Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,020 --> 00:00:56,977
Now, listen up.
2
00:00:57,001 --> 00:01:00,616
Anyone move, anyone sneeze,
anyone blink an eyelid,
3
00:01:00,640 --> 00:01:02,576
and this young lady here,
4
00:01:02,600 --> 00:01:04,466
what's your name, honey?
5
00:01:04,490 --> 00:01:05,447
Dorothy.
6
00:01:05,471 --> 00:01:07,772
Dorothy here
is gonna get her brains
7
00:01:07,796 --> 00:01:09,106
splattered all over her station.
8
00:01:09,130 --> 00:01:10,956
You'll be picking them out
of these nooks and crannies
9
00:01:10,980 --> 00:01:12,076
for a week.
10
00:01:12,100 --> 00:01:13,803
Time, two minutes.
11
00:01:16,780 --> 00:01:18,453
All right, one loaded.
12
00:01:19,750 --> 00:01:21,626
What did I just say?
13
00:01:21,650 --> 00:01:22,650
Tell him, Dorothy.
14
00:01:23,470 --> 00:01:28,470
He'll splatter my brains
all over the station.
15
00:01:29,280 --> 00:01:31,876
Now, how can you
bear that on your conscious?
16
00:01:31,900 --> 00:01:34,953
One shot, mine.
17
00:01:37,380 --> 00:01:38,686
One minute.
18
00:01:38,710 --> 00:01:40,626
Now, ask yourself,
19
00:01:40,650 --> 00:01:42,236
did he do that on purpose
20
00:01:42,260 --> 00:01:44,336
or was his aim so bad
maybe I could take a chance
21
00:01:44,360 --> 00:01:45,496
and rush him?
22
00:01:45,520 --> 00:01:46,766
While you're trying to figure that out
23
00:01:46,790 --> 00:01:48,276
you owe somebody an apology.
24
00:01:48,300 --> 00:01:49,110
What?
25
00:01:49,134 --> 00:01:50,956
Come here, apologise to Dorothy.
26
00:01:50,980 --> 00:01:52,036
What's your name?
27
00:01:52,060 --> 00:01:52,870
Fred.
28
00:01:52,894 --> 00:01:54,416
Go ahead, Fred.
29
00:01:54,440 --> 00:01:55,566
I apologise.
30
00:01:55,590 --> 00:01:56,956
30 seconds.
31
00:01:56,980 --> 00:01:59,056
She better accept or you're dead, Fred.
32
00:01:59,080 --> 00:02:00,706
I accept.
33
00:02:00,730 --> 00:02:02,226
Good, then kiss and make up.
34
00:02:02,250 --> 00:02:03,250
Go on.
35
00:02:05,510 --> 00:02:06,510
15 seconds.
36
00:02:11,270 --> 00:02:13,073
We're outta here.
37
00:02:13,097 --> 00:02:14,097
Bye, bye, sweetie.
38
00:02:19,160 --> 00:02:21,092
Anyone else wanna be a hero?
39
00:03:37,077 --> 00:03:39,456
I'm gonna take my
break now, Mr. Muldick.
40
00:03:39,480 --> 00:03:40,457
15 minutes.
41
00:03:40,481 --> 00:03:42,166
Try not to come back smelling like weed.
42
00:03:42,190 --> 00:03:44,008
Yes, sir.
43
00:04:17,280 --> 00:04:18,845
Unit 44.
44
00:04:29,487 --> 00:04:32,237
Yeah!
45
00:04:36,761 --> 00:04:38,168
You see any rollerbladers come by?
46
00:04:38,192 --> 00:04:40,513
Yeah, they went in the park.
47
00:05:15,217 --> 00:05:16,800
Very good, Frank.
48
00:05:44,268 --> 00:05:45,435
Goodbye, 89.
49
00:05:46,830 --> 00:05:47,963
So long, 21.
50
00:05:52,263 --> 00:05:54,030
We did it, Slim, we really did it.
51
00:05:54,054 --> 00:05:56,306
I'm telling you that beat everything,
52
00:05:56,330 --> 00:05:57,363
even sex.
53
00:06:00,930 --> 00:06:01,956
What's the matter?
54
00:06:01,980 --> 00:06:04,796
I can taste the other guy on your lips.
55
00:06:04,820 --> 00:06:05,976
Yeah, me too.
56
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
What was I thinking?
57
00:06:08,860 --> 00:06:10,573
Hey, shoot me now, Jesus.
58
00:06:12,110 --> 00:06:13,110
What's wrong?
59
00:06:14,810 --> 00:06:16,346
There's a cop car tailing us.
60
00:06:16,370 --> 00:06:17,945
Oh shit.
61
00:06:17,969 --> 00:06:20,226
Are you gonna give yourself up, Tonto?
62
00:06:20,250 --> 00:06:21,177
See that blonde?
63
00:06:21,201 --> 00:06:23,406
Stick close, let me do the talking.
64
00:06:23,430 --> 00:06:25,606
You wanna take another nine trips?
65
00:06:25,630 --> 00:06:27,046
Or you want to divide that by three?
66
00:06:27,070 --> 00:06:28,870
Just what I need, a mathematician.
67
00:06:32,400 --> 00:06:34,423
Okay, but I'm a cheap tipper.
68
00:06:36,020 --> 00:06:37,303
All right, load me up.
69
00:06:39,362 --> 00:06:40,486
Can you make it to the door?
70
00:06:40,510 --> 00:06:42,510
Seen any rollerbladers come by?
71
00:06:43,520 --> 00:06:44,776
Why, what'd they do?
72
00:06:44,800 --> 00:06:47,046
Robbed a bank five blocks away.
73
00:06:47,070 --> 00:06:48,639
Two young guys and a girl.
74
00:06:48,663 --> 00:06:49,963
Could have been these two.
75
00:06:52,130 --> 00:06:53,630
Shit, we missed all the fun.
76
00:06:54,851 --> 00:06:56,136
What've you got in that case?
77
00:06:56,160 --> 00:06:57,160
Rollerblades.
78
00:06:58,060 --> 00:06:59,060
Open it up.
79
00:07:07,588 --> 00:07:09,026
You're selling insurance?
80
00:07:09,050 --> 00:07:10,156
You'd be surprised how many people think
81
00:07:10,180 --> 00:07:12,466
they're fully covered and they aren't.
82
00:07:12,490 --> 00:07:14,606
Let's just say you got
injured in the line of duty,
83
00:07:14,630 --> 00:07:15,440
what do you think?
84
00:07:15,464 --> 00:07:17,156
The city's gonna take
care of all your expenses?
85
00:07:17,180 --> 00:07:18,466
Think again.
86
00:07:18,490 --> 00:07:21,346
Right here's a policy that's ironclad.
87
00:07:21,370 --> 00:07:22,886
Maybe I can drop by the house one evening
88
00:07:22,910 --> 00:07:24,854
explain it to you if you're interested.
89
00:07:24,878 --> 00:07:26,120
Forget it.
90
00:07:26,953 --> 00:07:29,156
One day, Slim, you're
gonna push it too far.
91
00:07:29,180 --> 00:07:30,566
There's no such think as too far.
92
00:07:30,590 --> 00:07:33,216
You always treat the law that way?
93
00:07:33,240 --> 00:07:34,187
I would have given him the money
94
00:07:34,211 --> 00:07:36,173
if he would've just said
please and thank you.
95
00:07:37,050 --> 00:07:38,236
What are you doing Friday?
96
00:07:38,260 --> 00:07:39,523
Still moving in, why?
97
00:07:39,547 --> 00:07:42,083
You wanna help?
98
00:07:43,930 --> 00:07:45,236
She's cute.
99
00:07:45,260 --> 00:07:47,543
Maybe the three of us can
have some fun sometime.
100
00:07:48,578 --> 00:07:52,294
This is so fucking sweet, man.
101
00:07:52,318 --> 00:07:53,735
Still can't believe how easy it was.
102
00:07:53,759 --> 00:07:55,186
It was just like you said.
103
00:07:55,210 --> 00:07:57,568
It is kind of amazing
when you think about it.
104
00:07:57,592 --> 00:07:59,668
So don't think about it.
105
00:07:59,692 --> 00:08:00,692
Just do it.
106
00:08:01,919 --> 00:08:05,636
Yo, yo, look, we're on, we're on.
107
00:08:05,660 --> 00:08:09,236
And escaped with over $300,000 in cash.
108
00:08:09,260 --> 00:08:11,656
Detective Jake Macgruder,
leading the hunt,
109
00:08:11,680 --> 00:08:12,866
told us this.
110
00:08:12,890 --> 00:08:14,596
We're chasing up a number of clues
111
00:08:14,620 --> 00:08:15,696
found at the crime scene.
112
00:08:15,720 --> 00:08:18,896
I'm confident we'll be
announce arrests very shortly.
113
00:08:18,920 --> 00:08:20,048
That's what I like about this guy,
114
00:08:20,072 --> 00:08:21,666
he isn't afraid to dig his own grave
115
00:08:21,690 --> 00:08:23,386
and jump right in.
116
00:08:23,410 --> 00:08:24,686
So, what's next, man?
117
00:08:24,710 --> 00:08:25,836
Next?
118
00:08:25,860 --> 00:08:27,216
Yeah, don't tell me
that was the beginning
119
00:08:27,240 --> 00:08:28,706
and end of our careers.
120
00:08:28,730 --> 00:08:29,539
No way.
121
00:08:29,563 --> 00:08:30,563
There's 50 grand each.
122
00:08:32,270 --> 00:08:33,080
So, what's that for?
123
00:08:33,104 --> 00:08:34,696
It looks like a hundred grand plus change.
124
00:08:34,720 --> 00:08:35,816
That's our stake money.
125
00:08:35,840 --> 00:08:37,376
For the next job.
126
00:08:37,400 --> 00:08:39,126
That's what I'm talking about, baby.
127
00:08:39,150 --> 00:08:40,806
Today was just our calling card.
128
00:08:40,830 --> 00:08:42,439
Let 'em know we're serious.
129
00:08:42,463 --> 00:08:46,506
So, how about a little
bit more action next time?
130
00:08:46,530 --> 00:08:48,776
What, something hotter?
131
00:08:48,800 --> 00:08:51,147
Help keep your mind off that blonde.
132
00:08:51,171 --> 00:08:52,028
Was she a blonde?
133
00:08:52,052 --> 00:08:53,075
I don't remember.
134
00:08:54,860 --> 00:08:56,266
I do have another job in mind.
135
00:08:56,290 --> 00:08:58,046
And what's that?
136
00:08:58,070 --> 00:08:58,880
Before I tell you,
137
00:08:58,904 --> 00:09:00,316
I'll have to remind you
of the ground rules.
138
00:09:00,340 --> 00:09:01,356
You and your rules.
139
00:09:01,380 --> 00:09:02,796
They're for our protection.
140
00:09:02,820 --> 00:09:03,826
Because they mean the difference
141
00:09:03,850 --> 00:09:05,833
between a sentence of 10 to 25,
142
00:09:05,857 --> 00:09:07,844
and a life of liberty, freedom,
143
00:09:07,868 --> 00:09:09,743
and the pursuit of happiness.
144
00:09:13,580 --> 00:09:16,246
These are the best shots we got.
145
00:09:16,270 --> 00:09:18,846
300,000 of mixed, unmarked bills.
146
00:09:18,870 --> 00:09:20,396
We got no leads.
147
00:09:20,420 --> 00:09:21,570
And judging by these...
148
00:09:23,300 --> 00:09:24,286
Hey!
149
00:09:24,310 --> 00:09:25,683
Focus here.
150
00:09:30,790 --> 00:09:32,846
Can I help you, honey?
151
00:09:32,870 --> 00:09:34,453
Maybe, I don't know yet.
152
00:09:35,540 --> 00:09:38,136
Well, the little girl's
room is down the hall.
153
00:09:38,160 --> 00:09:40,816
Do I have to ask you
every time I wanna go?
154
00:09:40,840 --> 00:09:41,956
Jake,
155
00:09:41,980 --> 00:09:45,783
but you may call me Lieutenant Macgruder.
156
00:09:45,807 --> 00:09:48,216
And what's your name, sweetie.
157
00:09:48,240 --> 00:09:50,290
Detective Karen Svenson, on assignment.
158
00:09:51,451 --> 00:09:53,826
They said you were a little understaffed.
159
00:09:53,850 --> 00:09:56,013
Well, we may be undermanned,
160
00:09:58,230 --> 00:10:00,016
perhaps you'd like to sit and watch
161
00:10:00,040 --> 00:10:03,956
how we men catch perps in this squad.
162
00:10:03,980 --> 00:10:04,790
If it's all the same to you,
163
00:10:04,814 --> 00:10:06,014
I'd like to catch them myself.
164
00:10:07,483 --> 00:10:09,383
But you can sit and watch if you like.
165
00:10:13,660 --> 00:10:14,660
Cute.
166
00:10:15,730 --> 00:10:17,586
But hide the knees,
167
00:10:17,610 --> 00:10:19,546
'cause in that tight, little dress
168
00:10:19,570 --> 00:10:22,163
you're giving me one hell of a hard on.
169
00:10:25,590 --> 00:10:28,076
So, the only thing we
know about these guys
170
00:10:28,100 --> 00:10:29,161
is they're under 30,
171
00:10:29,185 --> 00:10:30,966
they got ice water in their veins,
172
00:10:30,990 --> 00:10:32,036
and they can skate like hell.
173
00:10:32,060 --> 00:10:33,716
So, get out there and find them.
174
00:10:33,740 --> 00:10:34,652
And keep it tight.
175
00:10:34,676 --> 00:10:37,496
I don't want anyone blabbing to the press.
176
00:10:37,520 --> 00:10:40,220
Since we don't know anything
that shouldn't be hard.
177
00:10:41,363 --> 00:10:45,490
They're good, they're
dangerous, and I want 'em.
178
00:11:43,462 --> 00:11:45,006
Goddammit, fuck you, Slim, fuck you!
179
00:11:45,030 --> 00:11:47,994
Look, you're in this
here with your friends
180
00:11:48,018 --> 00:11:48,828
looking after you,
181
00:11:48,852 --> 00:11:50,714
it should be easy to handle, Alex.
182
00:11:50,738 --> 00:11:52,156
It's gonna be different on the day.
183
00:11:52,180 --> 00:11:54,441
Yeah, there'll be
cops trying to kill us.
184
00:11:54,465 --> 00:11:56,677
Is that all that's bothering you?
185
00:12:16,740 --> 00:12:17,717
Always be polite.
186
00:12:17,741 --> 00:12:19,146
Remember to say please and thank you,
187
00:12:19,170 --> 00:12:20,906
and never call each other by name.
188
00:12:20,930 --> 00:12:24,176
And if they don't cooperate, shoot them?
189
00:12:24,200 --> 00:12:25,850
Don't worry, they'll cooperate.
190
00:12:30,010 --> 00:12:31,326
You know what this is?
191
00:12:31,350 --> 00:12:32,896
Nine mil?
192
00:12:32,920 --> 00:12:33,993
You're a smart ass.
193
00:12:36,580 --> 00:12:37,580
Think again.
194
00:12:38,690 --> 00:12:40,666
Now, be a good ole boy
and get into the truck,
195
00:12:40,690 --> 00:12:41,690
please.
196
00:12:46,950 --> 00:12:49,446
Straight at the lights.
197
00:12:49,470 --> 00:12:50,636
Don't slow down.
198
00:12:50,660 --> 00:12:51,660
The light's red.
199
00:12:58,193 --> 00:13:02,526
We got a 317, Unit
54, West Nile and 22nd.
200
00:13:02,550 --> 00:13:03,716
We've been hijacked.
201
00:13:03,740 --> 00:13:04,862
Copy that, Unit 54.
202
00:13:04,886 --> 00:13:06,076
Who's in the back?
203
00:13:06,100 --> 00:13:06,910
Eddie.
204
00:13:06,934 --> 00:13:08,533
Hey, Eddie, how are you?
205
00:13:12,168 --> 00:13:13,168
Eddie.
206
00:13:14,300 --> 00:13:16,026
Eddie!
207
00:13:16,050 --> 00:13:17,066
Listening?
208
00:13:17,090 --> 00:13:18,576
Yes, yes I am, sir.
209
00:13:18,600 --> 00:13:20,166
Okay, look out the back.
210
00:13:20,190 --> 00:13:21,740
You see a guy in a convertible?
211
00:13:23,260 --> 00:13:25,206
Yes, yes, I do, sir.
212
00:13:25,230 --> 00:13:26,876
Okay, open the back of the truck
213
00:13:26,900 --> 00:13:29,136
and throw the money out to him, now.
214
00:13:29,160 --> 00:13:30,996
I'm sorry, I can't do that, sir.
215
00:13:31,020 --> 00:13:32,433
Look, I'm counting to 10
216
00:13:32,457 --> 00:13:34,236
and then I'm gonna have
to shoot one of your pals.
217
00:13:34,260 --> 00:13:35,134
Which one you want it to be?
218
00:13:35,158 --> 00:13:36,966
The one with the big nose,
219
00:13:36,990 --> 00:13:39,105
or the one with the fat ass?
220
00:13:39,938 --> 00:13:41,484
No of fence.
221
00:13:44,910 --> 00:13:45,720
You hear that siren?
222
00:13:45,744 --> 00:13:48,066
Just keep your eyes on the road.
223
00:13:48,090 --> 00:13:49,666
These trucks ain't so easy to hijack,
224
00:13:49,690 --> 00:13:51,265
we're in permanent radio contact.
225
00:13:51,289 --> 00:13:53,256
Your plan just went up in smoke,
226
00:13:53,280 --> 00:13:55,330
so why don't you just give yourselves up?
227
00:14:09,573 --> 00:14:11,385
Come on, can't you get
anymore juice outta this heap?
228
00:14:11,409 --> 00:14:14,456
You know the penalty for speeding?
229
00:14:14,480 --> 00:14:16,136
How good at you at jumping?
230
00:14:16,160 --> 00:14:17,709
- Jumping?
- Yeah.
231
00:14:17,733 --> 00:14:18,703
Out of a moving car.
232
00:14:18,727 --> 00:14:19,727
No, no!
233
00:14:32,755 --> 00:14:34,838
Come on, baby, come on.
234
00:14:52,570 --> 00:14:56,036
Cover those on ramps and
get a chopper standing by.
235
00:14:56,060 --> 00:14:57,387
We're gonna swarm 'em.
236
00:14:58,830 --> 00:15:00,303
What about the hostages?
237
00:15:12,330 --> 00:15:14,593
You, inside the truck.
238
00:15:15,472 --> 00:15:17,760
Down there, you, you hear me?
239
00:15:17,784 --> 00:15:18,784
Pull over.
240
00:15:19,560 --> 00:15:22,496
Hey, Eddie, you in contact
with the bird out there?
241
00:15:22,520 --> 00:15:23,842
Yes, sir.
242
00:15:23,866 --> 00:15:25,476
You hear me?
243
00:15:25,500 --> 00:15:26,893
Tell that son of a bitch to back off
244
00:15:26,917 --> 00:15:28,796
before we start firing.
245
00:15:28,820 --> 00:15:30,389
They're gonna start firing.
246
00:15:30,413 --> 00:15:32,826
You're gonna start firing at me?
247
00:15:32,850 --> 00:15:34,416
Are you?
248
00:15:34,440 --> 00:15:35,463
All units, close in.
249
00:16:18,310 --> 00:16:19,763
This turkey's ripe.
250
00:16:54,136 --> 00:16:55,972
You're trapped, you're trapped!
251
00:17:19,750 --> 00:17:21,716
You in the truck, listen up,
252
00:17:21,740 --> 00:17:23,960
we're gonna do this nice and slow.
253
00:17:23,984 --> 00:17:26,613
One, throw the weapons out.
254
00:17:27,920 --> 00:17:31,113
Two, step out of the truck
with your hands on your head.
255
00:17:31,950 --> 00:17:34,526
Three, you've got 30 seconds.
256
00:17:34,550 --> 00:17:35,910
Make it easy on yourself,
257
00:17:35,934 --> 00:17:37,356
just do what the man says.
258
00:17:37,380 --> 00:17:38,473
I don't think so.
259
00:17:38,497 --> 00:17:39,307
What the hell are you doing?
260
00:17:39,331 --> 00:17:40,638
Plan A didn't work out.
261
00:17:40,662 --> 00:17:42,036
This is plan B.
262
00:17:55,820 --> 00:17:58,043
Oh yeah, that'll work.
263
00:18:03,000 --> 00:18:04,316
What the hell they do that for?
264
00:18:04,340 --> 00:18:06,526
Yeah, this is Jake, put me through.
265
00:18:06,550 --> 00:18:07,696
It was planned.
266
00:18:07,720 --> 00:18:09,793
The rest was a distraction.
267
00:18:12,260 --> 00:18:13,593
Get him outta there!
268
00:18:20,510 --> 00:18:23,206
Tom, sanction this, I want some divers,
269
00:18:23,230 --> 00:18:25,096
I want a crane.
270
00:18:25,120 --> 00:18:28,480
And I wanna know why they're
wearing life jackets.
271
00:18:52,200 --> 00:18:54,250
Hey, can I get my fingers back, please?
272
00:18:55,610 --> 00:18:57,926
Supposed to climb up not down.
273
00:18:57,950 --> 00:19:00,186
Isn't that
a little conventional?
274
00:19:00,210 --> 00:19:01,124
Keep carrying on that way, lady,
275
00:19:01,148 --> 00:19:02,647
and you're gonna make enemies.
276
00:19:04,100 --> 00:19:06,366
And some friends maybe, Jesus.
277
00:19:06,390 --> 00:19:07,896
Oh, it's you.
278
00:19:07,920 --> 00:19:09,706
How are those fingers feeling?
279
00:19:09,730 --> 00:19:11,266
Why, you wanna test them?
280
00:19:11,290 --> 00:19:12,290
You any good?
281
00:19:13,905 --> 00:19:15,456
I meant a race.
282
00:19:15,480 --> 00:19:16,860
Meet you at the bottom.
283
00:19:18,183 --> 00:19:19,183
Yeah.
284
00:19:19,952 --> 00:19:21,965
What kept you?
285
00:19:21,989 --> 00:19:24,143
Ready for another one?
286
00:19:25,302 --> 00:19:27,817
I'd love to race now, but I can't.
287
00:19:27,841 --> 00:19:29,056
I gotta go talk to my friend.
288
00:19:29,080 --> 00:19:30,416
Another time.
289
00:19:30,440 --> 00:19:31,773
Sure, another time.
290
00:19:32,810 --> 00:19:33,810
Right here.
291
00:19:36,230 --> 00:19:37,876
What's she doing here?
292
00:19:37,900 --> 00:19:39,373
Why, you jealous?
293
00:19:40,600 --> 00:19:43,216
If I was jealous, she'd
be getting stitches.
294
00:19:43,240 --> 00:19:44,187
What's that behind your ear?
295
00:19:44,211 --> 00:19:46,193
- Is that seaweed?
- What?
296
00:19:47,363 --> 00:19:48,793
Funny.
297
00:19:51,560 --> 00:19:53,226
So what's your count?
298
00:19:53,250 --> 00:19:55,456
One million, one hundred
thousand and change.
299
00:19:55,480 --> 00:19:56,536
You?
300
00:19:56,560 --> 00:19:57,716
1.5 million.
301
00:19:57,740 --> 00:19:59,496
That totals 2.6,
302
00:19:59,520 --> 00:20:02,199
split four ways that's 650 grand each.
303
00:20:02,223 --> 00:20:04,093
Nope, not enough to retire on.
304
00:20:05,213 --> 00:20:06,803
You may wish to retract that.
305
00:20:10,050 --> 00:20:11,076
Where'd you get this?
306
00:20:11,100 --> 00:20:12,900
Found it wedged in one of my bags.
307
00:20:15,650 --> 00:20:16,700
It's a bearer bond.
308
00:20:17,580 --> 00:20:18,976
One million dollars.
309
00:20:19,000 --> 00:20:21,896
Yeah, and it's got 19
little brothers and sisters
310
00:20:21,920 --> 00:20:23,746
drying out in my kitchen.
311
00:20:23,770 --> 00:20:25,959
- That's 20 million dollars.
- Yes.
312
00:20:25,983 --> 00:20:28,400
We hit the fucking jackpot.
313
00:20:30,503 --> 00:20:31,503
Bingo, baby.
314
00:20:32,420 --> 00:20:33,826
Okay, yeah, but you
can't just walk into a bank
315
00:20:33,850 --> 00:20:34,876
and cash these.
316
00:20:34,900 --> 00:20:36,513
Gonna have to find a broker.
317
00:20:36,537 --> 00:20:38,770
I know a guy who can do it.
318
00:20:38,794 --> 00:20:40,626
We're not gonna get more
than 50 cents on the dollar.
319
00:20:40,650 --> 00:20:42,356
We also risk exposure.
320
00:20:42,380 --> 00:20:43,190
But we're not doing that
321
00:20:43,214 --> 00:20:44,536
without Frank and Otis' say so.
322
00:20:44,560 --> 00:20:45,916
Look, Frank's not gonna say no
323
00:20:45,940 --> 00:20:47,496
to another two and a half million,
324
00:20:47,520 --> 00:20:49,856
and I don't think Otis is
gonna pass on it either.
325
00:20:49,880 --> 00:20:52,252
That's what I like, team spirit.
326
00:21:06,751 --> 00:21:10,586
If thine eye offend
thee he'll pluck it out
327
00:21:10,610 --> 00:21:13,773
and cast it from thee.
328
00:21:13,797 --> 00:21:17,436
And what better for thee to
enter this life with one eye
329
00:21:17,460 --> 00:21:21,770
rather than have two eyes
to be cast into hell fire.
330
00:21:23,270 --> 00:21:27,472
Now, what do you think the
good book means by that?
331
00:21:28,950 --> 00:21:30,016
Sally?
332
00:21:30,040 --> 00:21:32,026
If your friend got a sore eye,
333
00:21:32,050 --> 00:21:34,897
you gotta poke it out with a sharp stick.
334
00:21:34,921 --> 00:21:37,143
Ooh!
335
00:21:38,010 --> 00:21:40,306
Well, the way I read it is,
336
00:21:40,330 --> 00:21:42,241
the bible is trying to tell you
337
00:21:42,265 --> 00:21:45,326
if you got some kind of weakness,
338
00:21:45,350 --> 00:21:48,631
if you got some kind of weakness,
339
00:21:48,655 --> 00:21:50,572
you better overcome it.
340
00:21:51,683 --> 00:21:56,206
Like, if you've got some craving
341
00:21:56,230 --> 00:21:59,586
for some of your mom's apple pie
342
00:21:59,610 --> 00:22:02,206
that's sitting and
cooling on the windowsill,
343
00:22:02,230 --> 00:22:03,856
and then your ma come out she says,
344
00:22:03,880 --> 00:22:06,076
hey, you better leave
that 'til suppertime,
345
00:22:06,100 --> 00:22:08,226
then you better leave it be
346
00:22:08,250 --> 00:22:11,456
else your immortal soul's gonna burn
347
00:22:11,480 --> 00:22:13,913
in the everlasting fires of hell.
348
00:22:16,707 --> 00:22:21,707
Okay.
349
00:22:29,870 --> 00:22:32,806
Somebody hit a bank truck carrying bonds
350
00:22:32,830 --> 00:22:34,026
belonging to your people?
351
00:22:34,050 --> 00:22:34,860
That's right.
352
00:22:34,884 --> 00:22:37,236
And you can't claim on the insurance?
353
00:22:37,260 --> 00:22:39,506
Nobody was supposed
to know they was there.
354
00:22:39,530 --> 00:22:41,796
And my people ain't the
type to carry insurance.
355
00:22:41,820 --> 00:22:45,222
Besides, bank's trucks are
supposed to be reliable.
356
00:22:45,246 --> 00:22:49,166
And these things can
be cashed at any time?
357
00:22:49,190 --> 00:22:50,596
Either they don't know what they've got
358
00:22:50,620 --> 00:22:51,806
or how lucky they've been,
359
00:22:51,830 --> 00:22:54,286
and before they realise the boss wants you
360
00:22:54,310 --> 00:22:56,493
to figure a way to change their luck.
361
00:23:01,326 --> 00:23:04,934
Do you know how much a
new roof's gonna cost me?
362
00:23:04,958 --> 00:23:06,826
20, 30 grand?
363
00:23:06,850 --> 00:23:10,243
You're not even close.
364
00:23:11,680 --> 00:23:13,403
We'll pay up to 100 Gs.
365
00:23:15,230 --> 00:23:16,226
Plus expenses.
366
00:23:16,250 --> 00:23:18,250
What kind of expenses?
367
00:23:21,560 --> 00:23:23,236
Hey, this better be important,
368
00:23:23,260 --> 00:23:26,326
I got a conference call in
10 minutes so take five.
369
00:23:26,350 --> 00:23:27,350
What do you got?
370
00:23:28,410 --> 00:23:30,800
Bearer bonds for 20 million.
371
00:23:30,824 --> 00:23:31,633
You're shitting me.
372
00:23:31,657 --> 00:23:32,467
That's number one,
373
00:23:32,491 --> 00:23:34,093
I got another 19 more just like it.
374
00:23:35,020 --> 00:23:36,726
This is just a photocopy.
375
00:23:36,750 --> 00:23:38,586
You don't expect me to
walk into a brokerage firm
376
00:23:38,610 --> 00:23:40,592
with the original, do you?
377
00:23:40,616 --> 00:23:42,116
This place is full of thieves.
378
00:23:44,044 --> 00:23:48,276
I won't get more than
60 cents on the dollar.
379
00:23:48,300 --> 00:23:49,193
How soon?
380
00:23:49,217 --> 00:23:50,903
Two days, three at the most.
381
00:23:52,462 --> 00:23:53,462
I'll be in touch.
382
00:24:00,548 --> 00:24:03,256
Okay, we got two million,
600 thousand dollars.
383
00:24:03,280 --> 00:24:05,436
It's gonna swell by another
10 million in a week or so
384
00:24:05,460 --> 00:24:07,440
if everything goes to plan.
385
00:24:07,464 --> 00:24:09,946
I think I'm gonna get
rid of the old micro bus.
386
00:24:09,970 --> 00:24:10,780
No.
387
00:24:10,804 --> 00:24:12,546
The most common cause for getting caught
388
00:24:12,570 --> 00:24:14,196
is the person can't wait to start spending
389
00:24:14,220 --> 00:24:15,586
what he hasn't earned.
390
00:24:15,610 --> 00:24:16,786
Keep a low profile.
391
00:24:16,810 --> 00:24:17,966
That way you serve one year now,
392
00:24:17,990 --> 00:24:19,922
you don't have to serve 20 later.
393
00:24:19,946 --> 00:24:20,756
Right, right.
394
00:24:20,780 --> 00:24:22,236
When I get at price on
the bonds I'll let you know.
395
00:24:22,260 --> 00:24:23,646
Until then, we don't know each other.
396
00:24:23,670 --> 00:24:24,670
Cool.
397
00:24:25,440 --> 00:24:27,366
Hey, you okay, Alex?
398
00:24:27,390 --> 00:24:28,390
Of course I am.
399
00:24:43,230 --> 00:24:44,696
Good afternoon.
400
00:24:44,720 --> 00:24:46,466
You guys are smart.
401
00:24:46,490 --> 00:24:48,276
But understand this,
402
00:24:48,300 --> 00:24:50,116
there's always somebody smarter,
403
00:24:50,140 --> 00:24:52,116
and always someone ready
to point the finger
404
00:24:52,140 --> 00:24:53,646
if the price is right.
405
00:24:53,670 --> 00:24:55,256
Now, listen up,
406
00:24:55,280 --> 00:24:58,126
the air around you is minus 20 degrees.
407
00:24:58,150 --> 00:24:59,256
You're young, you're strong,
408
00:24:59,280 --> 00:25:00,636
so I give you about 10 minutes
409
00:25:00,660 --> 00:25:03,006
before the ice starts to bite.
410
00:25:03,030 --> 00:25:05,056
10 minutes after that I
could snap off your nipples
411
00:25:05,080 --> 00:25:08,196
and put them in my coffee for sweetener.
412
00:25:08,220 --> 00:25:10,606
Now that I have your undivided attention
413
00:25:10,630 --> 00:25:12,676
I'll give you my proposal.
414
00:25:12,700 --> 00:25:15,216
Those two raids netted you around two,
415
00:25:15,240 --> 00:25:16,666
two and half million tops.
416
00:25:16,690 --> 00:25:18,256
You worked for that money so I reckon
417
00:25:18,280 --> 00:25:19,806
you have the right to keep it.
418
00:25:19,830 --> 00:25:21,706
But it's chump change compared to what
419
00:25:21,730 --> 00:25:23,530
I've got lined up for your next job.
420
00:25:24,710 --> 00:25:27,076
Now, there's a delivery
of high denomination,
421
00:25:27,100 --> 00:25:28,396
used banknotes,
422
00:25:28,420 --> 00:25:30,574
big numbers headed for destruction.
423
00:25:30,598 --> 00:25:32,706
You're gonna get it for me
424
00:25:32,730 --> 00:25:34,803
before it goes up in flames.
425
00:25:34,827 --> 00:25:37,593
And maybe you want time
to discuss it between you.
426
00:25:39,840 --> 00:25:41,756
What's the alternative?
427
00:25:41,780 --> 00:25:43,796
The alternative
is that Monday morning
428
00:25:43,820 --> 00:25:48,046
someone'll be promoting a whole
new range of ice flavours.
429
00:25:48,070 --> 00:25:50,287
I'm sending someone to help you,
430
00:25:50,311 --> 00:25:53,536
and watch out for my interests.
431
00:25:53,560 --> 00:25:55,776
He'll be at your place tonight.
432
00:25:55,800 --> 00:25:57,576
Don't try skipping out.
433
00:25:57,600 --> 00:25:58,876
I found you once,
434
00:25:58,900 --> 00:26:00,373
I can find you again.
435
00:26:01,570 --> 00:26:04,836
You get any ideas, your
names, photographs,
436
00:26:04,860 --> 00:26:07,863
addresses go directly to the police.
437
00:26:09,930 --> 00:26:12,483
I'm taking your silence to mean you agree.
438
00:26:18,820 --> 00:26:20,878
I don't give a fuck what
the man said, I'm out!
439
00:26:20,902 --> 00:26:22,556
Give me my cut of the money, man.
440
00:26:22,580 --> 00:26:23,980
Otis, take a look outside.
441
00:26:27,012 --> 00:26:28,166
They've been there since we got back.
442
00:26:28,190 --> 00:26:29,313
They're watching us.
443
00:26:31,600 --> 00:26:33,296
- You all right?
- Yeah, fine.
444
00:26:33,320 --> 00:26:34,896
So, got any ideas?
445
00:26:34,920 --> 00:26:35,942
You got us into this,
446
00:26:35,966 --> 00:26:36,776
how're you gonna get us out?
447
00:26:36,800 --> 00:26:38,196
We all knew what we were doing.
448
00:26:38,220 --> 00:26:39,356
What are you saying, you want out?
449
00:26:39,380 --> 00:26:40,446
I'm saying I'm not doing
450
00:26:40,470 --> 00:26:42,106
anyone else's dirty work for free.
451
00:26:42,130 --> 00:26:43,496
We go along with the deal for now,
452
00:26:43,520 --> 00:26:45,256
otherwise we go directly to jail.
453
00:26:45,280 --> 00:26:46,766
Man, we are walking a
tightrope in the dark.
454
00:26:46,790 --> 00:26:47,600
I'm with Otis,
455
00:26:47,624 --> 00:26:48,686
we take what we go, we disappear.
456
00:26:48,710 --> 00:26:49,637
You leave now
457
00:26:49,661 --> 00:26:51,206
and you won't have to
wait for them to find you,
458
00:26:51,230 --> 00:26:52,576
I'll kill you myself.
459
00:26:52,600 --> 00:26:53,736
Y'all cut that out.
460
00:26:53,760 --> 00:26:55,486
Acting like a married couple and shit.
461
00:26:55,510 --> 00:26:56,320
Terrible.
462
00:26:56,344 --> 00:26:57,793
Y'all stop screwing or what?
463
00:27:00,360 --> 00:27:01,246
He's here.
464
00:27:01,270 --> 00:27:02,177
So, we gonna let him in
465
00:27:02,201 --> 00:27:04,186
or are you two gonna do they job for him?
466
00:27:04,210 --> 00:27:05,376
You do that again,
467
00:27:05,400 --> 00:27:06,956
and I'll smudge my lipstick.
468
00:27:06,980 --> 00:27:08,776
Just try and relax, okay?
469
00:27:08,800 --> 00:27:10,250
We'll find a way out of this.
470
00:27:12,100 --> 00:27:12,937
Expecting me?
471
00:27:12,961 --> 00:27:15,102
Yeah, we were expecting you.
472
00:27:16,460 --> 00:27:18,526
We don't know who you are or who sent you.
473
00:27:18,550 --> 00:27:20,636
Call me Jerry.
474
00:27:20,660 --> 00:27:21,507
And the man who sent me,
475
00:27:21,531 --> 00:27:23,886
well, you know his name already, right?
476
00:27:23,910 --> 00:27:25,276
He's the man who sent me.
477
00:27:25,300 --> 00:27:26,423
You got jokes.
478
00:27:27,310 --> 00:27:28,531
You're Otis.
479
00:27:28,555 --> 00:27:29,853
I can guess that.
480
00:27:30,800 --> 00:27:32,446
You're Seth Savernick,
481
00:27:32,470 --> 00:27:33,470
known as Slim.
482
00:27:35,030 --> 00:27:36,030
Alex.
483
00:27:38,300 --> 00:27:40,084
Where's the fourth one?
484
00:27:40,108 --> 00:27:41,408
Hey, Frank.
485
00:27:42,450 --> 00:27:44,716
I'm Jerry.
486
00:27:44,740 --> 00:27:45,976
You don't wanna stand there shivering,
487
00:27:46,000 --> 00:27:48,803
you'll catch your death of cold.
488
00:27:50,090 --> 00:27:52,426
Did I interrupt some sort of disagreement?
489
00:27:52,450 --> 00:27:53,450
No.
490
00:27:54,370 --> 00:27:58,483
I never done a job with
an Afro-American before.
491
00:27:59,511 --> 00:28:02,085
Harvard here, they say some
niggers can hold down a job.
492
00:28:02,109 --> 00:28:04,106
So, I don't mind a
nigger being on the team
493
00:28:04,130 --> 00:28:05,530
if he's gonna carry my bags.
494
00:28:07,563 --> 00:28:10,427
Yeah, well, we'll go
over your plan tomorrow.
495
00:28:10,451 --> 00:28:12,401
I'm happy for you boys to run the show.
496
00:28:13,239 --> 00:28:16,089
The only thing I'm gonna insist
on is the drop off point.
497
00:28:16,980 --> 00:28:20,759
And remember, you'll think
of me as part of the team.
498
00:28:20,783 --> 00:28:24,046
And what you gonna
do as part of the team?
499
00:28:24,070 --> 00:28:25,506
I'm gonna see that none of the money
500
00:28:25,530 --> 00:28:27,576
gets stuck to your sticky fingers.
501
00:28:27,600 --> 00:28:29,096
'Cause if it do,
502
00:28:29,120 --> 00:28:31,573
I'm gonna shoot off your sweet, black ass.
503
00:28:33,960 --> 00:28:34,769
How ya doing?
504
00:28:34,793 --> 00:28:35,603
Hello, can I help you?
505
00:28:35,627 --> 00:28:38,146
Yeah, I'd like a 407
SP2 digital camcorder
506
00:28:38,170 --> 00:28:39,670
with the infrared mode switch.
507
00:28:41,520 --> 00:28:42,716
The 407 SP2.
508
00:28:42,740 --> 00:28:43,740
Oh, yeah.
509
00:28:45,530 --> 00:28:46,803
Can I get the black one?
510
00:29:05,051 --> 00:29:05,947
All right, so we head out here
511
00:29:05,971 --> 00:29:07,326
and the car will be waiting.
512
00:29:07,350 --> 00:29:08,486
What about traffic?
513
00:29:08,510 --> 00:29:09,836
They're still working
on that lane over there
514
00:29:09,860 --> 00:29:11,126
that means this side'll be clear.
515
00:29:11,150 --> 00:29:12,926
Yeah, we're a thousand
feet up here, nowhere to go.
516
00:29:12,950 --> 00:29:14,106
That car better be waiting.
517
00:29:14,130 --> 00:29:15,546
I don't wanna be sitting
here with my dick in my hand
518
00:29:15,570 --> 00:29:16,726
when the cops show up.
519
00:29:16,750 --> 00:29:17,750
It'll be here.
520
00:29:19,160 --> 00:29:20,160
Don't worry.
521
00:29:30,110 --> 00:29:31,633
Thought we agreed no ropes.
522
00:29:32,628 --> 00:29:34,388
Oh, okay.
523
00:29:34,412 --> 00:29:35,713
No ropes.
524
00:29:36,620 --> 00:29:37,487
You ready?
525
00:29:37,511 --> 00:29:40,826
Three, two, one.
526
00:29:40,850 --> 00:29:41,850
No, wait.
527
00:29:43,095 --> 00:29:44,696
Now what?
528
00:29:44,720 --> 00:29:45,667
Chalk.
529
00:29:45,691 --> 00:29:47,076
Ready now?
530
00:29:47,100 --> 00:29:48,468
Shit.
531
00:30:01,370 --> 00:30:02,370
Take my hand.
532
00:30:03,290 --> 00:30:04,763
Take it.
533
00:30:08,120 --> 00:30:09,120
Sucker.
534
00:30:21,536 --> 00:30:23,280
What kept you?
535
00:30:23,304 --> 00:30:25,637
You're using my lines now?
536
00:31:18,720 --> 00:31:19,884
Hey.
537
00:31:19,908 --> 00:31:21,199
So, what'd you call me for?
538
00:31:21,223 --> 00:31:23,529
Geez, Frank, you ever clean up this mess?
539
00:31:23,553 --> 00:31:24,363
What for?
540
00:31:24,387 --> 00:31:27,386
I'm not gonna be here after tomorrow.
541
00:31:27,410 --> 00:31:29,266
Maybe none of us are.
542
00:31:29,290 --> 00:31:30,743
What's that supposed to mean?
543
00:31:32,988 --> 00:31:34,088
I got a bad feeling.
544
00:31:35,280 --> 00:31:36,916
Look, relax, get an early night.
545
00:31:36,940 --> 00:31:37,990
I know it ain't easy.
546
00:31:39,250 --> 00:31:41,506
You gotta make it up with Slim.
547
00:31:42,560 --> 00:31:43,560
Never gonna happen.
548
00:31:44,450 --> 00:31:46,016
Look, when this is over
I'm taking my share
549
00:31:46,040 --> 00:31:46,850
and I'm out.
550
00:31:46,874 --> 00:31:48,186
You two have been fighting like wildcats
551
00:31:48,210 --> 00:31:49,936
since this thing started.
552
00:31:49,960 --> 00:31:51,170
Wow, really?
553
00:31:51,194 --> 00:31:52,194
I didn't think it showed.
554
00:31:53,660 --> 00:31:54,660
I was a bad girl.
555
00:31:57,290 --> 00:31:58,403
Big mistake, Alex.
556
00:31:59,800 --> 00:32:01,226
Wow, Frank, you're
smarter than you look.
557
00:32:01,250 --> 00:32:03,586
Listen, you two better
sort this out between you,
558
00:32:03,610 --> 00:32:05,146
otherwise something bad is gonna happen.
559
00:32:05,170 --> 00:32:06,546
All right?
560
00:32:06,570 --> 00:32:07,570
Yeah, like what?
561
00:32:10,692 --> 00:32:11,942
I'm gonna die tomorrow.
562
00:32:12,880 --> 00:32:13,880
I feel it.
563
00:32:14,890 --> 00:32:16,424
Look, you didn't tell anyone else
564
00:32:16,448 --> 00:32:17,726
what we were doing tomorrow.
565
00:32:17,750 --> 00:32:18,560
Of course not.
566
00:32:18,584 --> 00:32:20,376
So, what's the problem?
567
00:32:20,400 --> 00:32:22,330
You're not gonna die, Frank.
568
00:32:22,354 --> 00:32:23,354
Okay?
569
00:32:25,680 --> 00:32:27,936
Hey, I gotta get going.
570
00:32:27,960 --> 00:32:28,960
Come on.
571
00:32:30,070 --> 00:32:33,466
Anything that good should be
experienced more than once.
572
00:32:33,490 --> 00:32:35,304
You've convinced me.
573
00:32:35,328 --> 00:32:37,846
That's what I like about you, impulsive.
574
00:32:37,870 --> 00:32:39,576
No, not me.
575
00:32:39,600 --> 00:32:41,496
All I do is assess risks.
576
00:32:41,520 --> 00:32:43,866
Good risks and bad risks.
577
00:32:43,890 --> 00:32:45,906
That's insurance for you.
578
00:32:45,930 --> 00:32:47,076
So what are you?
579
00:32:47,100 --> 00:32:48,656
Good risk or a bad risk?
580
00:32:48,680 --> 00:32:49,680
What do you think?
581
00:32:50,810 --> 00:32:51,810
Bad.
582
00:32:53,790 --> 00:32:54,790
Real bad.
583
00:32:57,630 --> 00:33:01,373
So, what's your name, anyway?
584
00:33:02,708 --> 00:33:04,842
Karen.
585
00:33:04,866 --> 00:33:07,186
Well, Karen, there's just one more thing
586
00:33:07,210 --> 00:33:08,966
I wanna know about you.
587
00:33:08,990 --> 00:33:09,990
What's that?
588
00:33:10,840 --> 00:33:12,290
Which side do you sleep on?
589
00:33:29,630 --> 00:33:30,630
Yeah?
590
00:33:31,680 --> 00:33:33,336
Yeah, I'm listening.
591
00:33:33,360 --> 00:33:36,543
I got people on the street
checking the brokerage houses.
592
00:33:37,820 --> 00:33:39,996
If they want those bonds traded,
593
00:33:40,020 --> 00:33:44,006
they're just gonna have to
come out of the woodwork.
594
00:33:44,030 --> 00:33:46,448
Now, I'm working on it.
595
00:33:48,250 --> 00:33:49,293
Relax.
596
00:33:50,715 --> 00:33:52,206
I can't breathe, you bastard!
597
00:33:52,230 --> 00:33:54,636
- Fuck...
- Hey, hey, honey, hey.
598
00:33:54,660 --> 00:33:57,151
Now, let's say I'd give you another $50
599
00:33:57,175 --> 00:34:00,783
and I baptise you all over again.
600
00:34:06,180 --> 00:34:08,146
Did I fail to give satisfaction?
601
00:34:08,170 --> 00:34:09,606
You did just fine.
602
00:34:09,630 --> 00:34:11,186
What's the piece for?
603
00:34:11,210 --> 00:34:12,806
Work.
604
00:34:12,830 --> 00:34:15,363
What kind of work requires
you to use an automatic?
605
00:34:16,310 --> 00:34:18,195
Police work.
606
00:34:19,860 --> 00:34:23,526
Well, Karen, I've never been
fucked by a policewoman before.
607
00:34:23,550 --> 00:34:25,603
Not fucked, seduced.
608
00:34:26,470 --> 00:34:27,936
And I'm a detective.
609
00:34:27,960 --> 00:34:28,986
Detective.
610
00:34:29,010 --> 00:34:30,386
I'm impressed.
611
00:34:30,410 --> 00:34:31,986
Well, I know you have
a problem with authority,
612
00:34:32,010 --> 00:34:33,163
cops in particular.
613
00:34:34,490 --> 00:34:35,446
So, you shoot guns?
614
00:34:35,470 --> 00:34:36,279
Yeah.
615
00:34:36,303 --> 00:34:37,303
You like the work?
616
00:34:38,147 --> 00:34:40,246
You wanna know
what really turns me on?
617
00:34:40,270 --> 00:34:41,506
What's that?
618
00:34:41,530 --> 00:34:42,666
It's the look in the perps eye
619
00:34:42,690 --> 00:34:44,640
when he realises I'm bringing him down.
620
00:34:45,930 --> 00:34:48,630
Especially when he was
thinking he got away scot-free.
621
00:34:50,670 --> 00:34:51,670
Think that's weird?
622
00:35:01,647 --> 00:35:02,647
Yeah!
623
00:35:09,788 --> 00:35:11,347
We're rolling, baby.
624
00:35:11,371 --> 00:35:12,371
Showtime!
625
00:35:23,420 --> 00:35:24,420
Hey.
626
00:35:26,505 --> 00:35:27,315
You know the deal.
627
00:35:27,339 --> 00:35:28,419
You're here as an observer.
628
00:35:29,320 --> 00:35:30,666
You pay attention to the clock.
629
00:35:30,690 --> 00:35:34,256
Do not engage in gun play
unless it's strictly necessary.
630
00:35:34,280 --> 00:35:36,056
Do not depart from the plan in any way.
631
00:35:36,080 --> 00:35:37,386
Yeah, whatever you say.
632
00:35:37,410 --> 00:35:38,436
One thing I wanna know,
633
00:35:38,460 --> 00:35:40,260
this plan change any if you're dead?
634
00:35:53,557 --> 00:35:57,765
♪ I put a spell on you ♪
635
00:35:57,789 --> 00:36:01,898
♪ 'Cause you're mine ♪
636
00:36:01,922 --> 00:36:05,245
♪ I can't stand the things that you do ♪
637
00:36:05,269 --> 00:36:09,356
♪ No, no, no, I ain't lying ♪
638
00:36:11,288 --> 00:36:12,284
Fucking drivers.
639
00:36:12,308 --> 00:36:15,292
♪ I don't care if you want me ♪
640
00:36:15,316 --> 00:36:20,316
♪ 'Cause I'm yours, yours, yours, anyhow ♪
641
00:36:24,008 --> 00:36:26,862
♪ I am yours, yours, yours ♪
642
00:36:37,000 --> 00:36:38,676
Bridge at 500 yards.
643
00:36:38,700 --> 00:36:40,276
Yeah, I see it, I see it.
644
00:36:40,300 --> 00:36:43,064
All right, we're
breaking radio contact now.
645
00:36:43,897 --> 00:36:44,923
What the fuck?
646
00:36:46,030 --> 00:36:47,130
We've lost the signal.
647
00:36:53,680 --> 00:36:54,930
Jesus Christ.
648
00:37:02,745 --> 00:37:07,052
♪ I put a spell on you ♪
649
00:37:07,076 --> 00:37:09,589
♪ Lord, Lord, Lord ♪
650
00:37:09,613 --> 00:37:13,583
♪ 'Cause you're mine, yeah ♪
651
00:37:13,607 --> 00:37:17,143
♪ I can't stand the things that you do ♪
652
00:37:24,450 --> 00:37:29,450
♪ 'Cause I'm yours, yours,
yours, anyhow, yeah ♪
653
00:38:06,256 --> 00:38:09,412
♪ I can't stand when
you're fooling around ♪
654
00:38:09,436 --> 00:38:12,828
♪ If I can't have you, no one will ♪
655
00:38:12,852 --> 00:38:15,885
♪ I love you, you, you ♪
656
00:38:15,909 --> 00:38:20,326
♪ I love you, I love you, I love you ♪
657
00:38:38,513 --> 00:38:39,513
Hi, guys.
658
00:38:40,281 --> 00:38:43,614
Yes!
659
00:38:54,766 --> 00:38:56,036
Yo, you in there?
660
00:38:56,060 --> 00:38:57,420
You can come out on your own
661
00:38:57,444 --> 00:38:58,277
or you can get blown up.
662
00:38:58,301 --> 00:38:59,393
It's your choice.
663
00:39:00,660 --> 00:39:01,753
Are you hearing me?
664
00:39:01,777 --> 00:39:03,893
You got 10 seconds and then I'm blowing.
665
00:39:14,219 --> 00:39:15,219
Ears!
666
00:39:34,762 --> 00:39:35,572
What the fuck are you doing?
667
00:39:35,596 --> 00:39:36,646
He was going for his gun.
668
00:39:36,670 --> 00:39:37,670
No he wasn't.
669
00:39:45,760 --> 00:39:46,760
Told ya.
670
00:39:51,853 --> 00:39:53,959
What the fuck did I tell you?
671
00:39:53,983 --> 00:39:55,316
I said no shooting.
672
00:39:55,340 --> 00:39:56,826
We never kill anyone.
673
00:39:56,850 --> 00:39:57,660
What did I say?
674
00:39:57,684 --> 00:39:59,410
You ought a take care of your friend.
675
00:40:01,140 --> 00:40:02,140
Alex.
676
00:40:03,427 --> 00:40:04,541
What happened?
677
00:40:04,565 --> 00:40:06,283
I'll make it, it's okay.
678
00:40:07,460 --> 00:40:08,270
Can't hang around all day.
679
00:40:08,294 --> 00:40:10,416
I've had just about enough of your shit.
680
00:40:10,440 --> 00:40:12,721
If you shoot me, you're gonna
have to answer to the man.
681
00:40:13,436 --> 00:40:15,159
You're gonna make it, baby.
682
00:40:15,183 --> 00:40:16,951
We're moving out, now!
683
00:40:32,440 --> 00:40:33,326
What's going on?
684
00:40:33,350 --> 00:40:34,297
I don't know.
685
00:40:34,321 --> 00:40:35,826
Chemical spill?
686
00:40:35,850 --> 00:40:36,986
We got a major accident here,
687
00:40:37,010 --> 00:40:38,846
possible hazardous chemical spill.
688
00:40:38,870 --> 00:40:40,394
Alert all units, over.
689
00:40:41,227 --> 00:40:42,666
Do you copy?
690
00:40:42,690 --> 00:40:44,096
Hang on, baby.
691
00:40:44,120 --> 00:40:45,533
Hang on.
692
00:40:47,700 --> 00:40:48,567
Where's the car?
693
00:40:48,591 --> 00:40:50,176
What car?
694
00:40:50,200 --> 00:40:51,856
The fucking escape car?
695
00:40:51,880 --> 00:40:53,726
I forgot to tell you,
we changed the getaway.
696
00:40:53,750 --> 00:40:55,325
I'm sorry.
697
00:41:11,974 --> 00:41:13,205
Don't worry about it.
698
00:41:13,229 --> 00:41:16,747
We're gonna get you down.
699
00:41:24,262 --> 00:41:25,401
Let's go.
700
00:42:05,605 --> 00:42:06,415
You fucked me!
701
00:42:06,439 --> 00:42:08,043
You're catching on fast, scumbag.
702
00:42:31,860 --> 00:42:33,947
Floor it, straight through.
703
00:43:46,561 --> 00:43:48,144
Load him in, now!
704
00:44:00,556 --> 00:44:01,556
Oh god.
705
00:44:04,193 --> 00:44:05,193
Easy.
706
00:44:06,135 --> 00:44:07,466
Leave me, I can't make it.
707
00:44:07,490 --> 00:44:08,299
Yes, you can.
708
00:44:08,323 --> 00:44:09,132
Look at me, Alex.
709
00:44:09,156 --> 00:44:10,103
You're gonna make it.
710
00:44:10,127 --> 00:44:11,606
Look at me, look at me.
711
00:44:11,630 --> 00:44:13,616
Okay, we're going up slowly.
712
00:44:13,640 --> 00:44:14,640
Come on.
713
00:44:15,973 --> 00:44:16,782
You're gonna make it, baby.
714
00:44:16,806 --> 00:44:17,806
Up, nice and easy.
715
00:44:23,622 --> 00:44:24,856
Hold on, baby.
716
00:44:24,880 --> 00:44:25,690
Oh shit.
717
00:44:25,714 --> 00:44:27,616
Just hold on, okay?
718
00:44:27,640 --> 00:44:28,449
All right?
719
00:44:28,473 --> 00:44:29,473
Hold on.
720
00:44:30,752 --> 00:44:32,290
I gotta get her to a hospital, now.
721
00:44:32,314 --> 00:44:34,286
No hospital, Jesus.
722
00:44:34,310 --> 00:44:35,416
Okay, easy, easy.
723
00:44:35,440 --> 00:44:36,566
Just stay with me.
724
00:44:36,590 --> 00:44:37,818
Okay?
725
00:44:37,842 --> 00:44:38,816
Everything's gonna be fine.
726
00:44:38,840 --> 00:44:39,840
Okay.
727
00:44:42,980 --> 00:44:43,980
Alex?
728
00:44:46,610 --> 00:44:47,936
Alex?
729
00:44:47,960 --> 00:44:48,960
Alex, hold on!
730
00:44:49,780 --> 00:44:50,780
Alex!
731
00:44:51,920 --> 00:44:52,920
Alex?
732
00:44:53,713 --> 00:44:55,216
Oh fuck.
733
00:44:55,240 --> 00:44:56,240
Alex!
734
00:44:58,979 --> 00:44:59,979
Fuck!
735
00:45:01,420 --> 00:45:02,970
This wasn't supposed to happen.
736
00:45:05,060 --> 00:45:06,728
Oh, fuck.
737
00:45:09,220 --> 00:45:10,220
She's gone.
738
00:45:19,489 --> 00:45:20,466
What now?
739
00:45:20,490 --> 00:45:21,490
Get the money.
740
00:45:22,259 --> 00:45:23,486
We're not giving them the money.
741
00:45:23,510 --> 00:45:24,905
Not like this.
742
00:45:24,929 --> 00:45:26,849
You want them chasing
us the rest of our lives?
743
00:45:27,740 --> 00:45:29,769
We're giving them the money.
744
00:45:48,987 --> 00:45:50,837
You gotta get out of those clothes.
745
00:45:52,320 --> 00:45:53,320
Slim.
746
00:45:54,800 --> 00:45:55,800
Clean yourself up.
747
00:46:01,430 --> 00:46:02,946
Should've kept the money, man.
748
00:46:02,970 --> 00:46:04,486
Then we'd never get off the hook.
749
00:46:04,510 --> 00:46:06,406
Alex is dead because of that asshole
750
00:46:06,430 --> 00:46:07,257
and we leave it at that?
751
00:46:07,281 --> 00:46:10,110
Trust me, we ain't
gonna leave it at that.
752
00:46:10,134 --> 00:46:12,716
We have to stay clean
until we sell those bonds.
753
00:46:12,740 --> 00:46:13,940
Then we get the payback.
754
00:46:18,870 --> 00:46:20,321
I'll take care of her, man.
755
00:46:22,933 --> 00:46:24,100
I'll get that.
756
00:46:29,107 --> 00:46:30,443
It's for you.
757
00:46:30,467 --> 00:46:31,550
It's the man.
758
00:46:39,190 --> 00:46:40,263
Yeah, speak to me.
759
00:46:41,170 --> 00:46:42,373
Oh, I will.
760
00:46:43,590 --> 00:46:45,326
Did you receive the cargo?
761
00:46:45,350 --> 00:46:46,350
Yeah.
762
00:46:47,030 --> 00:46:49,530
I have to tell you we
got a serious problem.
763
00:46:50,490 --> 00:46:53,377
Did you check those money bags?
764
00:46:53,401 --> 00:46:55,826
Well, we didn't
exactly have time for that.
765
00:46:55,850 --> 00:46:59,186
They were suppose to contain
large bills for destruction,
766
00:46:59,210 --> 00:47:01,856
non-registered, non-traceable.
767
00:47:01,880 --> 00:47:04,026
So what are you
telling me, they didn't?
768
00:47:04,050 --> 00:47:06,926
Uh-huh, just paperwork.
769
00:47:06,950 --> 00:47:09,056
Federal bank paperwork.
770
00:47:09,080 --> 00:47:11,196
Yeah, well, that's tough
luck for you, isn't it?
771
00:47:11,220 --> 00:47:13,006
You don't get it.
772
00:47:13,030 --> 00:47:14,516
You gotta go again, son.
773
00:47:14,540 --> 00:47:16,516
No, that wasn't part of the deal.
774
00:47:16,540 --> 00:47:17,836
It is now.
775
00:47:17,860 --> 00:47:19,936
Look, we already lost one life.
776
00:47:19,960 --> 00:47:21,096
We're not going again.
777
00:47:21,120 --> 00:47:22,256
Are you fucking hearing me?
778
00:47:22,280 --> 00:47:25,266
Yeah, now you listen,
and you listen good,
779
00:47:25,290 --> 00:47:26,866
you're gonna go again, and again,
780
00:47:26,890 --> 00:47:28,866
until I get what I want.
781
00:47:28,890 --> 00:47:30,146
Or until we're all dead, right?
782
00:47:30,170 --> 00:47:31,320
Tough luck, ain't it?
783
00:47:33,210 --> 00:47:35,266
What ever happened to Jerry?
784
00:47:35,290 --> 00:47:38,796
Radio says man his description
was engaged in gunfire
785
00:47:38,820 --> 00:47:40,071
with the police.
786
00:47:40,095 --> 00:47:41,786
That's the kind of guy he was.
787
00:47:41,810 --> 00:47:42,996
Never one to draw attention.
788
00:47:43,020 --> 00:47:45,376
How're you gonna manage now?
789
00:47:45,400 --> 00:47:48,073
What's important is you won't let me down.
790
00:47:50,960 --> 00:47:52,396
You know what to do, Otis.
791
00:47:52,420 --> 00:47:53,307
Yeah.
792
00:47:53,331 --> 00:47:55,236
Fuck, this is not gonna end!
793
00:47:55,260 --> 00:47:56,666
Look, my broker should have a deal
794
00:47:56,690 --> 00:47:57,896
in the next couple of days.
795
00:47:57,920 --> 00:47:59,520
We just gotta hold on 'til then.
796
00:48:11,510 --> 00:48:13,956
You the one wanting to make a trade?
797
00:48:13,980 --> 00:48:15,646
Yeah, that's right.
798
00:48:15,670 --> 00:48:17,476
You got those bonds?
799
00:48:17,500 --> 00:48:18,500
Got a copy.
800
00:48:19,270 --> 00:48:20,393
Let me take a look.
801
00:48:24,130 --> 00:48:27,316
Yeah, serial numbers seem to check.
802
00:48:27,340 --> 00:48:31,366
Now, let us see the genuine article.
803
00:48:31,390 --> 00:48:32,396
Well, I can get them,
804
00:48:32,420 --> 00:48:33,683
if the price is right.
805
00:48:34,580 --> 00:48:36,380
You say you got about 20 of these?
806
00:48:37,320 --> 00:48:38,796
Yeah.
807
00:48:38,820 --> 00:48:41,476
Now, who did you get them from?
808
00:48:41,500 --> 00:48:42,626
I can't tell you that.
809
00:48:42,650 --> 00:48:44,458
I gotta protect my sources.
810
00:48:44,482 --> 00:48:46,573
Damn complicated knife.
811
00:48:49,960 --> 00:48:53,356
Even got an attachment
here for skinning a rabbit.
812
00:48:53,380 --> 00:48:56,993
You ever seen a rabbit skinned, boy?
813
00:49:01,500 --> 00:49:04,343
This was taken from
the CCTV on the bridge.
814
00:49:07,820 --> 00:49:09,436
That's one sick puppy.
815
00:49:09,460 --> 00:49:11,866
You see anyone try to stop them?
816
00:49:11,890 --> 00:49:13,663
This was calculated execution.
817
00:49:15,410 --> 00:49:16,413
Rewind the tape.
818
00:49:17,570 --> 00:49:19,233
Okay, let it play.
819
00:49:28,110 --> 00:49:30,736
You didn't get a look at any of them?
820
00:49:30,760 --> 00:49:31,983
No, I didn't.
821
00:49:34,030 --> 00:49:36,416
These guys will strike again.
822
00:49:36,440 --> 00:49:39,413
Next time we're gonna be there.
823
00:49:40,403 --> 00:49:42,146
In a downtown parking
garage where police
824
00:49:42,170 --> 00:49:43,608
are investigating a brutal murder.
825
00:49:43,632 --> 00:49:45,447
Slim, take a look at this.
826
00:49:45,471 --> 00:49:46,736
It appears to be Roy Hamilton.
827
00:49:46,760 --> 00:49:49,696
The body was found in a parking
lot near his place of work.
828
00:49:49,720 --> 00:49:51,194
The vicious nature of the
crime have police baffled.
829
00:49:51,218 --> 00:49:52,416
Fuck!
830
00:49:52,440 --> 00:49:53,596
Roy couldn't have kep this mouth shut
831
00:49:53,620 --> 00:49:55,596
for more than three seconds.
832
00:49:55,620 --> 00:49:57,257
We gotta get outta here.
833
00:49:58,570 --> 00:49:59,380
That'll be Otis.
834
00:49:59,404 --> 00:50:00,456
Frank, don't answer the door.
835
00:50:00,480 --> 00:50:01,480
Frank!
836
00:50:04,630 --> 00:50:05,693
Slim Savernick?
837
00:50:06,930 --> 00:50:08,493
Never heard of him.
838
00:50:08,517 --> 00:50:11,183
Let me check my description here.
839
00:50:12,610 --> 00:50:16,106
Medium build, slim,
blonde hair, looks dyed.
840
00:50:16,130 --> 00:50:18,399
Better be careful, makes
your hair fall out.
841
00:50:19,600 --> 00:50:21,803
Involved in a number of heists.
842
00:50:24,720 --> 00:50:25,896
You following me?
843
00:50:25,920 --> 00:50:28,086
Nah, you lose me on the turns.
844
00:50:28,110 --> 00:50:29,746
Who's your door opener?
845
00:50:29,770 --> 00:50:30,580
That your butler?
846
00:50:30,604 --> 00:50:32,186
That's a friend, he was just leaving.
847
00:50:32,210 --> 00:50:33,623
No, not 'til I say so.
848
00:50:34,687 --> 00:50:36,383
What's your name, punk?
849
00:50:37,360 --> 00:50:38,416
Frank.
850
00:50:38,440 --> 00:50:40,566
And who's Otis?
851
00:50:40,590 --> 00:50:41,400
Who?
852
00:50:41,424 --> 00:50:45,646
He said, "That'll be Otis"
when you come to the door.
853
00:50:45,670 --> 00:50:48,816
So, I reckon you're expecting an Otis.
854
00:50:48,840 --> 00:50:50,516
Unless you think my name is Otis,
855
00:50:50,540 --> 00:50:52,906
which it ain't.
856
00:50:52,930 --> 00:50:54,096
Do you want something?
857
00:50:54,120 --> 00:50:55,826
Cold beer would be nice.
858
00:50:55,850 --> 00:51:00,850
But I'd prefer 20 million
dollars in bearer bonds.
859
00:51:01,093 --> 00:51:03,629
I have no idea what
you're talking about.
860
00:51:03,653 --> 00:51:04,853
You have no idea, huh?
861
00:51:06,080 --> 00:51:07,080
Well,
862
00:51:09,271 --> 00:51:11,246
am I speaking a foreign language,
863
00:51:11,270 --> 00:51:13,796
or is it your memory that needs fixing?
864
00:51:13,820 --> 00:51:16,126
Man, ain't nothing wrong with our brains
865
00:51:16,150 --> 00:51:19,196
a couple of jars of good
old swamp water won't fix.
866
00:51:19,220 --> 00:51:22,623
You're a sassy little varmint, ain't ya?
867
00:51:25,240 --> 00:51:27,556
You gonna hand over those bonds?
868
00:51:27,580 --> 00:51:29,216
The man already told you
869
00:51:29,240 --> 00:51:31,956
he don't know what the
fuck you're talking about.
870
00:51:31,980 --> 00:51:36,016
Okay, well, now, let's
play a little guessing game.
871
00:51:36,040 --> 00:51:39,723
The first guess is how high
Frank bounces off concrete.
872
00:51:50,162 --> 00:51:52,666
Oh, I had no idea there
was a pool down there.
873
00:51:52,690 --> 00:51:54,506
And the second guess is,
874
00:51:54,530 --> 00:51:56,636
where you keep them bonds stashed?
875
00:51:56,660 --> 00:51:58,546
Now, what puzzles me is how you kids
876
00:51:58,570 --> 00:52:01,186
can do a heist like that and
the police don't find ya,
877
00:52:01,210 --> 00:52:03,486
when all I gotta do is keep my ears open
878
00:52:03,510 --> 00:52:05,156
and follow my nose.
879
00:52:05,180 --> 00:52:06,456
Hey, Otis, that you?
880
00:52:06,480 --> 00:52:07,290
Fuck.
881
00:52:07,314 --> 00:52:09,194
Why don't you just come
in and join the party?
882
00:52:11,170 --> 00:52:14,176
Now, why don't you just sit down
883
00:52:14,200 --> 00:52:15,723
with our friend, Slim, here?
884
00:52:18,930 --> 00:52:20,516
Frank had to drop out.
885
00:52:20,540 --> 00:52:21,437
What's going on?
886
00:52:21,461 --> 00:52:23,779
Well, the people you fucked with,
887
00:52:23,803 --> 00:52:28,086
they want their bonds back.
888
00:52:28,110 --> 00:52:30,536
Look, okay, we got
the weekend coming up.
889
00:52:30,560 --> 00:52:32,452
I put them in a safety deposit box.
890
00:52:32,476 --> 00:52:34,236
You put bearer bonds in a bank?
891
00:52:34,260 --> 00:52:35,260
Shit!
892
00:52:36,520 --> 00:52:38,196
Don't you know that banks get robbed?
893
00:52:38,220 --> 00:52:40,216
Come back on Monday and
I'll have them for you.
894
00:52:40,240 --> 00:52:41,336
Just like that?
895
00:52:41,360 --> 00:52:42,170
Yeah.
896
00:52:42,194 --> 00:52:43,856
Next time you might
choose the other window.
897
00:52:43,880 --> 00:52:45,296
You know, they didn't have the foresight
898
00:52:45,320 --> 00:52:46,886
to build a pool over that one.
899
00:52:46,910 --> 00:52:48,636
Oh, do I look stupid to you?
900
00:52:48,660 --> 00:52:50,404
I ain't letting you out of my sight.
901
00:52:50,428 --> 00:52:52,336
Look, I know you got people watching us.
902
00:52:52,360 --> 00:52:55,366
What'll it take to get you
off our backs 'til Monday?
903
00:52:55,390 --> 00:52:57,526
How does 10 grand sound?
904
00:52:57,550 --> 00:52:58,696
Ooh!
905
00:52:58,720 --> 00:52:59,983
Well, it's a start.
906
00:53:01,540 --> 00:53:04,090
Now, you give me a call,
when you've got the bonds.
907
00:53:07,020 --> 00:53:09,074
You run out on me,
908
00:53:09,098 --> 00:53:10,698
and I'll know where to find you.
909
00:53:12,462 --> 00:53:13,506
Man, you crazy?
910
00:53:13,530 --> 00:53:15,076
Why you gotta be showing him
all that money like that?
911
00:53:15,100 --> 00:53:16,956
He ain't gonna let us up
until he squeeze us dry.
912
00:53:16,980 --> 00:53:18,166
Yeah, don't worry about that.
913
00:53:18,190 --> 00:53:19,236
Did you find it?
914
00:53:19,260 --> 00:53:20,713
Yeah, right where you put it.
915
00:53:32,500 --> 00:53:33,310
Hello.
916
00:53:33,334 --> 00:53:34,593
You got a pen?
917
00:53:35,800 --> 00:53:36,627
Go ahead.
918
00:53:36,651 --> 00:53:40,206
We got a delivery,
Monday morning, 10 o'clock,
919
00:53:40,230 --> 00:53:42,786
outside downtown SDLM Bank.
920
00:53:42,810 --> 00:53:44,026
How much?
921
00:53:44,050 --> 00:53:48,006
Ooh, enough to get you out
of the hot seat, sweet cheeks.
922
00:53:48,030 --> 00:53:50,176
You hit them in front
when they're unloading.
923
00:53:50,200 --> 00:53:51,010
Do I have a choice?
924
00:53:51,034 --> 00:53:52,906
Sure you got a choice.
925
00:53:52,930 --> 00:53:54,936
You can do the hit and get me my money,
926
00:53:54,960 --> 00:53:56,766
or you can spend the rest of your days
927
00:53:56,790 --> 00:53:59,136
in a federal penitentiary.
928
00:53:59,160 --> 00:54:00,160
Take your pick.
929
00:54:02,430 --> 00:54:04,317
Monday, 10 a.m.
930
00:54:06,310 --> 00:54:07,576
Where's that asshole?
931
00:54:07,600 --> 00:54:08,708
I'm gonna fucking kill him.
932
00:54:08,732 --> 00:54:10,096
Frank, he already left.
933
00:54:10,120 --> 00:54:11,316
Calm down.
934
00:54:11,340 --> 00:54:12,816
Let's find out who the other asshole is
935
00:54:12,840 --> 00:54:14,440
that's been pulling our strings.
936
00:54:30,841 --> 00:54:33,111
You recognise him?
937
00:54:33,135 --> 00:54:34,231
Macgruder.
938
00:54:34,255 --> 00:54:36,946
You're telling me that
it's the fucking police?
939
00:54:36,970 --> 00:54:38,476
Even that prick figured it out.
940
00:54:38,500 --> 00:54:39,983
He said, "How come the
police can't find you"
941
00:54:40,007 --> 00:54:41,563
"when all I gotta do is keep my ears open"
942
00:54:41,587 --> 00:54:42,966
"and follow my nose."
943
00:54:42,990 --> 00:54:44,306
The fucking police!
944
00:54:44,330 --> 00:54:46,816
We didn't get government
paperwork on that last haul.
945
00:54:46,840 --> 00:54:48,396
We got hard cash.
946
00:54:48,420 --> 00:54:49,676
And now someone wants to retire
947
00:54:49,700 --> 00:54:51,826
on a hell of a lot more
than a cop's pension.
948
00:54:51,850 --> 00:54:54,326
Not before he goes
out in a blaze of glory.
949
00:54:54,350 --> 00:54:55,566
He's setting us up.
950
00:54:55,590 --> 00:54:56,946
If we don't go along with him,
951
00:54:56,970 --> 00:54:58,576
he'll arrest us anyway.
952
00:54:58,600 --> 00:55:00,896
It's Friday, we got the weekend.
953
00:55:00,920 --> 00:55:02,120
And then what?
954
00:55:03,403 --> 00:55:04,403
I don't know.
955
00:55:09,530 --> 00:55:11,033
You wanna have a drink with me?
956
00:55:12,130 --> 00:55:13,486
You've got nerve.
957
00:55:13,510 --> 00:55:14,510
Is that a yes?
958
00:55:16,180 --> 00:55:18,336
There's a place across the road.
959
00:55:18,360 --> 00:55:19,403
What, cop bar?
960
00:55:21,110 --> 00:55:22,766
Too rich for you?
961
00:55:22,790 --> 00:55:23,790
Try me.
962
00:55:26,423 --> 00:55:27,876
Thank you.
963
00:55:27,900 --> 00:55:29,956
So why are you following me?
964
00:55:29,980 --> 00:55:31,630
I just wanted to see you again.
965
00:55:35,540 --> 00:55:37,306
Feeling comfortable?
966
00:55:37,330 --> 00:55:38,330
Sure, why?
967
00:55:39,350 --> 00:55:41,586
'Cause your day job and their day job
968
00:55:41,610 --> 00:55:43,226
brings you into conflict.
969
00:55:43,250 --> 00:55:45,631
Like I said I'm in insurance.
970
00:55:45,655 --> 00:55:47,936
Insurance is just
another form of risk taking
971
00:55:47,960 --> 00:55:49,446
and that's what you're into.
972
00:55:49,470 --> 00:55:50,563
Taking risks.
973
00:55:51,830 --> 00:55:53,636
Smart guy would've left town.
974
00:55:53,660 --> 00:55:55,136
Not you.
975
00:55:55,160 --> 00:55:56,886
You wanna sit chatting in cop's hangout
976
00:55:56,910 --> 00:55:58,146
because it turns you on.
977
00:55:58,170 --> 00:55:59,816
You think so?
978
00:55:59,840 --> 00:56:01,936
They've got tape showing
a man with an A tattooed
979
00:56:01,960 --> 00:56:03,806
on the back of his neck
carrying out robbery
980
00:56:03,830 --> 00:56:05,126
in which three security guards
981
00:56:05,150 --> 00:56:06,450
were killed in cold blood.
982
00:56:07,956 --> 00:56:10,253
What did you think I
was doing rock climbing?
983
00:56:11,980 --> 00:56:14,196
Found someone who fits the profile.
984
00:56:14,220 --> 00:56:15,726
There must be a
hundred guys with tattoos
985
00:56:15,750 --> 00:56:17,757
on the back of their necks.
986
00:56:17,781 --> 00:56:18,976
If they were all lined up,
987
00:56:19,000 --> 00:56:20,176
you think you wouldn't be picked out?
988
00:56:20,200 --> 00:56:21,616
Mistaken identity.
989
00:56:21,640 --> 00:56:22,843
It's all circumstantial.
990
00:56:25,510 --> 00:56:27,696
If I can pin this on you
991
00:56:27,720 --> 00:56:29,023
I am taking you down.
992
00:56:31,040 --> 00:56:32,396
I won't like it,
993
00:56:32,420 --> 00:56:34,683
but I'll do it without
a second's hesitation.
994
00:56:37,310 --> 00:56:39,198
You wanna make an arrest?
995
00:56:39,222 --> 00:56:40,742
You should try looking closer to home.
996
00:56:42,390 --> 00:56:43,906
Meaning what?
997
00:56:43,930 --> 00:56:46,486
Try taking your suspicions
to your superiors.
998
00:56:46,510 --> 00:56:48,274
See what happens.
999
00:56:48,298 --> 00:56:49,506
What happens is there'll
be an investigation
1000
00:56:49,530 --> 00:56:50,530
directed at you.
1001
00:56:51,271 --> 00:56:52,511
Maybe you'll get a promotion.
1002
00:56:54,860 --> 00:56:56,160
That's the general idea.
1003
00:56:58,210 --> 00:56:59,810
I think we look good together.
1004
00:57:00,910 --> 00:57:01,910
I'll get you.
1005
00:57:03,590 --> 00:57:04,786
I won't give up.
1006
00:57:04,810 --> 00:57:05,810
Neither will I.
1007
00:57:30,530 --> 00:57:33,763
Sometimes I think I'm
getting too old for this job.
1008
00:57:35,070 --> 00:57:36,526
You said you'd give me the weekend.
1009
00:57:36,550 --> 00:57:40,076
Yeah, but 10 grand don't
go as far as it used to.
1010
00:57:40,100 --> 00:57:43,436
Anyway, what's 10 grand
to a man of your means,
1011
00:57:43,460 --> 00:57:44,976
just chicken feed.
1012
00:57:45,000 --> 00:57:47,126
You wanna ease up on the fucking belt?
1013
00:57:47,150 --> 00:57:51,283
Hey, whatcha doing checking
out a bank on a Sunday
1014
00:57:51,307 --> 00:57:52,757
when you should be in church?
1015
00:57:54,140 --> 00:57:57,123
I got it, you're gonna make another hit.
1016
00:58:00,060 --> 00:58:02,236
Say, I got a proposition.
1017
00:58:02,260 --> 00:58:04,097
When you go pick up those bonds tomorrow
1018
00:58:04,121 --> 00:58:08,016
how 'bout you fetch a
little something for me?
1019
00:58:08,040 --> 00:58:09,796
What do you got in mind?
1020
00:58:09,820 --> 00:58:11,346
Five mil.
1021
00:58:11,370 --> 00:58:13,365
That'd be digging
into my partners' share.
1022
00:58:13,389 --> 00:58:15,576
You mean Otis and that long,
thin streak of piss, Frank?
1023
00:58:15,600 --> 00:58:17,916
If it wasn't for them
you'd be a rich man by now.
1024
00:58:17,940 --> 00:58:21,243
Don't tell me that thought
never occurred to you.
1025
00:58:22,123 --> 00:58:24,166
It never occurred to
me to kill them, no.
1026
00:58:24,190 --> 00:58:26,506
When's one of them gonna
do something real foolish
1027
00:58:26,530 --> 00:58:28,926
and bring in the cops straight to you?
1028
00:58:28,950 --> 00:58:31,636
If you ask me the only safe play for you
1029
00:58:31,660 --> 00:58:33,053
if they both were dead.
1030
00:58:34,430 --> 00:58:37,193
Well, I gotta be getting on my horse.
1031
00:58:39,980 --> 00:58:42,066
Okay, gonna give you 'til nightfall
1032
00:58:42,090 --> 00:58:44,266
to tell me where we're
gonna meet tomorrow morning.
1033
00:58:44,290 --> 00:58:46,433
Hey, man, I'm on a roll.
1034
00:58:49,289 --> 00:58:50,289
Fuck!
1035
00:58:56,460 --> 00:58:57,460
Come in.
1036
00:58:59,066 --> 00:59:00,736
Lieutenant, can I speak to you?
1037
00:59:00,760 --> 00:59:03,023
Hey, honey, what's on your mind?
1038
00:59:04,920 --> 00:59:06,926
I believe I know one of the gang.
1039
00:59:06,950 --> 00:59:07,950
Yeah, so?
1040
00:59:09,340 --> 00:59:11,390
How come you never mentioned this before?
1041
00:59:13,006 --> 00:59:14,406
I wanted to be sure first.
1042
00:59:16,050 --> 00:59:17,456
So what happened?
1043
00:59:17,480 --> 00:59:19,173
He come right out and confess?
1044
00:59:20,130 --> 00:59:22,208
Don't you know there's
always a dozen jerks
1045
00:59:22,232 --> 00:59:25,986
ready to take credit
for a heist like that?
1046
00:59:26,010 --> 00:59:27,716
Helps them pick up lonely women
1047
00:59:27,740 --> 00:59:29,386
who ought to know better.
1048
00:59:29,410 --> 00:59:31,386
I got a positive ID
on the surveillance tape
1049
00:59:31,410 --> 00:59:32,806
and I have his fingerprints.
1050
00:59:32,830 --> 00:59:34,236
Fingerprints?
1051
00:59:34,260 --> 00:59:35,346
If you don't wanna listen to me
1052
00:59:35,370 --> 00:59:37,256
I will find someone else who will.
1053
00:59:37,280 --> 00:59:38,833
Okay, okay, now hang on.
1054
00:59:39,920 --> 00:59:41,226
What's his name?
1055
00:59:41,250 --> 00:59:42,886
Calls himself Slim.
1056
00:59:42,910 --> 00:59:44,248
That it?
1057
00:59:44,272 --> 00:59:45,336
That's the only name?
1058
00:59:45,360 --> 00:59:48,456
Savernick, Slim Savernick.
1059
00:59:48,480 --> 00:59:50,346
Okay, I'll look into it.
1060
00:59:50,370 --> 00:59:53,403
So, what's this guy to you?
1061
00:59:54,630 --> 00:59:55,630
Nothing.
1062
00:59:56,460 --> 00:59:58,396
It's my collar that's all.
1063
00:59:58,420 --> 01:00:01,053
Ambitious little vixen, aren't you?
1064
01:00:02,120 --> 01:00:03,420
I've got another theory.
1065
01:00:05,400 --> 01:00:06,950
They've got a man on the force.
1066
01:00:09,380 --> 01:00:10,197
That's why they're so good,
1067
01:00:10,221 --> 01:00:11,970
they're getting inside information.
1068
01:00:13,860 --> 01:00:15,896
I gotta tell you, sweetie,
1069
01:00:15,920 --> 01:00:19,916
next time you come up with one
of your cockamamie theories
1070
01:00:19,940 --> 01:00:23,167
keep it to yourself until
you get some proof I can use.
1071
01:00:28,590 --> 01:00:29,556
Hey, who are you?
1072
01:00:29,580 --> 01:00:30,580
Fitzroy.
1073
01:00:31,580 --> 01:00:32,906
Where's Valentina?
1074
01:00:32,930 --> 01:00:33,740
She's sick with the flu
1075
01:00:33,764 --> 01:00:35,966
so I'm a replacement for the evening.
1076
01:00:35,990 --> 01:00:38,336
Not without security clearance.
1077
01:00:38,360 --> 01:00:39,916
Look here, man,
1078
01:00:39,940 --> 01:00:42,326
I get paid whether I do
the job or not, sayin'?
1079
01:00:42,350 --> 01:00:44,496
So if you want, y'all chief
can come here in the morning,
1080
01:00:44,520 --> 01:00:46,966
and find his office all mushed
up the same way he leave it,
1081
01:00:46,990 --> 01:00:50,090
it don't make no difference
to me, me priority.
1082
01:00:50,114 --> 01:00:50,924
How 'bout this?
1083
01:00:50,948 --> 01:00:52,986
I'm gonna leave me bucket right there,
1084
01:00:53,010 --> 01:00:55,834
and you can go and clean
the place when you're ready.
1085
01:00:55,858 --> 01:00:57,496
Okay.
1086
01:00:57,520 --> 01:00:59,146
Now, wait a minute, wait a minute.
1087
01:00:59,170 --> 01:01:00,170
Harry.
1088
01:01:02,200 --> 01:01:05,406
You got time to supervise this cleaner?
1089
01:01:05,430 --> 01:01:08,213
Yeah, that's all I'm here
for, supervise cleaners.
1090
01:01:08,237 --> 01:01:09,451
Hey, don't do that.
1091
01:01:09,475 --> 01:01:11,343
Okay, don't you do that.
1092
01:01:11,367 --> 01:01:12,916
Don't you insult me this evening.
1093
01:01:12,940 --> 01:01:15,726
I will not tolerate the impertinence.
1094
01:01:15,750 --> 01:01:17,588
I don't just clean,
1095
01:01:17,612 --> 01:01:20,836
I's what them call certified
hygiene technician.
1096
01:01:20,860 --> 01:01:21,727
You get that?
1097
01:01:21,751 --> 01:01:24,166
Means that I follow a system, okay?
1098
01:01:24,190 --> 01:01:26,536
First, I clean the empty half is them.
1099
01:01:26,560 --> 01:01:28,756
Second, I clean the corridor there,
1100
01:01:28,780 --> 01:01:30,267
and third, I clean toilet.
1101
01:01:31,565 --> 01:01:32,508
You get it?
1102
01:01:32,532 --> 01:01:33,831
Very systematic.
1103
01:01:33,855 --> 01:01:35,677
So, don't insult me again.
1104
01:01:37,170 --> 01:01:38,830
Who's office this?
1105
01:01:38,854 --> 01:01:40,191
Lieutenant Macgruder.
1106
01:01:40,215 --> 01:01:42,133
Well I make sure not
to trouble his things.
1107
01:01:49,219 --> 01:01:51,643
Unlock the door, brother.
1108
01:01:51,667 --> 01:01:52,477
You an idiot?
1109
01:01:52,501 --> 01:01:54,506
What, you thinks me can squeeze through
1110
01:01:54,530 --> 01:01:55,911
this little keyhole there, sir?
1111
01:01:55,935 --> 01:01:56,745
Is that what you think?
1112
01:01:56,769 --> 01:01:58,686
You're not thinking right,
1113
01:01:58,710 --> 01:02:01,039
and yo use what them call police officer.
1114
01:02:01,063 --> 01:02:03,796
You have to be handy bar, man.
1115
01:02:03,820 --> 01:02:04,820
Jah!
1116
01:02:05,940 --> 01:02:08,429
So, yeah, let's keep the vacuum.
1117
01:02:21,910 --> 01:02:23,350
Hey, where are you going?
1118
01:02:23,374 --> 01:02:25,226
You don't really
expect me for do my work
1119
01:02:25,250 --> 01:02:26,877
without Mr. Clean, do you?
1120
01:02:28,727 --> 01:02:30,902
You like?
1121
01:02:30,926 --> 01:02:32,266
You got the bags?
1122
01:02:33,311 --> 01:02:34,120
All right, let's get out of here.
1123
01:02:34,144 --> 01:02:35,144
Let's go.
1124
01:02:35,810 --> 01:02:37,907
Valentina, you can relax,
I did you work for you.
1125
01:02:39,181 --> 01:02:41,533
Hey, look, I said relax, now.
1126
01:02:41,557 --> 01:02:42,367
You in the back of a van
1127
01:02:42,391 --> 01:02:43,886
with two good looking young bucks.
1128
01:02:43,910 --> 01:02:44,910
What more you want?
1129
01:02:45,710 --> 01:02:48,063
Jesus, so damned ungrateful.
1130
01:02:49,110 --> 01:02:51,066
We'll take you back tomorrow.
1131
01:02:51,090 --> 01:02:53,177
Maybe.
1132
01:03:01,130 --> 01:03:02,786
I have information that the gang
1133
01:03:02,810 --> 01:03:05,126
will attempt to hit the
Protect delivery truck
1134
01:03:05,150 --> 01:03:09,206
outside downtown SDLM
bank around 10 o'clock.
1135
01:03:09,230 --> 01:03:11,156
I want all men in plain clothes,
1136
01:03:11,180 --> 01:03:13,180
in the bank, in the streets, everywhere.
1137
01:03:14,750 --> 01:03:17,526
SWAT team's taking up
position as we speak.
1138
01:03:17,550 --> 01:03:19,086
We got 40 minutes.
1139
01:03:19,110 --> 01:03:20,266
Lieutenant.
1140
01:03:20,290 --> 01:03:21,100
Lieutenant Macgruder.
1141
01:03:21,124 --> 01:03:22,586
Better be quick, Earl.
1142
01:03:22,610 --> 01:03:24,555
New guy comes in to clean
the station last night,
1143
01:03:24,579 --> 01:03:26,696
disappear after 15 minutes.
1144
01:03:26,720 --> 01:03:29,176
You haven't found anything
missing, have you, sir?
1145
01:03:29,200 --> 01:03:30,200
Wait there.
1146
01:03:38,240 --> 01:03:39,746
Okay here.
1147
01:03:39,770 --> 01:03:41,620
Maybe you should check your locker.
1148
01:03:46,600 --> 01:03:47,467
Everything there?
1149
01:03:47,491 --> 01:03:50,226
Yup, everything there.
1150
01:03:50,250 --> 01:03:51,250
Maybe it was okay.
1151
01:03:57,800 --> 01:03:58,903
I guess so.
1152
01:04:01,120 --> 01:04:02,236
Come in.
1153
01:04:02,260 --> 01:04:05,626
Lieutenant, traffic's
heavy downtown, we gotta go.
1154
01:04:05,650 --> 01:04:07,976
Get any resistance, any,
1155
01:04:08,000 --> 01:04:09,650
you don't put yourselves at risk.
1156
01:04:16,740 --> 01:04:17,786
Where's Frank?
1157
01:04:17,810 --> 01:04:18,810
He's gone ahead.
1158
01:04:28,100 --> 01:04:29,606
Hey, Jake, this is Sergeant Garret.
1159
01:04:29,630 --> 01:04:30,649
- Sergeant.
- How you doing?
1160
01:04:30,673 --> 01:04:33,246
Sergeant's got men overlooking
both sides of the square,
1161
01:04:33,270 --> 01:04:34,776
snipers on the roof.
1162
01:04:34,800 --> 01:04:36,976
We got people in the
bank and in the square.
1163
01:04:37,000 --> 01:04:38,476
You see those two down there
1164
01:04:38,500 --> 01:04:39,636
on the park bench?
1165
01:04:39,660 --> 01:04:41,460
That's officers Leslie and Grunberg.
1166
01:04:44,860 --> 01:04:47,036
Okay, heads up.
1167
01:04:47,060 --> 01:04:49,060
Target's on its way following the truck.
1168
01:04:50,090 --> 01:04:53,136
Sierra One, Sierra Two,
suspects on their way.
1169
01:04:53,160 --> 01:04:54,813
Any resistance,
1170
01:04:56,580 --> 01:04:57,603
shoot to kill.
1171
01:05:03,650 --> 01:05:06,976
I thought I made it clear
this is my operation.
1172
01:05:07,000 --> 01:05:07,810
The collar is mine
1173
01:05:07,834 --> 01:05:09,576
and I can do it without killing anybody.
1174
01:05:09,600 --> 01:05:11,776
Well, I'm not prepared
to take that chance.
1175
01:05:11,800 --> 01:05:12,883
Stay out of it.
1176
01:05:15,537 --> 01:05:17,006
You put the cash
back in Macgruder's locker?
1177
01:05:17,030 --> 01:05:18,030
What you think?
1178
01:05:21,539 --> 01:05:23,401
You're a little jumpy, man.
1179
01:05:23,425 --> 01:05:25,515
I just want it to me over, that's all.
1180
01:05:29,550 --> 01:05:31,736
Jake, there's the Protect truck now.
1181
01:05:31,760 --> 01:05:33,372
It's suppertime.
1182
01:05:49,370 --> 01:05:51,206
Here we go, move in!
1183
01:05:53,777 --> 01:05:54,777
Get down.
1184
01:05:55,920 --> 01:05:57,466
Don't move.
1185
01:05:57,490 --> 01:05:58,586
You're under arrest.
1186
01:05:58,610 --> 01:06:00,406
You have the right to remain silent.
1187
01:06:00,430 --> 01:06:02,436
Anything you say can and
will be used against you
1188
01:06:02,460 --> 01:06:03,460
in a court of law.
1189
01:06:10,240 --> 01:06:11,240
Get him up.
1190
01:06:14,697 --> 01:06:15,697
Where?
1191
01:06:17,485 --> 01:06:18,853
What's up, doc?
1192
01:06:40,832 --> 01:06:42,447
Where are they?
1193
01:06:43,340 --> 01:06:45,116
Sir, this guy's alone.
1194
01:06:45,140 --> 01:06:46,106
Really?
1195
01:06:46,130 --> 01:06:47,130
You think?
1196
01:06:49,383 --> 01:06:51,745
Pandelis.
1197
01:06:56,979 --> 01:06:58,021
Yo!
1198
01:07:03,810 --> 01:07:04,810
Yeah!
1199
01:07:09,506 --> 01:07:10,506
Pandelis.
1200
01:07:12,270 --> 01:07:13,283
Sir, they struck.
1201
01:07:14,120 --> 01:07:15,226
Sun fed Bank.
1202
01:07:15,250 --> 01:07:16,746
Sun fed?
1203
01:07:16,770 --> 01:07:18,496
That's way over on the other side of town.
1204
01:07:18,520 --> 01:07:19,913
I know.
1205
01:07:28,230 --> 01:07:29,230
Yeah.
1206
01:07:40,400 --> 01:07:42,326
They turned onto Western Avenue.
1207
01:07:42,350 --> 01:07:44,296
So, let's get there already.
1208
01:07:44,320 --> 01:07:46,376
You've got all units tied up here, Jake.
1209
01:07:46,400 --> 01:07:47,887
Come on.
1210
01:07:49,978 --> 01:07:51,507
We fucking did it!
1211
01:07:51,531 --> 01:07:52,531
Yeah, baby!
1212
01:08:09,381 --> 01:08:11,515
Oh, baby, come on,
Slim, you know what to do.
1213
01:08:11,539 --> 01:08:13,025
Let's go, hyperdrive.
1214
01:08:22,175 --> 01:08:23,956
♪ Still watching the sky ♪
1215
01:08:23,980 --> 01:08:26,020
♪ We ain't sure of you yet ♪
1216
01:08:27,003 --> 01:08:32,003
♪ New in town, been around ♪
1217
01:08:32,075 --> 01:08:33,956
♪ Heart breaker for sure ♪
1218
01:08:33,980 --> 01:08:36,436
♪ Maybe running from the law ♪
1219
01:08:36,460 --> 01:08:39,180
♪ Just passing the time ♪
1220
01:08:40,793 --> 01:08:42,638
♪ Just moving down the line ♪
1221
01:08:42,662 --> 01:08:45,773
♪ Not time to fall, no time to fail ♪
1222
01:08:47,918 --> 01:08:52,918
♪ No time for anything at all ♪
1223
01:08:54,353 --> 01:08:56,600
♪ Stay out of jail ♪
1224
01:09:04,655 --> 01:09:06,150
♪ Still facing the door ♪
1225
01:09:22,334 --> 01:09:23,334
Oh, yeah!
1226
01:09:25,174 --> 01:09:27,186
What's the matter with you?
1227
01:09:27,210 --> 01:09:29,223
There's one thing I
didn't tell you guys.
1228
01:09:36,270 --> 01:09:37,270
Anyone following?
1229
01:09:38,750 --> 01:09:40,000
No, we're in the clear.
1230
01:09:41,320 --> 01:09:42,696
Why're you slowing down?
1231
01:09:42,720 --> 01:09:44,473
It's time to say goodbye.
1232
01:09:45,810 --> 01:09:47,266
We're getting reports of a raid
1233
01:09:47,290 --> 01:09:49,666
on the federal bank in
the last few minutes.
1234
01:09:49,690 --> 01:09:50,926
The raid has taken police,
1235
01:09:50,950 --> 01:09:54,766
who were staking out downtown
SDLM Bank, by surprise.
1236
01:09:54,790 --> 01:09:55,600
Thanks.
1237
01:09:55,624 --> 01:09:57,026
We got a fix on the van.
1238
01:09:57,050 --> 01:09:58,556
Heading for the Bay parking lot.
1239
01:09:58,580 --> 01:09:59,906
We got car coming from north and south,
1240
01:09:59,930 --> 01:10:00,930
there's no way out.
1241
01:10:11,760 --> 01:10:14,113
You made me get my
boots all wet and muddy.
1242
01:10:16,290 --> 01:10:18,176
Where are your friends?
1243
01:10:18,200 --> 01:10:19,200
Take a look.
1244
01:10:20,600 --> 01:10:22,724
You don't mind if I double check.
1245
01:10:28,060 --> 01:10:30,026
I usually go for a headshot myself.
1246
01:10:30,050 --> 01:10:31,963
Well, they're dead enough to me.
1247
01:10:33,350 --> 01:10:34,646
Got my money?
1248
01:10:34,670 --> 01:10:36,256
Yeah, and your bonds.
1249
01:10:36,280 --> 01:10:37,280
Get in.
1250
01:10:45,160 --> 01:10:47,576
Hey, what the fucking hell was that?
1251
01:10:47,600 --> 01:10:48,826
You know those Army mines?
1252
01:10:48,850 --> 01:10:49,827
You know the ones that get triggered
1253
01:10:49,851 --> 01:10:51,459
when you put own weight on them?
1254
01:10:51,483 --> 01:10:52,837
You get out of your seat
1255
01:10:52,861 --> 01:10:54,686
and what's left of your sorry ass is gonna
1256
01:10:54,710 --> 01:10:56,533
blow straight through the fucking roof.
1257
01:11:41,208 --> 01:11:42,656
Come out, put your hands on your head,
1258
01:11:42,680 --> 01:11:43,823
or we open fire.
1259
01:11:46,420 --> 01:11:47,606
What?
1260
01:11:47,630 --> 01:11:49,716
Couldn't get a date tonight?
1261
01:11:49,740 --> 01:11:52,473
I came to make sure you don't
murder them in cold blood.
1262
01:11:54,230 --> 01:11:55,693
You got 10 seconds.
1263
01:11:56,830 --> 01:11:57,830
Nine.
1264
01:11:58,733 --> 01:11:59,966
Eight.
1265
01:11:59,990 --> 01:12:02,551
Fine time to need a fucking shit.
1266
01:12:02,575 --> 01:12:03,666
Seven.
1267
01:12:03,690 --> 01:12:04,690
Six.
1268
01:12:05,720 --> 01:12:06,720
Five.
1269
01:12:07,446 --> 01:12:09,400
Four.
1270
01:12:10,233 --> 01:12:11,684
Army landmine.
1271
01:12:11,708 --> 01:12:12,973
Cocksucking fucking liar.
1272
01:12:13,990 --> 01:12:14,800
I hope.
1273
01:12:14,824 --> 01:12:16,057
Two.
1274
01:12:34,963 --> 01:12:36,630
That's gotta hurt.
1275
01:12:41,140 --> 01:12:42,616
How much did they get?
1276
01:12:42,640 --> 01:12:44,296
The whole five million.
1277
01:12:44,320 --> 01:12:45,356
Except for these few notes.
1278
01:12:45,380 --> 01:12:47,666
Was the explosion accidental?
1279
01:12:47,690 --> 01:12:50,696
These criminals killed themselves
1280
01:12:50,720 --> 01:12:54,236
rather than face the consequences
of their heinous crimes.
1281
01:12:54,260 --> 01:12:55,913
Heinous crimes, that's good.
1282
01:12:57,530 --> 01:12:59,793
You'll cut that last bit.
1283
01:13:03,960 --> 01:13:07,010
Svenson, messenger left this for you.
1284
01:13:14,660 --> 01:13:16,386
Sergeant, when did this come in?
1285
01:13:16,410 --> 01:13:17,986
Two hours ago.
1286
01:13:18,010 --> 01:13:20,906
Before Lieutenant Macgruder
cornered the heisters.
1287
01:13:20,930 --> 01:13:21,930
Yeah.
1288
01:13:35,070 --> 01:13:37,926
Now, Tom, before you even start,
1289
01:13:37,950 --> 01:13:40,036
I did all I could to take them alive.
1290
01:13:40,060 --> 01:13:41,113
Open your locker.
1291
01:13:42,910 --> 01:13:43,976
Excuse me?
1292
01:13:44,000 --> 01:13:45,686
Detective Sergeant Svenson believes
1293
01:13:45,710 --> 01:13:46,936
you're in possession of material
1294
01:13:46,960 --> 01:13:48,596
connecting you to the heists.
1295
01:13:48,620 --> 01:13:49,747
Oh, I get it.
1296
01:13:50,750 --> 01:13:52,286
You still sore at me?
1297
01:13:52,310 --> 01:13:53,966
Open your goddamn locker.
1298
01:13:53,990 --> 01:13:54,990
Surely.
1299
01:13:55,760 --> 01:13:59,643
When I do I'll expect a personal apology.
1300
01:14:04,670 --> 01:14:05,836
Satisfied.
1301
01:14:05,860 --> 01:14:10,456
Well down, Svenson.
1302
01:14:10,480 --> 01:14:12,263
Consider yourself under arrest.
1303
01:14:13,230 --> 01:14:14,946
You can't think for one second
1304
01:14:14,970 --> 01:14:16,873
I had anything to do with this.
1305
01:14:19,000 --> 01:14:20,546
Tom.
1306
01:14:20,570 --> 01:14:21,396
Have a good flight, sir.
1307
01:14:21,420 --> 01:14:22,420
Thank you.
1308
01:14:23,713 --> 01:14:25,420
Flight 160.
1309
01:14:25,444 --> 01:14:27,614
Boarding gate three.
1310
01:14:27,638 --> 01:14:29,176
It's all set, baby.
1311
01:14:29,200 --> 01:14:31,363
Beautiful.
1312
01:14:32,330 --> 01:14:33,330
Ready?
1313
01:14:35,270 --> 01:14:36,270
Let's go.
1314
01:14:41,030 --> 01:14:41,907
That was your last bullet.
1315
01:14:41,931 --> 01:14:44,082
Hey, where are you going?
1316
01:14:44,106 --> 01:14:45,188
You don't really expect me to sit around
1317
01:14:45,212 --> 01:14:47,302
and wait for the cops now, do you?
1318
01:14:53,950 --> 01:14:54,950
Neat, huh?
1319
01:14:55,820 --> 01:14:57,176
Frank and Otis got out the same way.
1320
01:14:57,200 --> 01:14:58,806
Frank and Otis?
1321
01:14:58,830 --> 01:14:59,677
Who the hell are they?
1322
01:14:59,701 --> 01:15:01,476
Cops are looking for three bodies.
1323
01:15:01,500 --> 01:15:03,076
They're gonna find them.
1324
01:15:03,100 --> 01:15:05,356
Hey, Jerry, give him a smile.
1325
01:15:05,380 --> 01:15:06,580
Here's your down payment.
1326
01:15:08,260 --> 01:15:09,990
See you in hell.
1327
01:15:13,957 --> 01:15:18,774
Shit.
1328
01:15:28,570 --> 01:15:30,436
Hey, lady, you want a ticket?
1329
01:15:30,460 --> 01:15:31,483
Yeah, make my day.
1330
01:15:33,910 --> 01:15:35,266
Has your flight to Rio left yet?
1331
01:15:35,290 --> 01:15:37,386
They're making final
boarding calls not, Gate 23.
1332
01:15:37,410 --> 01:15:38,326
Have you got any luggage?
1333
01:15:38,350 --> 01:15:39,159
No.
1334
01:15:39,183 --> 01:15:40,183
Call security.
1335
01:15:40,850 --> 01:15:42,003
Excuse me, pardon me.
1336
01:15:46,040 --> 01:15:47,290
All right, make the call.
1337
01:15:50,880 --> 01:15:52,286
Will passenger Savernick
1338
01:15:52,310 --> 01:15:53,596
please make himself known?
1339
01:15:53,620 --> 01:15:57,706
Passenger Slim Savernick,
please make yourself known.
1340
01:15:57,730 --> 01:15:59,726
I told you I wouldn't give up.
1341
01:15:59,750 --> 01:16:00,750
Slim Savernick?
1342
01:16:02,390 --> 01:16:03,786
That's me.
1343
01:16:03,810 --> 01:16:05,256
What's this all about?
1344
01:16:05,280 --> 01:16:06,606
Your name is Slim Savernick?
1345
01:16:06,630 --> 01:16:08,523
Yeah, Slim's a nickname.
1346
01:16:09,640 --> 01:16:11,026
What are you doing on this plane?
1347
01:16:11,050 --> 01:16:12,846
We won three tickets out of the blue,
1348
01:16:12,870 --> 01:16:14,570
an all expense return trip to Rio.
1349
01:16:17,060 --> 01:16:17,917
Then who?
1350
01:16:17,941 --> 01:16:19,963
Sergeant, are we taking them in?
1351
01:16:21,850 --> 01:16:23,106
No.
1352
01:16:23,130 --> 01:16:25,106
Are there any other flights to Rio?
1353
01:16:25,130 --> 01:16:27,363
No, no more scheduled today.
1354
01:16:28,570 --> 01:16:30,723
There was one other, a private charter.
1355
01:16:31,800 --> 01:16:33,446
I want it stopped, now.
1356
01:16:33,470 --> 01:16:36,020
That plane's already out
of U.S. airspace, ma'am.
1357
01:16:42,152 --> 01:16:44,082
♪ Daydream ♪
1358
01:16:44,106 --> 01:16:46,714
♪ I fell asleep amid the flowers ♪
1359
01:16:46,738 --> 01:16:48,609
♪ For a couple of hours ♪
1360
01:16:48,633 --> 01:16:49,633
Cheers.
1361
01:16:50,505 --> 01:16:54,729
♪ On a beautiful day ♪
1362
01:16:54,753 --> 01:16:56,615
♪ Daydream ♪
1363
01:16:56,639 --> 01:16:59,761
♪ I dream of you amid the flowers ♪
1364
01:16:59,785 --> 01:17:02,771
♪ For a couple of hours ♪
1365
01:17:02,795 --> 01:17:07,666
♪ Such a beautiful day ♪
1366
01:17:07,690 --> 01:17:11,847
♪ I dream a dirty dream of you, baby ♪
1367
01:17:11,871 --> 01:17:14,735
♪ You're crawling on the bathroom floor ♪
1368
01:17:14,759 --> 01:17:17,899
♪ You float around the
room and you're naked ♪
1369
01:17:17,923 --> 01:17:21,009
♪ Then you're flying
out the bedroom door ♪
1370
01:17:21,033 --> 01:17:26,033
♪ I dream a dirty dream ♪
1371
01:17:27,498 --> 01:17:32,207
♪ I dream a dirty dream ♪
1372
01:17:32,231 --> 01:17:34,082
♪ Daydream ♪
1373
01:17:34,106 --> 01:17:37,192
♪ I fell asleep amid the flowers ♪
1374
01:17:37,216 --> 01:17:40,356
♪ For a couple of hours ♪
1375
01:17:40,380 --> 01:17:44,587
♪ On a beautiful day ♪
1376
01:17:44,611 --> 01:17:46,576
♪ Daydream ♪
1377
01:17:46,600 --> 01:17:49,687
♪ I dream of you amid the flowers ♪
1378
01:17:49,711 --> 01:17:52,750
♪ For a couple of hours ♪
1379
01:17:52,774 --> 01:17:57,420
♪ Such a beautiful day ♪
1380
01:17:57,444 --> 01:18:01,744
♪ I dream a dirty dream of you, baby ♪
1381
01:18:01,768 --> 01:18:04,564
♪ You're swinging from the chandelier ♪
1382
01:18:04,588 --> 01:18:07,878
♪ I'm climbing up the
walls cause I want you ♪
1383
01:18:07,902 --> 01:18:11,074
♪ But when I reach you, you disappear ♪
1384
01:18:11,098 --> 01:18:16,098
♪ I dream a dirty dream ♪
1385
01:18:17,526 --> 01:18:22,526
♪ I dream a dirty dream ♪
1386
01:18:26,697 --> 01:18:31,697
♪ I dream a dirty dream ♪
1387
01:18:32,196 --> 01:18:37,196
♪ I dream a dirty dream ♪
1388
01:18:38,280 --> 01:18:43,280
♪ I dream a dirty dream ♪
1389
01:18:47,034 --> 01:18:48,992
♪ Daydream ♪
1390
01:18:49,016 --> 01:18:52,142
♪ I fell asleep amid the flowers ♪
1391
01:18:52,166 --> 01:18:55,356
♪ For a couple of hours ♪
1392
01:18:55,380 --> 01:18:59,587
♪ On a beautiful day ♪
1393
01:18:59,611 --> 01:19:01,475
♪ Daydream ♪
1394
01:19:01,499 --> 01:19:04,568
♪ I dream of you amid the flowers ♪
1395
01:19:04,592 --> 01:19:07,747
♪ For a couple of hours ♪
1396
01:19:07,771 --> 01:19:12,512
♪ Such a beautiful day ♪
1397
01:19:12,536 --> 01:19:14,037
♪ How it would be to arrive with me ♪
1398
01:19:14,061 --> 01:19:16,161
♪ You were jumping it's a mystery ♪
1399
01:19:16,185 --> 01:19:17,641
♪ If I make you dance ♪
1400
01:19:17,665 --> 01:19:18,594
♪ Make you dance so right ♪
1401
01:19:18,618 --> 01:19:20,893
♪ Sway your body like nobody
with the style so right ♪
1402
01:19:20,917 --> 01:19:22,258
♪ Smokin' weed in the club ♪
1403
01:19:22,282 --> 01:19:23,577
♪ After party in the tub ♪
1404
01:19:23,601 --> 01:19:25,273
♪ My girl saying show me love ♪
1405
01:19:25,297 --> 01:19:26,391
♪ Shake it now, baby ♪
1406
01:19:26,415 --> 01:19:29,606
♪ Yeah, let me see you move
your back drive really crazy ♪
1407
01:19:29,630 --> 01:19:31,453
♪ Everybody on the floor ♪
1408
01:19:31,477 --> 01:19:34,146
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1409
01:19:34,170 --> 01:19:35,667
♪ Make you dance all through the night ♪
1410
01:19:35,691 --> 01:19:38,304
♪ Everybody, everybody
just feel the vibe ♪
1411
01:19:38,328 --> 01:19:40,137
♪ Everybody on the floor ♪
1412
01:19:40,161 --> 01:19:42,399
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1413
01:19:42,423 --> 01:19:46,753
♪ If you want some more come with me ♪
1414
01:19:46,777 --> 01:19:49,646
♪ Oh, everybody in the world
every cats, every girl ♪
1415
01:19:49,670 --> 01:19:51,329
♪ Throw your hands if you're with me ♪
1416
01:19:51,353 --> 01:19:53,742
♪ Oh, every ghetto,
every tease, every girl ♪
1417
01:19:53,766 --> 01:19:55,601
♪ Every niggas, we all
down with Mike and Phylly ♪
1418
01:19:55,625 --> 01:19:57,209
♪ Oh, from the left to the right ♪
1419
01:19:57,233 --> 01:19:58,169
♪ From the front to the back ♪
1420
01:19:58,193 --> 01:20:00,373
♪ If you like it like that say oh ♪
1421
01:20:00,397 --> 01:20:01,437
♪ If you wanna ride with me ♪
1422
01:20:01,461 --> 01:20:03,994
♪ Come and be down with my family ♪
1423
01:20:04,018 --> 01:20:05,817
♪ I'm just a man try to understand ♪
1424
01:20:05,841 --> 01:20:07,065
♪ That to mate with my fans ♪
1425
01:20:07,089 --> 01:20:08,585
♪ Though it's really not a shame ♪
1426
01:20:08,609 --> 01:20:10,194
♪ Working hard at the studio ♪
1427
01:20:10,218 --> 01:20:11,051
♪ What's the dilly-yo ♪
1428
01:20:11,075 --> 01:20:12,960
♪ Now you're gonna hear me on the radio ♪
1429
01:20:12,984 --> 01:20:14,094
♪ Every day around the nights ♪
1430
01:20:14,118 --> 01:20:15,173
♪ Another chick through the light ♪
1431
01:20:15,197 --> 01:20:16,433
♪ When the club is really packed ♪
1432
01:20:16,457 --> 01:20:17,537
♪ Let's do it like that ♪
1433
01:20:17,561 --> 01:20:19,112
♪ So shake it now, baby ♪
1434
01:20:19,136 --> 01:20:21,202
♪ Let me see you move your
back drive really crazy ♪
1435
01:20:21,226 --> 01:20:23,271
♪ Everybody on the floor ♪
1436
01:20:23,295 --> 01:20:25,791
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1437
01:20:25,815 --> 01:20:27,490
♪ We can dance all through the night ♪
1438
01:20:27,514 --> 01:20:29,842
♪ Everybody, everybody
just feel the vibe ♪
1439
01:20:29,866 --> 01:20:31,822
♪ Everybody get on the floor ♪
1440
01:20:31,846 --> 01:20:34,070
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1441
01:20:34,094 --> 01:20:36,278
♪ Players, ballers makin' dollars ♪
1442
01:20:36,302 --> 01:20:38,912
♪ I'm not playing games ♪
1443
01:20:38,936 --> 01:20:41,735
♪ Oh, everybody in the world,
every cat, every girl ♪
1444
01:20:41,759 --> 01:20:43,340
♪ Throw your hands if your with me ♪
1445
01:20:43,364 --> 01:20:45,818
♪ Oh, every ghetto,
every tease, every girl ♪
1446
01:20:45,842 --> 01:20:47,542
♪ Every niggas we are down
with Mike and Phylly ♪
1447
01:20:47,566 --> 01:20:49,118
♪ Oh, from the left to the right ♪
1448
01:20:49,142 --> 01:20:50,258
♪ From the front to the back ♪
1449
01:20:50,282 --> 01:20:51,398
♪ If you like it like that ♪
1450
01:20:51,422 --> 01:20:52,359
♪ Say, oh ♪
1451
01:20:52,383 --> 01:20:53,422
♪ If you wanna ride with me ♪
1452
01:20:53,446 --> 01:20:56,180
♪ Come and be down with my family ♪
1453
01:20:56,204 --> 01:20:57,846
♪ Everybody on the floor ♪
1454
01:20:57,870 --> 01:21:00,570
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1455
01:21:00,594 --> 01:21:02,135
♪ You can dance all through the night ♪
1456
01:21:02,159 --> 01:21:04,462
♪ Everybody, everybody
just feel the vibe ♪
1457
01:21:04,486 --> 01:21:06,502
♪ Everybody on the floor ♪
1458
01:21:06,526 --> 01:21:09,082
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1459
01:21:09,106 --> 01:21:10,806
♪ Move it to the right ♪
1460
01:21:10,830 --> 01:21:13,159
♪ Help me see you move it back ♪
1461
01:21:13,183 --> 01:21:16,162
♪ Oh, everybody in the world,
every cats, every girl ♪
1462
01:21:16,186 --> 01:21:17,645
♪ Throw your hands if you're with me ♪
1463
01:21:17,669 --> 01:21:19,790
♪ Oh, every ghetto, every
tease, every girls ♪
1464
01:21:19,814 --> 01:21:21,851
♪ Every niggas we are down
with Mike and Phylly ♪
1465
01:21:21,875 --> 01:21:23,662
♪ Oh, from the left to the right ♪
1466
01:21:23,686 --> 01:21:24,818
♪ From the front to the back ♪
1467
01:21:24,842 --> 01:21:25,970
♪ If you like it like that ♪
1468
01:21:25,994 --> 01:21:26,978
♪ Say oh ♪
1469
01:21:27,002 --> 01:21:28,292
♪ If you wanna ride with me ♪
1470
01:21:28,316 --> 01:21:30,518
♪ Come on be down with my family ♪
1471
01:21:30,542 --> 01:21:33,410
♪ Oh, everybody in the world,
every cats, every girl ♪
1472
01:21:33,434 --> 01:21:34,898
♪ Throw your hands if you're with me ♪
1473
01:21:34,922 --> 01:21:37,216
♪ Oh, every ghetto,
every tease, every girl ♪
1474
01:21:37,240 --> 01:21:38,990
♪ Every niggas we are down
with Mike and Phylly ♪
1475
01:21:39,014 --> 01:21:41,015
♪ Oh, from the left to the right ♪
1476
01:21:41,039 --> 01:21:42,306
♪ From the front to the back ♪
1477
01:21:42,330 --> 01:21:43,640
♪ If you like it like that ♪
1478
01:21:43,664 --> 01:21:45,486
♪ Oh, if you wanna ride with me ♪
1479
01:21:45,510 --> 01:21:47,718
♪ Come and be down with my family ♪
1480
01:21:47,742 --> 01:21:49,834
♪ Oh, everybody on the floor ♪
1481
01:21:49,858 --> 01:21:52,130
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1482
01:21:52,154 --> 01:21:54,066
♪ Oh, make you dance
all through the night ♪
1483
01:21:54,090 --> 01:21:56,494
♪ Everybody, everybody
just feel the vibe ♪
1484
01:21:56,518 --> 01:21:58,490
♪ Oh, everybody get on the floor ♪
1485
01:21:58,514 --> 01:22:00,606
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1486
01:22:00,630 --> 01:22:02,706
♪ Oh, make you dance
all through the night ♪
1487
01:22:02,730 --> 01:22:04,986
♪ Everybody, everybody
just feel the vibe ♪
1488
01:22:05,010 --> 01:22:05,959
♪ Come on ♪
1489
01:22:05,983 --> 01:22:08,210
♪ Yeah ♪
1490
01:22:08,234 --> 01:22:10,658
♪ Throw your fists in the air ♪
1491
01:22:10,682 --> 01:22:12,816
♪ If you're down with me ♪
1492
01:22:12,840 --> 01:22:15,026
♪ Pump it freestyle ♪
1493
01:22:15,050 --> 01:22:16,988
♪ Yeah, everywhere ♪
1494
01:22:17,012 --> 01:22:19,679
♪ Pump it, shorty ♪
1495
01:22:19,703 --> 01:22:22,872
♪ 'Cause it's about to be, come on ♪
1496
01:22:22,896 --> 01:22:24,410
♪ How it would be to arrive with me ♪
1497
01:22:24,434 --> 01:22:26,510
♪ You were jumping from
the lake it's a mystery ♪
1498
01:22:26,534 --> 01:22:27,830
♪ If I make you dance ♪
1499
01:22:27,854 --> 01:22:28,751
♪ Make you dance so right ♪
1500
01:22:28,775 --> 01:22:31,337
♪ Sway your body like nobody
with the style so right ♪
1501
01:22:31,361 --> 01:22:32,437
♪ Smokin' weed in the club ♪
1502
01:22:32,461 --> 01:22:33,474
♪ After party in the tub ♪
1503
01:22:33,498 --> 01:22:35,290
♪ My girl saying show me love ♪
1504
01:22:35,314 --> 01:22:36,904
♪ Shake it now, baby ♪
1505
01:22:36,928 --> 01:22:40,024
♪ Yeah, let me see you move
your back drive really crazy ♪
1506
01:22:40,048 --> 01:22:41,706
♪ Everybody on the floor ♪
1507
01:22:41,730 --> 01:22:43,942
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1508
01:22:43,966 --> 01:22:46,009
♪ Make you dance all through the night ♪
1509
01:22:46,033 --> 01:22:48,426
♪ Everybody, everybody
just feel the vibe ♪
1510
01:22:48,450 --> 01:22:50,346
♪ Everybody on the floor ♪
1511
01:22:50,370 --> 01:22:53,002
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1512
01:22:53,026 --> 01:22:57,196
♪ If you want some more come with me ♪
1513
01:22:57,220 --> 01:23:00,006
♪ Oh, everybody in the world,
every cats, every girl ♪
1514
01:23:00,030 --> 01:23:01,550
♪ Throw your hands if you're with me ♪
1515
01:23:01,574 --> 01:23:04,265
♪ Oh, every ghetto,
every tease, every girl ♪
1516
01:23:04,289 --> 01:23:06,146
♪ Every niggas we are down
with Mike and Phylly ♪
1517
01:23:06,170 --> 01:23:07,712
♪ Oh, from the left to the right ♪
1518
01:23:07,736 --> 01:23:08,831
♪ From the front to the back ♪
1519
01:23:08,855 --> 01:23:09,902
♪ If you like it like that ♪
1520
01:23:09,926 --> 01:23:10,986
♪ Say, oh ♪
1521
01:23:11,010 --> 01:23:12,022
♪ If you wanna ride with me ♪
1522
01:23:12,046 --> 01:23:14,374
♪ Come and be down with my family ♪
1523
01:23:14,398 --> 01:23:16,294
♪ I'm just a man try to understand ♪
1524
01:23:16,318 --> 01:23:17,389
♪ That to mate with my fans ♪
1525
01:23:17,413 --> 01:23:18,662
♪ Though it's really not a shame ♪
1526
01:23:18,686 --> 01:23:20,628
♪ Working hard at the studio ♪
1527
01:23:20,652 --> 01:23:21,462
♪ What's the dilly-yo ♪
1528
01:23:21,486 --> 01:23:23,074
♪ Now you're gonna hear me on the radio ♪
1529
01:23:23,098 --> 01:23:24,348
♪ Every day around the nights ♪
1530
01:23:24,372 --> 01:23:25,522
♪ Another chick through the light ♪
1531
01:23:25,546 --> 01:23:26,690
♪ When the club is really packed ♪
1532
01:23:26,714 --> 01:23:27,911
♪ Let's do it like that ♪
1533
01:23:27,935 --> 01:23:29,624
♪ So, shake it now baby ♪
1534
01:23:29,648 --> 01:23:32,133
♪ Let me see you move your
back drive really crazy ♪
1535
01:23:32,157 --> 01:23:33,607
♪ Everybody on the floor ♪
1536
01:23:33,631 --> 01:23:36,411
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1537
01:23:36,435 --> 01:23:37,999
♪ We can dance all through the night ♪
1538
01:23:38,023 --> 01:23:40,746
♪ Everybody, everybody
just feel the vibe ♪
1539
01:23:40,770 --> 01:23:42,367
♪ Everybody get on the floor ♪
1540
01:23:42,391 --> 01:23:44,827
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1541
01:23:44,851 --> 01:23:47,073
♪ Players, ballers makin' dollars ♪
1542
01:23:47,097 --> 01:23:48,966
♪ I'm not playing games ♪
1543
01:23:48,990 --> 01:23:51,967
♪ Oh, everybody in the world,
every cats, every girl ♪
1544
01:23:51,991 --> 01:23:53,375
♪ Throw your hands if you're with me ♪
1545
01:23:53,399 --> 01:23:55,916
♪ Oh, every ghetto,
every tease, every girl ♪
1546
01:23:55,940 --> 01:23:57,619
♪ Every niggas, we are
down with Mike and Phylly ♪
1547
01:23:57,643 --> 01:23:59,587
♪ Oh, from the left to the right ♪
1548
01:23:59,611 --> 01:24:00,769
♪ From the front to the back ♪
1549
01:24:00,793 --> 01:24:01,789
♪ If you like it like that ♪
1550
01:24:01,813 --> 01:24:02,827
♪ Say oh ♪
1551
01:24:02,851 --> 01:24:03,979
♪ If you wanna ride with me ♪
1552
01:24:04,003 --> 01:24:06,606
♪ Come and be down with my family ♪
1553
01:24:06,630 --> 01:24:08,239
♪ Everybody on the floor ♪
1554
01:24:08,263 --> 01:24:10,893
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1555
01:24:10,917 --> 01:24:12,619
♪ We can dance all through the night ♪
1556
01:24:12,643 --> 01:24:15,351
♪ Everybody, everybody
just feel the vibe ♪
1557
01:24:15,375 --> 01:24:16,999
♪ Everybody get on the floor ♪
1558
01:24:17,023 --> 01:24:19,284
♪ Let me skate on down
if you want some more ♪
1559
01:24:19,308 --> 01:24:20,168
♪ Come on ♪
1560
01:24:20,192 --> 01:24:21,247
♪ Move it to the right ♪
1561
01:24:21,271 --> 01:24:23,664
♪ Help me see you move your back ♪
1562
01:24:23,688 --> 01:24:26,539
♪ Oh, everybody in the world,
every cats, every girl ♪
1563
01:24:26,563 --> 01:24:27,828
♪ Throw your hands if your with me ♪
1564
01:24:27,852 --> 01:24:30,919
♪ Oh, every ghetto,
every tease, every girl ♪
1565
01:24:30,943 --> 01:24:32,239
♪ Every niggas, we are
down with Mike and Phylly ♪
1566
01:24:32,263 --> 01:24:33,905
♪ Oh, from the left to the right ♪
1567
01:24:33,929 --> 01:24:34,971
♪ From the front to the back ♪
1568
01:24:34,995 --> 01:24:36,313
♪ If you like it like that ♪
107593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.