All language subtitles for Renegade Immortal Episode 71 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,750
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:20,200 --> 00:03:08,190
[ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:08,190 --> 00:03:13,100
ตอนที่ 71 "อานิเมะซิน"
4
00:03:13,870 --> 00:03:15,690
ทรงรักษาร่างกายของเรามาเป็นเวลากว่า 2,000 ปี
5
00:03:16,980 --> 00:03:17,650
คุณ...
6
00:03:18,230 --> 00:03:18,980
...มีบุญ
7
00:03:19,900 --> 00:03:21,860
วันนี้ฉันแต่งตั้งคุณเป็นวิญญาณดาบอมตะ
8
00:03:22,650 --> 00:03:23,990
หลังจากดูแลตัวเองมานับหมื่นปี
9
00:03:24,530 --> 00:03:25,990
จะได้รับการแต่งตั้งเป็นพระอรหันต์
10
00:03:55,010 --> 00:03:56,980
[ชิ้นส่วนตรงกลาง
อาณาจักรอมตะสายฝน]
11
00:03:56,980 --> 00:03:58,200
ดาบอมตะสายฝนถือกำเนิดขึ้นในโลก
[ชิ้นส่วนตรงกลาง
อาณาจักรอมตะสายฝน]
12
00:03:58,200 --> 00:03:58,770
ดาบอมตะสายฝนถือกำเนิดขึ้นในโลก
13
00:03:59,270 --> 00:04:00,080
ด้วยสิ่งนี้
14
00:04:00,080 --> 00:04:00,230
[เทียน โม่จือ
น้ำยาทำความสะอาด Nirvana ระดับกลาง
ดาวเคราะห์เทียนโม่]
ด้วยสิ่งนี้
15
00:04:00,230 --> 00:04:00,270
[เทียน โม่จือ
น้ำยาทำความสะอาด Nirvana ระดับกลาง
ดาวเคราะห์เทียนโม่]
16
00:04:00,270 --> 00:04:02,490
จะทำให้แน่นอน
Planet Tianmo ไปได้ไกลยิ่งขึ้น
[เทียน โม่จือ
น้ำยาทำความสะอาด Nirvana ระดับกลาง
ดาวเคราะห์เทียนโม่]
17
00:04:02,490 --> 00:04:02,670
[เทียน โม่จือ
น้ำยาทำความสะอาด Nirvana ระดับกลาง
ดาวเคราะห์เทียนโม่]
18
00:04:02,670 --> 00:04:03,240
แค่ไม่รู้ว่านี่คือดาบชนิดไหน
[เทียน โม่จือ
น้ำยาทำความสะอาด Nirvana ระดับกลาง
ดาวเคราะห์เทียนโม่]
19
00:04:03,240 --> 00:04:05,490
แค่ไม่รู้ว่านี่คือดาบชนิดไหน
20
00:04:06,110 --> 00:04:08,110
[เศษส่วนตะวันตกเฉียงใต้
อาณาจักรอมตะสายฝน]
21
00:04:09,440 --> 00:04:10,620
ดาบอมตะ
22
00:04:11,080 --> 00:04:11,570
[ดาบนักบุญหลิงเทียนโหว
Final Stage Nirvana คลีนเซอร์
นิกายดาบต้าลัว]
23
00:04:11,570 --> 00:04:14,280
รอจนกว่าฉันจะใช้วิญญาณสัตว์อมตะ
เพื่อควบคุมดาบเล่มนี้
[ดาบนักบุญหลิงเทียนโหว
Final Stage Nirvana คลีนเซอร์
นิกายดาบต้าลั่ว]
24
00:04:14,280 --> 00:04:14,830
รอจนกว่าฉันจะใช้วิญญาณสัตว์อมตะ
เพื่อควบคุมดาบเล่มนี้
25
00:04:15,290 --> 00:04:18,750
ในที่สุดฉันก็จะได้รับ Planet Tianyun
26
00:04:42,150 --> 00:04:42,900
พี่ชิหู่.
27
00:04:43,100 --> 00:04:44,240
เข็มทิศดวงดาว!
28
00:04:55,490 --> 00:04:56,620
โชคดีที่พี่เจิงตื่นตัว
29
00:04:57,200 --> 00:04:58,380
เราพ้นจากอันตรายชั่วคราวแล้ว
30
00:04:59,180 --> 00:05:00,670
แต่เข็มทิศนี้หัก
31
00:05:01,210 --> 00:05:03,630
ฉันกลัวว่ามันไม่เพียงพอสำหรับเรา
เพื่อผ่านความว่างเปล่า
32
00:05:04,080 --> 00:05:05,420
เข็มทิศดาว
33
00:05:06,090 --> 00:05:07,550
เป็นสมบัติของเผ่าปีศาจยักษ์
34
00:05:09,460 --> 00:05:10,390
เศร้า,
35
00:05:10,880 --> 00:05:12,600
นี่เป็นเพียงสินค้าที่มีข้อบกพร่อง
36
00:05:15,010 --> 00:05:15,850
เซง หนิว.
37
00:05:16,390 --> 00:05:17,810
ถ้าคุณไปกับฉัน
38
00:05:18,600 --> 00:05:21,360
ฉันจะรับประกันคุณ
ยินดีต้อนรับกลับสู่ Planet Vermilion
39
00:05:22,270 --> 00:05:22,980
ยังไง?
40
00:05:31,990 --> 00:05:35,080
เหนือจิตวิญญาณทั้งสามของฉัน
ยังมีวิญญาณที่สี่อยู่
41
00:05:35,200 --> 00:05:37,660
มันอยู่ในโลงศพข้างๆฉัน
42
00:05:39,580 --> 00:05:41,960
ผู้อาวุโสโจวยี่ไม่เคย
กล่าวถึงวิญญาณที่สี่นี้
43
00:05:42,460 --> 00:05:43,500
ฉันไม่รู้ว่าสิ่งนี้จริงหรือเท็จ
44
00:05:44,120 --> 00:05:45,300
สามารถทดสอบได้เท่านั้น
45
00:05:46,210 --> 00:05:47,420
ผู้อาวุโสกล่าวทั้งหมดนี้
46
00:05:47,790 --> 00:05:48,880
ฉันกลัวว่าจะมีแรงจูงใจอื่น
47
00:05:49,550 --> 00:05:51,010
คุณก็รู้อยู่แก่ใจ
48
00:05:51,460 --> 00:05:53,010
ตราประทับที่วางไว้โดยปรมาจารย์ลัคนา
49
00:05:53,260 --> 00:05:55,140
ไม่ใช่สิ่งที่ฉันเปิดได้เลย
50
00:06:03,100 --> 00:06:03,940
ตกลง.
51
00:06:04,310 --> 00:06:05,650
คุณมีความกล้า
52
00:06:06,100 --> 00:06:08,320
ไม่น่าแปลกใจเลยที่คุณกลายเป็นผู้ถูกเลือกของ Zhou Yi
53
00:06:08,440 --> 00:06:10,530
แล้วมาไปกับฉัน
54
00:06:11,110 --> 00:06:12,160
ถ้าตราทาสไม่มั่นคง
55
00:06:12,440 --> 00:06:13,700
มรดกสืบทอดของเจดีย์จะลดน้อยลง
56
00:06:16,990 --> 00:06:17,580
ซุนไต.
57
00:06:18,240 --> 00:06:20,500
ในเจดีย์มรดกแห่งนี้
เป็นโดเมนขอบเขตเจตนาของผู้อาวุโส Zhou Yi
58
00:06:21,120 --> 00:06:22,920
นี่คือรายการที่ยับยั้งคุณโดยเฉพาะ
59
00:06:25,330 --> 00:06:26,380
โจว ยี่.
60
00:06:26,750 --> 00:06:27,840
นิกาย Yin Corpse ของคุณ
61
00:06:28,080 --> 00:06:29,510
ฉันยังรู้จักเขาค่อนข้างดี
62
00:06:30,340 --> 00:06:31,890
ตุ๊กตาศพในโลงศพ
63
00:06:32,550 --> 00:06:34,350
มันคงเป็นวิญญาณของคนอื่นใช่ไหม?
64
00:06:35,840 --> 00:06:37,600
สิ่งที่คุณเรียกว่าวิญญาณที่สี่
65
00:06:37,760 --> 00:06:39,350
ไม่มีอะไรมากไปกว่านั้นเป็นเพียงเศษเสี้ยวของจิตวิญญาณเท่านั้น
66
00:06:40,600 --> 00:06:43,360
วันนี้ฉันไม่อยากมีประสบการณ์ใดๆ
กับเด็กน้อยเช่นคุณ
67
00:06:45,810 --> 00:06:47,030
เขาจะตกใจและถอยกลับ
68
00:06:47,810 --> 00:06:49,900
ดูเหมือนว่าวิญญาณที่สี่นั้นมีอยู่จริง
คือสิ่งที่เหลืออยู่ของจิตวิญญาณ
69
00:06:50,400 --> 00:06:51,910
และเขาไม่สามารถแบกรับความเสี่ยงนี้ได้
70
00:06:54,820 --> 00:06:55,490
พี่เซ้ง.
71
00:06:56,030 --> 00:06:57,370
การเพาะปลูกของซุนไท่นั้นสูงมาก
72
00:06:57,860 --> 00:06:59,540
ในอนาคตคุณต้องระมัดระวังมากขึ้น
73
00:07:00,660 --> 00:07:01,370
ไม่สำคัญ.
74
00:07:01,950 --> 00:07:03,580
ก่อนหน้านี้ผู้อาวุโสโจวยี่ส่งไป
ข้อความเสียงเตือน
75
00:07:04,080 --> 00:07:05,290
ให้คนนี้มีชีวิตอยู่
จะมีประโยชน์มาก
76
00:07:05,660 --> 00:07:08,300
ถ้าไม่เช่นนั้น ฉันคงจะทำลายมันไปเสียก่อน
วิญญาณที่สี่ของเขา
77
00:07:14,920 --> 00:07:16,930
ผู้เยาว์คนนี้ไม่สามารถถูกฆ่าได้
และไม่อาจห้ามได้
78
00:07:17,300 --> 00:07:18,350
ลำบากจริงๆ.
79
00:07:20,890 --> 00:07:23,190
แค่ไม่รู้ประโยชน์ใหญ่ๆ
ที่โจว ยี่ กล่าวถึง
80
00:07:23,720 --> 00:07:25,190
จริงๆ แล้วมันหมายถึงอะไร?
81
00:07:32,610 --> 00:07:33,160
พี่เซ้ง.
82
00:07:33,610 --> 00:07:34,530
เข็มทิศถูกทำลาย
83
00:07:34,780 --> 00:07:35,490
ถนนข้างหน้า
84
00:07:35,820 --> 00:07:37,490
ก็ได้แต่พึ่งตนเองให้บินไปเพียงลำพัง
85
00:07:37,820 --> 00:07:38,580
พี่ชิหู่.
86
00:07:39,070 --> 00:07:40,000
เข็มทิศดาวดวงนี้
87
00:07:40,160 --> 00:07:41,080
คุณเอามาอันเดียวเหรอ?
88
00:07:42,030 --> 00:07:42,990
สมบัติชิ้นนี้
89
00:07:43,460 --> 00:07:44,700
ตั้งแต่หลายปีก่อน
90
00:07:45,020 --> 00:07:47,290
นำมาโดยเผ่าปีศาจยักษ์
เมื่อย้ายไปยังดาวเคราะห์สีแดงชาด
91
00:07:47,830 --> 00:07:49,340
ตอนนี้มันถูกทำลายในมือของฉัน
92
00:07:49,870 --> 00:07:51,210
แม้ว่าฉันจะกลับมาอย่างปลอดภัย
93
00:07:51,500 --> 00:07:52,570
จะต้องถูกลงโทษอย่างแน่นอน
94
00:07:54,490 --> 00:07:55,280
พี่ชิหู่.
95
00:07:56,010 --> 00:07:56,920
พูดตรงๆ,
96
00:07:57,550 --> 00:07:59,010
ฉันสามารถซ่อมเข็มทิศดวงดาวนี้ได้
97
00:08:00,910 --> 00:08:03,350
แต่ค่าใช้จ่ายในการซ่อม Star Compass นั้นสูงมาก
98
00:08:03,850 --> 00:08:05,150
หากแก้ไขได้สำเร็จ
99
00:08:05,560 --> 00:08:07,400
เข็มทิศนี้ต้องเป็นของฉัน
100
00:08:08,430 --> 00:08:09,480
นี้...
101
00:08:11,600 --> 00:08:12,360
ลืมมันซะ
102
00:08:13,060 --> 00:08:14,400
นี่ทำให้สิ่งที่ยากสำหรับพี่ Chi Hu จริงๆ
103
00:08:14,770 --> 00:08:16,030
ฉันจะแก้ไขเรื่องนั้นด้วย
104
00:08:16,530 --> 00:08:18,450
แค่คิดว่ามันเป็นเพื่อนกับพี่ชิหู่
105
00:08:18,780 --> 00:08:19,830
นี่เป็นเรื่องจริงเหรอ?
106
00:08:20,240 --> 00:08:21,160
ถูกต้อง.
107
00:08:22,160 --> 00:08:24,540
มันเป็นเพียงในอนาคต
ถ้าฉันต้องยืมเข็มทิศแห่งดวงดาว
108
00:08:24,990 --> 00:08:26,960
พี่ชิหู่อย่าปฏิเสธนะ
109
00:08:29,660 --> 00:08:31,880
ด้วยนิสัยของผู้อาวุโสในตระกูลของฉัน
110
00:08:31,960 --> 00:08:33,970
ในอนาคตของพวกเขา
มันไม่ง่ายเลยที่จะให้ยืม
111
00:08:34,419 --> 00:08:35,259
โชคดีวันนี้
112
00:08:35,750 --> 00:08:36,800
สามารถมอบให้กับคุณได้โดยตรง
113
00:08:42,929 --> 00:08:43,429
พี่เซ้ง.
114
00:08:43,760 --> 00:08:45,980
เข็มทิศนี้เป็นของคุณแล้ว
115
00:08:47,810 --> 00:08:48,900
ถ้าเป็นเช่นนั้นฉันขอขอบคุณ
116
00:08:54,270 --> 00:08:56,200
ขอให้พี่ฉือหูปกป้องผมด้วย
ขณะซ่อมมัน
117
00:09:00,000 --> 00:09:06,160
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
118
00:09:07,740 --> 00:09:09,040
ตามความทรงจำของเทพเจ้าโบราณ
119
00:09:09,910 --> 00:09:12,420
เข็มทิศดวงดาวสร้างจากสิ่งนี้
120
00:09:24,180 --> 00:09:25,230
เซงหนิวคนนี้
121
00:09:25,340 --> 00:09:27,600
มีความกล้าหาญเป็นพิเศษ
และการเพาะปลูกที่น่าอัศจรรย์
122
00:09:27,810 --> 00:09:30,230
ยิ่งไปกว่านั้น เขายังได้รับ Ascendant Crystal ของ Zhou Yi อีกด้วย
123
00:09:30,520 --> 00:09:32,070
ด้วยการเป็นเพื่อนที่จริงใจกับเขา
124
00:09:32,520 --> 00:09:35,400
ในอนาคตมันจะเป็นประโยชน์อย่างมากต่อกลุ่มของฉันอย่างแน่นอน
125
00:09:51,590 --> 00:09:52,450
พี่เซ้ง.
126
00:09:52,710 --> 00:09:54,090
ซ่อมเสร็จแล้วเหรอ?
127
00:09:54,830 --> 00:09:57,170
เพื่อข้ามความว่างเปล่าควรจะเป็น
ไม่ใช่ปัญหาตอนนี้
128
00:09:59,030 --> 00:10:02,200
[ชิ้นส่วนแกนกลางอาณาจักรนิรันดร์
อาณาจักรอมตะสายฝน]
129
00:10:04,220 --> 00:10:05,220
ดาบฝนเล่มที่สอง
130
00:10:05,840 --> 00:10:06,350
ปรากฏ!
131
00:10:09,180 --> 00:10:10,820
[ดาบที่สอง
ดาบอมตะสายฝน]
132
00:10:13,770 --> 00:10:15,360
หากอาณาจักรอมตะยังคงอยู่
133
00:10:15,810 --> 00:10:17,190
อาบน้ำในสระชำระล้างอมตะ
134
00:10:17,770 --> 00:10:19,740
ตราบใดที่วิญญาณดึกดำบรรพ์ของคุณไม่ถูกทำลาย
แล้วมันจะฟื้นตัว
135
00:10:21,070 --> 00:10:23,070
แต่ตอนนี้หายดีแล้ว
จิตวิญญาณดั้งเดิมของคุณ
136
00:10:23,950 --> 00:10:25,790
เพียงแค่อาศัย
ดาบอมตะสายฝน
137
00:10:26,280 --> 00:10:27,120
นี่ยังไม่เพียงพอ
138
00:10:28,590 --> 00:10:29,440
ติงเอ๋อ.
139
00:10:29,950 --> 00:10:31,080
ทำไมคุณถึงเป็นแบบนี้?
140
00:10:31,740 --> 00:10:33,540
พลังงานอมตะสะสมมานานนับพันปี
141
00:10:33,540 --> 00:10:33,580
[ดาบวิญญาณ โจวยี่]
142
00:10:33,580 --> 00:10:35,500
คุณอยากจะใช้มันทั้งหมดไหม?
[ดาบวิญญาณ โจวยี่]
143
00:10:36,080 --> 00:10:37,460
ฉันไม่ได้ปล่อยให้คุณตาย
144
00:10:37,630 --> 00:10:38,920
แล้วคุณจะตายไม่ได้
145
00:10:39,750 --> 00:10:40,590
และยัง...
146
00:10:41,840 --> 00:10:43,350
...ชื่อของฉันไม่ใช่ถิงเอ๋อ
147
00:10:46,340 --> 00:10:47,390
ถูกต้องแล้ว
148
00:10:48,300 --> 00:10:49,890
คุณไม่ใช่ติงเอ๋อ
149
00:10:51,220 --> 00:10:53,360
ตอนนี้ฉันจำทุกอย่างได้แล้ว
150
00:10:55,100 --> 00:10:55,900
แต่,
151
00:10:58,020 --> 00:10:59,320
ชื่อ ติงเอ๋อร์
152
00:10:59,940 --> 00:11:00,820
ฉัน...
153
00:11:01,320 --> 00:11:02,280
...ชอบมาก.
154
00:11:14,080 --> 00:11:14,920
มาถึงแล้ว.
155
00:11:21,840 --> 00:11:22,630
มันคือ...
156
00:11:24,300 --> 00:11:25,300
...ดาบนิรันดร์
157
00:11:32,430 --> 00:11:33,650
สิ่งนี้มาจากไหน?
158
00:12:04,160 --> 00:12:07,240
[ดาบเล่มที่สาม
ดาบอมตะสายฝน]
159
00:12:14,850 --> 00:12:16,190
ดูเหมือนว่ามีดาบอมตะจริงๆ
160
00:12:21,520 --> 00:12:22,190
ติงเอ๋อ.
161
00:12:22,270 --> 00:12:24,070
ดาบอมตะสามเล่มก็เพียงพอแล้ว
162
00:12:24,560 --> 00:12:25,490
ยังไม่เพียงพอ
163
00:12:25,820 --> 00:12:29,030
เราจำเป็นต้องมีดาบอมตะสี่เล่มจึงจะเสร็จสมบูรณ์
164
00:12:49,420 --> 00:12:50,220
สัตว์อมตะกิเลน?
165
00:12:50,760 --> 00:12:52,430
สัตว์ศักดิ์สิทธิ์ผู้พิทักษ์ภูเขา
นิกายดาบต้าหลัว?
166
00:12:53,640 --> 00:12:55,560
สัตว์ตัวนี้เป็นมรดกสืบทอดอันล้ำค่า
เป็นของนักดาบหลิงเทียนโหว
167
00:12:55,680 --> 00:12:56,560
มันอาจจะ...
168
00:12:56,720 --> 00:12:58,270
นับถือท่านอาจารย์.
169
00:13:13,570 --> 00:13:14,950
เพียงแค่มองดูก็พบว่า
170
00:13:14,950 --> 00:13:16,250
อาจได้รับบาดเจ็บจากเจตนาดาบของเขาแล้ว
171
00:13:16,910 --> 00:13:18,170
การเพาะปลูกของชายชราคนนี้
172
00:13:18,490 --> 00:13:19,750
ความกลัวได้ทะลุทะลวงท้องฟ้าไปแล้ว
173
00:13:20,620 --> 00:13:22,960
คุณเป็นชาวสวรรค์หรือเปล่า?
174
00:13:23,460 --> 00:13:24,260
สวรรค์?
175
00:13:24,630 --> 00:13:25,550
สิ่งนี้เป็นไปได้อย่างไร?
176
00:13:26,840 --> 00:13:28,130
ถึงแม้จะเป็นเทพสวรรค์ก็ตาม
177
00:13:28,380 --> 00:13:30,260
เป็นไปไม่ได้ที่จะเป็นคู่ต่อสู้ของ Ling Tianhou
178
00:13:31,420 --> 00:13:31,930
ถอย!
179
00:13:34,550 --> 00:13:36,480
อาณาจักรอมตะถูกทำลายไปนานแล้ว
180
00:13:36,550 --> 00:13:38,390
หากคุณเป็นชาวสวรรค์อย่างแท้จริง
181
00:13:38,390 --> 00:13:41,360
วันนี้ฉันจะฆ่าสวรรค์
182
00:13:44,600 --> 00:13:45,530
สัตว์ร้าย.
183
00:13:46,150 --> 00:13:47,320
ในสมัยนั้นบรรพบุรุษของท่าน
184
00:13:47,400 --> 00:13:50,200
ไม่กล้าแม้แต่จะกระทำ
ประมาทต่อหน้าฉัน
185
00:13:50,400 --> 00:13:51,780
เมื่ออาณาจักรอมตะถูกทำลาย
186
00:13:52,360 --> 00:13:55,200
คือความทรงจำ
สิ่งที่ส่งต่อให้คุณก็สูญหายไปเช่นกัน?
187
00:14:06,130 --> 00:14:09,010
ปรากฎว่าคุณเป็นสัตว์ที่ต่ำต้อย
ซึ่งไม่ได้รับมรดก
188
00:14:15,340 --> 00:14:16,310
คุณจำมันได้ไหม?
189
00:14:19,240 --> 00:14:19,870
ลืมมันซะ
190
00:14:20,600 --> 00:14:21,770
อาณาจักรอมตะหายไปแล้ว
191
00:14:22,390 --> 00:14:24,520
แล้วผมจะลงโทษคุณเพื่ออะไร?
192
00:15:19,540 --> 00:15:20,370
ด้วยการโจมตีเพียงครั้งเดียว
193
00:15:20,370 --> 00:15:22,000
ดาบศักดิ์สิทธิ์ที่มีดาบสองเล่มของเขาถูกทำลาย
194
00:15:22,660 --> 00:15:24,080
สตรีอมตะผู้นี้ยิ่งใหญ่จริงๆ
195
00:15:24,200 --> 00:15:25,380
นี่คือพลังแห่งสวรรค์
196
00:15:25,410 --> 00:15:27,130
หักดาบทั้งสองของฉันด้วยนิ้วเดียว
197
00:15:27,410 --> 00:15:29,590
แม้แต่ Tianyun Zi (All-Seer)
ทำไม่ได้เช่นกัน
198
00:15:30,420 --> 00:15:32,090
ผู้หญิงคนนี้เรียกตัวเองว่า "พระเจ้า"
199
00:15:32,750 --> 00:15:35,140
เขาสามารถเป็นลอร์ดอมตะได้หรือไม่?
200
00:15:35,760 --> 00:15:39,560
หากเป็นเช่นนั้น วันนี้คงเป็นไปไม่ได้อย่างแน่นอน
รับดาบนี้
201
00:15:41,930 --> 00:15:42,690
ไม่จริง.
202
00:15:43,140 --> 00:15:44,730
ตามกฎหมายของอาณาจักรอมตะ
203
00:15:44,770 --> 00:15:46,610
เขาควรจะทำลายจิตวิญญาณดึกดำบรรพ์ของฉัน
204
00:15:47,060 --> 00:15:48,480
แต่เขาไม่ได้ฆ่าฉัน
205
00:15:49,020 --> 00:15:50,570
อาจไม่ใช่ว่าเขาไม่ต้องการ
206
00:15:50,940 --> 00:15:52,400
แต่เขาทำไม่ได้
207
00:15:54,790 --> 00:16:01,100
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
208
00:16:02,620 --> 00:16:04,120
พลังของพระเจ้าอมตะ
209
00:16:04,290 --> 00:16:07,170
วันนี้ฉันยังต้องการเรียนรู้มากมายจากคุณ
210
00:16:12,000 --> 00:16:12,840
ติงเอ๋อร์!
211
00:16:43,780 --> 00:16:44,620
สวรรค์.
212
00:16:44,830 --> 00:16:46,120
ไม่มีอะไรมากไปกว่านั้น
213
00:16:49,080 --> 00:16:50,170
พลังงานแห่งความตาย
214
00:16:50,710 --> 00:16:52,800
ความมีชีวิตชีวาของชีวิตของผู้เป็นอมตะกำลังจางหายไปแล้ว
215
00:16:55,210 --> 00:16:59,100
ปล่อยให้ดาบอมตะนี้ตกเป็นของข้า!
216
00:17:10,020 --> 00:17:10,690
ติงเอ๋อร์!
217
00:17:11,020 --> 00:17:12,280
ปล่อยฉันออกไป
218
00:17:12,520 --> 00:17:13,900
หากพลังงานอมตะทั้งหมดหมดลง
219
00:17:13,900 --> 00:17:15,700
กลัวว่าคุณจะไม่ตื่นขึ้นมาอีก
220
00:17:16,940 --> 00:17:18,320
คุณไม่สามารถออกไปข้างนอกได้
221
00:17:37,500 --> 00:17:38,260
วิญญาณดาบ
222
00:17:38,420 --> 00:17:39,010
ออกไป!
223
00:18:01,780 --> 00:18:03,280
เทียนหยุน ซี.
224
00:18:03,400 --> 00:18:05,040
หากเจ้าหยุดไม่ให้ฉันรับดาบ
225
00:18:05,360 --> 00:18:06,910
ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป ทั้งสองนิกายของเรา
226
00:18:07,280 --> 00:18:09,040
จะเข้าสู่การต่อสู้นองเลือด
เป็นเวลาหลายพันปี!
227
00:18:09,450 --> 00:18:10,630
เทียนหยุน ซี?
228
00:18:11,160 --> 00:18:13,040
ฉันชื่อเทียนหยุนซี
229
00:18:13,910 --> 00:18:15,630
วันนี้มาสร้างสายสัมพันธ์เนื้อคู่ที่ดีกันเถอะ
230
00:18:16,630 --> 00:18:19,010
ดาบอมตะผู้นี้เลือกเจ้านายของมัน
231
00:18:19,290 --> 00:18:20,640
ถ้าคุณได้รับมัน
232
00:18:21,010 --> 00:18:22,640
แล้วจึงได้หมั้นหมายกับเขาโดยอัตโนมัติ
233
00:18:26,640 --> 00:18:27,560
เทียน โม่จือ!
234
00:18:37,560 --> 00:18:38,560
ดาบอมตะสี่เล่ม
235
00:18:38,610 --> 00:18:40,110
ฉัน Tian Mozi ไม่โลภ
236
00:18:40,190 --> 00:18:41,240
แค่เอาอันหนึ่ง
237
00:18:41,440 --> 00:18:42,240
กรุณาขอโทษตัวเอง.
238
00:18:43,610 --> 00:18:45,790
คุณกล้าแย่งของของนิกายดาบต้าลัวเหรอ?
239
00:18:46,240 --> 00:18:47,910
รอจนกว่าฉันจะทำลาย
ดาวเคราะห์ Tianmo ของคุณ
240
00:18:48,160 --> 00:18:49,500
ฉันกำลังรอการมาถึงของคุณ!
241
00:19:05,010 --> 00:19:05,850
ดาบเล่มนี้
242
00:19:05,920 --> 00:19:07,060
ฉันจะให้มันกับคุณ.
243
00:19:07,090 --> 00:19:09,270
แต่ฉันจะเอาวิญญาณดาบ
244
00:19:16,230 --> 00:19:17,940
ดาบเล่มนี้เป็นของฉัน!
245
00:19:19,230 --> 00:19:21,200
ดาบอมตะโดยปราศจากวิญญาณดาบของเขา
246
00:19:21,440 --> 00:19:23,700
ในที่สุดก็ไม่มีพลังศักดิ์สิทธิ์
247
00:19:24,360 --> 00:19:25,780
หลิง เทียนโหว
248
00:19:26,030 --> 00:19:28,410
คุณได้รับดาบอมตะ
มันเป็นความประสงค์ของสวรรค์
249
00:19:28,610 --> 00:19:30,500
ฉันจะไม่หยุดคุณ
250
00:19:30,700 --> 00:19:32,540
ดูแลตัวเองด้วยนะ.
251
00:19:37,660 --> 00:19:39,590
พลังชีวิตของคุณกำลังหมดลง
252
00:19:40,130 --> 00:19:42,090
เห็นตัวเองเป็นเทวดา
253
00:19:42,130 --> 00:19:43,680
ฉันจะไม่ฆ่าคุณ
254
00:19:43,960 --> 00:19:46,850
วิญญาณดาบที่เหลืออยู่ไม่สามารถนำออกไปได้
255
00:20:12,680 --> 00:20:13,620
ติงเอ๋อร์!
256
00:20:13,620 --> 00:20:14,500
หยุดมัน!
257
00:20:20,920 --> 00:20:21,760
ติงเอ๋อ!
258
00:20:51,410 --> 00:20:53,290
ทำลาย!
259
00:21:03,830 --> 00:21:05,380
ติงเอ๋อ!
260
00:21:05,540 --> 00:21:09,050
คาดว่าเป็นพระเจ้าอมตะ
ไม่มีอารมณ์ใดๆ
261
00:21:10,090 --> 00:21:13,850
ฉันไม่รู้ว่าทำไมมันถึงเกิดมาเป็นวิญญาณที่เหลืออยู่
262
00:21:15,050 --> 00:21:17,650
เมื่อคุณเผาวิญญาณดึกดำบรรพ์ของคุณเพื่อฉัน
263
00:21:17,930 --> 00:21:19,440
ฉันแค่เข้าใจ
264
00:21:20,520 --> 00:21:22,940
ฉันเกิดมาเพราะความหลงใหลในความรักของคุณ
265
00:21:24,530 --> 00:21:25,650
โจว ยี่.
266
00:21:26,570 --> 00:21:27,530
ขอบคุณ.
267
00:21:28,570 --> 00:21:29,990
หากมีชีวิตอีกครั้ง
268
00:21:30,530 --> 00:21:32,790
ฉันหวังว่าฉันจะไม่ใช่วิญญาณที่เหลืออยู่อีกต่อไป
269
00:21:33,610 --> 00:21:34,580
ฉันหวังว่าคุณ
270
00:21:35,990 --> 00:21:38,460
จะยังคงอยู่เคียงข้างฉัน
271
00:21:41,250 --> 00:21:43,250
ติงเอ๋อ!
272
00:21:48,980 --> 00:21:52,080
[ดาบที่สี่
ดาบอมตะสายฝน]
273
00:22:09,620 --> 00:22:12,410
เลขที่!
274
00:22:20,550 --> 00:22:30,580
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณที่รับชมอย่างจริงใจ
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
31420