All language subtitles for Steal.2002.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,020 --> 00:00:56,977 Now, listen up. 2 00:00:57,001 --> 00:01:00,616 Anyone move, anyone sneeze, anyone blink an eyelid, 3 00:01:00,640 --> 00:01:02,576 and this young lady here, 4 00:01:02,600 --> 00:01:04,466 what's your name, honey? 5 00:01:04,490 --> 00:01:05,447 Dorothy. 6 00:01:05,471 --> 00:01:07,772 Dorothy here is gonna get her brains 7 00:01:07,796 --> 00:01:09,106 splattered all over her station. 8 00:01:09,130 --> 00:01:10,956 You'll be picking them out of these nooks and crannies 9 00:01:10,980 --> 00:01:12,076 for a week. 10 00:01:12,100 --> 00:01:13,803 Time, two minutes. 11 00:01:16,780 --> 00:01:18,453 All right, one loaded. 12 00:01:19,750 --> 00:01:21,626 What did I just say? 13 00:01:21,650 --> 00:01:22,650 Tell him, Dorothy. 14 00:01:23,470 --> 00:01:28,470 He'll splatter my brains all over the station. 15 00:01:29,280 --> 00:01:31,876 Now, how can you bear that on your conscious? 16 00:01:31,900 --> 00:01:34,953 One shot, mine. 17 00:01:37,380 --> 00:01:38,686 One minute. 18 00:01:38,710 --> 00:01:40,626 Now, ask yourself, 19 00:01:40,650 --> 00:01:42,236 did he do that on purpose 20 00:01:42,260 --> 00:01:44,336 or was his aim so bad maybe I could take a chance 21 00:01:44,360 --> 00:01:45,496 and rush him? 22 00:01:45,520 --> 00:01:46,766 While you're trying to figure that out 23 00:01:46,790 --> 00:01:48,276 you owe somebody an apology. 24 00:01:48,300 --> 00:01:49,110 What? 25 00:01:49,134 --> 00:01:50,956 Come here, apologise to Dorothy. 26 00:01:50,980 --> 00:01:52,036 What's your name? 27 00:01:52,060 --> 00:01:52,870 Fred. 28 00:01:52,894 --> 00:01:54,416 Go ahead, Fred. 29 00:01:54,440 --> 00:01:55,566 I apologise. 30 00:01:55,590 --> 00:01:56,956 30 seconds. 31 00:01:56,980 --> 00:01:59,056 She better accept or you're dead, Fred. 32 00:01:59,080 --> 00:02:00,706 I accept. 33 00:02:00,730 --> 00:02:02,226 Good, then kiss and make up. 34 00:02:02,250 --> 00:02:03,250 Go on. 35 00:02:05,510 --> 00:02:06,510 15 seconds. 36 00:02:11,270 --> 00:02:13,073 We're outta here. 37 00:02:13,097 --> 00:02:14,097 Bye, bye, sweetie. 38 00:02:19,160 --> 00:02:21,092 Anyone else wanna be a hero? 39 00:03:37,077 --> 00:03:39,456 I'm gonna take my break now, Mr. Muldick. 40 00:03:39,480 --> 00:03:40,457 15 minutes. 41 00:03:40,481 --> 00:03:42,166 Try not to come back smelling like weed. 42 00:03:42,190 --> 00:03:44,008 Yes, sir. 43 00:04:17,280 --> 00:04:18,845 Unit 44. 44 00:04:29,487 --> 00:04:32,237 Yeah! 45 00:04:36,761 --> 00:04:38,168 You see any rollerbladers come by? 46 00:04:38,192 --> 00:04:40,513 Yeah, they went in the park. 47 00:05:15,217 --> 00:05:16,800 Very good, Frank. 48 00:05:44,268 --> 00:05:45,435 Goodbye, 89. 49 00:05:46,830 --> 00:05:47,963 So long, 21. 50 00:05:52,263 --> 00:05:54,030 We did it, Slim, we really did it. 51 00:05:54,054 --> 00:05:56,306 I'm telling you that beat everything, 52 00:05:56,330 --> 00:05:57,363 even sex. 53 00:06:00,930 --> 00:06:01,956 What's the matter? 54 00:06:01,980 --> 00:06:04,796 I can taste the other guy on your lips. 55 00:06:04,820 --> 00:06:05,976 Yeah, me too. 56 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 What was I thinking? 57 00:06:08,860 --> 00:06:10,573 Hey, shoot me now, Jesus. 58 00:06:12,110 --> 00:06:13,110 What's wrong? 59 00:06:14,810 --> 00:06:16,346 There's a cop car tailing us. 60 00:06:16,370 --> 00:06:17,945 Oh shit. 61 00:06:17,969 --> 00:06:20,226 Are you gonna give yourself up, Tonto? 62 00:06:20,250 --> 00:06:21,177 See that blonde? 63 00:06:21,201 --> 00:06:23,406 Stick close, let me do the talking. 64 00:06:23,430 --> 00:06:25,606 You wanna take another nine trips? 65 00:06:25,630 --> 00:06:27,046 Or you want to divide that by three? 66 00:06:27,070 --> 00:06:28,870 Just what I need, a mathematician. 67 00:06:32,400 --> 00:06:34,423 Okay, but I'm a cheap tipper. 68 00:06:36,020 --> 00:06:37,303 All right, load me up. 69 00:06:39,362 --> 00:06:40,486 Can you make it to the door? 70 00:06:40,510 --> 00:06:42,510 Seen any rollerbladers come by? 71 00:06:43,520 --> 00:06:44,776 Why, what'd they do? 72 00:06:44,800 --> 00:06:47,046 Robbed a bank five blocks away. 73 00:06:47,070 --> 00:06:48,639 Two young guys and a girl. 74 00:06:48,663 --> 00:06:49,963 Could have been these two. 75 00:06:52,130 --> 00:06:53,630 Shit, we missed all the fun. 76 00:06:54,851 --> 00:06:56,136 What've you got in that case? 77 00:06:56,160 --> 00:06:57,160 Rollerblades. 78 00:06:58,060 --> 00:06:59,060 Open it up. 79 00:07:07,588 --> 00:07:09,026 You're selling insurance? 80 00:07:09,050 --> 00:07:10,156 You'd be surprised how many people think 81 00:07:10,180 --> 00:07:12,466 they're fully covered and they aren't. 82 00:07:12,490 --> 00:07:14,606 Let's just say you got injured in the line of duty, 83 00:07:14,630 --> 00:07:15,440 what do you think? 84 00:07:15,464 --> 00:07:17,156 The city's gonna take care of all your expenses? 85 00:07:17,180 --> 00:07:18,466 Think again. 86 00:07:18,490 --> 00:07:21,346 Right here's a policy that's ironclad. 87 00:07:21,370 --> 00:07:22,886 Maybe I can drop by the house one evening 88 00:07:22,910 --> 00:07:24,854 explain it to you if you're interested. 89 00:07:24,878 --> 00:07:26,120 Forget it. 90 00:07:26,953 --> 00:07:29,156 One day, Slim, you're gonna push it too far. 91 00:07:29,180 --> 00:07:30,566 There's no such think as too far. 92 00:07:30,590 --> 00:07:33,216 You always treat the law that way? 93 00:07:33,240 --> 00:07:34,187 I would have given him the money 94 00:07:34,211 --> 00:07:36,173 if he would've just said please and thank you. 95 00:07:37,050 --> 00:07:38,236 What are you doing Friday? 96 00:07:38,260 --> 00:07:39,523 Still moving in, why? 97 00:07:39,547 --> 00:07:42,083 You wanna help? 98 00:07:43,930 --> 00:07:45,236 She's cute. 99 00:07:45,260 --> 00:07:47,543 Maybe the three of us can have some fun sometime. 100 00:07:48,578 --> 00:07:52,294 This is so fucking sweet, man. 101 00:07:52,318 --> 00:07:53,735 Still can't believe how easy it was. 102 00:07:53,759 --> 00:07:55,186 It was just like you said. 103 00:07:55,210 --> 00:07:57,568 It is kind of amazing when you think about it. 104 00:07:57,592 --> 00:07:59,668 So don't think about it. 105 00:07:59,692 --> 00:08:00,692 Just do it. 106 00:08:01,919 --> 00:08:05,636 Yo, yo, look, we're on, we're on. 107 00:08:05,660 --> 00:08:09,236 And escaped with over $300,000 in cash. 108 00:08:09,260 --> 00:08:11,656 Detective Jake Macgruder, leading the hunt, 109 00:08:11,680 --> 00:08:12,866 told us this. 110 00:08:12,890 --> 00:08:14,596 We're chasing up a number of clues 111 00:08:14,620 --> 00:08:15,696 found at the crime scene. 112 00:08:15,720 --> 00:08:18,896 I'm confident we'll be announce arrests very shortly. 113 00:08:18,920 --> 00:08:20,048 That's what I like about this guy, 114 00:08:20,072 --> 00:08:21,666 he isn't afraid to dig his own grave 115 00:08:21,690 --> 00:08:23,386 and jump right in. 116 00:08:23,410 --> 00:08:24,686 So, what's next, man? 117 00:08:24,710 --> 00:08:25,836 Next? 118 00:08:25,860 --> 00:08:27,216 Yeah, don't tell me that was the beginning 119 00:08:27,240 --> 00:08:28,706 and end of our careers. 120 00:08:28,730 --> 00:08:29,539 No way. 121 00:08:29,563 --> 00:08:30,563 There's 50 grand each. 122 00:08:32,270 --> 00:08:33,080 So, what's that for? 123 00:08:33,104 --> 00:08:34,696 It looks like a hundred grand plus change. 124 00:08:34,720 --> 00:08:35,816 That's our stake money. 125 00:08:35,840 --> 00:08:37,376 For the next job. 126 00:08:37,400 --> 00:08:39,126 That's what I'm talking about, baby. 127 00:08:39,150 --> 00:08:40,806 Today was just our calling card. 128 00:08:40,830 --> 00:08:42,439 Let 'em know we're serious. 129 00:08:42,463 --> 00:08:46,506 So, how about a little bit more action next time? 130 00:08:46,530 --> 00:08:48,776 What, something hotter? 131 00:08:48,800 --> 00:08:51,147 Help keep your mind off that blonde. 132 00:08:51,171 --> 00:08:52,028 Was she a blonde? 133 00:08:52,052 --> 00:08:53,075 I don't remember. 134 00:08:54,860 --> 00:08:56,266 I do have another job in mind. 135 00:08:56,290 --> 00:08:58,046 And what's that? 136 00:08:58,070 --> 00:08:58,880 Before I tell you, 137 00:08:58,904 --> 00:09:00,316 I'll have to remind you of the ground rules. 138 00:09:00,340 --> 00:09:01,356 You and your rules. 139 00:09:01,380 --> 00:09:02,796 They're for our protection. 140 00:09:02,820 --> 00:09:03,826 Because they mean the difference 141 00:09:03,850 --> 00:09:05,833 between a sentence of 10 to 25, 142 00:09:05,857 --> 00:09:07,844 and a life of liberty, freedom, 143 00:09:07,868 --> 00:09:09,743 and the pursuit of happiness. 144 00:09:13,580 --> 00:09:16,246 These are the best shots we got. 145 00:09:16,270 --> 00:09:18,846 300,000 of mixed, unmarked bills. 146 00:09:18,870 --> 00:09:20,396 We got no leads. 147 00:09:20,420 --> 00:09:21,570 And judging by these... 148 00:09:23,300 --> 00:09:24,286 Hey! 149 00:09:24,310 --> 00:09:25,683 Focus here. 150 00:09:30,790 --> 00:09:32,846 Can I help you, honey? 151 00:09:32,870 --> 00:09:34,453 Maybe, I don't know yet. 152 00:09:35,540 --> 00:09:38,136 Well, the little girl's room is down the hall. 153 00:09:38,160 --> 00:09:40,816 Do I have to ask you every time I wanna go? 154 00:09:40,840 --> 00:09:41,956 Jake, 155 00:09:41,980 --> 00:09:45,783 but you may call me Lieutenant Macgruder. 156 00:09:45,807 --> 00:09:48,216 And what's your name, sweetie. 157 00:09:48,240 --> 00:09:50,290 Detective Karen Svenson, on assignment. 158 00:09:51,451 --> 00:09:53,826 They said you were a little understaffed. 159 00:09:53,850 --> 00:09:56,013 Well, we may be undermanned, 160 00:09:58,230 --> 00:10:00,016 perhaps you'd like to sit and watch 161 00:10:00,040 --> 00:10:03,956 how we men catch perps in this squad. 162 00:10:03,980 --> 00:10:04,790 If it's all the same to you, 163 00:10:04,814 --> 00:10:06,014 I'd like to catch them myself. 164 00:10:07,483 --> 00:10:09,383 But you can sit and watch if you like. 165 00:10:13,660 --> 00:10:14,660 Cute. 166 00:10:15,730 --> 00:10:17,586 But hide the knees, 167 00:10:17,610 --> 00:10:19,546 'cause in that tight, little dress 168 00:10:19,570 --> 00:10:22,163 you're giving me one hell of a hard on. 169 00:10:25,590 --> 00:10:28,076 So, the only thing we know about these guys 170 00:10:28,100 --> 00:10:29,161 is they're under 30, 171 00:10:29,185 --> 00:10:30,966 they got ice water in their veins, 172 00:10:30,990 --> 00:10:32,036 and they can skate like hell. 173 00:10:32,060 --> 00:10:33,716 So, get out there and find them. 174 00:10:33,740 --> 00:10:34,652 And keep it tight. 175 00:10:34,676 --> 00:10:37,496 I don't want anyone blabbing to the press. 176 00:10:37,520 --> 00:10:40,220 Since we don't know anything that shouldn't be hard. 177 00:10:41,363 --> 00:10:45,490 They're good, they're dangerous, and I want 'em. 178 00:11:43,462 --> 00:11:45,006 Goddammit, fuck you, Slim, fuck you! 179 00:11:45,030 --> 00:11:47,994 Look, you're in this here with your friends 180 00:11:48,018 --> 00:11:48,828 looking after you, 181 00:11:48,852 --> 00:11:50,714 it should be easy to handle, Alex. 182 00:11:50,738 --> 00:11:52,156 It's gonna be different on the day. 183 00:11:52,180 --> 00:11:54,441 Yeah, there'll be cops trying to kill us. 184 00:11:54,465 --> 00:11:56,677 Is that all that's bothering you? 185 00:12:16,740 --> 00:12:17,717 Always be polite. 186 00:12:17,741 --> 00:12:19,146 Remember to say please and thank you, 187 00:12:19,170 --> 00:12:20,906 and never call each other by name. 188 00:12:20,930 --> 00:12:24,176 And if they don't cooperate, shoot them? 189 00:12:24,200 --> 00:12:25,850 Don't worry, they'll cooperate. 190 00:12:30,010 --> 00:12:31,326 You know what this is? 191 00:12:31,350 --> 00:12:32,896 Nine mil? 192 00:12:32,920 --> 00:12:33,993 You're a smart ass. 193 00:12:36,580 --> 00:12:37,580 Think again. 194 00:12:38,690 --> 00:12:40,666 Now, be a good ole boy and get into the truck, 195 00:12:40,690 --> 00:12:41,690 please. 196 00:12:46,950 --> 00:12:49,446 Straight at the lights. 197 00:12:49,470 --> 00:12:50,636 Don't slow down. 198 00:12:50,660 --> 00:12:51,660 The light's red. 199 00:12:58,193 --> 00:13:02,526 We got a 317, Unit 54, West Nile and 22nd. 200 00:13:02,550 --> 00:13:03,716 We've been hijacked. 201 00:13:03,740 --> 00:13:04,862 Copy that, Unit 54. 202 00:13:04,886 --> 00:13:06,076 Who's in the back? 203 00:13:06,100 --> 00:13:06,910 Eddie. 204 00:13:06,934 --> 00:13:08,533 Hey, Eddie, how are you? 205 00:13:12,168 --> 00:13:13,168 Eddie. 206 00:13:14,300 --> 00:13:16,026 Eddie! 207 00:13:16,050 --> 00:13:17,066 Listening? 208 00:13:17,090 --> 00:13:18,576 Yes, yes I am, sir. 209 00:13:18,600 --> 00:13:20,166 Okay, look out the back. 210 00:13:20,190 --> 00:13:21,740 You see a guy in a convertible? 211 00:13:23,260 --> 00:13:25,206 Yes, yes, I do, sir. 212 00:13:25,230 --> 00:13:26,876 Okay, open the back of the truck 213 00:13:26,900 --> 00:13:29,136 and throw the money out to him, now. 214 00:13:29,160 --> 00:13:30,996 I'm sorry, I can't do that, sir. 215 00:13:31,020 --> 00:13:32,433 Look, I'm counting to 10 216 00:13:32,457 --> 00:13:34,236 and then I'm gonna have to shoot one of your pals. 217 00:13:34,260 --> 00:13:35,134 Which one you want it to be? 218 00:13:35,158 --> 00:13:36,966 The one with the big nose, 219 00:13:36,990 --> 00:13:39,105 or the one with the fat ass? 220 00:13:39,938 --> 00:13:41,484 No of fence. 221 00:13:44,910 --> 00:13:45,720 You hear that siren? 222 00:13:45,744 --> 00:13:48,066 Just keep your eyes on the road. 223 00:13:48,090 --> 00:13:49,666 These trucks ain't so easy to hijack, 224 00:13:49,690 --> 00:13:51,265 we're in permanent radio contact. 225 00:13:51,289 --> 00:13:53,256 Your plan just went up in smoke, 226 00:13:53,280 --> 00:13:55,330 so why don't you just give yourselves up? 227 00:14:09,573 --> 00:14:11,385 Come on, can't you get anymore juice outta this heap? 228 00:14:11,409 --> 00:14:14,456 You know the penalty for speeding? 229 00:14:14,480 --> 00:14:16,136 How good at you at jumping? 230 00:14:16,160 --> 00:14:17,709 - Jumping? - Yeah. 231 00:14:17,733 --> 00:14:18,703 Out of a moving car. 232 00:14:18,727 --> 00:14:19,727 No, no! 233 00:14:32,755 --> 00:14:34,838 Come on, baby, come on. 234 00:14:52,570 --> 00:14:56,036 Cover those on ramps and get a chopper standing by. 235 00:14:56,060 --> 00:14:57,387 We're gonna swarm 'em. 236 00:14:58,830 --> 00:15:00,303 What about the hostages? 237 00:15:12,330 --> 00:15:14,593 You, inside the truck. 238 00:15:15,472 --> 00:15:17,760 Down there, you, you hear me? 239 00:15:17,784 --> 00:15:18,784 Pull over. 240 00:15:19,560 --> 00:15:22,496 Hey, Eddie, you in contact with the bird out there? 241 00:15:22,520 --> 00:15:23,842 Yes, sir. 242 00:15:23,866 --> 00:15:25,476 You hear me? 243 00:15:25,500 --> 00:15:26,893 Tell that son of a bitch to back off 244 00:15:26,917 --> 00:15:28,796 before we start firing. 245 00:15:28,820 --> 00:15:30,389 They're gonna start firing. 246 00:15:30,413 --> 00:15:32,826 You're gonna start firing at me? 247 00:15:32,850 --> 00:15:34,416 Are you? 248 00:15:34,440 --> 00:15:35,463 All units, close in. 249 00:16:18,310 --> 00:16:19,763 This turkey's ripe. 250 00:16:54,136 --> 00:16:55,972 You're trapped, you're trapped! 251 00:17:19,750 --> 00:17:21,716 You in the truck, listen up, 252 00:17:21,740 --> 00:17:23,960 we're gonna do this nice and slow. 253 00:17:23,984 --> 00:17:26,613 One, throw the weapons out. 254 00:17:27,920 --> 00:17:31,113 Two, step out of the truck with your hands on your head. 255 00:17:31,950 --> 00:17:34,526 Three, you've got 30 seconds. 256 00:17:34,550 --> 00:17:35,910 Make it easy on yourself, 257 00:17:35,934 --> 00:17:37,356 just do what the man says. 258 00:17:37,380 --> 00:17:38,473 I don't think so. 259 00:17:38,497 --> 00:17:39,307 What the hell are you doing? 260 00:17:39,331 --> 00:17:40,638 Plan A didn't work out. 261 00:17:40,662 --> 00:17:42,036 This is plan B. 262 00:17:55,820 --> 00:17:58,043 Oh yeah, that'll work. 263 00:18:03,000 --> 00:18:04,316 What the hell they do that for? 264 00:18:04,340 --> 00:18:06,526 Yeah, this is Jake, put me through. 265 00:18:06,550 --> 00:18:07,696 It was planned. 266 00:18:07,720 --> 00:18:09,793 The rest was a distraction. 267 00:18:12,260 --> 00:18:13,593 Get him outta there! 268 00:18:20,510 --> 00:18:23,206 Tom, sanction this, I want some divers, 269 00:18:23,230 --> 00:18:25,096 I want a crane. 270 00:18:25,120 --> 00:18:28,480 And I wanna know why they're wearing life jackets. 271 00:18:52,200 --> 00:18:54,250 Hey, can I get my fingers back, please? 272 00:18:55,610 --> 00:18:57,926 Supposed to climb up not down. 273 00:18:57,950 --> 00:19:00,186 Isn't that a little conventional? 274 00:19:00,210 --> 00:19:01,124 Keep carrying on that way, lady, 275 00:19:01,148 --> 00:19:02,647 and you're gonna make enemies. 276 00:19:04,100 --> 00:19:06,366 And some friends maybe, Jesus. 277 00:19:06,390 --> 00:19:07,896 Oh, it's you. 278 00:19:07,920 --> 00:19:09,706 How are those fingers feeling? 279 00:19:09,730 --> 00:19:11,266 Why, you wanna test them? 280 00:19:11,290 --> 00:19:12,290 You any good? 281 00:19:13,905 --> 00:19:15,456 I meant a race. 282 00:19:15,480 --> 00:19:16,860 Meet you at the bottom. 283 00:19:18,183 --> 00:19:19,183 Yeah. 284 00:19:19,952 --> 00:19:21,965 What kept you? 285 00:19:21,989 --> 00:19:24,143 Ready for another one? 286 00:19:25,302 --> 00:19:27,817 I'd love to race now, but I can't. 287 00:19:27,841 --> 00:19:29,056 I gotta go talk to my friend. 288 00:19:29,080 --> 00:19:30,416 Another time. 289 00:19:30,440 --> 00:19:31,773 Sure, another time. 290 00:19:32,810 --> 00:19:33,810 Right here. 291 00:19:36,230 --> 00:19:37,876 What's she doing here? 292 00:19:37,900 --> 00:19:39,373 Why, you jealous? 293 00:19:40,600 --> 00:19:43,216 If I was jealous, she'd be getting stitches. 294 00:19:43,240 --> 00:19:44,187 What's that behind your ear? 295 00:19:44,211 --> 00:19:46,193 - Is that seaweed? - What? 296 00:19:47,363 --> 00:19:48,793 Funny. 297 00:19:51,560 --> 00:19:53,226 So what's your count? 298 00:19:53,250 --> 00:19:55,456 One million, one hundred thousand and change. 299 00:19:55,480 --> 00:19:56,536 You? 300 00:19:56,560 --> 00:19:57,716 1.5 million. 301 00:19:57,740 --> 00:19:59,496 That totals 2.6, 302 00:19:59,520 --> 00:20:02,199 split four ways that's 650 grand each. 303 00:20:02,223 --> 00:20:04,093 Nope, not enough to retire on. 304 00:20:05,213 --> 00:20:06,803 You may wish to retract that. 305 00:20:10,050 --> 00:20:11,076 Where'd you get this? 306 00:20:11,100 --> 00:20:12,900 Found it wedged in one of my bags. 307 00:20:15,650 --> 00:20:16,700 It's a bearer bond. 308 00:20:17,580 --> 00:20:18,976 One million dollars. 309 00:20:19,000 --> 00:20:21,896 Yeah, and it's got 19 little brothers and sisters 310 00:20:21,920 --> 00:20:23,746 drying out in my kitchen. 311 00:20:23,770 --> 00:20:25,959 - That's 20 million dollars. - Yes. 312 00:20:25,983 --> 00:20:28,400 We hit the fucking jackpot. 313 00:20:30,503 --> 00:20:31,503 Bingo, baby. 314 00:20:32,420 --> 00:20:33,826 Okay, yeah, but you can't just walk into a bank 315 00:20:33,850 --> 00:20:34,876 and cash these. 316 00:20:34,900 --> 00:20:36,513 Gonna have to find a broker. 317 00:20:36,537 --> 00:20:38,770 I know a guy who can do it. 318 00:20:38,794 --> 00:20:40,626 We're not gonna get more than 50 cents on the dollar. 319 00:20:40,650 --> 00:20:42,356 We also risk exposure. 320 00:20:42,380 --> 00:20:43,190 But we're not doing that 321 00:20:43,214 --> 00:20:44,536 without Frank and Otis' say so. 322 00:20:44,560 --> 00:20:45,916 Look, Frank's not gonna say no 323 00:20:45,940 --> 00:20:47,496 to another two and a half million, 324 00:20:47,520 --> 00:20:49,856 and I don't think Otis is gonna pass on it either. 325 00:20:49,880 --> 00:20:52,252 That's what I like, team spirit. 326 00:21:06,751 --> 00:21:10,586 If thine eye offend thee he'll pluck it out 327 00:21:10,610 --> 00:21:13,773 and cast it from thee. 328 00:21:13,797 --> 00:21:17,436 And what better for thee to enter this life with one eye 329 00:21:17,460 --> 00:21:21,770 rather than have two eyes to be cast into hell fire. 330 00:21:23,270 --> 00:21:27,472 Now, what do you think the good book means by that? 331 00:21:28,950 --> 00:21:30,016 Sally? 332 00:21:30,040 --> 00:21:32,026 If your friend got a sore eye, 333 00:21:32,050 --> 00:21:34,897 you gotta poke it out with a sharp stick. 334 00:21:34,921 --> 00:21:37,143 Ooh! 335 00:21:38,010 --> 00:21:40,306 Well, the way I read it is, 336 00:21:40,330 --> 00:21:42,241 the bible is trying to tell you 337 00:21:42,265 --> 00:21:45,326 if you got some kind of weakness, 338 00:21:45,350 --> 00:21:48,631 if you got some kind of weakness, 339 00:21:48,655 --> 00:21:50,572 you better overcome it. 340 00:21:51,683 --> 00:21:56,206 Like, if you've got some craving 341 00:21:56,230 --> 00:21:59,586 for some of your mom's apple pie 342 00:21:59,610 --> 00:22:02,206 that's sitting and cooling on the windowsill, 343 00:22:02,230 --> 00:22:03,856 and then your ma come out she says, 344 00:22:03,880 --> 00:22:06,076 hey, you better leave that 'til suppertime, 345 00:22:06,100 --> 00:22:08,226 then you better leave it be 346 00:22:08,250 --> 00:22:11,456 else your immortal soul's gonna burn 347 00:22:11,480 --> 00:22:13,913 in the everlasting fires of hell. 348 00:22:16,707 --> 00:22:21,707 Okay. 349 00:22:29,870 --> 00:22:32,806 Somebody hit a bank truck carrying bonds 350 00:22:32,830 --> 00:22:34,026 belonging to your people? 351 00:22:34,050 --> 00:22:34,860 That's right. 352 00:22:34,884 --> 00:22:37,236 And you can't claim on the insurance? 353 00:22:37,260 --> 00:22:39,506 Nobody was supposed to know they was there. 354 00:22:39,530 --> 00:22:41,796 And my people ain't the type to carry insurance. 355 00:22:41,820 --> 00:22:45,222 Besides, bank's trucks are supposed to be reliable. 356 00:22:45,246 --> 00:22:49,166 And these things can be cashed at any time? 357 00:22:49,190 --> 00:22:50,596 Either they don't know what they've got 358 00:22:50,620 --> 00:22:51,806 or how lucky they've been, 359 00:22:51,830 --> 00:22:54,286 and before they realise the boss wants you 360 00:22:54,310 --> 00:22:56,493 to figure a way to change their luck. 361 00:23:01,326 --> 00:23:04,934 Do you know how much a new roof's gonna cost me? 362 00:23:04,958 --> 00:23:06,826 20, 30 grand? 363 00:23:06,850 --> 00:23:10,243 You're not even close. 364 00:23:11,680 --> 00:23:13,403 We'll pay up to 100 Gs. 365 00:23:15,230 --> 00:23:16,226 Plus expenses. 366 00:23:16,250 --> 00:23:18,250 What kind of expenses? 367 00:23:21,560 --> 00:23:23,236 Hey, this better be important, 368 00:23:23,260 --> 00:23:26,326 I got a conference call in 10 minutes so take five. 369 00:23:26,350 --> 00:23:27,350 What do you got? 370 00:23:28,410 --> 00:23:30,800 Bearer bonds for 20 million. 371 00:23:30,824 --> 00:23:31,633 You're shitting me. 372 00:23:31,657 --> 00:23:32,467 That's number one, 373 00:23:32,491 --> 00:23:34,093 I got another 19 more just like it. 374 00:23:35,020 --> 00:23:36,726 This is just a photocopy. 375 00:23:36,750 --> 00:23:38,586 You don't expect me to walk into a brokerage firm 376 00:23:38,610 --> 00:23:40,592 with the original, do you? 377 00:23:40,616 --> 00:23:42,116 This place is full of thieves. 378 00:23:44,044 --> 00:23:48,276 I won't get more than 60 cents on the dollar. 379 00:23:48,300 --> 00:23:49,193 How soon? 380 00:23:49,217 --> 00:23:50,903 Two days, three at the most. 381 00:23:52,462 --> 00:23:53,462 I'll be in touch. 382 00:24:00,548 --> 00:24:03,256 Okay, we got two million, 600 thousand dollars. 383 00:24:03,280 --> 00:24:05,436 It's gonna swell by another 10 million in a week or so 384 00:24:05,460 --> 00:24:07,440 if everything goes to plan. 385 00:24:07,464 --> 00:24:09,946 I think I'm gonna get rid of the old micro bus. 386 00:24:09,970 --> 00:24:10,780 No. 387 00:24:10,804 --> 00:24:12,546 The most common cause for getting caught 388 00:24:12,570 --> 00:24:14,196 is the person can't wait to start spending 389 00:24:14,220 --> 00:24:15,586 what he hasn't earned. 390 00:24:15,610 --> 00:24:16,786 Keep a low profile. 391 00:24:16,810 --> 00:24:17,966 That way you serve one year now, 392 00:24:17,990 --> 00:24:19,922 you don't have to serve 20 later. 393 00:24:19,946 --> 00:24:20,756 Right, right. 394 00:24:20,780 --> 00:24:22,236 When I get at price on the bonds I'll let you know. 395 00:24:22,260 --> 00:24:23,646 Until then, we don't know each other. 396 00:24:23,670 --> 00:24:24,670 Cool. 397 00:24:25,440 --> 00:24:27,366 Hey, you okay, Alex? 398 00:24:27,390 --> 00:24:28,390 Of course I am. 399 00:24:43,230 --> 00:24:44,696 Good afternoon. 400 00:24:44,720 --> 00:24:46,466 You guys are smart. 401 00:24:46,490 --> 00:24:48,276 But understand this, 402 00:24:48,300 --> 00:24:50,116 there's always somebody smarter, 403 00:24:50,140 --> 00:24:52,116 and always someone ready to point the finger 404 00:24:52,140 --> 00:24:53,646 if the price is right. 405 00:24:53,670 --> 00:24:55,256 Now, listen up, 406 00:24:55,280 --> 00:24:58,126 the air around you is minus 20 degrees. 407 00:24:58,150 --> 00:24:59,256 You're young, you're strong, 408 00:24:59,280 --> 00:25:00,636 so I give you about 10 minutes 409 00:25:00,660 --> 00:25:03,006 before the ice starts to bite. 410 00:25:03,030 --> 00:25:05,056 10 minutes after that I could snap off your nipples 411 00:25:05,080 --> 00:25:08,196 and put them in my coffee for sweetener. 412 00:25:08,220 --> 00:25:10,606 Now that I have your undivided attention 413 00:25:10,630 --> 00:25:12,676 I'll give you my proposal. 414 00:25:12,700 --> 00:25:15,216 Those two raids netted you around two, 415 00:25:15,240 --> 00:25:16,666 two and half million tops. 416 00:25:16,690 --> 00:25:18,256 You worked for that money so I reckon 417 00:25:18,280 --> 00:25:19,806 you have the right to keep it. 418 00:25:19,830 --> 00:25:21,706 But it's chump change compared to what 419 00:25:21,730 --> 00:25:23,530 I've got lined up for your next job. 420 00:25:24,710 --> 00:25:27,076 Now, there's a delivery of high denomination, 421 00:25:27,100 --> 00:25:28,396 used banknotes, 422 00:25:28,420 --> 00:25:30,574 big numbers headed for destruction. 423 00:25:30,598 --> 00:25:32,706 You're gonna get it for me 424 00:25:32,730 --> 00:25:34,803 before it goes up in flames. 425 00:25:34,827 --> 00:25:37,593 And maybe you want time to discuss it between you. 426 00:25:39,840 --> 00:25:41,756 What's the alternative? 427 00:25:41,780 --> 00:25:43,796 The alternative is that Monday morning 428 00:25:43,820 --> 00:25:48,046 someone'll be promoting a whole new range of ice flavours. 429 00:25:48,070 --> 00:25:50,287 I'm sending someone to help you, 430 00:25:50,311 --> 00:25:53,536 and watch out for my interests. 431 00:25:53,560 --> 00:25:55,776 He'll be at your place tonight. 432 00:25:55,800 --> 00:25:57,576 Don't try skipping out. 433 00:25:57,600 --> 00:25:58,876 I found you once, 434 00:25:58,900 --> 00:26:00,373 I can find you again. 435 00:26:01,570 --> 00:26:04,836 You get any ideas, your names, photographs, 436 00:26:04,860 --> 00:26:07,863 addresses go directly to the police. 437 00:26:09,930 --> 00:26:12,483 I'm taking your silence to mean you agree. 438 00:26:18,820 --> 00:26:20,878 I don't give a fuck what the man said, I'm out! 439 00:26:20,902 --> 00:26:22,556 Give me my cut of the money, man. 440 00:26:22,580 --> 00:26:23,980 Otis, take a look outside. 441 00:26:27,012 --> 00:26:28,166 They've been there since we got back. 442 00:26:28,190 --> 00:26:29,313 They're watching us. 443 00:26:31,600 --> 00:26:33,296 - You all right? - Yeah, fine. 444 00:26:33,320 --> 00:26:34,896 So, got any ideas? 445 00:26:34,920 --> 00:26:35,942 You got us into this, 446 00:26:35,966 --> 00:26:36,776 how're you gonna get us out? 447 00:26:36,800 --> 00:26:38,196 We all knew what we were doing. 448 00:26:38,220 --> 00:26:39,356 What are you saying, you want out? 449 00:26:39,380 --> 00:26:40,446 I'm saying I'm not doing 450 00:26:40,470 --> 00:26:42,106 anyone else's dirty work for free. 451 00:26:42,130 --> 00:26:43,496 We go along with the deal for now, 452 00:26:43,520 --> 00:26:45,256 otherwise we go directly to jail. 453 00:26:45,280 --> 00:26:46,766 Man, we are walking a tightrope in the dark. 454 00:26:46,790 --> 00:26:47,600 I'm with Otis, 455 00:26:47,624 --> 00:26:48,686 we take what we go, we disappear. 456 00:26:48,710 --> 00:26:49,637 You leave now 457 00:26:49,661 --> 00:26:51,206 and you won't have to wait for them to find you, 458 00:26:51,230 --> 00:26:52,576 I'll kill you myself. 459 00:26:52,600 --> 00:26:53,736 Y'all cut that out. 460 00:26:53,760 --> 00:26:55,486 Acting like a married couple and shit. 461 00:26:55,510 --> 00:26:56,320 Terrible. 462 00:26:56,344 --> 00:26:57,793 Y'all stop screwing or what? 463 00:27:00,360 --> 00:27:01,246 He's here. 464 00:27:01,270 --> 00:27:02,177 So, we gonna let him in 465 00:27:02,201 --> 00:27:04,186 or are you two gonna do they job for him? 466 00:27:04,210 --> 00:27:05,376 You do that again, 467 00:27:05,400 --> 00:27:06,956 and I'll smudge my lipstick. 468 00:27:06,980 --> 00:27:08,776 Just try and relax, okay? 469 00:27:08,800 --> 00:27:10,250 We'll find a way out of this. 470 00:27:12,100 --> 00:27:12,937 Expecting me? 471 00:27:12,961 --> 00:27:15,102 Yeah, we were expecting you. 472 00:27:16,460 --> 00:27:18,526 We don't know who you are or who sent you. 473 00:27:18,550 --> 00:27:20,636 Call me Jerry. 474 00:27:20,660 --> 00:27:21,507 And the man who sent me, 475 00:27:21,531 --> 00:27:23,886 well, you know his name already, right? 476 00:27:23,910 --> 00:27:25,276 He's the man who sent me. 477 00:27:25,300 --> 00:27:26,423 You got jokes. 478 00:27:27,310 --> 00:27:28,531 You're Otis. 479 00:27:28,555 --> 00:27:29,853 I can guess that. 480 00:27:30,800 --> 00:27:32,446 You're Seth Savernick, 481 00:27:32,470 --> 00:27:33,470 known as Slim. 482 00:27:35,030 --> 00:27:36,030 Alex. 483 00:27:38,300 --> 00:27:40,084 Where's the fourth one? 484 00:27:40,108 --> 00:27:41,408 Hey, Frank. 485 00:27:42,450 --> 00:27:44,716 I'm Jerry. 486 00:27:44,740 --> 00:27:45,976 You don't wanna stand there shivering, 487 00:27:46,000 --> 00:27:48,803 you'll catch your death of cold. 488 00:27:50,090 --> 00:27:52,426 Did I interrupt some sort of disagreement? 489 00:27:52,450 --> 00:27:53,450 No. 490 00:27:54,370 --> 00:27:58,483 I never done a job with an Afro-American before. 491 00:27:59,511 --> 00:28:02,085 Harvard here, they say some niggers can hold down a job. 492 00:28:02,109 --> 00:28:04,106 So, I don't mind a nigger being on the team 493 00:28:04,130 --> 00:28:05,530 if he's gonna carry my bags. 494 00:28:07,563 --> 00:28:10,427 Yeah, well, we'll go over your plan tomorrow. 495 00:28:10,451 --> 00:28:12,401 I'm happy for you boys to run the show. 496 00:28:13,239 --> 00:28:16,089 The only thing I'm gonna insist on is the drop off point. 497 00:28:16,980 --> 00:28:20,759 And remember, you'll think of me as part of the team. 498 00:28:20,783 --> 00:28:24,046 And what you gonna do as part of the team? 499 00:28:24,070 --> 00:28:25,506 I'm gonna see that none of the money 500 00:28:25,530 --> 00:28:27,576 gets stuck to your sticky fingers. 501 00:28:27,600 --> 00:28:29,096 'Cause if it do, 502 00:28:29,120 --> 00:28:31,573 I'm gonna shoot off your sweet, black ass. 503 00:28:33,960 --> 00:28:34,769 How ya doing? 504 00:28:34,793 --> 00:28:35,603 Hello, can I help you? 505 00:28:35,627 --> 00:28:38,146 Yeah, I'd like a 407 SP2 digital camcorder 506 00:28:38,170 --> 00:28:39,670 with the infrared mode switch. 507 00:28:41,520 --> 00:28:42,716 The 407 SP2. 508 00:28:42,740 --> 00:28:43,740 Oh, yeah. 509 00:28:45,530 --> 00:28:46,803 Can I get the black one? 510 00:29:05,051 --> 00:29:05,947 All right, so we head out here 511 00:29:05,971 --> 00:29:07,326 and the car will be waiting. 512 00:29:07,350 --> 00:29:08,486 What about traffic? 513 00:29:08,510 --> 00:29:09,836 They're still working on that lane over there 514 00:29:09,860 --> 00:29:11,126 that means this side'll be clear. 515 00:29:11,150 --> 00:29:12,926 Yeah, we're a thousand feet up here, nowhere to go. 516 00:29:12,950 --> 00:29:14,106 That car better be waiting. 517 00:29:14,130 --> 00:29:15,546 I don't wanna be sitting here with my dick in my hand 518 00:29:15,570 --> 00:29:16,726 when the cops show up. 519 00:29:16,750 --> 00:29:17,750 It'll be here. 520 00:29:19,160 --> 00:29:20,160 Don't worry. 521 00:29:30,110 --> 00:29:31,633 Thought we agreed no ropes. 522 00:29:32,628 --> 00:29:34,388 Oh, okay. 523 00:29:34,412 --> 00:29:35,713 No ropes. 524 00:29:36,620 --> 00:29:37,487 You ready? 525 00:29:37,511 --> 00:29:40,826 Three, two, one. 526 00:29:40,850 --> 00:29:41,850 No, wait. 527 00:29:43,095 --> 00:29:44,696 Now what? 528 00:29:44,720 --> 00:29:45,667 Chalk. 529 00:29:45,691 --> 00:29:47,076 Ready now? 530 00:29:47,100 --> 00:29:48,468 Shit. 531 00:30:01,370 --> 00:30:02,370 Take my hand. 532 00:30:03,290 --> 00:30:04,763 Take it. 533 00:30:08,120 --> 00:30:09,120 Sucker. 534 00:30:21,536 --> 00:30:23,280 What kept you? 535 00:30:23,304 --> 00:30:25,637 You're using my lines now? 536 00:31:18,720 --> 00:31:19,884 Hey. 537 00:31:19,908 --> 00:31:21,199 So, what'd you call me for? 538 00:31:21,223 --> 00:31:23,529 Geez, Frank, you ever clean up this mess? 539 00:31:23,553 --> 00:31:24,363 What for? 540 00:31:24,387 --> 00:31:27,386 I'm not gonna be here after tomorrow. 541 00:31:27,410 --> 00:31:29,266 Maybe none of us are. 542 00:31:29,290 --> 00:31:30,743 What's that supposed to mean? 543 00:31:32,988 --> 00:31:34,088 I got a bad feeling. 544 00:31:35,280 --> 00:31:36,916 Look, relax, get an early night. 545 00:31:36,940 --> 00:31:37,990 I know it ain't easy. 546 00:31:39,250 --> 00:31:41,506 You gotta make it up with Slim. 547 00:31:42,560 --> 00:31:43,560 Never gonna happen. 548 00:31:44,450 --> 00:31:46,016 Look, when this is over I'm taking my share 549 00:31:46,040 --> 00:31:46,850 and I'm out. 550 00:31:46,874 --> 00:31:48,186 You two have been fighting like wildcats 551 00:31:48,210 --> 00:31:49,936 since this thing started. 552 00:31:49,960 --> 00:31:51,170 Wow, really? 553 00:31:51,194 --> 00:31:52,194 I didn't think it showed. 554 00:31:53,660 --> 00:31:54,660 I was a bad girl. 555 00:31:57,290 --> 00:31:58,403 Big mistake, Alex. 556 00:31:59,800 --> 00:32:01,226 Wow, Frank, you're smarter than you look. 557 00:32:01,250 --> 00:32:03,586 Listen, you two better sort this out between you, 558 00:32:03,610 --> 00:32:05,146 otherwise something bad is gonna happen. 559 00:32:05,170 --> 00:32:06,546 All right? 560 00:32:06,570 --> 00:32:07,570 Yeah, like what? 561 00:32:10,692 --> 00:32:11,942 I'm gonna die tomorrow. 562 00:32:12,880 --> 00:32:13,880 I feel it. 563 00:32:14,890 --> 00:32:16,424 Look, you didn't tell anyone else 564 00:32:16,448 --> 00:32:17,726 what we were doing tomorrow. 565 00:32:17,750 --> 00:32:18,560 Of course not. 566 00:32:18,584 --> 00:32:20,376 So, what's the problem? 567 00:32:20,400 --> 00:32:22,330 You're not gonna die, Frank. 568 00:32:22,354 --> 00:32:23,354 Okay? 569 00:32:25,680 --> 00:32:27,936 Hey, I gotta get going. 570 00:32:27,960 --> 00:32:28,960 Come on. 571 00:32:30,070 --> 00:32:33,466 Anything that good should be experienced more than once. 572 00:32:33,490 --> 00:32:35,304 You've convinced me. 573 00:32:35,328 --> 00:32:37,846 That's what I like about you, impulsive. 574 00:32:37,870 --> 00:32:39,576 No, not me. 575 00:32:39,600 --> 00:32:41,496 All I do is assess risks. 576 00:32:41,520 --> 00:32:43,866 Good risks and bad risks. 577 00:32:43,890 --> 00:32:45,906 That's insurance for you. 578 00:32:45,930 --> 00:32:47,076 So what are you? 579 00:32:47,100 --> 00:32:48,656 Good risk or a bad risk? 580 00:32:48,680 --> 00:32:49,680 What do you think? 581 00:32:50,810 --> 00:32:51,810 Bad. 582 00:32:53,790 --> 00:32:54,790 Real bad. 583 00:32:57,630 --> 00:33:01,373 So, what's your name, anyway? 584 00:33:02,708 --> 00:33:04,842 Karen. 585 00:33:04,866 --> 00:33:07,186 Well, Karen, there's just one more thing 586 00:33:07,210 --> 00:33:08,966 I wanna know about you. 587 00:33:08,990 --> 00:33:09,990 What's that? 588 00:33:10,840 --> 00:33:12,290 Which side do you sleep on? 589 00:33:29,630 --> 00:33:30,630 Yeah? 590 00:33:31,680 --> 00:33:33,336 Yeah, I'm listening. 591 00:33:33,360 --> 00:33:36,543 I got people on the street checking the brokerage houses. 592 00:33:37,820 --> 00:33:39,996 If they want those bonds traded, 593 00:33:40,020 --> 00:33:44,006 they're just gonna have to come out of the woodwork. 594 00:33:44,030 --> 00:33:46,448 Now, I'm working on it. 595 00:33:48,250 --> 00:33:49,293 Relax. 596 00:33:50,715 --> 00:33:52,206 I can't breathe, you bastard! 597 00:33:52,230 --> 00:33:54,636 - Fuck... - Hey, hey, honey, hey. 598 00:33:54,660 --> 00:33:57,151 Now, let's say I'd give you another $50 599 00:33:57,175 --> 00:34:00,783 and I baptise you all over again. 600 00:34:06,180 --> 00:34:08,146 Did I fail to give satisfaction? 601 00:34:08,170 --> 00:34:09,606 You did just fine. 602 00:34:09,630 --> 00:34:11,186 What's the piece for? 603 00:34:11,210 --> 00:34:12,806 Work. 604 00:34:12,830 --> 00:34:15,363 What kind of work requires you to use an automatic? 605 00:34:16,310 --> 00:34:18,195 Police work. 606 00:34:19,860 --> 00:34:23,526 Well, Karen, I've never been fucked by a policewoman before. 607 00:34:23,550 --> 00:34:25,603 Not fucked, seduced. 608 00:34:26,470 --> 00:34:27,936 And I'm a detective. 609 00:34:27,960 --> 00:34:28,986 Detective. 610 00:34:29,010 --> 00:34:30,386 I'm impressed. 611 00:34:30,410 --> 00:34:31,986 Well, I know you have a problem with authority, 612 00:34:32,010 --> 00:34:33,163 cops in particular. 613 00:34:34,490 --> 00:34:35,446 So, you shoot guns? 614 00:34:35,470 --> 00:34:36,279 Yeah. 615 00:34:36,303 --> 00:34:37,303 You like the work? 616 00:34:38,147 --> 00:34:40,246 You wanna know what really turns me on? 617 00:34:40,270 --> 00:34:41,506 What's that? 618 00:34:41,530 --> 00:34:42,666 It's the look in the perps eye 619 00:34:42,690 --> 00:34:44,640 when he realises I'm bringing him down. 620 00:34:45,930 --> 00:34:48,630 Especially when he was thinking he got away scot-free. 621 00:34:50,670 --> 00:34:51,670 Think that's weird? 622 00:35:01,647 --> 00:35:02,647 Yeah! 623 00:35:09,788 --> 00:35:11,347 We're rolling, baby. 624 00:35:11,371 --> 00:35:12,371 Showtime! 625 00:35:23,420 --> 00:35:24,420 Hey. 626 00:35:26,505 --> 00:35:27,315 You know the deal. 627 00:35:27,339 --> 00:35:28,419 You're here as an observer. 628 00:35:29,320 --> 00:35:30,666 You pay attention to the clock. 629 00:35:30,690 --> 00:35:34,256 Do not engage in gun play unless it's strictly necessary. 630 00:35:34,280 --> 00:35:36,056 Do not depart from the plan in any way. 631 00:35:36,080 --> 00:35:37,386 Yeah, whatever you say. 632 00:35:37,410 --> 00:35:38,436 One thing I wanna know, 633 00:35:38,460 --> 00:35:40,260 this plan change any if you're dead? 634 00:35:53,557 --> 00:35:57,765 ♪ I put a spell on you ♪ 635 00:35:57,789 --> 00:36:01,898 ♪ 'Cause you're mine ♪ 636 00:36:01,922 --> 00:36:05,245 ♪ I can't stand the things that you do ♪ 637 00:36:05,269 --> 00:36:09,356 ♪ No, no, no, I ain't lying ♪ 638 00:36:11,288 --> 00:36:12,284 Fucking drivers. 639 00:36:12,308 --> 00:36:15,292 ♪ I don't care if you want me ♪ 640 00:36:15,316 --> 00:36:20,316 ♪ 'Cause I'm yours, yours, yours, anyhow ♪ 641 00:36:24,008 --> 00:36:26,862 ♪ I am yours, yours, yours ♪ 642 00:36:37,000 --> 00:36:38,676 Bridge at 500 yards. 643 00:36:38,700 --> 00:36:40,276 Yeah, I see it, I see it. 644 00:36:40,300 --> 00:36:43,064 All right, we're breaking radio contact now. 645 00:36:43,897 --> 00:36:44,923 What the fuck? 646 00:36:46,030 --> 00:36:47,130 We've lost the signal. 647 00:36:53,680 --> 00:36:54,930 Jesus Christ. 648 00:37:02,745 --> 00:37:07,052 ♪ I put a spell on you ♪ 649 00:37:07,076 --> 00:37:09,589 ♪ Lord, Lord, Lord ♪ 650 00:37:09,613 --> 00:37:13,583 ♪ 'Cause you're mine, yeah ♪ 651 00:37:13,607 --> 00:37:17,143 ♪ I can't stand the things that you do ♪ 652 00:37:24,450 --> 00:37:29,450 ♪ 'Cause I'm yours, yours, yours, anyhow, yeah ♪ 653 00:38:06,256 --> 00:38:09,412 ♪ I can't stand when you're fooling around ♪ 654 00:38:09,436 --> 00:38:12,828 ♪ If I can't have you, no one will ♪ 655 00:38:12,852 --> 00:38:15,885 ♪ I love you, you, you ♪ 656 00:38:15,909 --> 00:38:20,326 ♪ I love you, I love you, I love you ♪ 657 00:38:38,513 --> 00:38:39,513 Hi, guys. 658 00:38:40,281 --> 00:38:43,614 Yes! 659 00:38:54,766 --> 00:38:56,036 Yo, you in there? 660 00:38:56,060 --> 00:38:57,420 You can come out on your own 661 00:38:57,444 --> 00:38:58,277 or you can get blown up. 662 00:38:58,301 --> 00:38:59,393 It's your choice. 663 00:39:00,660 --> 00:39:01,753 Are you hearing me? 664 00:39:01,777 --> 00:39:03,893 You got 10 seconds and then I'm blowing. 665 00:39:14,219 --> 00:39:15,219 Ears! 666 00:39:34,762 --> 00:39:35,572 What the fuck are you doing? 667 00:39:35,596 --> 00:39:36,646 He was going for his gun. 668 00:39:36,670 --> 00:39:37,670 No he wasn't. 669 00:39:45,760 --> 00:39:46,760 Told ya. 670 00:39:51,853 --> 00:39:53,959 What the fuck did I tell you? 671 00:39:53,983 --> 00:39:55,316 I said no shooting. 672 00:39:55,340 --> 00:39:56,826 We never kill anyone. 673 00:39:56,850 --> 00:39:57,660 What did I say? 674 00:39:57,684 --> 00:39:59,410 You ought a take care of your friend. 675 00:40:01,140 --> 00:40:02,140 Alex. 676 00:40:03,427 --> 00:40:04,541 What happened? 677 00:40:04,565 --> 00:40:06,283 I'll make it, it's okay. 678 00:40:07,460 --> 00:40:08,270 Can't hang around all day. 679 00:40:08,294 --> 00:40:10,416 I've had just about enough of your shit. 680 00:40:10,440 --> 00:40:12,721 If you shoot me, you're gonna have to answer to the man. 681 00:40:13,436 --> 00:40:15,159 You're gonna make it, baby. 682 00:40:15,183 --> 00:40:16,951 We're moving out, now! 683 00:40:32,440 --> 00:40:33,326 What's going on? 684 00:40:33,350 --> 00:40:34,297 I don't know. 685 00:40:34,321 --> 00:40:35,826 Chemical spill? 686 00:40:35,850 --> 00:40:36,986 We got a major accident here, 687 00:40:37,010 --> 00:40:38,846 possible hazardous chemical spill. 688 00:40:38,870 --> 00:40:40,394 Alert all units, over. 689 00:40:41,227 --> 00:40:42,666 Do you copy? 690 00:40:42,690 --> 00:40:44,096 Hang on, baby. 691 00:40:44,120 --> 00:40:45,533 Hang on. 692 00:40:47,700 --> 00:40:48,567 Where's the car? 693 00:40:48,591 --> 00:40:50,176 What car? 694 00:40:50,200 --> 00:40:51,856 The fucking escape car? 695 00:40:51,880 --> 00:40:53,726 I forgot to tell you, we changed the getaway. 696 00:40:53,750 --> 00:40:55,325 I'm sorry. 697 00:41:11,974 --> 00:41:13,205 Don't worry about it. 698 00:41:13,229 --> 00:41:16,747 We're gonna get you down. 699 00:41:24,262 --> 00:41:25,401 Let's go. 700 00:42:05,605 --> 00:42:06,415 You fucked me! 701 00:42:06,439 --> 00:42:08,043 You're catching on fast, scumbag. 702 00:42:31,860 --> 00:42:33,947 Floor it, straight through. 703 00:43:46,561 --> 00:43:48,144 Load him in, now! 704 00:44:00,556 --> 00:44:01,556 Oh god. 705 00:44:04,193 --> 00:44:05,193 Easy. 706 00:44:06,135 --> 00:44:07,466 Leave me, I can't make it. 707 00:44:07,490 --> 00:44:08,299 Yes, you can. 708 00:44:08,323 --> 00:44:09,132 Look at me, Alex. 709 00:44:09,156 --> 00:44:10,103 You're gonna make it. 710 00:44:10,127 --> 00:44:11,606 Look at me, look at me. 711 00:44:11,630 --> 00:44:13,616 Okay, we're going up slowly. 712 00:44:13,640 --> 00:44:14,640 Come on. 713 00:44:15,973 --> 00:44:16,782 You're gonna make it, baby. 714 00:44:16,806 --> 00:44:17,806 Up, nice and easy. 715 00:44:23,622 --> 00:44:24,856 Hold on, baby. 716 00:44:24,880 --> 00:44:25,690 Oh shit. 717 00:44:25,714 --> 00:44:27,616 Just hold on, okay? 718 00:44:27,640 --> 00:44:28,449 All right? 719 00:44:28,473 --> 00:44:29,473 Hold on. 720 00:44:30,752 --> 00:44:32,290 I gotta get her to a hospital, now. 721 00:44:32,314 --> 00:44:34,286 No hospital, Jesus. 722 00:44:34,310 --> 00:44:35,416 Okay, easy, easy. 723 00:44:35,440 --> 00:44:36,566 Just stay with me. 724 00:44:36,590 --> 00:44:37,818 Okay? 725 00:44:37,842 --> 00:44:38,816 Everything's gonna be fine. 726 00:44:38,840 --> 00:44:39,840 Okay. 727 00:44:42,980 --> 00:44:43,980 Alex? 728 00:44:46,610 --> 00:44:47,936 Alex? 729 00:44:47,960 --> 00:44:48,960 Alex, hold on! 730 00:44:49,780 --> 00:44:50,780 Alex! 731 00:44:51,920 --> 00:44:52,920 Alex? 732 00:44:53,713 --> 00:44:55,216 Oh fuck. 733 00:44:55,240 --> 00:44:56,240 Alex! 734 00:44:58,979 --> 00:44:59,979 Fuck! 735 00:45:01,420 --> 00:45:02,970 This wasn't supposed to happen. 736 00:45:05,060 --> 00:45:06,728 Oh, fuck. 737 00:45:09,220 --> 00:45:10,220 She's gone. 738 00:45:19,489 --> 00:45:20,466 What now? 739 00:45:20,490 --> 00:45:21,490 Get the money. 740 00:45:22,259 --> 00:45:23,486 We're not giving them the money. 741 00:45:23,510 --> 00:45:24,905 Not like this. 742 00:45:24,929 --> 00:45:26,849 You want them chasing us the rest of our lives? 743 00:45:27,740 --> 00:45:29,769 We're giving them the money. 744 00:45:48,987 --> 00:45:50,837 You gotta get out of those clothes. 745 00:45:52,320 --> 00:45:53,320 Slim. 746 00:45:54,800 --> 00:45:55,800 Clean yourself up. 747 00:46:01,430 --> 00:46:02,946 Should've kept the money, man. 748 00:46:02,970 --> 00:46:04,486 Then we'd never get off the hook. 749 00:46:04,510 --> 00:46:06,406 Alex is dead because of that asshole 750 00:46:06,430 --> 00:46:07,257 and we leave it at that? 751 00:46:07,281 --> 00:46:10,110 Trust me, we ain't gonna leave it at that. 752 00:46:10,134 --> 00:46:12,716 We have to stay clean until we sell those bonds. 753 00:46:12,740 --> 00:46:13,940 Then we get the payback. 754 00:46:18,870 --> 00:46:20,321 I'll take care of her, man. 755 00:46:22,933 --> 00:46:24,100 I'll get that. 756 00:46:29,107 --> 00:46:30,443 It's for you. 757 00:46:30,467 --> 00:46:31,550 It's the man. 758 00:46:39,190 --> 00:46:40,263 Yeah, speak to me. 759 00:46:41,170 --> 00:46:42,373 Oh, I will. 760 00:46:43,590 --> 00:46:45,326 Did you receive the cargo? 761 00:46:45,350 --> 00:46:46,350 Yeah. 762 00:46:47,030 --> 00:46:49,530 I have to tell you we got a serious problem. 763 00:46:50,490 --> 00:46:53,377 Did you check those money bags? 764 00:46:53,401 --> 00:46:55,826 Well, we didn't exactly have time for that. 765 00:46:55,850 --> 00:46:59,186 They were suppose to contain large bills for destruction, 766 00:46:59,210 --> 00:47:01,856 non-registered, non-traceable. 767 00:47:01,880 --> 00:47:04,026 So what are you telling me, they didn't? 768 00:47:04,050 --> 00:47:06,926 Uh-huh, just paperwork. 769 00:47:06,950 --> 00:47:09,056 Federal bank paperwork. 770 00:47:09,080 --> 00:47:11,196 Yeah, well, that's tough luck for you, isn't it? 771 00:47:11,220 --> 00:47:13,006 You don't get it. 772 00:47:13,030 --> 00:47:14,516 You gotta go again, son. 773 00:47:14,540 --> 00:47:16,516 No, that wasn't part of the deal. 774 00:47:16,540 --> 00:47:17,836 It is now. 775 00:47:17,860 --> 00:47:19,936 Look, we already lost one life. 776 00:47:19,960 --> 00:47:21,096 We're not going again. 777 00:47:21,120 --> 00:47:22,256 Are you fucking hearing me? 778 00:47:22,280 --> 00:47:25,266 Yeah, now you listen, and you listen good, 779 00:47:25,290 --> 00:47:26,866 you're gonna go again, and again, 780 00:47:26,890 --> 00:47:28,866 until I get what I want. 781 00:47:28,890 --> 00:47:30,146 Or until we're all dead, right? 782 00:47:30,170 --> 00:47:31,320 Tough luck, ain't it? 783 00:47:33,210 --> 00:47:35,266 What ever happened to Jerry? 784 00:47:35,290 --> 00:47:38,796 Radio says man his description was engaged in gunfire 785 00:47:38,820 --> 00:47:40,071 with the police. 786 00:47:40,095 --> 00:47:41,786 That's the kind of guy he was. 787 00:47:41,810 --> 00:47:42,996 Never one to draw attention. 788 00:47:43,020 --> 00:47:45,376 How're you gonna manage now? 789 00:47:45,400 --> 00:47:48,073 What's important is you won't let me down. 790 00:47:50,960 --> 00:47:52,396 You know what to do, Otis. 791 00:47:52,420 --> 00:47:53,307 Yeah. 792 00:47:53,331 --> 00:47:55,236 Fuck, this is not gonna end! 793 00:47:55,260 --> 00:47:56,666 Look, my broker should have a deal 794 00:47:56,690 --> 00:47:57,896 in the next couple of days. 795 00:47:57,920 --> 00:47:59,520 We just gotta hold on 'til then. 796 00:48:11,510 --> 00:48:13,956 You the one wanting to make a trade? 797 00:48:13,980 --> 00:48:15,646 Yeah, that's right. 798 00:48:15,670 --> 00:48:17,476 You got those bonds? 799 00:48:17,500 --> 00:48:18,500 Got a copy. 800 00:48:19,270 --> 00:48:20,393 Let me take a look. 801 00:48:24,130 --> 00:48:27,316 Yeah, serial numbers seem to check. 802 00:48:27,340 --> 00:48:31,366 Now, let us see the genuine article. 803 00:48:31,390 --> 00:48:32,396 Well, I can get them, 804 00:48:32,420 --> 00:48:33,683 if the price is right. 805 00:48:34,580 --> 00:48:36,380 You say you got about 20 of these? 806 00:48:37,320 --> 00:48:38,796 Yeah. 807 00:48:38,820 --> 00:48:41,476 Now, who did you get them from? 808 00:48:41,500 --> 00:48:42,626 I can't tell you that. 809 00:48:42,650 --> 00:48:44,458 I gotta protect my sources. 810 00:48:44,482 --> 00:48:46,573 Damn complicated knife. 811 00:48:49,960 --> 00:48:53,356 Even got an attachment here for skinning a rabbit. 812 00:48:53,380 --> 00:48:56,993 You ever seen a rabbit skinned, boy? 813 00:49:01,500 --> 00:49:04,343 This was taken from the CCTV on the bridge. 814 00:49:07,820 --> 00:49:09,436 That's one sick puppy. 815 00:49:09,460 --> 00:49:11,866 You see anyone try to stop them? 816 00:49:11,890 --> 00:49:13,663 This was calculated execution. 817 00:49:15,410 --> 00:49:16,413 Rewind the tape. 818 00:49:17,570 --> 00:49:19,233 Okay, let it play. 819 00:49:28,110 --> 00:49:30,736 You didn't get a look at any of them? 820 00:49:30,760 --> 00:49:31,983 No, I didn't. 821 00:49:34,030 --> 00:49:36,416 These guys will strike again. 822 00:49:36,440 --> 00:49:39,413 Next time we're gonna be there. 823 00:49:40,403 --> 00:49:42,146 In a downtown parking garage where police 824 00:49:42,170 --> 00:49:43,608 are investigating a brutal murder. 825 00:49:43,632 --> 00:49:45,447 Slim, take a look at this. 826 00:49:45,471 --> 00:49:46,736 It appears to be Roy Hamilton. 827 00:49:46,760 --> 00:49:49,696 The body was found in a parking lot near his place of work. 828 00:49:49,720 --> 00:49:51,194 The vicious nature of the crime have police baffled. 829 00:49:51,218 --> 00:49:52,416 Fuck! 830 00:49:52,440 --> 00:49:53,596 Roy couldn't have kep this mouth shut 831 00:49:53,620 --> 00:49:55,596 for more than three seconds. 832 00:49:55,620 --> 00:49:57,257 We gotta get outta here. 833 00:49:58,570 --> 00:49:59,380 That'll be Otis. 834 00:49:59,404 --> 00:50:00,456 Frank, don't answer the door. 835 00:50:00,480 --> 00:50:01,480 Frank! 836 00:50:04,630 --> 00:50:05,693 Slim Savernick? 837 00:50:06,930 --> 00:50:08,493 Never heard of him. 838 00:50:08,517 --> 00:50:11,183 Let me check my description here. 839 00:50:12,610 --> 00:50:16,106 Medium build, slim, blonde hair, looks dyed. 840 00:50:16,130 --> 00:50:18,399 Better be careful, makes your hair fall out. 841 00:50:19,600 --> 00:50:21,803 Involved in a number of heists. 842 00:50:24,720 --> 00:50:25,896 You following me? 843 00:50:25,920 --> 00:50:28,086 Nah, you lose me on the turns. 844 00:50:28,110 --> 00:50:29,746 Who's your door opener? 845 00:50:29,770 --> 00:50:30,580 That your butler? 846 00:50:30,604 --> 00:50:32,186 That's a friend, he was just leaving. 847 00:50:32,210 --> 00:50:33,623 No, not 'til I say so. 848 00:50:34,687 --> 00:50:36,383 What's your name, punk? 849 00:50:37,360 --> 00:50:38,416 Frank. 850 00:50:38,440 --> 00:50:40,566 And who's Otis? 851 00:50:40,590 --> 00:50:41,400 Who? 852 00:50:41,424 --> 00:50:45,646 He said, "That'll be Otis" when you come to the door. 853 00:50:45,670 --> 00:50:48,816 So, I reckon you're expecting an Otis. 854 00:50:48,840 --> 00:50:50,516 Unless you think my name is Otis, 855 00:50:50,540 --> 00:50:52,906 which it ain't. 856 00:50:52,930 --> 00:50:54,096 Do you want something? 857 00:50:54,120 --> 00:50:55,826 Cold beer would be nice. 858 00:50:55,850 --> 00:51:00,850 But I'd prefer 20 million dollars in bearer bonds. 859 00:51:01,093 --> 00:51:03,629 I have no idea what you're talking about. 860 00:51:03,653 --> 00:51:04,853 You have no idea, huh? 861 00:51:06,080 --> 00:51:07,080 Well, 862 00:51:09,271 --> 00:51:11,246 am I speaking a foreign language, 863 00:51:11,270 --> 00:51:13,796 or is it your memory that needs fixing? 864 00:51:13,820 --> 00:51:16,126 Man, ain't nothing wrong with our brains 865 00:51:16,150 --> 00:51:19,196 a couple of jars of good old swamp water won't fix. 866 00:51:19,220 --> 00:51:22,623 You're a sassy little varmint, ain't ya? 867 00:51:25,240 --> 00:51:27,556 You gonna hand over those bonds? 868 00:51:27,580 --> 00:51:29,216 The man already told you 869 00:51:29,240 --> 00:51:31,956 he don't know what the fuck you're talking about. 870 00:51:31,980 --> 00:51:36,016 Okay, well, now, let's play a little guessing game. 871 00:51:36,040 --> 00:51:39,723 The first guess is how high Frank bounces off concrete. 872 00:51:50,162 --> 00:51:52,666 Oh, I had no idea there was a pool down there. 873 00:51:52,690 --> 00:51:54,506 And the second guess is, 874 00:51:54,530 --> 00:51:56,636 where you keep them bonds stashed? 875 00:51:56,660 --> 00:51:58,546 Now, what puzzles me is how you kids 876 00:51:58,570 --> 00:52:01,186 can do a heist like that and the police don't find ya, 877 00:52:01,210 --> 00:52:03,486 when all I gotta do is keep my ears open 878 00:52:03,510 --> 00:52:05,156 and follow my nose. 879 00:52:05,180 --> 00:52:06,456 Hey, Otis, that you? 880 00:52:06,480 --> 00:52:07,290 Fuck. 881 00:52:07,314 --> 00:52:09,194 Why don't you just come in and join the party? 882 00:52:11,170 --> 00:52:14,176 Now, why don't you just sit down 883 00:52:14,200 --> 00:52:15,723 with our friend, Slim, here? 884 00:52:18,930 --> 00:52:20,516 Frank had to drop out. 885 00:52:20,540 --> 00:52:21,437 What's going on? 886 00:52:21,461 --> 00:52:23,779 Well, the people you fucked with, 887 00:52:23,803 --> 00:52:28,086 they want their bonds back. 888 00:52:28,110 --> 00:52:30,536 Look, okay, we got the weekend coming up. 889 00:52:30,560 --> 00:52:32,452 I put them in a safety deposit box. 890 00:52:32,476 --> 00:52:34,236 You put bearer bonds in a bank? 891 00:52:34,260 --> 00:52:35,260 Shit! 892 00:52:36,520 --> 00:52:38,196 Don't you know that banks get robbed? 893 00:52:38,220 --> 00:52:40,216 Come back on Monday and I'll have them for you. 894 00:52:40,240 --> 00:52:41,336 Just like that? 895 00:52:41,360 --> 00:52:42,170 Yeah. 896 00:52:42,194 --> 00:52:43,856 Next time you might choose the other window. 897 00:52:43,880 --> 00:52:45,296 You know, they didn't have the foresight 898 00:52:45,320 --> 00:52:46,886 to build a pool over that one. 899 00:52:46,910 --> 00:52:48,636 Oh, do I look stupid to you? 900 00:52:48,660 --> 00:52:50,404 I ain't letting you out of my sight. 901 00:52:50,428 --> 00:52:52,336 Look, I know you got people watching us. 902 00:52:52,360 --> 00:52:55,366 What'll it take to get you off our backs 'til Monday? 903 00:52:55,390 --> 00:52:57,526 How does 10 grand sound? 904 00:52:57,550 --> 00:52:58,696 Ooh! 905 00:52:58,720 --> 00:52:59,983 Well, it's a start. 906 00:53:01,540 --> 00:53:04,090 Now, you give me a call, when you've got the bonds. 907 00:53:07,020 --> 00:53:09,074 You run out on me, 908 00:53:09,098 --> 00:53:10,698 and I'll know where to find you. 909 00:53:12,462 --> 00:53:13,506 Man, you crazy? 910 00:53:13,530 --> 00:53:15,076 Why you gotta be showing him all that money like that? 911 00:53:15,100 --> 00:53:16,956 He ain't gonna let us up until he squeeze us dry. 912 00:53:16,980 --> 00:53:18,166 Yeah, don't worry about that. 913 00:53:18,190 --> 00:53:19,236 Did you find it? 914 00:53:19,260 --> 00:53:20,713 Yeah, right where you put it. 915 00:53:32,500 --> 00:53:33,310 Hello. 916 00:53:33,334 --> 00:53:34,593 You got a pen? 917 00:53:35,800 --> 00:53:36,627 Go ahead. 918 00:53:36,651 --> 00:53:40,206 We got a delivery, Monday morning, 10 o'clock, 919 00:53:40,230 --> 00:53:42,786 outside downtown SDLM Bank. 920 00:53:42,810 --> 00:53:44,026 How much? 921 00:53:44,050 --> 00:53:48,006 Ooh, enough to get you out of the hot seat, sweet cheeks. 922 00:53:48,030 --> 00:53:50,176 You hit them in front when they're unloading. 923 00:53:50,200 --> 00:53:51,010 Do I have a choice? 924 00:53:51,034 --> 00:53:52,906 Sure you got a choice. 925 00:53:52,930 --> 00:53:54,936 You can do the hit and get me my money, 926 00:53:54,960 --> 00:53:56,766 or you can spend the rest of your days 927 00:53:56,790 --> 00:53:59,136 in a federal penitentiary. 928 00:53:59,160 --> 00:54:00,160 Take your pick. 929 00:54:02,430 --> 00:54:04,317 Monday, 10 a.m. 930 00:54:06,310 --> 00:54:07,576 Where's that asshole? 931 00:54:07,600 --> 00:54:08,708 I'm gonna fucking kill him. 932 00:54:08,732 --> 00:54:10,096 Frank, he already left. 933 00:54:10,120 --> 00:54:11,316 Calm down. 934 00:54:11,340 --> 00:54:12,816 Let's find out who the other asshole is 935 00:54:12,840 --> 00:54:14,440 that's been pulling our strings. 936 00:54:30,841 --> 00:54:33,111 You recognise him? 937 00:54:33,135 --> 00:54:34,231 Macgruder. 938 00:54:34,255 --> 00:54:36,946 You're telling me that it's the fucking police? 939 00:54:36,970 --> 00:54:38,476 Even that prick figured it out. 940 00:54:38,500 --> 00:54:39,983 He said, "How come the police can't find you" 941 00:54:40,007 --> 00:54:41,563 "when all I gotta do is keep my ears open" 942 00:54:41,587 --> 00:54:42,966 "and follow my nose." 943 00:54:42,990 --> 00:54:44,306 The fucking police! 944 00:54:44,330 --> 00:54:46,816 We didn't get government paperwork on that last haul. 945 00:54:46,840 --> 00:54:48,396 We got hard cash. 946 00:54:48,420 --> 00:54:49,676 And now someone wants to retire 947 00:54:49,700 --> 00:54:51,826 on a hell of a lot more than a cop's pension. 948 00:54:51,850 --> 00:54:54,326 Not before he goes out in a blaze of glory. 949 00:54:54,350 --> 00:54:55,566 He's setting us up. 950 00:54:55,590 --> 00:54:56,946 If we don't go along with him, 951 00:54:56,970 --> 00:54:58,576 he'll arrest us anyway. 952 00:54:58,600 --> 00:55:00,896 It's Friday, we got the weekend. 953 00:55:00,920 --> 00:55:02,120 And then what? 954 00:55:03,403 --> 00:55:04,403 I don't know. 955 00:55:09,530 --> 00:55:11,033 You wanna have a drink with me? 956 00:55:12,130 --> 00:55:13,486 You've got nerve. 957 00:55:13,510 --> 00:55:14,510 Is that a yes? 958 00:55:16,180 --> 00:55:18,336 There's a place across the road. 959 00:55:18,360 --> 00:55:19,403 What, cop bar? 960 00:55:21,110 --> 00:55:22,766 Too rich for you? 961 00:55:22,790 --> 00:55:23,790 Try me. 962 00:55:26,423 --> 00:55:27,876 Thank you. 963 00:55:27,900 --> 00:55:29,956 So why are you following me? 964 00:55:29,980 --> 00:55:31,630 I just wanted to see you again. 965 00:55:35,540 --> 00:55:37,306 Feeling comfortable? 966 00:55:37,330 --> 00:55:38,330 Sure, why? 967 00:55:39,350 --> 00:55:41,586 'Cause your day job and their day job 968 00:55:41,610 --> 00:55:43,226 brings you into conflict. 969 00:55:43,250 --> 00:55:45,631 Like I said I'm in insurance. 970 00:55:45,655 --> 00:55:47,936 Insurance is just another form of risk taking 971 00:55:47,960 --> 00:55:49,446 and that's what you're into. 972 00:55:49,470 --> 00:55:50,563 Taking risks. 973 00:55:51,830 --> 00:55:53,636 Smart guy would've left town. 974 00:55:53,660 --> 00:55:55,136 Not you. 975 00:55:55,160 --> 00:55:56,886 You wanna sit chatting in cop's hangout 976 00:55:56,910 --> 00:55:58,146 because it turns you on. 977 00:55:58,170 --> 00:55:59,816 You think so? 978 00:55:59,840 --> 00:56:01,936 They've got tape showing a man with an A tattooed 979 00:56:01,960 --> 00:56:03,806 on the back of his neck carrying out robbery 980 00:56:03,830 --> 00:56:05,126 in which three security guards 981 00:56:05,150 --> 00:56:06,450 were killed in cold blood. 982 00:56:07,956 --> 00:56:10,253 What did you think I was doing rock climbing? 983 00:56:11,980 --> 00:56:14,196 Found someone who fits the profile. 984 00:56:14,220 --> 00:56:15,726 There must be a hundred guys with tattoos 985 00:56:15,750 --> 00:56:17,757 on the back of their necks. 986 00:56:17,781 --> 00:56:18,976 If they were all lined up, 987 00:56:19,000 --> 00:56:20,176 you think you wouldn't be picked out? 988 00:56:20,200 --> 00:56:21,616 Mistaken identity. 989 00:56:21,640 --> 00:56:22,843 It's all circumstantial. 990 00:56:25,510 --> 00:56:27,696 If I can pin this on you 991 00:56:27,720 --> 00:56:29,023 I am taking you down. 992 00:56:31,040 --> 00:56:32,396 I won't like it, 993 00:56:32,420 --> 00:56:34,683 but I'll do it without a second's hesitation. 994 00:56:37,310 --> 00:56:39,198 You wanna make an arrest? 995 00:56:39,222 --> 00:56:40,742 You should try looking closer to home. 996 00:56:42,390 --> 00:56:43,906 Meaning what? 997 00:56:43,930 --> 00:56:46,486 Try taking your suspicions to your superiors. 998 00:56:46,510 --> 00:56:48,274 See what happens. 999 00:56:48,298 --> 00:56:49,506 What happens is there'll be an investigation 1000 00:56:49,530 --> 00:56:50,530 directed at you. 1001 00:56:51,271 --> 00:56:52,511 Maybe you'll get a promotion. 1002 00:56:54,860 --> 00:56:56,160 That's the general idea. 1003 00:56:58,210 --> 00:56:59,810 I think we look good together. 1004 00:57:00,910 --> 00:57:01,910 I'll get you. 1005 00:57:03,590 --> 00:57:04,786 I won't give up. 1006 00:57:04,810 --> 00:57:05,810 Neither will I. 1007 00:57:30,530 --> 00:57:33,763 Sometimes I think I'm getting too old for this job. 1008 00:57:35,070 --> 00:57:36,526 You said you'd give me the weekend. 1009 00:57:36,550 --> 00:57:40,076 Yeah, but 10 grand don't go as far as it used to. 1010 00:57:40,100 --> 00:57:43,436 Anyway, what's 10 grand to a man of your means, 1011 00:57:43,460 --> 00:57:44,976 just chicken feed. 1012 00:57:45,000 --> 00:57:47,126 You wanna ease up on the fucking belt? 1013 00:57:47,150 --> 00:57:51,283 Hey, whatcha doing checking out a bank on a Sunday 1014 00:57:51,307 --> 00:57:52,757 when you should be in church? 1015 00:57:54,140 --> 00:57:57,123 I got it, you're gonna make another hit. 1016 00:58:00,060 --> 00:58:02,236 Say, I got a proposition. 1017 00:58:02,260 --> 00:58:04,097 When you go pick up those bonds tomorrow 1018 00:58:04,121 --> 00:58:08,016 how 'bout you fetch a little something for me? 1019 00:58:08,040 --> 00:58:09,796 What do you got in mind? 1020 00:58:09,820 --> 00:58:11,346 Five mil. 1021 00:58:11,370 --> 00:58:13,365 That'd be digging into my partners' share. 1022 00:58:13,389 --> 00:58:15,576 You mean Otis and that long, thin streak of piss, Frank? 1023 00:58:15,600 --> 00:58:17,916 If it wasn't for them you'd be a rich man by now. 1024 00:58:17,940 --> 00:58:21,243 Don't tell me that thought never occurred to you. 1025 00:58:22,123 --> 00:58:24,166 It never occurred to me to kill them, no. 1026 00:58:24,190 --> 00:58:26,506 When's one of them gonna do something real foolish 1027 00:58:26,530 --> 00:58:28,926 and bring in the cops straight to you? 1028 00:58:28,950 --> 00:58:31,636 If you ask me the only safe play for you 1029 00:58:31,660 --> 00:58:33,053 if they both were dead. 1030 00:58:34,430 --> 00:58:37,193 Well, I gotta be getting on my horse. 1031 00:58:39,980 --> 00:58:42,066 Okay, gonna give you 'til nightfall 1032 00:58:42,090 --> 00:58:44,266 to tell me where we're gonna meet tomorrow morning. 1033 00:58:44,290 --> 00:58:46,433 Hey, man, I'm on a roll. 1034 00:58:49,289 --> 00:58:50,289 Fuck! 1035 00:58:56,460 --> 00:58:57,460 Come in. 1036 00:58:59,066 --> 00:59:00,736 Lieutenant, can I speak to you? 1037 00:59:00,760 --> 00:59:03,023 Hey, honey, what's on your mind? 1038 00:59:04,920 --> 00:59:06,926 I believe I know one of the gang. 1039 00:59:06,950 --> 00:59:07,950 Yeah, so? 1040 00:59:09,340 --> 00:59:11,390 How come you never mentioned this before? 1041 00:59:13,006 --> 00:59:14,406 I wanted to be sure first. 1042 00:59:16,050 --> 00:59:17,456 So what happened? 1043 00:59:17,480 --> 00:59:19,173 He come right out and confess? 1044 00:59:20,130 --> 00:59:22,208 Don't you know there's always a dozen jerks 1045 00:59:22,232 --> 00:59:25,986 ready to take credit for a heist like that? 1046 00:59:26,010 --> 00:59:27,716 Helps them pick up lonely women 1047 00:59:27,740 --> 00:59:29,386 who ought to know better. 1048 00:59:29,410 --> 00:59:31,386 I got a positive ID on the surveillance tape 1049 00:59:31,410 --> 00:59:32,806 and I have his fingerprints. 1050 00:59:32,830 --> 00:59:34,236 Fingerprints? 1051 00:59:34,260 --> 00:59:35,346 If you don't wanna listen to me 1052 00:59:35,370 --> 00:59:37,256 I will find someone else who will. 1053 00:59:37,280 --> 00:59:38,833 Okay, okay, now hang on. 1054 00:59:39,920 --> 00:59:41,226 What's his name? 1055 00:59:41,250 --> 00:59:42,886 Calls himself Slim. 1056 00:59:42,910 --> 00:59:44,248 That it? 1057 00:59:44,272 --> 00:59:45,336 That's the only name? 1058 00:59:45,360 --> 00:59:48,456 Savernick, Slim Savernick. 1059 00:59:48,480 --> 00:59:50,346 Okay, I'll look into it. 1060 00:59:50,370 --> 00:59:53,403 So, what's this guy to you? 1061 00:59:54,630 --> 00:59:55,630 Nothing. 1062 00:59:56,460 --> 00:59:58,396 It's my collar that's all. 1063 00:59:58,420 --> 01:00:01,053 Ambitious little vixen, aren't you? 1064 01:00:02,120 --> 01:00:03,420 I've got another theory. 1065 01:00:05,400 --> 01:00:06,950 They've got a man on the force. 1066 01:00:09,380 --> 01:00:10,197 That's why they're so good, 1067 01:00:10,221 --> 01:00:11,970 they're getting inside information. 1068 01:00:13,860 --> 01:00:15,896 I gotta tell you, sweetie, 1069 01:00:15,920 --> 01:00:19,916 next time you come up with one of your cockamamie theories 1070 01:00:19,940 --> 01:00:23,167 keep it to yourself until you get some proof I can use. 1071 01:00:28,590 --> 01:00:29,556 Hey, who are you? 1072 01:00:29,580 --> 01:00:30,580 Fitzroy. 1073 01:00:31,580 --> 01:00:32,906 Where's Valentina? 1074 01:00:32,930 --> 01:00:33,740 She's sick with the flu 1075 01:00:33,764 --> 01:00:35,966 so I'm a replacement for the evening. 1076 01:00:35,990 --> 01:00:38,336 Not without security clearance. 1077 01:00:38,360 --> 01:00:39,916 Look here, man, 1078 01:00:39,940 --> 01:00:42,326 I get paid whether I do the job or not, sayin'? 1079 01:00:42,350 --> 01:00:44,496 So if you want, y'all chief can come here in the morning, 1080 01:00:44,520 --> 01:00:46,966 and find his office all mushed up the same way he leave it, 1081 01:00:46,990 --> 01:00:50,090 it don't make no difference to me, me priority. 1082 01:00:50,114 --> 01:00:50,924 How 'bout this? 1083 01:00:50,948 --> 01:00:52,986 I'm gonna leave me bucket right there, 1084 01:00:53,010 --> 01:00:55,834 and you can go and clean the place when you're ready. 1085 01:00:55,858 --> 01:00:57,496 Okay. 1086 01:00:57,520 --> 01:00:59,146 Now, wait a minute, wait a minute. 1087 01:00:59,170 --> 01:01:00,170 Harry. 1088 01:01:02,200 --> 01:01:05,406 You got time to supervise this cleaner? 1089 01:01:05,430 --> 01:01:08,213 Yeah, that's all I'm here for, supervise cleaners. 1090 01:01:08,237 --> 01:01:09,451 Hey, don't do that. 1091 01:01:09,475 --> 01:01:11,343 Okay, don't you do that. 1092 01:01:11,367 --> 01:01:12,916 Don't you insult me this evening. 1093 01:01:12,940 --> 01:01:15,726 I will not tolerate the impertinence. 1094 01:01:15,750 --> 01:01:17,588 I don't just clean, 1095 01:01:17,612 --> 01:01:20,836 I's what them call certified hygiene technician. 1096 01:01:20,860 --> 01:01:21,727 You get that? 1097 01:01:21,751 --> 01:01:24,166 Means that I follow a system, okay? 1098 01:01:24,190 --> 01:01:26,536 First, I clean the empty half is them. 1099 01:01:26,560 --> 01:01:28,756 Second, I clean the corridor there, 1100 01:01:28,780 --> 01:01:30,267 and third, I clean toilet. 1101 01:01:31,565 --> 01:01:32,508 You get it? 1102 01:01:32,532 --> 01:01:33,831 Very systematic. 1103 01:01:33,855 --> 01:01:35,677 So, don't insult me again. 1104 01:01:37,170 --> 01:01:38,830 Who's office this? 1105 01:01:38,854 --> 01:01:40,191 Lieutenant Macgruder. 1106 01:01:40,215 --> 01:01:42,133 Well I make sure not to trouble his things. 1107 01:01:49,219 --> 01:01:51,643 Unlock the door, brother. 1108 01:01:51,667 --> 01:01:52,477 You an idiot? 1109 01:01:52,501 --> 01:01:54,506 What, you thinks me can squeeze through 1110 01:01:54,530 --> 01:01:55,911 this little keyhole there, sir? 1111 01:01:55,935 --> 01:01:56,745 Is that what you think? 1112 01:01:56,769 --> 01:01:58,686 You're not thinking right, 1113 01:01:58,710 --> 01:02:01,039 and yo use what them call police officer. 1114 01:02:01,063 --> 01:02:03,796 You have to be handy bar, man. 1115 01:02:03,820 --> 01:02:04,820 Jah! 1116 01:02:05,940 --> 01:02:08,429 So, yeah, let's keep the vacuum. 1117 01:02:21,910 --> 01:02:23,350 Hey, where are you going? 1118 01:02:23,374 --> 01:02:25,226 You don't really expect me for do my work 1119 01:02:25,250 --> 01:02:26,877 without Mr. Clean, do you? 1120 01:02:28,727 --> 01:02:30,902 You like? 1121 01:02:30,926 --> 01:02:32,266 You got the bags? 1122 01:02:33,311 --> 01:02:34,120 All right, let's get out of here. 1123 01:02:34,144 --> 01:02:35,144 Let's go. 1124 01:02:35,810 --> 01:02:37,907 Valentina, you can relax, I did you work for you. 1125 01:02:39,181 --> 01:02:41,533 Hey, look, I said relax, now. 1126 01:02:41,557 --> 01:02:42,367 You in the back of a van 1127 01:02:42,391 --> 01:02:43,886 with two good looking young bucks. 1128 01:02:43,910 --> 01:02:44,910 What more you want? 1129 01:02:45,710 --> 01:02:48,063 Jesus, so damned ungrateful. 1130 01:02:49,110 --> 01:02:51,066 We'll take you back tomorrow. 1131 01:02:51,090 --> 01:02:53,177 Maybe. 1132 01:03:01,130 --> 01:03:02,786 I have information that the gang 1133 01:03:02,810 --> 01:03:05,126 will attempt to hit the Protect delivery truck 1134 01:03:05,150 --> 01:03:09,206 outside downtown SDLM bank around 10 o'clock. 1135 01:03:09,230 --> 01:03:11,156 I want all men in plain clothes, 1136 01:03:11,180 --> 01:03:13,180 in the bank, in the streets, everywhere. 1137 01:03:14,750 --> 01:03:17,526 SWAT team's taking up position as we speak. 1138 01:03:17,550 --> 01:03:19,086 We got 40 minutes. 1139 01:03:19,110 --> 01:03:20,266 Lieutenant. 1140 01:03:20,290 --> 01:03:21,100 Lieutenant Macgruder. 1141 01:03:21,124 --> 01:03:22,586 Better be quick, Earl. 1142 01:03:22,610 --> 01:03:24,555 New guy comes in to clean the station last night, 1143 01:03:24,579 --> 01:03:26,696 disappear after 15 minutes. 1144 01:03:26,720 --> 01:03:29,176 You haven't found anything missing, have you, sir? 1145 01:03:29,200 --> 01:03:30,200 Wait there. 1146 01:03:38,240 --> 01:03:39,746 Okay here. 1147 01:03:39,770 --> 01:03:41,620 Maybe you should check your locker. 1148 01:03:46,600 --> 01:03:47,467 Everything there? 1149 01:03:47,491 --> 01:03:50,226 Yup, everything there. 1150 01:03:50,250 --> 01:03:51,250 Maybe it was okay. 1151 01:03:57,800 --> 01:03:58,903 I guess so. 1152 01:04:01,120 --> 01:04:02,236 Come in. 1153 01:04:02,260 --> 01:04:05,626 Lieutenant, traffic's heavy downtown, we gotta go. 1154 01:04:05,650 --> 01:04:07,976 Get any resistance, any, 1155 01:04:08,000 --> 01:04:09,650 you don't put yourselves at risk. 1156 01:04:16,740 --> 01:04:17,786 Where's Frank? 1157 01:04:17,810 --> 01:04:18,810 He's gone ahead. 1158 01:04:28,100 --> 01:04:29,606 Hey, Jake, this is Sergeant Garret. 1159 01:04:29,630 --> 01:04:30,649 - Sergeant. - How you doing? 1160 01:04:30,673 --> 01:04:33,246 Sergeant's got men overlooking both sides of the square, 1161 01:04:33,270 --> 01:04:34,776 snipers on the roof. 1162 01:04:34,800 --> 01:04:36,976 We got people in the bank and in the square. 1163 01:04:37,000 --> 01:04:38,476 You see those two down there 1164 01:04:38,500 --> 01:04:39,636 on the park bench? 1165 01:04:39,660 --> 01:04:41,460 That's officers Leslie and Grunberg. 1166 01:04:44,860 --> 01:04:47,036 Okay, heads up. 1167 01:04:47,060 --> 01:04:49,060 Target's on its way following the truck. 1168 01:04:50,090 --> 01:04:53,136 Sierra One, Sierra Two, suspects on their way. 1169 01:04:53,160 --> 01:04:54,813 Any resistance, 1170 01:04:56,580 --> 01:04:57,603 shoot to kill. 1171 01:05:03,650 --> 01:05:06,976 I thought I made it clear this is my operation. 1172 01:05:07,000 --> 01:05:07,810 The collar is mine 1173 01:05:07,834 --> 01:05:09,576 and I can do it without killing anybody. 1174 01:05:09,600 --> 01:05:11,776 Well, I'm not prepared to take that chance. 1175 01:05:11,800 --> 01:05:12,883 Stay out of it. 1176 01:05:15,537 --> 01:05:17,006 You put the cash back in Macgruder's locker? 1177 01:05:17,030 --> 01:05:18,030 What you think? 1178 01:05:21,539 --> 01:05:23,401 You're a little jumpy, man. 1179 01:05:23,425 --> 01:05:25,515 I just want it to me over, that's all. 1180 01:05:29,550 --> 01:05:31,736 Jake, there's the Protect truck now. 1181 01:05:31,760 --> 01:05:33,372 It's suppertime. 1182 01:05:49,370 --> 01:05:51,206 Here we go, move in! 1183 01:05:53,777 --> 01:05:54,777 Get down. 1184 01:05:55,920 --> 01:05:57,466 Don't move. 1185 01:05:57,490 --> 01:05:58,586 You're under arrest. 1186 01:05:58,610 --> 01:06:00,406 You have the right to remain silent. 1187 01:06:00,430 --> 01:06:02,436 Anything you say can and will be used against you 1188 01:06:02,460 --> 01:06:03,460 in a court of law. 1189 01:06:10,240 --> 01:06:11,240 Get him up. 1190 01:06:14,697 --> 01:06:15,697 Where? 1191 01:06:17,485 --> 01:06:18,853 What's up, doc? 1192 01:06:40,832 --> 01:06:42,447 Where are they? 1193 01:06:43,340 --> 01:06:45,116 Sir, this guy's alone. 1194 01:06:45,140 --> 01:06:46,106 Really? 1195 01:06:46,130 --> 01:06:47,130 You think? 1196 01:06:49,383 --> 01:06:51,745 Pandelis. 1197 01:06:56,979 --> 01:06:58,021 Yo! 1198 01:07:03,810 --> 01:07:04,810 Yeah! 1199 01:07:09,506 --> 01:07:10,506 Pandelis. 1200 01:07:12,270 --> 01:07:13,283 Sir, they struck. 1201 01:07:14,120 --> 01:07:15,226 Sun fed Bank. 1202 01:07:15,250 --> 01:07:16,746 Sun fed? 1203 01:07:16,770 --> 01:07:18,496 That's way over on the other side of town. 1204 01:07:18,520 --> 01:07:19,913 I know. 1205 01:07:28,230 --> 01:07:29,230 Yeah. 1206 01:07:40,400 --> 01:07:42,326 They turned onto Western Avenue. 1207 01:07:42,350 --> 01:07:44,296 So, let's get there already. 1208 01:07:44,320 --> 01:07:46,376 You've got all units tied up here, Jake. 1209 01:07:46,400 --> 01:07:47,887 Come on. 1210 01:07:49,978 --> 01:07:51,507 We fucking did it! 1211 01:07:51,531 --> 01:07:52,531 Yeah, baby! 1212 01:08:09,381 --> 01:08:11,515 Oh, baby, come on, Slim, you know what to do. 1213 01:08:11,539 --> 01:08:13,025 Let's go, hyperdrive. 1214 01:08:22,175 --> 01:08:23,956 ♪ Still watching the sky ♪ 1215 01:08:23,980 --> 01:08:26,020 ♪ We ain't sure of you yet ♪ 1216 01:08:27,003 --> 01:08:32,003 ♪ New in town, been around ♪ 1217 01:08:32,075 --> 01:08:33,956 ♪ Heart breaker for sure ♪ 1218 01:08:33,980 --> 01:08:36,436 ♪ Maybe running from the law ♪ 1219 01:08:36,460 --> 01:08:39,180 ♪ Just passing the time ♪ 1220 01:08:40,793 --> 01:08:42,638 ♪ Just moving down the line ♪ 1221 01:08:42,662 --> 01:08:45,773 ♪ Not time to fall, no time to fail ♪ 1222 01:08:47,918 --> 01:08:52,918 ♪ No time for anything at all ♪ 1223 01:08:54,353 --> 01:08:56,600 ♪ Stay out of jail ♪ 1224 01:09:04,655 --> 01:09:06,150 ♪ Still facing the door ♪ 1225 01:09:22,334 --> 01:09:23,334 Oh, yeah! 1226 01:09:25,174 --> 01:09:27,186 What's the matter with you? 1227 01:09:27,210 --> 01:09:29,223 There's one thing I didn't tell you guys. 1228 01:09:36,270 --> 01:09:37,270 Anyone following? 1229 01:09:38,750 --> 01:09:40,000 No, we're in the clear. 1230 01:09:41,320 --> 01:09:42,696 Why're you slowing down? 1231 01:09:42,720 --> 01:09:44,473 It's time to say goodbye. 1232 01:09:45,810 --> 01:09:47,266 We're getting reports of a raid 1233 01:09:47,290 --> 01:09:49,666 on the federal bank in the last few minutes. 1234 01:09:49,690 --> 01:09:50,926 The raid has taken police, 1235 01:09:50,950 --> 01:09:54,766 who were staking out downtown SDLM Bank, by surprise. 1236 01:09:54,790 --> 01:09:55,600 Thanks. 1237 01:09:55,624 --> 01:09:57,026 We got a fix on the van. 1238 01:09:57,050 --> 01:09:58,556 Heading for the Bay parking lot. 1239 01:09:58,580 --> 01:09:59,906 We got car coming from north and south, 1240 01:09:59,930 --> 01:10:00,930 there's no way out. 1241 01:10:11,760 --> 01:10:14,113 You made me get my boots all wet and muddy. 1242 01:10:16,290 --> 01:10:18,176 Where are your friends? 1243 01:10:18,200 --> 01:10:19,200 Take a look. 1244 01:10:20,600 --> 01:10:22,724 You don't mind if I double check. 1245 01:10:28,060 --> 01:10:30,026 I usually go for a headshot myself. 1246 01:10:30,050 --> 01:10:31,963 Well, they're dead enough to me. 1247 01:10:33,350 --> 01:10:34,646 Got my money? 1248 01:10:34,670 --> 01:10:36,256 Yeah, and your bonds. 1249 01:10:36,280 --> 01:10:37,280 Get in. 1250 01:10:45,160 --> 01:10:47,576 Hey, what the fucking hell was that? 1251 01:10:47,600 --> 01:10:48,826 You know those Army mines? 1252 01:10:48,850 --> 01:10:49,827 You know the ones that get triggered 1253 01:10:49,851 --> 01:10:51,459 when you put own weight on them? 1254 01:10:51,483 --> 01:10:52,837 You get out of your seat 1255 01:10:52,861 --> 01:10:54,686 and what's left of your sorry ass is gonna 1256 01:10:54,710 --> 01:10:56,533 blow straight through the fucking roof. 1257 01:11:41,208 --> 01:11:42,656 Come out, put your hands on your head, 1258 01:11:42,680 --> 01:11:43,823 or we open fire. 1259 01:11:46,420 --> 01:11:47,606 What? 1260 01:11:47,630 --> 01:11:49,716 Couldn't get a date tonight? 1261 01:11:49,740 --> 01:11:52,473 I came to make sure you don't murder them in cold blood. 1262 01:11:54,230 --> 01:11:55,693 You got 10 seconds. 1263 01:11:56,830 --> 01:11:57,830 Nine. 1264 01:11:58,733 --> 01:11:59,966 Eight. 1265 01:11:59,990 --> 01:12:02,551 Fine time to need a fucking shit. 1266 01:12:02,575 --> 01:12:03,666 Seven. 1267 01:12:03,690 --> 01:12:04,690 Six. 1268 01:12:05,720 --> 01:12:06,720 Five. 1269 01:12:07,446 --> 01:12:09,400 Four. 1270 01:12:10,233 --> 01:12:11,684 Army landmine. 1271 01:12:11,708 --> 01:12:12,973 Cocksucking fucking liar. 1272 01:12:13,990 --> 01:12:14,800 I hope. 1273 01:12:14,824 --> 01:12:16,057 Two. 1274 01:12:34,963 --> 01:12:36,630 That's gotta hurt. 1275 01:12:41,140 --> 01:12:42,616 How much did they get? 1276 01:12:42,640 --> 01:12:44,296 The whole five million. 1277 01:12:44,320 --> 01:12:45,356 Except for these few notes. 1278 01:12:45,380 --> 01:12:47,666 Was the explosion accidental? 1279 01:12:47,690 --> 01:12:50,696 These criminals killed themselves 1280 01:12:50,720 --> 01:12:54,236 rather than face the consequences of their heinous crimes. 1281 01:12:54,260 --> 01:12:55,913 Heinous crimes, that's good. 1282 01:12:57,530 --> 01:12:59,793 You'll cut that last bit. 1283 01:13:03,960 --> 01:13:07,010 Svenson, messenger left this for you. 1284 01:13:14,660 --> 01:13:16,386 Sergeant, when did this come in? 1285 01:13:16,410 --> 01:13:17,986 Two hours ago. 1286 01:13:18,010 --> 01:13:20,906 Before Lieutenant Macgruder cornered the heisters. 1287 01:13:20,930 --> 01:13:21,930 Yeah. 1288 01:13:35,070 --> 01:13:37,926 Now, Tom, before you even start, 1289 01:13:37,950 --> 01:13:40,036 I did all I could to take them alive. 1290 01:13:40,060 --> 01:13:41,113 Open your locker. 1291 01:13:42,910 --> 01:13:43,976 Excuse me? 1292 01:13:44,000 --> 01:13:45,686 Detective Sergeant Svenson believes 1293 01:13:45,710 --> 01:13:46,936 you're in possession of material 1294 01:13:46,960 --> 01:13:48,596 connecting you to the heists. 1295 01:13:48,620 --> 01:13:49,747 Oh, I get it. 1296 01:13:50,750 --> 01:13:52,286 You still sore at me? 1297 01:13:52,310 --> 01:13:53,966 Open your goddamn locker. 1298 01:13:53,990 --> 01:13:54,990 Surely. 1299 01:13:55,760 --> 01:13:59,643 When I do I'll expect a personal apology. 1300 01:14:04,670 --> 01:14:05,836 Satisfied. 1301 01:14:05,860 --> 01:14:10,456 Well down, Svenson. 1302 01:14:10,480 --> 01:14:12,263 Consider yourself under arrest. 1303 01:14:13,230 --> 01:14:14,946 You can't think for one second 1304 01:14:14,970 --> 01:14:16,873 I had anything to do with this. 1305 01:14:19,000 --> 01:14:20,546 Tom. 1306 01:14:20,570 --> 01:14:21,396 Have a good flight, sir. 1307 01:14:21,420 --> 01:14:22,420 Thank you. 1308 01:14:23,713 --> 01:14:25,420 Flight 160. 1309 01:14:25,444 --> 01:14:27,614 Boarding gate three. 1310 01:14:27,638 --> 01:14:29,176 It's all set, baby. 1311 01:14:29,200 --> 01:14:31,363 Beautiful. 1312 01:14:32,330 --> 01:14:33,330 Ready? 1313 01:14:35,270 --> 01:14:36,270 Let's go. 1314 01:14:41,030 --> 01:14:41,907 That was your last bullet. 1315 01:14:41,931 --> 01:14:44,082 Hey, where are you going? 1316 01:14:44,106 --> 01:14:45,188 You don't really expect me to sit around 1317 01:14:45,212 --> 01:14:47,302 and wait for the cops now, do you? 1318 01:14:53,950 --> 01:14:54,950 Neat, huh? 1319 01:14:55,820 --> 01:14:57,176 Frank and Otis got out the same way. 1320 01:14:57,200 --> 01:14:58,806 Frank and Otis? 1321 01:14:58,830 --> 01:14:59,677 Who the hell are they? 1322 01:14:59,701 --> 01:15:01,476 Cops are looking for three bodies. 1323 01:15:01,500 --> 01:15:03,076 They're gonna find them. 1324 01:15:03,100 --> 01:15:05,356 Hey, Jerry, give him a smile. 1325 01:15:05,380 --> 01:15:06,580 Here's your down payment. 1326 01:15:08,260 --> 01:15:09,990 See you in hell. 1327 01:15:13,957 --> 01:15:18,774 Shit. 1328 01:15:28,570 --> 01:15:30,436 Hey, lady, you want a ticket? 1329 01:15:30,460 --> 01:15:31,483 Yeah, make my day. 1330 01:15:33,910 --> 01:15:35,266 Has your flight to Rio left yet? 1331 01:15:35,290 --> 01:15:37,386 They're making final boarding calls not, Gate 23. 1332 01:15:37,410 --> 01:15:38,326 Have you got any luggage? 1333 01:15:38,350 --> 01:15:39,159 No. 1334 01:15:39,183 --> 01:15:40,183 Call security. 1335 01:15:40,850 --> 01:15:42,003 Excuse me, pardon me. 1336 01:15:46,040 --> 01:15:47,290 All right, make the call. 1337 01:15:50,880 --> 01:15:52,286 Will passenger Savernick 1338 01:15:52,310 --> 01:15:53,596 please make himself known? 1339 01:15:53,620 --> 01:15:57,706 Passenger Slim Savernick, please make yourself known. 1340 01:15:57,730 --> 01:15:59,726 I told you I wouldn't give up. 1341 01:15:59,750 --> 01:16:00,750 Slim Savernick? 1342 01:16:02,390 --> 01:16:03,786 That's me. 1343 01:16:03,810 --> 01:16:05,256 What's this all about? 1344 01:16:05,280 --> 01:16:06,606 Your name is Slim Savernick? 1345 01:16:06,630 --> 01:16:08,523 Yeah, Slim's a nickname. 1346 01:16:09,640 --> 01:16:11,026 What are you doing on this plane? 1347 01:16:11,050 --> 01:16:12,846 We won three tickets out of the blue, 1348 01:16:12,870 --> 01:16:14,570 an all expense return trip to Rio. 1349 01:16:17,060 --> 01:16:17,917 Then who? 1350 01:16:17,941 --> 01:16:19,963 Sergeant, are we taking them in? 1351 01:16:21,850 --> 01:16:23,106 No. 1352 01:16:23,130 --> 01:16:25,106 Are there any other flights to Rio? 1353 01:16:25,130 --> 01:16:27,363 No, no more scheduled today. 1354 01:16:28,570 --> 01:16:30,723 There was one other, a private charter. 1355 01:16:31,800 --> 01:16:33,446 I want it stopped, now. 1356 01:16:33,470 --> 01:16:36,020 That plane's already out of U.S. airspace, ma'am. 1357 01:16:42,152 --> 01:16:44,082 ♪ Daydream ♪ 1358 01:16:44,106 --> 01:16:46,714 ♪ I fell asleep amid the flowers ♪ 1359 01:16:46,738 --> 01:16:48,609 ♪ For a couple of hours ♪ 1360 01:16:48,633 --> 01:16:49,633 Cheers. 1361 01:16:50,505 --> 01:16:54,729 ♪ On a beautiful day ♪ 1362 01:16:54,753 --> 01:16:56,615 ♪ Daydream ♪ 1363 01:16:56,639 --> 01:16:59,761 ♪ I dream of you amid the flowers ♪ 1364 01:16:59,785 --> 01:17:02,771 ♪ For a couple of hours ♪ 1365 01:17:02,795 --> 01:17:07,666 ♪ Such a beautiful day ♪ 1366 01:17:07,690 --> 01:17:11,847 ♪ I dream a dirty dream of you, baby ♪ 1367 01:17:11,871 --> 01:17:14,735 ♪ You're crawling on the bathroom floor ♪ 1368 01:17:14,759 --> 01:17:17,899 ♪ You float around the room and you're naked ♪ 1369 01:17:17,923 --> 01:17:21,009 ♪ Then you're flying out the bedroom door ♪ 1370 01:17:21,033 --> 01:17:26,033 ♪ I dream a dirty dream ♪ 1371 01:17:27,498 --> 01:17:32,207 ♪ I dream a dirty dream ♪ 1372 01:17:32,231 --> 01:17:34,082 ♪ Daydream ♪ 1373 01:17:34,106 --> 01:17:37,192 ♪ I fell asleep amid the flowers ♪ 1374 01:17:37,216 --> 01:17:40,356 ♪ For a couple of hours ♪ 1375 01:17:40,380 --> 01:17:44,587 ♪ On a beautiful day ♪ 1376 01:17:44,611 --> 01:17:46,576 ♪ Daydream ♪ 1377 01:17:46,600 --> 01:17:49,687 ♪ I dream of you amid the flowers ♪ 1378 01:17:49,711 --> 01:17:52,750 ♪ For a couple of hours ♪ 1379 01:17:52,774 --> 01:17:57,420 ♪ Such a beautiful day ♪ 1380 01:17:57,444 --> 01:18:01,744 ♪ I dream a dirty dream of you, baby ♪ 1381 01:18:01,768 --> 01:18:04,564 ♪ You're swinging from the chandelier ♪ 1382 01:18:04,588 --> 01:18:07,878 ♪ I'm climbing up the walls cause I want you ♪ 1383 01:18:07,902 --> 01:18:11,074 ♪ But when I reach you, you disappear ♪ 1384 01:18:11,098 --> 01:18:16,098 ♪ I dream a dirty dream ♪ 1385 01:18:17,526 --> 01:18:22,526 ♪ I dream a dirty dream ♪ 1386 01:18:26,697 --> 01:18:31,697 ♪ I dream a dirty dream ♪ 1387 01:18:32,196 --> 01:18:37,196 ♪ I dream a dirty dream ♪ 1388 01:18:38,280 --> 01:18:43,280 ♪ I dream a dirty dream ♪ 1389 01:18:47,034 --> 01:18:48,992 ♪ Daydream ♪ 1390 01:18:49,016 --> 01:18:52,142 ♪ I fell asleep amid the flowers ♪ 1391 01:18:52,166 --> 01:18:55,356 ♪ For a couple of hours ♪ 1392 01:18:55,380 --> 01:18:59,587 ♪ On a beautiful day ♪ 1393 01:18:59,611 --> 01:19:01,475 ♪ Daydream ♪ 1394 01:19:01,499 --> 01:19:04,568 ♪ I dream of you amid the flowers ♪ 1395 01:19:04,592 --> 01:19:07,747 ♪ For a couple of hours ♪ 1396 01:19:07,771 --> 01:19:12,512 ♪ Such a beautiful day ♪ 1397 01:19:12,536 --> 01:19:14,037 ♪ How it would be to arrive with me ♪ 1398 01:19:14,061 --> 01:19:16,161 ♪ You were jumping it's a mystery ♪ 1399 01:19:16,185 --> 01:19:17,641 ♪ If I make you dance ♪ 1400 01:19:17,665 --> 01:19:18,594 ♪ Make you dance so right ♪ 1401 01:19:18,618 --> 01:19:20,893 ♪ Sway your body like nobody with the style so right ♪ 1402 01:19:20,917 --> 01:19:22,258 ♪ Smokin' weed in the club ♪ 1403 01:19:22,282 --> 01:19:23,577 ♪ After party in the tub ♪ 1404 01:19:23,601 --> 01:19:25,273 ♪ My girl saying show me love ♪ 1405 01:19:25,297 --> 01:19:26,391 ♪ Shake it now, baby ♪ 1406 01:19:26,415 --> 01:19:29,606 ♪ Yeah, let me see you move your back drive really crazy ♪ 1407 01:19:29,630 --> 01:19:31,453 ♪ Everybody on the floor ♪ 1408 01:19:31,477 --> 01:19:34,146 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1409 01:19:34,170 --> 01:19:35,667 ♪ Make you dance all through the night ♪ 1410 01:19:35,691 --> 01:19:38,304 ♪ Everybody, everybody just feel the vibe ♪ 1411 01:19:38,328 --> 01:19:40,137 ♪ Everybody on the floor ♪ 1412 01:19:40,161 --> 01:19:42,399 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1413 01:19:42,423 --> 01:19:46,753 ♪ If you want some more come with me ♪ 1414 01:19:46,777 --> 01:19:49,646 ♪ Oh, everybody in the world every cats, every girl ♪ 1415 01:19:49,670 --> 01:19:51,329 ♪ Throw your hands if you're with me ♪ 1416 01:19:51,353 --> 01:19:53,742 ♪ Oh, every ghetto, every tease, every girl ♪ 1417 01:19:53,766 --> 01:19:55,601 ♪ Every niggas, we all down with Mike and Phylly ♪ 1418 01:19:55,625 --> 01:19:57,209 ♪ Oh, from the left to the right ♪ 1419 01:19:57,233 --> 01:19:58,169 ♪ From the front to the back ♪ 1420 01:19:58,193 --> 01:20:00,373 ♪ If you like it like that say oh ♪ 1421 01:20:00,397 --> 01:20:01,437 ♪ If you wanna ride with me ♪ 1422 01:20:01,461 --> 01:20:03,994 ♪ Come and be down with my family ♪ 1423 01:20:04,018 --> 01:20:05,817 ♪ I'm just a man try to understand ♪ 1424 01:20:05,841 --> 01:20:07,065 ♪ That to mate with my fans ♪ 1425 01:20:07,089 --> 01:20:08,585 ♪ Though it's really not a shame ♪ 1426 01:20:08,609 --> 01:20:10,194 ♪ Working hard at the studio ♪ 1427 01:20:10,218 --> 01:20:11,051 ♪ What's the dilly-yo ♪ 1428 01:20:11,075 --> 01:20:12,960 ♪ Now you're gonna hear me on the radio ♪ 1429 01:20:12,984 --> 01:20:14,094 ♪ Every day around the nights ♪ 1430 01:20:14,118 --> 01:20:15,173 ♪ Another chick through the light ♪ 1431 01:20:15,197 --> 01:20:16,433 ♪ When the club is really packed ♪ 1432 01:20:16,457 --> 01:20:17,537 ♪ Let's do it like that ♪ 1433 01:20:17,561 --> 01:20:19,112 ♪ So shake it now, baby ♪ 1434 01:20:19,136 --> 01:20:21,202 ♪ Let me see you move your back drive really crazy ♪ 1435 01:20:21,226 --> 01:20:23,271 ♪ Everybody on the floor ♪ 1436 01:20:23,295 --> 01:20:25,791 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1437 01:20:25,815 --> 01:20:27,490 ♪ We can dance all through the night ♪ 1438 01:20:27,514 --> 01:20:29,842 ♪ Everybody, everybody just feel the vibe ♪ 1439 01:20:29,866 --> 01:20:31,822 ♪ Everybody get on the floor ♪ 1440 01:20:31,846 --> 01:20:34,070 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1441 01:20:34,094 --> 01:20:36,278 ♪ Players, ballers makin' dollars ♪ 1442 01:20:36,302 --> 01:20:38,912 ♪ I'm not playing games ♪ 1443 01:20:38,936 --> 01:20:41,735 ♪ Oh, everybody in the world, every cat, every girl ♪ 1444 01:20:41,759 --> 01:20:43,340 ♪ Throw your hands if your with me ♪ 1445 01:20:43,364 --> 01:20:45,818 ♪ Oh, every ghetto, every tease, every girl ♪ 1446 01:20:45,842 --> 01:20:47,542 ♪ Every niggas we are down with Mike and Phylly ♪ 1447 01:20:47,566 --> 01:20:49,118 ♪ Oh, from the left to the right ♪ 1448 01:20:49,142 --> 01:20:50,258 ♪ From the front to the back ♪ 1449 01:20:50,282 --> 01:20:51,398 ♪ If you like it like that ♪ 1450 01:20:51,422 --> 01:20:52,359 ♪ Say, oh ♪ 1451 01:20:52,383 --> 01:20:53,422 ♪ If you wanna ride with me ♪ 1452 01:20:53,446 --> 01:20:56,180 ♪ Come and be down with my family ♪ 1453 01:20:56,204 --> 01:20:57,846 ♪ Everybody on the floor ♪ 1454 01:20:57,870 --> 01:21:00,570 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1455 01:21:00,594 --> 01:21:02,135 ♪ You can dance all through the night ♪ 1456 01:21:02,159 --> 01:21:04,462 ♪ Everybody, everybody just feel the vibe ♪ 1457 01:21:04,486 --> 01:21:06,502 ♪ Everybody on the floor ♪ 1458 01:21:06,526 --> 01:21:09,082 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1459 01:21:09,106 --> 01:21:10,806 ♪ Move it to the right ♪ 1460 01:21:10,830 --> 01:21:13,159 ♪ Help me see you move it back ♪ 1461 01:21:13,183 --> 01:21:16,162 ♪ Oh, everybody in the world, every cats, every girl ♪ 1462 01:21:16,186 --> 01:21:17,645 ♪ Throw your hands if you're with me ♪ 1463 01:21:17,669 --> 01:21:19,790 ♪ Oh, every ghetto, every tease, every girls ♪ 1464 01:21:19,814 --> 01:21:21,851 ♪ Every niggas we are down with Mike and Phylly ♪ 1465 01:21:21,875 --> 01:21:23,662 ♪ Oh, from the left to the right ♪ 1466 01:21:23,686 --> 01:21:24,818 ♪ From the front to the back ♪ 1467 01:21:24,842 --> 01:21:25,970 ♪ If you like it like that ♪ 1468 01:21:25,994 --> 01:21:26,978 ♪ Say oh ♪ 1469 01:21:27,002 --> 01:21:28,292 ♪ If you wanna ride with me ♪ 1470 01:21:28,316 --> 01:21:30,518 ♪ Come on be down with my family ♪ 1471 01:21:30,542 --> 01:21:33,410 ♪ Oh, everybody in the world, every cats, every girl ♪ 1472 01:21:33,434 --> 01:21:34,898 ♪ Throw your hands if you're with me ♪ 1473 01:21:34,922 --> 01:21:37,216 ♪ Oh, every ghetto, every tease, every girl ♪ 1474 01:21:37,240 --> 01:21:38,990 ♪ Every niggas we are down with Mike and Phylly ♪ 1475 01:21:39,014 --> 01:21:41,015 ♪ Oh, from the left to the right ♪ 1476 01:21:41,039 --> 01:21:42,306 ♪ From the front to the back ♪ 1477 01:21:42,330 --> 01:21:43,640 ♪ If you like it like that ♪ 1478 01:21:43,664 --> 01:21:45,486 ♪ Oh, if you wanna ride with me ♪ 1479 01:21:45,510 --> 01:21:47,718 ♪ Come and be down with my family ♪ 1480 01:21:47,742 --> 01:21:49,834 ♪ Oh, everybody on the floor ♪ 1481 01:21:49,858 --> 01:21:52,130 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1482 01:21:52,154 --> 01:21:54,066 ♪ Oh, make you dance all through the night ♪ 1483 01:21:54,090 --> 01:21:56,494 ♪ Everybody, everybody just feel the vibe ♪ 1484 01:21:56,518 --> 01:21:58,490 ♪ Oh, everybody get on the floor ♪ 1485 01:21:58,514 --> 01:22:00,606 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1486 01:22:00,630 --> 01:22:02,706 ♪ Oh, make you dance all through the night ♪ 1487 01:22:02,730 --> 01:22:04,986 ♪ Everybody, everybody just feel the vibe ♪ 1488 01:22:05,010 --> 01:22:05,959 ♪ Come on ♪ 1489 01:22:05,983 --> 01:22:08,210 ♪ Yeah ♪ 1490 01:22:08,234 --> 01:22:10,658 ♪ Throw your fists in the air ♪ 1491 01:22:10,682 --> 01:22:12,816 ♪ If you're down with me ♪ 1492 01:22:12,840 --> 01:22:15,026 ♪ Pump it freestyle ♪ 1493 01:22:15,050 --> 01:22:16,988 ♪ Yeah, everywhere ♪ 1494 01:22:17,012 --> 01:22:19,679 ♪ Pump it, shorty ♪ 1495 01:22:19,703 --> 01:22:22,872 ♪ 'Cause it's about to be, come on ♪ 1496 01:22:22,896 --> 01:22:24,410 ♪ How it would be to arrive with me ♪ 1497 01:22:24,434 --> 01:22:26,510 ♪ You were jumping from the lake it's a mystery ♪ 1498 01:22:26,534 --> 01:22:27,830 ♪ If I make you dance ♪ 1499 01:22:27,854 --> 01:22:28,751 ♪ Make you dance so right ♪ 1500 01:22:28,775 --> 01:22:31,337 ♪ Sway your body like nobody with the style so right ♪ 1501 01:22:31,361 --> 01:22:32,437 ♪ Smokin' weed in the club ♪ 1502 01:22:32,461 --> 01:22:33,474 ♪ After party in the tub ♪ 1503 01:22:33,498 --> 01:22:35,290 ♪ My girl saying show me love ♪ 1504 01:22:35,314 --> 01:22:36,904 ♪ Shake it now, baby ♪ 1505 01:22:36,928 --> 01:22:40,024 ♪ Yeah, let me see you move your back drive really crazy ♪ 1506 01:22:40,048 --> 01:22:41,706 ♪ Everybody on the floor ♪ 1507 01:22:41,730 --> 01:22:43,942 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1508 01:22:43,966 --> 01:22:46,009 ♪ Make you dance all through the night ♪ 1509 01:22:46,033 --> 01:22:48,426 ♪ Everybody, everybody just feel the vibe ♪ 1510 01:22:48,450 --> 01:22:50,346 ♪ Everybody on the floor ♪ 1511 01:22:50,370 --> 01:22:53,002 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1512 01:22:53,026 --> 01:22:57,196 ♪ If you want some more come with me ♪ 1513 01:22:57,220 --> 01:23:00,006 ♪ Oh, everybody in the world, every cats, every girl ♪ 1514 01:23:00,030 --> 01:23:01,550 ♪ Throw your hands if you're with me ♪ 1515 01:23:01,574 --> 01:23:04,265 ♪ Oh, every ghetto, every tease, every girl ♪ 1516 01:23:04,289 --> 01:23:06,146 ♪ Every niggas we are down with Mike and Phylly ♪ 1517 01:23:06,170 --> 01:23:07,712 ♪ Oh, from the left to the right ♪ 1518 01:23:07,736 --> 01:23:08,831 ♪ From the front to the back ♪ 1519 01:23:08,855 --> 01:23:09,902 ♪ If you like it like that ♪ 1520 01:23:09,926 --> 01:23:10,986 ♪ Say, oh ♪ 1521 01:23:11,010 --> 01:23:12,022 ♪ If you wanna ride with me ♪ 1522 01:23:12,046 --> 01:23:14,374 ♪ Come and be down with my family ♪ 1523 01:23:14,398 --> 01:23:16,294 ♪ I'm just a man try to understand ♪ 1524 01:23:16,318 --> 01:23:17,389 ♪ That to mate with my fans ♪ 1525 01:23:17,413 --> 01:23:18,662 ♪ Though it's really not a shame ♪ 1526 01:23:18,686 --> 01:23:20,628 ♪ Working hard at the studio ♪ 1527 01:23:20,652 --> 01:23:21,462 ♪ What's the dilly-yo ♪ 1528 01:23:21,486 --> 01:23:23,074 ♪ Now you're gonna hear me on the radio ♪ 1529 01:23:23,098 --> 01:23:24,348 ♪ Every day around the nights ♪ 1530 01:23:24,372 --> 01:23:25,522 ♪ Another chick through the light ♪ 1531 01:23:25,546 --> 01:23:26,690 ♪ When the club is really packed ♪ 1532 01:23:26,714 --> 01:23:27,911 ♪ Let's do it like that ♪ 1533 01:23:27,935 --> 01:23:29,624 ♪ So, shake it now baby ♪ 1534 01:23:29,648 --> 01:23:32,133 ♪ Let me see you move your back drive really crazy ♪ 1535 01:23:32,157 --> 01:23:33,607 ♪ Everybody on the floor ♪ 1536 01:23:33,631 --> 01:23:36,411 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1537 01:23:36,435 --> 01:23:37,999 ♪ We can dance all through the night ♪ 1538 01:23:38,023 --> 01:23:40,746 ♪ Everybody, everybody just feel the vibe ♪ 1539 01:23:40,770 --> 01:23:42,367 ♪ Everybody get on the floor ♪ 1540 01:23:42,391 --> 01:23:44,827 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1541 01:23:44,851 --> 01:23:47,073 ♪ Players, ballers makin' dollars ♪ 1542 01:23:47,097 --> 01:23:48,966 ♪ I'm not playing games ♪ 1543 01:23:48,990 --> 01:23:51,967 ♪ Oh, everybody in the world, every cats, every girl ♪ 1544 01:23:51,991 --> 01:23:53,375 ♪ Throw your hands if you're with me ♪ 1545 01:23:53,399 --> 01:23:55,916 ♪ Oh, every ghetto, every tease, every girl ♪ 1546 01:23:55,940 --> 01:23:57,619 ♪ Every niggas, we are down with Mike and Phylly ♪ 1547 01:23:57,643 --> 01:23:59,587 ♪ Oh, from the left to the right ♪ 1548 01:23:59,611 --> 01:24:00,769 ♪ From the front to the back ♪ 1549 01:24:00,793 --> 01:24:01,789 ♪ If you like it like that ♪ 1550 01:24:01,813 --> 01:24:02,827 ♪ Say oh ♪ 1551 01:24:02,851 --> 01:24:03,979 ♪ If you wanna ride with me ♪ 1552 01:24:04,003 --> 01:24:06,606 ♪ Come and be down with my family ♪ 1553 01:24:06,630 --> 01:24:08,239 ♪ Everybody on the floor ♪ 1554 01:24:08,263 --> 01:24:10,893 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1555 01:24:10,917 --> 01:24:12,619 ♪ We can dance all through the night ♪ 1556 01:24:12,643 --> 01:24:15,351 ♪ Everybody, everybody just feel the vibe ♪ 1557 01:24:15,375 --> 01:24:16,999 ♪ Everybody get on the floor ♪ 1558 01:24:17,023 --> 01:24:19,284 ♪ Let me skate on down if you want some more ♪ 1559 01:24:19,308 --> 01:24:20,168 ♪ Come on ♪ 1560 01:24:20,192 --> 01:24:21,247 ♪ Move it to the right ♪ 1561 01:24:21,271 --> 01:24:23,664 ♪ Help me see you move your back ♪ 1562 01:24:23,688 --> 01:24:26,539 ♪ Oh, everybody in the world, every cats, every girl ♪ 1563 01:24:26,563 --> 01:24:27,828 ♪ Throw your hands if your with me ♪ 1564 01:24:27,852 --> 01:24:30,919 ♪ Oh, every ghetto, every tease, every girl ♪ 1565 01:24:30,943 --> 01:24:32,239 ♪ Every niggas, we are down with Mike and Phylly ♪ 1566 01:24:32,263 --> 01:24:33,905 ♪ Oh, from the left to the right ♪ 1567 01:24:33,929 --> 01:24:34,971 ♪ From the front to the back ♪ 1568 01:24:34,995 --> 01:24:36,313 ♪ If you like it like that ♪ 107593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.