Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,720 --> 00:03:00,720
Amy?
2
00:03:04,360 --> 00:03:05,800
Thought it was them.
3
00:03:05,880 --> 00:03:07,360
Well, next time
it might be.
4
00:03:07,440 --> 00:03:09,200
Where were you going?
5
00:03:09,280 --> 00:03:11,280
Come on.
6
00:03:15,360 --> 00:03:17,680
Protected Person J
has been recovered.
7
00:03:17,760 --> 00:03:20,720
Repeat, she's safe
and on the way back in.
8
00:03:20,800 --> 00:03:23,080
Stand down alarm.
9
00:04:04,800 --> 00:04:06,280
What were you thinking, Amy?
10
00:04:06,360 --> 00:04:08,360
We were worried sick.
11
00:04:08,440 --> 00:04:09,960
She alright?
12
00:04:10,040 --> 00:04:12,160
Had some idea about
going to see her grandma.
13
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
Scared herself more
than she scared us.
14
00:04:13,880 --> 00:04:16,480
Yeah.
Amy, love, come here.
15
00:04:18,800 --> 00:04:20,800
At least she's okay.
16
00:04:24,360 --> 00:04:26,600
She's had enough.
17
00:04:26,680 --> 00:04:27,960
We all have.
18
00:04:28,040 --> 00:04:30,120
She misses her old life.
It's normal.
19
00:04:31,440 --> 00:04:33,360
You think I don't?
20
00:04:33,440 --> 00:04:35,800
Do you know me mum's ill?
21
00:04:35,880 --> 00:04:37,880
I can arrange a secure visit.
22
00:04:39,000 --> 00:04:42,040
And what if she gets
worse suddenly before then?
23
00:04:42,120 --> 00:04:44,560
What am I supposed to do while
you're filling out forms?
24
00:04:46,360 --> 00:04:49,920
When we first met, I offered
you and Jimmy a deal.
25
00:04:50,000 --> 00:04:53,360
Come into witness protection
and I'll keep you all safe.
26
00:04:54,960 --> 00:04:56,000
The trial starts tomorrow.
27
00:04:56,080 --> 00:04:57,800
In two days, Jimmy will testify
28
00:04:57,880 --> 00:05:00,320
and after that you'll be away.
29
00:05:00,400 --> 00:05:03,280
You can start again, new life.
30
00:05:03,360 --> 00:05:07,280
And that awful mess he was
part of will be washed away.
31
00:05:07,360 --> 00:05:09,200
Will it though?
32
00:05:09,280 --> 00:05:11,280
Be washed away?
33
00:05:13,640 --> 00:05:16,040
You've done so well, Helen.
You all have.
34
00:05:18,000 --> 00:05:20,760
You've just got
to get through it now.
35
00:05:20,840 --> 00:05:24,160
You know what Eddie Crowther
is capable of.
36
00:05:24,240 --> 00:05:27,800
So until the trial's done,
I need to keep you hidden,
37
00:05:27,880 --> 00:05:29,560
to keep you safe.
38
00:05:29,640 --> 00:05:31,640
It'll be alright, love.
39
00:05:32,160 --> 00:05:33,920
As long as we stick together,
it'll be right in the end,
40
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
I promise.
41
00:05:46,560 --> 00:05:47,840
Thought you were dropping her
at mine.
42
00:05:47,920 --> 00:05:49,640
Well, I was, I mean,
I would have.
43
00:05:49,720 --> 00:05:51,640
I was gonna miss my exam,
so I rang Dad,
44
00:05:51,720 --> 00:05:53,400
told him to meet me here
instead.
45
00:05:53,480 --> 00:05:54,480
If you're okay with that?
46
00:05:54,560 --> 00:05:55,880
Yeah, sorry, love, I just...
47
00:05:55,960 --> 00:05:57,120
Have you got everything?
48
00:05:57,200 --> 00:05:58,720
-Sheet music.
-She's got it.
49
00:05:58,800 --> 00:06:00,160
Right, and you
needed rosin for your bow.
50
00:06:00,240 --> 00:06:01,320
I'm fine.
I'll see you next week.
51
00:06:01,400 --> 00:06:02,760
Right, okay.
52
00:06:02,840 --> 00:06:04,840
Good luck, darling,
love you.
53
00:06:05,960 --> 00:06:07,440
I've got to get straight
to work, Dad,
54
00:06:07,520 --> 00:06:09,000
so will you be alright?
55
00:06:09,080 --> 00:06:11,320
I'll be better,
now that he's leaving.
56
00:06:59,440 --> 00:07:02,000
We've done multiple dry
runs, checked for ambush points.
57
00:07:02,080 --> 00:07:04,320
Liz has triple checked
everything.
58
00:07:04,400 --> 00:07:05,640
-Support --
-Hello, Nyles,
59
00:07:05,720 --> 00:07:07,320
I take it you didn't get
much sleep.
60
00:07:07,400 --> 00:07:09,040
All worked out
in the end though.
61
00:07:09,120 --> 00:07:11,280
The girl hadn't contacted
anyone from her old life.
62
00:07:11,360 --> 00:07:13,720
Helen's on the verge
of a nervous breakdown,
63
00:07:13,800 --> 00:07:16,360
but just 48 hours to go now.
64
00:07:16,440 --> 00:07:18,240
Kohli says her dad might
be in the witness box
65
00:07:18,320 --> 00:07:19,640
-for three days.
-I've spoken
66
00:07:19,720 --> 00:07:21,440
to the prosecution team,
67
00:07:21,520 --> 00:07:24,680
told him we'll use a different
handover point each day,
68
00:07:24,760 --> 00:07:28,120
you know, to avoid any
patterns that could be tracked.
69
00:07:28,200 --> 00:07:29,520
Want me to assign more officers?
70
00:07:29,600 --> 00:07:30,800
No, there's too much
at stake.
71
00:07:30,880 --> 00:07:32,440
Stick to the usual protocol.
72
00:07:32,520 --> 00:07:33,720
Raj and I
should be the only ones
73
00:07:33,800 --> 00:07:35,800
who know the witnesses'
location.
74
00:08:08,840 --> 00:08:10,840
Done.
75
00:08:12,840 --> 00:08:14,360
There we go.
Hey, do you know what?
76
00:08:14,440 --> 00:08:16,480
I think I've left the scans
at yours.
77
00:08:16,560 --> 00:08:17,800
I'll pop round and get them
78
00:08:17,880 --> 00:08:19,880
before your doctor's
appointment.
79
00:08:23,960 --> 00:08:27,400
Will you miss me when
I'm back on my feet?
80
00:08:28,680 --> 00:08:31,200
My days will be a gaping void,
Dad.
81
00:09:10,600 --> 00:09:12,600
Going for a run.
82
00:09:44,080 --> 00:09:46,080
Hey.
83
00:10:11,880 --> 00:10:14,440
Did you take that one yourself?
84
00:10:14,520 --> 00:10:16,600
It's good.
You've got a good eye.
85
00:10:16,680 --> 00:10:19,160
My sister, Coniston.
86
00:10:19,240 --> 00:10:21,480
We used to go every summer
until Mum died.
87
00:10:26,640 --> 00:10:29,720
Do you ever think
about disappearing?
88
00:10:32,080 --> 00:10:34,640
What, and leave all this behind?
89
00:10:34,720 --> 00:10:36,720
Hm.
90
00:10:41,480 --> 00:10:46,240
When I was a kid, my dad took
me fly fishing in Norway.
91
00:10:46,320 --> 00:10:49,600
Spent a whole week
in the wilderness.
92
00:10:49,680 --> 00:10:51,680
Didn't see another soul.
93
00:10:54,920 --> 00:10:58,080
We should go there, together.
94
00:10:58,160 --> 00:11:01,440
Funny 'cause I thought
you should be heading home
95
00:11:01,520 --> 00:11:03,520
about now, you know,
to your wife.
96
00:11:05,400 --> 00:11:08,920
Tonight maybe,
but that might change.
97
00:11:12,520 --> 00:11:15,760
Take some advice,
Detective Sergeant.
98
00:11:15,840 --> 00:11:17,840
Don't make promises
you can't keep.
99
00:11:44,520 --> 00:11:46,800
Mr. Nyles.
100
00:11:46,880 --> 00:11:48,680
Is that your sister?
101
00:11:48,760 --> 00:11:50,960
Yeah, she's on her way.
102
00:11:51,040 --> 00:11:52,600
Nice to see you again.
103
00:11:52,680 --> 00:11:54,680
Come on in.
104
00:11:56,240 --> 00:11:58,240
Okay.
105
00:13:03,840 --> 00:13:05,880
Are you expecting anyone?
106
00:13:12,480 --> 00:13:14,080
Go to your room, you.
107
00:13:14,160 --> 00:13:15,600
If you sit, you'll go to bed
and you'll stay there.
108
00:13:15,680 --> 00:13:17,680
Go on.
109
00:13:47,160 --> 00:13:50,000
Mum, someone's out the back.
110
00:13:50,080 --> 00:13:52,240
-Mum!
-Don't shout.
111
00:13:52,320 --> 00:13:55,360
If you want me,
come down, please.
112
00:13:59,920 --> 00:14:02,560
No, Barney! No, Barney!
113
00:14:37,240 --> 00:14:40,600
You've shown some
improvement since the stroke,
114
00:14:40,680 --> 00:14:42,800
but it's been uneven, which
is why I ordered these scans.
115
00:14:42,880 --> 00:14:45,880
Frankly, I was concerned
we'd find something like this.
116
00:14:45,960 --> 00:14:47,680
But Dad's only 75.
117
00:14:47,760 --> 00:14:50,520
I have dementia patients who
are a lot younger than Sid.
118
00:14:51,640 --> 00:14:53,560
How quickly will it come on?
119
00:14:53,640 --> 00:14:55,000
We need more tests,
120
00:14:55,080 --> 00:14:57,040
but what we've seen so far
does suggest
121
00:14:57,120 --> 00:14:59,120
relatively rapid onset.
122
00:15:00,720 --> 00:15:01,880
There must be something
we can do.
123
00:15:01,960 --> 00:15:04,920
I mean, I read about people --
124
00:15:05,000 --> 00:15:06,760
You don't know a bloody thing.
125
00:15:06,840 --> 00:15:08,840
Stay out of it.
126
00:15:08,920 --> 00:15:11,480
Sid, I realise dementia
is a word
127
00:15:11,560 --> 00:15:13,720
that no one wants to hear
from their doctor.
128
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
-Are there any questions
you'd like to ask me?
129
00:15:17,080 --> 00:15:19,760
Sorry, I know the
appointment was for half nine,
130
00:15:19,840 --> 00:15:21,840
but my eldest has got flu.
131
00:15:23,880 --> 00:15:25,880
Have I missed anything?
132
00:15:28,880 --> 00:15:31,720
Can't see how a second opinion
would hurt.
133
00:15:31,800 --> 00:15:34,480
It just means more tests,
more stress for Dad.
134
00:15:34,560 --> 00:15:36,160
I need the loo.
135
00:15:36,240 --> 00:15:37,720
-Alright.
-It's just at the end, Dad.
136
00:15:37,800 --> 00:15:39,280
-- I can't wait.
-- Nearly there,
137
00:15:39,360 --> 00:15:40,560
-nearly there.
-Bloody hell.
138
00:15:40,640 --> 00:15:43,080
Here we go.
Let's get you in.
139
00:15:43,160 --> 00:15:45,920
No, you won't.
I can still piss by myself.
140
00:15:49,680 --> 00:15:51,880
-Yeah?
-Are you alright, Dad?
141
00:15:51,960 --> 00:15:55,080
Yeas.
Leave me in bloody peace.
142
00:15:56,840 --> 00:15:58,040
When you took this on,
you thought
143
00:15:58,120 --> 00:16:00,320
it was gonna be short term.
144
00:16:00,400 --> 00:16:03,040
-He'd get some physio for the
stroke, he'd get better.
145
00:16:03,120 --> 00:16:06,600
-But now --
-Sorry, I need to get this.
146
00:16:06,680 --> 00:16:09,360
-Raj?
-Boss, we got an alert
at 72 Hedgewood Road,
147
00:16:09,440 --> 00:16:11,480
firearms incident
in progress now.
148
00:16:24,080 --> 00:16:26,320
Three shot -- two male,
one female.
149
00:16:26,400 --> 00:16:28,040
-Dead?
-I dunno.
150
00:16:28,120 --> 00:16:30,520
The scene's only just been
cleared by firearms, so...
151
00:16:30,600 --> 00:16:33,600
-Who's in charge?
-It's DCI Wheatley.
152
00:16:33,680 --> 00:16:35,080
Ms. Nyles.
153
00:16:35,160 --> 00:16:36,600
I've been talking to your DS,
154
00:16:36,680 --> 00:16:38,320
but he's extremely cagey
about what's going on,
155
00:16:38,400 --> 00:16:40,600
so I'd appreciate it if you
could shed some light.
156
00:16:40,680 --> 00:16:43,200
It's a safe house sheltering,
157
00:16:43,280 --> 00:16:44,720
a protective witness
and his family,
158
00:16:44,800 --> 00:16:46,240
subject to strict
secrecy orders,
159
00:16:46,320 --> 00:16:48,040
which I trust you will respect.
160
00:16:48,120 --> 00:16:50,280
What kind of witnesses
are we talking about?
161
00:16:53,960 --> 00:16:55,280
Liz?
162
00:17:04,680 --> 00:17:06,240
Is that your witness?
163
00:17:06,320 --> 00:17:07,280
Is that your witness, Liz?
164
00:17:07,360 --> 00:17:08,840
No, it's a cop.
165
00:17:08,920 --> 00:17:10,920
-I work with him.
-I'm sorry.
166
00:17:11,000 --> 00:17:13,440
I need to contact my DCI.
167
00:17:14,640 --> 00:17:16,720
Brandice?
168
00:17:16,800 --> 00:17:18,960
How is he even here?
I mean, it's not his case.
169
00:17:19,040 --> 00:17:21,240
He shouldn't even have known
the location of the house.
170
00:17:22,600 --> 00:17:23,960
There'll be a good reason,
there has to be.
171
00:17:24,040 --> 00:17:26,040
What?
172
00:17:26,120 --> 00:17:30,520
Contact the hospital
and call through to the ICU.
173
00:17:30,600 --> 00:17:32,280
Explain the situation.
174
00:17:32,360 --> 00:17:35,000
Tell them that we are gonna
need a status update ASAP.
175
00:17:35,080 --> 00:17:36,640
Well, we need to contact
his family.
176
00:17:36,720 --> 00:17:38,640
Well, that's the DCI's job,
so call him as well
177
00:17:38,720 --> 00:17:41,760
and bring him up to speed.
178
00:17:41,840 --> 00:17:43,840
Alright.
179
00:18:08,520 --> 00:18:09,880
Thanks.
180
00:19:09,200 --> 00:19:11,120
Assuming from a different
weapon.
181
00:19:11,200 --> 00:19:13,040
In addition to the female
victim in the kitchen,
182
00:19:13,120 --> 00:19:15,280
we have two adult males.
183
00:19:15,360 --> 00:19:17,200
They have a daughter,
a 12-year-old.
184
00:19:17,280 --> 00:19:19,600
I'll chase it up, but
presumably she was at school.
185
00:19:19,680 --> 00:19:21,560
First male victim -- alive,
186
00:19:21,640 --> 00:19:24,320
but unconscious when police
arrived, carrying an ID,
187
00:19:24,400 --> 00:19:27,760
which names him as Detective
Sergeant Simon Thomas Browning.
188
00:19:27,840 --> 00:19:29,840
Presumably a cover name?
189
00:19:30,800 --> 00:19:32,720
Anything else on him
other than ID?
190
00:19:32,800 --> 00:19:34,200
Two smartphones.
191
00:19:34,280 --> 00:19:36,280
One work, one personal.
192
00:19:36,360 --> 00:19:38,720
The other victim, mid-40s,
193
00:19:38,800 --> 00:19:42,560
already deceased
when the firearm squad entered.
194
00:19:42,640 --> 00:19:44,920
Premises appears to have
been searched, ransacked,
195
00:19:45,000 --> 00:19:47,680
but there's nothing
obviously missing.
196
00:19:49,400 --> 00:19:50,800
This was a professional hit.
197
00:19:50,880 --> 00:19:52,400
So if I'm gonna make sense
of it,
198
00:19:52,480 --> 00:19:54,440
I need you to tell me who
the victims really were,
199
00:19:54,520 --> 00:19:56,120
as much information
as you can give me.
200
00:19:56,200 --> 00:19:57,720
Which at this point is nothing.
201
00:19:57,800 --> 00:19:59,320
Yes, you need to speak
to your DCI first,
202
00:19:59,400 --> 00:20:01,600
-I understand that, but --
-Yeah, you're right.
203
00:20:01,680 --> 00:20:03,880
I don't have the authority
to discuss these matters,
204
00:20:03,960 --> 00:20:09,480
but even if I did, I need to
know what happened here first.
205
00:20:09,560 --> 00:20:11,280
-Are you serious?
-Whether there's a threat
206
00:20:11,360 --> 00:20:12,960
to other protected persons.
207
00:20:13,040 --> 00:20:15,560
So there's an officer dying,
he's one of your team,
208
00:20:15,640 --> 00:20:17,640
but you are gonna
obstruct my investigation?
209
00:20:19,640 --> 00:20:21,880
You said Amy was at school.
210
00:20:21,960 --> 00:20:24,480
Well, that's her bag,
and that's her blazer.
211
00:20:28,560 --> 00:20:30,560
Amy?
212
00:20:34,280 --> 00:20:36,280
Amy?
213
00:20:40,080 --> 00:20:42,080
Amy, it's Liz.
214
00:20:44,760 --> 00:20:46,240
Oh, my god.
215
00:20:46,320 --> 00:20:48,960
Oh, oh, sweetheart.
216
00:20:49,040 --> 00:20:51,040
Are you hurt, are you alright?
217
00:20:52,080 --> 00:20:53,720
-You're alright.
-The firehouse boys
218
00:20:53,800 --> 00:20:55,000
told me the house was secure.
219
00:20:55,080 --> 00:20:56,680
Get the paramedics
back here.
220
00:20:56,760 --> 00:20:57,680
-They went through the place.
-Just get the paramedics
221
00:20:57,760 --> 00:20:59,680
-back here now.
-Go.
222
00:20:59,760 --> 00:21:01,040
Come on, darling.
223
00:21:01,120 --> 00:21:02,880
I got you.
224
00:21:02,960 --> 00:21:04,200
I got you.
225
00:21:04,280 --> 00:21:06,880
Okay, I got you.
226
00:21:12,240 --> 00:21:14,320
She's a witness now
to two murders.
227
00:21:14,400 --> 00:21:16,200
Yeah, a witness now subject
228
00:21:16,280 --> 00:21:18,280
to a high level
of potential threat
229
00:21:18,360 --> 00:21:20,720
-who's under my protection.
-Mm.
230
00:21:20,800 --> 00:21:23,480
How's that gone so far,
people under your protection?
231
00:21:26,640 --> 00:21:28,320
I will talk to her,
232
00:21:28,400 --> 00:21:31,160
and if she's seen anything
pertinent to your investigation,
233
00:21:31,240 --> 00:21:32,760
I will pass it on.
234
00:21:32,840 --> 00:21:35,320
If you want to challenge
our jurisdiction over her,
235
00:21:35,400 --> 00:21:37,200
you're gonna have to go
to the chief constable.
236
00:21:37,280 --> 00:21:39,280
Yeah, I'll do that.
237
00:21:43,120 --> 00:21:45,600
-She's covering her own arse.
-Inevitably.
238
00:21:45,680 --> 00:21:47,080
But not for long.
239
00:21:56,800 --> 00:21:57,800
You hear anything
from the hospital?
240
00:21:57,880 --> 00:21:59,280
Not yet.
241
00:21:59,360 --> 00:22:00,840
Has she said anything?
242
00:22:00,920 --> 00:22:03,680
Hasn't spoken. Shock.
243
00:22:03,760 --> 00:22:06,520
I mean, the paramedics say
she's fine physically, but...
244
00:22:19,360 --> 00:22:21,760
Amy, I am so, so sorry, love.
245
00:22:25,840 --> 00:22:27,840
Can you tell me what happened?
246
00:22:30,760 --> 00:22:32,840
Did you see who did this?
247
00:22:36,000 --> 00:22:37,440
If you can tell me
anything you saw,
248
00:22:37,520 --> 00:22:39,520
it would be a great help.
249
00:22:44,560 --> 00:22:47,560
It's alright, love,
you're gonna be alright.
250
00:22:47,640 --> 00:22:50,120
Raj is gonna take you
to a safe place.
251
00:22:53,960 --> 00:22:55,960
Something must have gone wrong
with our security protocols.
252
00:22:56,040 --> 00:22:58,720
But right now
you focus on Amy.
253
00:22:58,800 --> 00:23:00,840
So find a place
we haven't used before
254
00:23:00,920 --> 00:23:03,040
and I want you to stay
with her at all times.
255
00:23:03,120 --> 00:23:04,480
She needs a social worker, Liz.
256
00:23:04,560 --> 00:23:05,800
Yeah, and that'll be
arranged.
257
00:23:05,880 --> 00:23:07,280
But even when it is,
258
00:23:07,360 --> 00:23:09,000
even if the Royal Marines
are deployed,
259
00:23:09,080 --> 00:23:11,240
I do not want you to let
that child out of your sight,
260
00:23:11,320 --> 00:23:13,320
do you understand?
261
00:23:15,000 --> 00:23:16,480
Yeah.
262
00:23:50,040 --> 00:23:52,040
Gemma?
263
00:23:52,480 --> 00:23:54,640
I hope I'm not intruding.
264
00:23:54,720 --> 00:23:56,600
I'm Liz.
265
00:23:56,680 --> 00:23:58,680
Liz Nyles, I work with Paul.
266
00:24:00,880 --> 00:24:02,280
The doctors, are they --
267
00:24:02,360 --> 00:24:04,400
He's just coming
out of theatre now.
268
00:24:17,040 --> 00:24:18,920
Did he say anything to you
about what he was doing
269
00:24:19,000 --> 00:24:20,640
this morning?
270
00:24:20,720 --> 00:24:22,600
Just that he had an early start
at work,
271
00:24:22,680 --> 00:24:24,680
a meeting with someone.
272
00:24:25,320 --> 00:24:27,320
You didn't hear anything after?
273
00:24:28,760 --> 00:24:31,240
He got up to make me a coffee,
but...
274
00:24:32,920 --> 00:24:35,000
I didn't even get up with him.
275
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Who did this to him?
276
00:24:46,960 --> 00:24:50,080
We've got some ideas,
but I can't say for sure.
277
00:24:50,160 --> 00:24:52,400
I am gonna find out, I promise.
278
00:24:54,800 --> 00:24:57,800
Mrs. Brandice,
you can come through.
279
00:25:34,640 --> 00:25:36,360
The Crowther trial
has been adjourned
280
00:25:36,440 --> 00:25:38,640
as the star witness will not
be taking a stand tomorrow.
281
00:25:38,720 --> 00:25:41,760
Although the reasons for that
request were not made public...
282
00:25:48,680 --> 00:25:50,960
Sorry, miss, secure area.
283
00:25:51,040 --> 00:25:52,160
Here you go.
284
00:25:52,240 --> 00:25:54,240
Apologies, Inspector.
285
00:26:18,120 --> 00:26:20,120
Liz.
286
00:26:21,680 --> 00:26:23,880
Liz.
287
00:26:23,960 --> 00:26:25,960
I need to talk to you.
288
00:26:27,360 --> 00:26:29,240
Three years I built this case,
Liz.
289
00:26:29,320 --> 00:26:31,320
Three years.
290
00:26:31,760 --> 00:26:34,200
Who would Crowther
have used for the hit?
291
00:26:34,280 --> 00:26:35,760
I could give you a list
as long as me arm,
292
00:26:35,840 --> 00:26:37,840
there'd still be names I'd miss.
293
00:26:40,800 --> 00:26:43,720
You heard of Crowther having
bent coppers on the payroll?
294
00:26:43,800 --> 00:26:45,240
Jesus, I'm not PSD, Liz.
295
00:26:45,320 --> 00:26:46,920
Yeah, I know, but you've
had the Crowther brief
296
00:26:47,000 --> 00:26:48,960
for nearly a decade.
297
00:26:49,040 --> 00:26:50,440
We both know you've heard stuff.
298
00:26:50,520 --> 00:26:54,000
Stuff you can't pursue,
let alone prosecute.
299
00:26:54,080 --> 00:26:55,200
Rumours.
300
00:26:55,280 --> 00:26:57,640
That's what I'm asking for.
301
00:26:57,720 --> 00:26:59,480
See, a guy like Crowther,
302
00:26:59,560 --> 00:27:02,320
be a miracle if he's not
managed to twist a few cops.
303
00:27:03,920 --> 00:27:05,920
I haven't heard any specifics.
304
00:27:18,640 --> 00:27:20,240
What the hell
did you say to MIT?
305
00:27:20,320 --> 00:27:22,080
-If you mean Wheatley --
-I've had her on the phone,
306
00:27:22,160 --> 00:27:23,720
shouting about obstructive
behaviour.
307
00:27:23,800 --> 00:27:25,240
I just stated policy.
308
00:27:25,320 --> 00:27:27,040
We can't open a file
on a protected person
309
00:27:27,120 --> 00:27:29,880
without considering
the wider security issues.
310
00:27:29,960 --> 00:27:33,200
But there is such a thing
as interdepartmental politics,
311
00:27:33,280 --> 00:27:35,680
and we may need the
investigative team on site.
312
00:27:35,760 --> 00:27:37,240
What have you found here?
Data breaches,
313
00:27:37,320 --> 00:27:39,360
inappropriate file access?
314
00:27:39,440 --> 00:27:41,880
Tell the Detective Inspector
what you told me.
315
00:27:41,960 --> 00:27:44,280
Go on, Sue.
He's your partner.
316
00:27:44,360 --> 00:27:47,200
Early this morning,
DS Brandice was with me.
317
00:27:47,280 --> 00:27:48,800
We were running through
the court schedule
318
00:27:48,880 --> 00:27:50,880
of one of our witnesses
when he got a phone call,
319
00:27:50,960 --> 00:27:53,360
said he needed to go, something
to do with one of his kids.
320
00:27:53,440 --> 00:27:55,680
Anyway, he seemed rattled.
321
00:27:57,040 --> 00:27:58,360
A call from the McLennans?
322
00:27:58,440 --> 00:28:01,760
Or Crowther
ordering him over there.
323
00:28:01,840 --> 00:28:03,200
They're outside.
324
00:28:03,280 --> 00:28:04,560
Put them in
the conference room.
325
00:28:04,640 --> 00:28:06,640
We'll be through in a minute.
326
00:28:09,520 --> 00:28:12,400
Liz, is there any chance
you slipped up here?
327
00:28:15,320 --> 00:28:17,480
I follow protocols always.
328
00:28:22,520 --> 00:28:24,200
I've been putting you
forward to take over here
329
00:28:24,280 --> 00:28:26,120
when I retire because I know
you've got what it takes.
330
00:28:26,200 --> 00:28:29,200
But there won't be a unit to
run unless we weather this.
331
00:28:30,760 --> 00:28:33,360
So I need you here with me.
332
00:28:33,440 --> 00:28:35,760
Clear eyed and strong.
333
00:28:35,840 --> 00:28:37,680
Yeah?
334
00:28:37,760 --> 00:28:39,760
Alright?
335
00:28:47,720 --> 00:28:49,720
They're waiting.
336
00:28:51,280 --> 00:28:53,920
Then let's go
and face the music.
337
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Come on.
338
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
Thanks.
339
00:29:04,400 --> 00:29:09,160
DCI Kapoor, DI Nyles,
you already know these two.
340
00:29:10,280 --> 00:29:14,280
And this is DCI Amanda Kelman,
Professional Standards.
341
00:29:14,360 --> 00:29:17,040
So Arun, this business
at the safe house.
342
00:29:17,120 --> 00:29:18,440
We all want it cleared up
quickly.
343
00:29:18,520 --> 00:29:19,920
But if Hannah's gonna do that,
344
00:29:20,000 --> 00:29:21,520
she's gonna need you
to open your files.
345
00:29:21,600 --> 00:29:23,880
We're trying to protect
the people under our care.
346
00:29:23,960 --> 00:29:26,840
Will DI Nyles
even be staying on this case,
347
00:29:26,920 --> 00:29:29,400
given she had responsibility
for the safe house?
348
00:29:29,480 --> 00:29:31,440
DI Nyles has my full confidence.
349
00:29:31,520 --> 00:29:33,960
She knows the case,
she knows the child,
350
00:29:34,040 --> 00:29:37,640
and she's the best officer
I have.
351
00:29:37,720 --> 00:29:40,480
Sir, if one of the people
killed today
352
00:29:40,560 --> 00:29:42,880
was the Crowther witness, as has
been suggested in the media,
353
00:29:42,960 --> 00:29:44,800
then I need to know it.
354
00:29:44,880 --> 00:29:47,320
-You need facts, not rumours.
-Yeah.
355
00:29:48,520 --> 00:29:52,640
With regards to the girl,
there's an easy compromise.
356
00:29:52,720 --> 00:29:54,280
Arun, you open your files
to MIT,
357
00:29:54,360 --> 00:29:56,960
but the girl stays in
your protective custody.
358
00:29:57,040 --> 00:29:58,920
-Will that work for you, Hannah?
-As long as Arun
359
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
can guarantee me access
to the witness,
360
00:30:01,080 --> 00:30:02,360
-then that's --
-The witness
361
00:30:02,440 --> 00:30:05,080
is a deeply traumatised
12-year-old.
362
00:30:05,160 --> 00:30:07,120
So we make her available
for questioning
363
00:30:07,200 --> 00:30:09,960
by Hannah's team
when she's settled down,
364
00:30:10,040 --> 00:30:11,120
say first thing in the morning.
365
00:30:11,200 --> 00:30:12,560
Agreed.
366
00:30:12,640 --> 00:30:14,640
Okay, so those files, please.
367
00:30:23,840 --> 00:30:25,840
Thank you.
368
00:30:27,120 --> 00:30:28,520
Notwithstanding
369
00:30:28,600 --> 00:30:30,360
the Detective Chief
Inspector's confidence,
370
00:30:30,440 --> 00:30:32,160
we will also want to interview
DI Nyles
371
00:30:32,240 --> 00:30:35,520
and her partner, DS Kohli,
372
00:30:35,600 --> 00:30:37,320
as part of our homicide
investigation.
373
00:30:37,400 --> 00:30:39,480
Obviously we're running
a security review,
374
00:30:39,560 --> 00:30:43,000
checking all digital
and hard copy file access to...
375
00:30:43,080 --> 00:30:45,120
to ascertain
whether there's been
376
00:30:45,200 --> 00:30:47,360
an internal security breach.
377
00:30:52,240 --> 00:30:55,280
Don't protection officers
work in pairs?
378
00:30:55,360 --> 00:30:57,160
As a rule.
379
00:30:57,240 --> 00:31:00,160
And your partner is DS Kohli?
380
00:31:00,240 --> 00:31:02,320
But the officer that was
shot at the safe house...
381
00:31:02,400 --> 00:31:04,520
Detective Sergeant
Simon Browning.
382
00:31:04,600 --> 00:31:06,320
Real name
DS Paul Brandice.
383
00:31:06,400 --> 00:31:09,600
Whatever his name, there's
no mention of a third officer.
384
00:31:11,480 --> 00:31:15,240
The officer in question
was not working that case.
385
00:31:15,320 --> 00:31:17,440
You mean he had no
legitimate operational reason
386
00:31:17,520 --> 00:31:18,920
for being at the safe house?
387
00:31:19,000 --> 00:31:21,240
None that I'm currently
aware of.
388
00:31:21,320 --> 00:31:23,080
When were you planning
on sharing
389
00:31:23,160 --> 00:31:24,880
-that little bombshell, Arun?
-As I said, we're in the process
390
00:31:24,960 --> 00:31:26,480
of ascertaining
why he was there.
391
00:31:26,560 --> 00:31:28,680
-What have you found?
-He came to work early,
392
00:31:28,760 --> 00:31:32,320
met with his partner,
and then left suddenly
393
00:31:32,400 --> 00:31:33,960
after receiving a phone call.
394
00:31:34,040 --> 00:31:37,240
We assume then he travelled
to the safe house.
395
00:31:37,320 --> 00:31:39,600
I'm told there was gunshot
residue
396
00:31:39,680 --> 00:31:41,400
on the Detective Sergeant's
hand,
397
00:31:41,480 --> 00:31:43,240
suggesting he fired a weapon.
398
00:31:43,320 --> 00:31:45,200
Are witness protection
officers in the habit
399
00:31:45,280 --> 00:31:47,280
of carrying firearms?
400
00:31:50,480 --> 00:31:52,840
Well, we'll be seeking a
warrant to retrieve core records
401
00:31:52,920 --> 00:31:55,440
and positioning data from the
two phones found with him.
402
00:31:55,520 --> 00:31:56,880
Might be helpful for all of us
403
00:31:56,960 --> 00:31:59,000
to know what DS Brandice
had been up to
404
00:31:59,080 --> 00:32:01,000
over the past few days.
405
00:32:15,120 --> 00:32:16,640
What the hell's going on?
406
00:32:16,720 --> 00:32:18,040
There's some sort of
business fair on in town.
407
00:32:18,120 --> 00:32:19,600
I'm struggling to find
an apartment.
408
00:32:19,680 --> 00:32:21,120
Well, try harder,
409
00:32:21,200 --> 00:32:22,600
'cause you can't leave
a traumatised child
410
00:32:22,680 --> 00:32:24,120
-in the back of your bloody car.
-Yeah, boss.
411
00:32:24,200 --> 00:32:25,640
No offence,
but your security requirements
412
00:32:25,720 --> 00:32:27,800
for what qualifies as a
suitable accommodation
413
00:32:27,880 --> 00:32:30,160
is really, really fussy, okay?
414
00:32:39,040 --> 00:32:40,840
...resulting in two deaths
415
00:32:40,920 --> 00:32:44,240
and a third victim
fighting for his life.
416
00:32:44,320 --> 00:32:47,000
But worse was to come
when police announced
417
00:32:47,080 --> 00:32:48,800
that the shootings
appear to be linked...
418
00:32:48,880 --> 00:32:50,880
Hello?
419
00:32:50,960 --> 00:32:52,640
-Hi.
-Liz.
420
00:32:52,720 --> 00:32:54,160
...major
heroin trafficking charges.
421
00:32:54,240 --> 00:32:55,880
Why have you
not answered my calls?
422
00:32:55,960 --> 00:32:58,120
Sorry, things came up at work.
423
00:33:00,000 --> 00:33:02,240
Right, hiya.
424
00:33:02,320 --> 00:33:04,320
What's going on?
425
00:33:07,600 --> 00:33:09,960
Talk about bringing your
work home, will you?
426
00:33:10,040 --> 00:33:12,120
Oh, it's only temporary
till I can find something
427
00:33:12,200 --> 00:33:13,600
more suitable.
428
00:33:13,680 --> 00:33:15,680
Can't imagine
what that must be like.
429
00:33:15,760 --> 00:33:17,760
Both her parents.
430
00:33:19,960 --> 00:33:21,960
Make me think about Mum.
431
00:33:23,320 --> 00:33:26,800
Mind you, we still had Dad.
432
00:33:26,880 --> 00:33:28,880
Whether that was a good thing
or not.
433
00:33:30,320 --> 00:33:32,320
He tried.
434
00:33:32,720 --> 00:33:34,720
Sometimes.
435
00:33:36,080 --> 00:33:38,120
Today he asked whether
he could move in with me.
436
00:33:39,960 --> 00:33:41,960
What did you say?
437
00:33:42,960 --> 00:33:44,600
You know the situation,
Dec won't have it.
438
00:33:44,680 --> 00:33:46,680
Simple as that.
439
00:33:47,800 --> 00:33:49,640
You should go home,
it's getting late.
440
00:33:49,720 --> 00:33:51,720
Dec'll be missing you.
441
00:33:54,840 --> 00:33:56,840
Yeah.
442
00:33:57,280 --> 00:33:58,280
Call you tomorrow.
443
00:33:58,360 --> 00:34:00,360
Okay, love.
444
00:34:41,160 --> 00:34:42,480
No!
445
00:34:44,000 --> 00:34:46,120
It's alright, you're okay,
you're safe.
446
00:34:46,200 --> 00:34:47,760
Shh.
447
00:34:47,840 --> 00:34:49,840
You're alright, you're safe.
448
00:34:53,000 --> 00:34:55,960
Alright, oh.
449
00:35:00,200 --> 00:35:02,600
I'm gonna keep you safe,
I promise.
450
00:35:19,440 --> 00:35:21,440
You're not supposed
to have that.
451
00:35:22,280 --> 00:35:24,320
Right.
452
00:35:24,400 --> 00:35:27,600
Give up the things I love
so I can live longer.
453
00:35:27,680 --> 00:35:29,680
Hm.
454
00:35:30,080 --> 00:35:32,080
Doing what?
455
00:35:33,560 --> 00:35:36,040
Bloody silly idea that is.
456
00:36:05,840 --> 00:36:07,320
You sing anymore?
457
00:36:07,400 --> 00:36:09,160
Mm.
458
00:36:09,240 --> 00:36:11,240
In the car sometimes.
459
00:36:12,760 --> 00:36:14,760
It's a shame.
460
00:36:15,880 --> 00:36:17,920
You were always happy
when you were singing.
461
00:36:19,840 --> 00:36:21,840
I hated it.
462
00:36:23,320 --> 00:36:26,160
I only did it 'cause when
I sang, you looked proud.
463
00:36:33,520 --> 00:36:35,640
Thank you.
464
00:36:35,720 --> 00:36:37,680
For calming her.
465
00:36:37,760 --> 00:36:39,920
I just gave her ice cream.
466
00:36:49,880 --> 00:36:51,880
Dad.
467
00:36:52,240 --> 00:36:55,320
You ever heard
of and Amanda Kelman?
468
00:36:58,600 --> 00:37:00,600
I knew everyone.
469
00:37:01,920 --> 00:37:03,920
Trouble is, can I remember them?
470
00:37:05,200 --> 00:37:07,240
Since the stroke.
471
00:37:08,840 --> 00:37:11,320
That'd be the drink, Dad.
472
00:37:11,400 --> 00:37:13,400
Get yourself to sleep, eh?
473
00:37:14,560 --> 00:37:18,920
Prof-- Professional Standards.
474
00:37:19,000 --> 00:37:21,840
Cop who liked busting
other cops.
475
00:37:23,360 --> 00:37:25,600
Yeah.
476
00:37:25,680 --> 00:37:27,400
Tough case, that one.
477
00:37:41,600 --> 00:37:43,120
-Yes, Sue?
-Sorry it's so late,
478
00:37:43,200 --> 00:37:44,840
ma'am, but you wanted me
to e-mail you
479
00:37:44,920 --> 00:37:47,200
the preliminary crime scene
report.
480
00:37:47,280 --> 00:37:49,080
W-- Anything interesting?
481
00:37:49,160 --> 00:37:50,840
Ballistics confirmed that
the victims were all shot
482
00:37:50,920 --> 00:37:51,960
with the same weapon.
483
00:37:52,040 --> 00:37:53,920
Beretta 9 millimetre.
484
00:37:54,000 --> 00:37:57,800
But there was also one round
fired from a SIG Sauer P226.
485
00:37:57,880 --> 00:38:01,040
Also, they've been
through Brandice's house,
486
00:38:01,120 --> 00:38:04,200
but they still haven't
found the third phone.
487
00:38:09,440 --> 00:38:10,920
Ma'am, you still there?
488
00:38:11,000 --> 00:38:12,160
They haven't found his car yet?
489
00:38:12,240 --> 00:38:13,720
I'm gonna give them a call.
490
00:38:13,800 --> 00:38:15,560
I don't think they'd know
that our vehicles
491
00:38:15,640 --> 00:38:17,400
are registered
to shell companies.
492
00:38:17,480 --> 00:38:19,640
So it must be near
the safe house.
493
00:38:19,720 --> 00:38:21,200
Let me do that, yeah?
494
00:40:36,400 --> 00:40:38,720
Hey.
How's he doing?
495
00:40:38,800 --> 00:40:40,520
His blood pressure crashed
earlier.
496
00:40:40,600 --> 00:40:42,640
He's awake now.
You can go in.
497
00:40:48,640 --> 00:40:50,240
Hey, could I get a moment,
please?
498
00:40:50,320 --> 00:40:52,320
Sure.
499
00:41:03,560 --> 00:41:05,560
Paul, it's me.
500
00:41:07,400 --> 00:41:09,200
You need to tell me
what's going on
501
00:41:09,280 --> 00:41:11,280
because the way it looks...
502
00:41:17,200 --> 00:41:19,200
They sent me there.
503
00:41:20,240 --> 00:41:22,000
Who sent you?
504
00:41:22,080 --> 00:41:24,080
Crowther?
505
00:41:25,440 --> 00:41:27,440
Have you been following me?
506
00:41:33,040 --> 00:41:35,040
Have you been using me?
507
00:41:35,960 --> 00:41:39,480
'Cause you need to explain,
because I am drowning.
508
00:41:42,040 --> 00:41:44,200
It's not like it seems.
509
00:41:46,440 --> 00:41:48,400
I need you
to step away, please.
510
00:41:48,480 --> 00:41:50,240
Don't...
511
00:41:50,320 --> 00:41:52,520
Don't trust anyone.
512
00:41:52,600 --> 00:41:54,480
Paul, Paul.
513
00:41:54,560 --> 00:41:57,120
Paul, can you hear me?
Can you hear me?
514
00:41:57,200 --> 00:41:58,680
Stay with us.
36856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.