in the village?
288
00:27:41,920 --> 00:27:45,708
Of course not. I'm writing
to my kids in Canada.
289
00:27:46,240 --> 00:27:47,992
Listen, Dadon.
290
00:27:48,120 --> 00:27:51,795
I want you to stop sending me
letters and stop calling me.
291
00:27:51,920 --> 00:27:55,708
Okay. -I'm very sorry
that your wife ran off to Canada.
292
00:27:55,840 --> 00:27:57,637
But find yourself
an available woman. Not me.
293
00:27:57,760 --> 00:28:00,194
That's not it, Miriam.
That's not it. Wait...
294
00:28:00,320 --> 00:28:02,151
I'm not waiting...
-Just a second, Miriam!
295
00:28:02,280 --> 00:28:04,396
One second outside, okay?
296
00:28:04,960 --> 00:28:06,359
Here.
297
00:28:10,960 --> 00:28:15,351
Hold this as if you're here
to fix it. Just for one second.
298
00:28:24,320 --> 00:28:26,436
How are you, Zehava?
-Fine, Miriam.
299
00:28:26,560 --> 00:28:28,915
How are you?
-Fine.
300
00:28:29,040 --> 00:28:31,759
I came to fix the faucet.
-Yeah?
301
00:28:31,880 --> 00:28:33,518
It's taking hours.
302
00:28:37,160 --> 00:28:40,118
Look how beautiful
we used to be.
303
00:28:44,480 --> 00:28:46,516
We're 4 years old
in this picture, Dadon.
304
00:28:46,640 --> 00:28:51,509
What are you trying to say? -Just
that we used to be so beautiful.
305
00:28:54,520 --> 00:28:56,829
Stop sending me letters.
306
00:29:18,800 --> 00:29:21,792
"Moshe Mendelbaum"
307
00:30:35,680 --> 00:30:38,638
Is there something
interesting outside? -What? No.
308
00:30:38,760 --> 00:30:41,399
I was just looking outside.
309
00:30:42,200 --> 00:30:44,555
Did you want something?
-What?
310
00:30:44,680 --> 00:30:48,116
Why are you here?
-There are...
311
00:30:50,080 --> 00:30:52,469
three letters for you.
312
00:30:54,240 --> 00:30:55,912
Thank you.
313
00:31:01,400 --> 00:31:03,630
Bye.
-Bye.
314
00:31:10,520 --> 00:31:13,432
Want some lemonade?
-No.
315
00:31:26,760 --> 00:31:30,469
What's the matter, Chaya?
-He didn't send me his picture.
316
00:31:30,600 --> 00:31:32,909
He's in the middle of a war.
What do you expect?
317
00:31:33,040 --> 00:31:36,828
I wrote to him that
it's very important to me.
318
00:31:36,960 --> 00:31:39,679
And that if he doesn't have one,
his parents should send me one.
319
00:31:39,800 --> 00:31:43,315
Maybe he wants to surprise you.
320
00:31:43,440 --> 00:31:47,399
So you won't know what he
looks like before you meet.
321
00:31:47,520 --> 00:31:50,592
He doesn't want to be another one
of your soldiers in the pictures.
322
00:31:50,720 --> 00:31:52,631
He wants to be special.
323
00:31:53,400 --> 00:31:55,470
You think?
-I'm sure.
324
00:31:55,600 --> 00:31:58,717
I'd do the same.
I wouldn't send a picture.
325
00:32:00,800 --> 00:32:06,113
I already picked out what
I'll wear for him. Wanna see?
326
00:32:16,720 --> 00:32:18,153
Very nice.
327
00:33:15,440 --> 00:33:16,509
Chaya!
328
00:33:19,320 --> 00:33:20,958
There you are, you shit!
Come here!
329
00:33:21,080 --> 00:33:24,117
Ovadia, he's just a kid!
-Come here, or I'll kill you!
330
00:33:24,240 --> 00:33:25,355
She's having a heart attack!
331
00:33:25,480 --> 00:33:27,789
I'll give your mother
a heart attack, you bastard!
332
00:33:32,480 --> 00:33:34,198
Stop, you bastard!
333
00:33:34,320 --> 00:33:37,232
There you are!
I've been looking for you!
334
00:33:37,360 --> 00:33:39,669
Gal, I made a sophisticated bomb.
335
00:33:49,600 --> 00:33:50,999
Fuck!
336
00:33:53,800 --> 00:33:57,349
Mom! -I've told you a million
times, say hello when you come in.
337
00:33:57,720 --> 00:33:58,869
Hello.
338
00:34:33,880 --> 00:34:36,348
"Heart defects"
339
00:34:41,720 --> 00:34:42,869
Hey, kid.
340
00:34:45,160 --> 00:34:47,196
Where do the Cohens live?
341
00:34:47,400 --> 00:34:49,516
Elad Cohen is in the army.
He's not a deserter.
342
00:34:49,640 --> 00:34:52,074
I know that.
Where does he live?
343
00:34:54,040 --> 00:34:56,156
Are you gonna answer me or not?
344
00:34:56,280 --> 00:34:58,999
First tell me why
you're looking for him.
345
00:34:59,680 --> 00:35:00,999
Go.
346
00:35:16,040 --> 00:35:17,393
What?
347
00:35:19,920 --> 00:35:21,558
What?
348
00:35:26,960 --> 00:35:29,155
I'm so sorry.
349
00:35:59,600 --> 00:36:01,989
Everyone's pretending to be sad.
350
00:36:02,120 --> 00:36:04,588
He beat you up, didn't he?
351
00:36:04,720 --> 00:36:09,635
Just once, on the basketball court.
But I fought back. -Yeah, right.
352
00:36:09,760 --> 00:36:12,194
Hey, he's a big guy.
I don't have a brother like you do.
353
00:36:12,320 --> 00:36:14,959
The main thing is that he's dead.
-Quiet! This is a funeral.
354
00:36:15,080 --> 00:36:16,672
The funeral of a son of a bitch.
355
00:36:16,800 --> 00:36:19,951
Don't say son of a bitch.
He was Aliza's son.
356
00:36:21,200 --> 00:36:23,031
Hey, I talked to
my brother Avishai.
357
00:36:23,160 --> 00:36:26,596
He and his unit were in
a serious operation in Beirut!
358
00:36:26,720 --> 00:36:29,792
Did you tell him
you're joining the war? -Not yet.
359
00:36:31,680 --> 00:36:33,272
What's your problem?
360
00:36:34,360 --> 00:36:37,033
Hey, everybody! Gal is
laughing at the funeral of...
361
00:37:12,480 --> 00:37:15,517
Gal said he didn't know
they were Military Police.
362
00:37:15,640 --> 00:37:19,394
You wanna mess with me too?
-He's sorry you were in jail.
363
00:37:19,520 --> 00:37:21,397
And he's glad you got out so fast.
364
00:37:21,960 --> 00:37:24,713
Get out of here, Bukovza,
before I dance on your face.
365
00:37:27,400 --> 00:37:30,392
He wants to buy some flower pots.
366
00:37:31,000 --> 00:37:34,037
How many?
-Five or six.
367
00:37:35,000 --> 00:37:37,116
Twenty-five or six.
368
00:37:50,080 --> 00:37:53,834
You know how much money
I lost because of you?
369
00:37:57,560 --> 00:37:58,834
Do you?
370
00:37:59,720 --> 00:38:00,835
No.
371
00:38:01,920 --> 00:38:03,353
How much?
372
00:38:03,760 --> 00:38:04,909
A lot.
373
00:38:08,640 --> 00:38:10,756
This is nice.
374
00:38:11,200 --> 00:38:14,875
You're gonna have a botanical
garden in your ugly yard.
375
00:38:15,000 --> 00:38:19,073
It's not for me.
-Then who's it for?
376
00:38:19,200 --> 00:38:20,713
Chaya.
377
00:38:22,520 --> 00:38:25,512
For the heart attack
you gave her?
378
00:38:26,200 --> 00:38:27,599
Yes.
379
00:38:29,440 --> 00:38:33,433
Are you her boyfriend?
-What? -Are you her boyfriend?
380
00:38:33,560 --> 00:38:34,834
A little.
381
00:38:50,720 --> 00:38:51,948
Hi, Ronit.
382
00:38:53,000 --> 00:38:57,391
Tell me again, Sigal, how do
you like my straightened hair?
383
00:38:57,760 --> 00:38:59,512
It looks really nice.
384
00:39:25,160 --> 00:39:27,913
Listen, I looked up
a few things for you.
385
00:39:30,160 --> 00:39:33,835
"Tips for heart patients:
Avoid unnecessary stress,
386
00:39:33,960 --> 00:39:36,952
"exercise moderately,
and walk extensively.
387
00:39:37,160 --> 00:39:40,038
"If you have a heart attack,
put some chili on your tongue
388
00:39:40,160 --> 00:39:43,755
"and it'll go away."
Listen, Chaya. This is important.
389
00:39:43,880 --> 00:39:47,634
"You can also crush radish leaves
and mix them in red wine,
390
00:39:47,960 --> 00:39:51,430
"and taking a salt bath
once a day is recommended."
391
00:39:53,720 --> 00:39:55,711
Smell the flowers.
392
00:40:05,240 --> 00:40:06,195
Chaya?
393
00:40:08,080 --> 00:40:09,638
Chaya?
394
00:40:21,760 --> 00:40:23,671
You jerk.
395
00:40:25,120 --> 00:40:27,111
You're really naked, eh?
396
00:40:27,840 --> 00:40:29,671
No, I'm wearing a bathing suit.
397
00:40:32,480 --> 00:40:36,234
Of course I'm naked.
-I knew it.
398
00:40:36,360 --> 00:40:39,636
How much salt did you put in?
-Five kilos.
399
00:40:39,760 --> 00:40:42,877
Then how come you're not floating?
-Okay, I put a little.
400
00:40:43,000 --> 00:40:45,639
Pick out a picture
from the album.
401
00:40:55,360 --> 00:40:56,679
This one.
402
00:40:58,520 --> 00:41:00,272
It's for you.
403
00:41:00,400 --> 00:41:02,118
Okay. I don't care.
404
00:41:02,240 --> 00:41:06,631
I'm going to America in two weeks.
-Why? You got friends there?
405
00:41:06,960 --> 00:41:09,190
I'm going to have a surgery.
406
00:41:09,880 --> 00:41:11,552
On your heart?
407
00:41:27,000 --> 00:41:28,513
Here...
408
00:41:30,560 --> 00:41:32,516
I'll have a scar.
409
00:41:43,600 --> 00:41:45,955
Gal, I'm really tired.
410
00:41:46,080 --> 00:41:47,513
Then go to sleep.
411
00:41:47,640 --> 00:41:52,111
But I want you to read me
"The Golden Hearted Flower" story.
412
00:41:54,320 --> 00:41:56,231
Please?
413
00:42:03,120 --> 00:42:04,951
Hello, Miriam.
414
00:42:05,640 --> 00:42:07,631
What are you doing up there, Dadon?
-Just checking the boiler.
415
00:42:07,760 --> 00:42:09,990
I heard you had a problem...
416
00:42:10,120 --> 00:42:12,111
Get off my roof right now.
417
00:42:12,240 --> 00:42:14,196
Look, Miriam,
it's just the thermostat...
418
00:42:14,320 --> 00:42:16,197
Did you hear what I said?
419
00:42:17,080 --> 00:42:21,756
Miriam, I just want to help you...
-I swear, I'm going to scream.
420
00:42:22,240 --> 00:42:24,276
Go home!
421
00:42:48,160 --> 00:42:49,479
Hello, Chaya.
422
00:42:58,840 --> 00:43:01,798
Why don't you say hello?
-I don't talk to deserters.
423
00:43:04,040 --> 00:43:05,712
I'm not a deserter.
424
00:43:07,120 --> 00:43:10,078
I'm a conscientious objector.
425
00:43:10,200 --> 00:43:13,192
Aren't all these wars a waste?
426
00:43:14,040 --> 00:43:15,996
People die.
427
00:43:16,120 --> 00:43:17,599
It's sad.
428
00:43:18,120 --> 00:43:20,076
I'm against it.
429
00:43:20,760 --> 00:43:22,796
You're a coward.
430
00:43:34,760 --> 00:43:38,594
I may be a coward,
but your heroes kill.
431
00:44:03,360 --> 00:44:06,079
Can I take this one, Mom?
-Yes.
432
00:44:06,200 --> 00:44:08,077
You didn't see which one.
433
00:44:09,320 --> 00:44:12,278
That one is nice. Good choice.
434
00:44:12,400 --> 00:44:14,868
What do you say?
-Thank you.
435
00:44:16,120 --> 00:44:17,838
Who is it for?
436
00:44:23,080 --> 00:44:24,274
Never mind.
437
00:44:30,360 --> 00:44:33,750
Will you help me put it on?
-Sure.
438
00:45:03,080 --> 00:45:05,116
Moshe is coming to see me today.
439
00:45:05,640 --> 00:45:09,792
Really?
-He's on leave... finally.
440
00:45:56,240 --> 00:45:58,276
You got a letter from Moshe.
441
00:47:18,200 --> 00:47:20,998
The next bus won't be here
for another hour and a half.
442
00:47:21,120 --> 00:47:23,315
I already have a plane ticket,
you know?
443
00:47:23,440 --> 00:47:25,351
When are you leaving?
444
00:47:25,880 --> 00:47:26,915
On Thursday.
445
00:47:30,640 --> 00:47:33,108
If I don't see him today,
446
00:47:34,080 --> 00:47:36,514
I may never see him.
447
00:47:39,800 --> 00:47:41,791
You got a letter from him.
448
00:47:51,800 --> 00:47:53,631
"Dear Chaya,
449
00:47:54,040 --> 00:47:55,871
"I received your last letter
450
00:47:56,000 --> 00:48:00,516
"and was excited to hear that
we share many hopes and desires.
451
00:48:00,760 --> 00:48:02,079
"And by the way, no.
452
00:48:02,200 --> 00:48:05,954
"it doesn't bother me that
you correct my spelling mistakes.
453
00:48:06,080 --> 00:48:08,435
"I was very sorry that
my leave was postponed.
454
00:48:08,560 --> 00:48:10,596
"I was so anxious to see you.
455
00:48:12,120 --> 00:48:14,270
"The picture you sent me
is always with me.
456
00:48:14,400 --> 00:48:19,428
"Sometimes I take it out
of my pocket and look at you.
457
00:48:19,800 --> 00:48:22,314
"As I'm writing this letter,
458
00:48:22,440 --> 00:48:25,796
"you are by my side
and you are so beautiful.
459
00:48:26,920 --> 00:48:31,038
"Many times, during patrols
and stakeouts I think about you.
460
00:48:31,160 --> 00:48:35,472
"I think about what we'll be able
to do together when we finally meet.
461
00:48:35,600 --> 00:48:38,797
"What we'll talk about,
where we'll go.
462
00:48:38,920 --> 00:48:41,718
"Write to me,
if you have any ideas.
463
00:48:42,000 --> 00:48:44,719
"We'll go anywhere you want.
464
00:48:45,600 --> 00:48:49,115
"We could just stay home
and listen to records.
465
00:48:49,240 --> 00:48:51,879
"Maybe we'll cook together.
466
00:48:52,680 --> 00:48:55,035
"If I'm going too far
with my thoughts,
467
00:48:55,160 --> 00:48:57,549
"don't be ashamed to tell me.
468
00:49:10,280 --> 00:49:13,352
"I feel, Chaya,
that I love you very much,
469
00:49:13,480 --> 00:49:16,392
"even though we haven't met.
470
00:49:16,520 --> 00:49:20,832
"Even if you don't feel the same,
don't stop writing.
471
00:49:21,360 --> 00:49:26,388
"Your letters encourage me and
I read them over and over again.
472
00:49:26,520 --> 00:49:29,796
"Be well and take care.
473
00:49:32,840 --> 00:49:36,833
"Yours, Moshe Mendelbaum."
474
00:50:09,640 --> 00:50:10,629
Mom?
475
00:50:11,480 --> 00:50:13,152
Is Chaya gonna die?
476
00:50:15,360 --> 00:50:17,351
Who told you that?
477
00:50:18,960 --> 00:50:22,191
Did Chaya tell you
she's going to die? -No.
478
00:50:23,640 --> 00:50:27,428
Gal, Chaya is going to America
to have surgery... -I know.
479
00:50:27,880 --> 00:50:29,279
She'll be fine.
480
00:50:38,880 --> 00:50:42,668
You know Michali's story about
the Golden Hearted Flower? -Yes.
481
00:50:44,080 --> 00:50:47,550
Do you believe that if
you smell it, it can cure you?
482
00:50:47,680 --> 00:50:50,433
It's a fairytale, Gal.
You know there's no such flower.
483
00:50:50,560 --> 00:50:54,269
Even if there was, that boy
David picked the last one.
484
00:50:54,400 --> 00:50:56,789
Are you making fun of me?
-No.
485
00:50:57,440 --> 00:51:00,352
I'm not making fun of you.
486
00:51:00,480 --> 00:51:04,314
Do you know why David's mother
got better in the story?
487
00:51:04,440 --> 00:51:06,556
Not because of the flower.
488
00:51:06,680 --> 00:51:12,277
Because her son made her happy,
he wanted her to get better.
489
00:51:12,640 --> 00:51:15,598
Happy people are healthy people.
490
00:51:31,960 --> 00:51:36,033
"Mom, I told Uncle Hillel I'd be
at his place in the morning.
491
00:51:36,160 --> 00:51:39,789
"I'll call you on the way.
Bye, Gal."
492
00:51:51,760 --> 00:51:53,751
Hello, Aliza.
493
00:51:56,160 --> 00:51:57,479
Hello.
494
00:52:01,080 --> 00:52:03,594
You know, Aliza,
I'm going to Eilat for a week.
495
00:52:03,720 --> 00:52:05,950
Okay, don't worry.
496
00:52:11,600 --> 00:52:14,160
Are you feeling better?
497
00:52:17,240 --> 00:52:18,195
No.
498
00:52:36,200 --> 00:52:37,997
I'm going to Lebanon.
499
00:52:39,360 --> 00:52:41,396
You're coming with me
to Lebanon?
500
00:52:41,520 --> 00:52:43,192
I'm leaving tonight.
501
00:52:43,320 --> 00:52:46,835
Tonight? It was my idea.
I decide when we're going.
502
00:52:46,960 --> 00:52:48,439
So do you wanna come with me?
503
00:52:48,560 --> 00:52:51,199
You're a son of a bitch,
you know that?
504
00:52:51,320 --> 00:52:53,709
It was my idea and
I'm not ready now.
505
00:52:54,320 --> 00:52:56,231
But you already have
everything prepared.
506
00:52:56,360 --> 00:52:59,477
I'm not ready.
Don't you understand?
507
00:52:59,600 --> 00:53:01,033
I can't wait for you.
508
00:53:01,160 --> 00:53:04,357
You can't wait for me?
509
00:53:05,080 --> 00:53:06,559
I have to save Chaya.
510
00:53:06,680 --> 00:53:09,638
I'm going to Lebanon to take
Moshe Mendelbaum's picture.
511
00:53:09,760 --> 00:53:12,877
Who's Moshe Mendelbaum?
-Some soldier. It doesn't matter.
512
00:53:13,000 --> 00:53:15,560
You wanna come with me?
-What soldier?
513
00:53:15,680 --> 00:53:16,715
Do you wanna come with me or not?
514
00:53:33,720 --> 00:53:35,597
Where to?
-Kiryat Shmona.
515
00:53:38,840 --> 00:53:42,276
Driver, wait!
516
00:53:47,880 --> 00:53:50,872
Boaz. What's going on?
517
00:53:51,600 --> 00:53:52,715
Move.
518
00:53:54,320 --> 00:53:57,471
What's up, Boaz?
-Don't talk to me.
519
00:53:58,560 --> 00:54:00,835
Why not?
You came in the end.
520
00:54:01,560 --> 00:54:03,835
I said, don't talk to me.
521
00:54:12,600 --> 00:54:14,716
We won't talk
all the way to Lebanon?
522
00:54:14,840 --> 00:54:17,434
I'm not answering you,
don't you get it?
523
00:54:17,560 --> 00:54:19,232
Lebanon was my idea.
524
00:54:19,360 --> 00:54:22,909
I didn't even want to go there,
I wanted to go to Eilat.
525
00:54:23,040 --> 00:54:25,634
Just because of Moshe Mendelbaum...
-Shut up!
526
00:54:25,760 --> 00:54:28,672
You and Moshe Mendelboim
are getting on my nerves!
527
00:54:28,800 --> 00:54:31,917
I was gonna go tomorrow. -Then
go today, does it really matter?
528
00:54:32,040 --> 00:54:33,519
Yes, it matters.
529
00:54:33,640 --> 00:54:37,997
Tomorrow I was supposed to go
into town to try on some glasses.
530
00:54:39,560 --> 00:54:43,189
That's why you never hit the rabbits.
-Yes I do!
531
00:54:43,320 --> 00:54:46,710
You didn't see,
that's your problem!
532
00:55:23,480 --> 00:55:25,516
"Dear Moshe,
533
00:55:25,720 --> 00:55:27,358
"This is probably the last letter
534
00:55:27,480 --> 00:55:30,233
"I'll be sending you
in the near future.
535
00:55:31,800 --> 00:55:33,916
"I didn't tell you,
536
00:55:34,680 --> 00:55:37,990
"because I was afraid you wouldn't
want to correspond anymore.
537
00:55:38,120 --> 00:55:40,509
"Now I am ready to tell you.
538
00:55:40,640 --> 00:55:43,154
"I am going to America...
539
00:55:43,280 --> 00:55:45,271
"to have surgery.
540
00:55:46,200 --> 00:55:49,192
"I do not know if and
when I'll be coming back.
541
00:55:56,920 --> 00:56:00,754
"I hope and pray, Moshe,
that you will find true love.
542
00:56:00,880 --> 00:56:03,553
"This will be
my last letter to you.
543
00:56:03,680 --> 00:56:06,513
"Don't write to me anymore.
544
00:56:06,640 --> 00:56:09,393
"I am a liar and a coward.
545
00:56:09,520 --> 00:56:11,829
"And I love you.
546
00:56:11,960 --> 00:56:14,838
"Goodbye, Chaya."
547
00:56:20,920 --> 00:56:22,194
Excuse me.
548
00:56:22,320 --> 00:56:27,075
How do I get to Fatma Gate?
-It's past your bedtime, kid.
549
00:56:41,200 --> 00:56:45,273
Mom? It's not too late, is it?
550
00:56:47,240 --> 00:56:48,753
Yeah, I made it.
551
00:56:49,200 --> 00:56:52,192
Hillel's here.
He sends his regards.
552
00:56:52,480 --> 00:56:55,438
He's talking to
some guy he knows.
553
00:56:56,120 --> 00:56:57,519
Go to sleep. It's okay.
554
00:56:58,480 --> 00:57:02,234
No, I'm not sad. Just tired.
555
00:57:03,680 --> 00:57:05,272
Okay.
556
00:57:06,080 --> 00:57:07,195
Bye.
557
00:57:36,560 --> 00:57:38,471
Did you find a ride?
558
00:57:38,800 --> 00:57:42,076
No, I'm navigating by the map.
559
00:57:42,200 --> 00:57:43,394
Alone?
560
00:57:43,800 --> 00:57:44,915
Yeah.
561
00:57:56,040 --> 00:57:58,554
Wanna come with me?
562
00:57:59,440 --> 00:58:00,919
Yeah.
563
00:58:09,800 --> 00:58:11,870
Boaz.
-What?
564
00:58:12,000 --> 00:58:15,436
I didn't mean to steal
your idea to go to Lebanon.
565
00:58:17,400 --> 00:58:22,428
I only did it for Chaya.
So she'll have Moshe's picture.
566
00:58:22,920 --> 00:58:26,595
Couldn't she find someone else
to do it for her?
567
00:58:27,480 --> 00:58:31,553
No. I'm the only friend she has.
568
00:58:45,360 --> 00:58:46,839
Boaz?
569
00:58:48,560 --> 00:58:50,790
You hear that?
-What is it?
570
00:58:51,640 --> 00:58:53,198
Listen.
571
00:58:53,960 --> 00:58:55,234
Yes!
572
00:59:01,040 --> 00:59:05,158
We made it to the war, Gal!
We made it to the war!
573
00:59:29,480 --> 00:59:30,959
Sir!
574
00:59:35,400 --> 00:59:38,312
When is the vehicle leaving
for the city? -In 20 minutes.
575
00:59:38,440 --> 00:59:41,079
Load the kid.
-Just a minute, sir!
576
00:59:41,200 --> 00:59:43,589
I came a long way for this war.
577
00:59:43,720 --> 00:59:46,154
I'm Avishai Bukovza's brother,
from the unit.
578
00:59:46,280 --> 00:59:49,158
He said I could join him.
-Yeah, in 8 years.
579
00:59:49,280 --> 00:59:51,919
The war will be over by then.
-Don't worry.
580
00:59:52,120 --> 00:59:53,951
There'll be another one.
581
00:59:54,080 --> 00:59:56,958
But sir! -The IDF thanks you,
Boaz Bukovza,
582
00:59:57,080 --> 00:59:59,992
for your readiness to
take part in our struggle.
583
01:00:05,360 --> 01:00:08,318
Hello.
Do you know Moshe Mendelbaum?
584
01:00:08,440 --> 01:00:11,034
I'm looking for him.
-Who?
585
01:00:11,760 --> 01:00:15,116
Excuse me, do you know
Moshe Mendelbaum? -No.
586
01:00:17,520 --> 01:00:20,318
Does anybody know
Moshe Mendelbaum?
587
01:00:23,960 --> 01:00:26,679
Excuse me, do you know
Moshe Mendelbaum?
588
01:00:32,320 --> 01:00:35,118
Hey, kid! Come here.
589
01:00:37,440 --> 01:00:39,954
Looking for Moshe Mendelbaum?
-Yeah, you know him?
590
01:00:40,480 --> 01:00:41,549
Yes.
591
01:00:41,680 --> 01:00:43,159
But sir!
592
01:00:43,280 --> 01:00:45,111
What did I do?
593
01:00:45,240 --> 01:00:48,949
I need a picture of Moshe, so Chaya
can see him before she leaves.
594
01:00:49,080 --> 01:00:50,798
Okay, in the vehicle, now.
595
01:00:50,920 --> 01:00:53,878
Wait! He knows Moshe!
-I don't give a shit.
596
01:00:54,000 --> 01:00:56,389
This isn't a daycare center!
-Yigal, wait.
597
01:00:56,520 --> 01:01:00,718
I can't. The vehicle is leaving now.
-Just a minute, Yigal.
598
01:01:04,600 --> 01:01:05,828
Listen...
599
01:01:06,760 --> 01:01:09,752
Moshe is near Beirut,
you can't reach him.
600
01:01:10,360 --> 01:01:14,512
So this is what we'll do.
I look a little like Moshe.
601
01:01:14,640 --> 01:01:18,952
Will it matter to Chaya if she
saw my picture instead of his?
602
01:01:22,080 --> 01:01:24,150
Can you hold this?
603
01:01:43,480 --> 01:01:44,959
Chaya!
604
01:01:53,040 --> 01:01:54,519
Aliza!
605
01:01:55,960 --> 01:02:00,829
Aliza!
Do you know where Chaya is?
606
01:02:00,960 --> 01:02:03,155
Chaya who?
-Chaya Levtov.
607
01:02:03,280 --> 01:02:05,475
They took her to the hospital.
-Which hospital?
608
01:02:05,600 --> 01:02:07,955
Hello, Gal!
-Hello, Ronit.
609
01:02:08,120 --> 01:02:09,599
Where's my mom?
610
01:02:09,720 --> 01:02:12,951
She went to give the police
a picture of you.
611
01:02:14,480 --> 01:02:16,755
Everybody's looking
for you and Boaz!
612
01:02:21,080 --> 01:02:22,195
Dadon!
613
01:02:25,400 --> 01:02:27,277
What are you doing?
614
01:02:30,000 --> 01:02:31,513
Never mind, Dadon,
this is important.
615
01:02:31,640 --> 01:02:34,200
You've gotta take me
to the hospital.
616
01:02:34,920 --> 01:02:38,390
Dadon, it's very important.
if you don't take me,
617
01:02:38,520 --> 01:02:42,035
I'll tell everyone you sent
letters to Miriam Atia.
618
01:02:55,400 --> 01:02:56,958
C'mon, Dadon!
619
01:03:49,680 --> 01:03:53,309
You can't go in the operating room!
-Chaya!
620
01:03:53,440 --> 01:03:55,829
Get out of here!
-Chaya!
621
01:03:55,960 --> 01:03:57,359
I took his picture!
622
01:04:12,680 --> 01:04:13,874
Hi, Gal.
623
01:04:16,240 --> 01:04:19,630
I'm glad you came.
-How are you, Chaya?
624
01:04:19,760 --> 01:04:21,273
Fine.
625
01:04:21,960 --> 01:04:25,999
So you're having the surgery
in Israel? -Yes.
626
01:04:28,040 --> 01:04:30,235
I brought you something.
627
01:04:30,880 --> 01:04:32,791
Why aren't you in Eilat?
628
01:04:32,920 --> 01:04:37,118
Because I went to Lebanon.
I took Moshe's picture for you.
629
01:04:38,520 --> 01:04:42,718
He let you? -I explained
how much it meant to you.
630
01:04:52,920 --> 01:04:55,070
I told you he's handsome.
631
01:04:56,160 --> 01:04:59,630
Now you're gonna be fine, Chaya.
Don't worry.
632
01:05:00,840 --> 01:05:03,798
How do you know?
-You'll see.
633
01:05:05,040 --> 01:05:07,508
My birthday is in two weeks.
634
01:05:08,240 --> 01:05:10,356
I'll be 20.
635
01:05:12,680 --> 01:05:16,958
Maybe I'll throw a party.
Will you come? -Sure.
636
01:05:39,320 --> 01:05:40,594
Hey, kid.
637
01:05:41,760 --> 01:05:45,389
Where does the Levtov family live?
-Why?
638
01:05:45,600 --> 01:05:47,716
I need to go there.
639
01:05:48,120 --> 01:05:50,031
Who are you looking for?
640
01:05:50,160 --> 01:05:52,151
Chaya. You know her?
641
01:05:52,920 --> 01:05:55,036
Are you Moshe Mendelbaum?
642
01:05:55,160 --> 01:05:56,878
Yeah. How did you...
643
01:06:26,080 --> 01:06:28,958
"Chaya (Sharon) Levtov"
644
01:06:29,400 --> 01:06:31,311
Why "Sharon" in parentheses?
645
01:06:31,440 --> 01:06:33,192
That was her name.
646
01:06:34,200 --> 01:06:36,714
They changed it to Chaya (alive).
647
01:06:38,120 --> 01:06:40,190
But it didn't do any good.
648
01:06:45,360 --> 01:06:46,873
Moshe.
649
01:06:48,720 --> 01:06:52,872
You know what I'm gonna be
when I grow up? -No, what?
650
01:06:55,120 --> 01:06:57,076
A doctor.
651
01:07:14,320 --> 01:07:17,756
Wanna kiss?
-No.
652
01:07:19,200 --> 01:07:22,078
Why not?
-I don't like kissing.
653
01:07:22,200 --> 01:07:25,749
Who did you try it with?
-Nobody. Who said I tried it?
654
01:07:26,920 --> 01:07:29,673
Then how do you know
you don't like it? -I just don't.
655
01:07:29,800 --> 01:07:31,233
Okay.
656
01:07:31,560 --> 01:07:34,472
But we're going into junior high.
-So?
657
01:07:34,600 --> 01:07:37,751
I want to kiss once
before 7th grade.
658
01:07:37,880 --> 01:07:39,029
I don't.
659
01:07:39,160 --> 01:07:41,071
C'mon. Stand like this.
660
01:07:41,200 --> 01:07:43,350
It's really simple.
Like in the movies.
661
01:07:43,480 --> 01:07:46,074
I don't wanna kiss you, Ronit.
Don't you get it?
662
01:07:46,200 --> 01:07:50,637
Just once! I won't tell anyone.
663
01:07:52,080 --> 01:07:56,073
Okay. What do I have to do?
-Okay, stand like this.
664
01:08:15,360 --> 01:08:18,670
English: Suzy De Lowe
665
01:08:20,880 --> 01:08:25,271
Subtitles:
Cinematyp Studios Ltd.
46187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.