All language subtitles for Pistol.S01E03.REPACK.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,832 --> 00:00:14,606 ♪ When I need you 2 00:00:14,706 --> 00:00:16,275 ♪ I just close my eyes... ♪ 3 00:00:16,375 --> 00:00:20,685 Everybody, this is the number one record this week. 4 00:00:20,785 --> 00:00:24,091 We're going to just let it gently rock us 5 00:00:24,191 --> 00:00:27,599 into our exercise half hour. 6 00:00:28,868 --> 00:00:33,042 Feel the way it sways. 7 00:00:33,142 --> 00:00:38,353 Just let it take you from side to side. 8 00:00:38,453 --> 00:00:39,789 Come through, Gary. 9 00:00:41,326 --> 00:00:43,096 Why not join us? Plenty of room. 10 00:00:43,196 --> 00:00:45,601 Uh, make a space for Gary in our wake-up circle. 11 00:00:46,369 --> 00:00:47,639 That's it. 12 00:00:49,375 --> 00:00:51,145 That's it. 13 00:00:51,245 --> 00:00:52,815 That's lovely. 14 00:00:54,418 --> 00:00:58,259 Now, everybody hold hands. 15 00:01:04,740 --> 00:01:06,610 Pauline. 16 00:01:09,215 --> 00:01:15,226 ♪ But you know I won't be travelling forever 17 00:01:16,329 --> 00:01:19,401 ♪ It's cold out, but hold out 18 00:01:19,502 --> 00:01:22,307 ♪ And do like I do 19 00:01:22,407 --> 00:01:26,382 ♪ When I need you 20 00:01:26,482 --> 00:01:32,227 ♪ I just close my eyes, and I'm with you... ♪ 21 00:01:32,327 --> 00:01:35,367 - I've got her. She's over here. - No! 22 00:01:35,467 --> 00:01:37,839 - No! - I've got her. 23 00:01:37,939 --> 00:01:40,343 It's OK. I've got you now. I'm lowering you down. 24 00:01:40,443 --> 00:01:41,680 You're going to be fine. 25 00:01:41,780 --> 00:01:43,617 It's OK. You got her? You got her? 26 00:01:43,717 --> 00:01:45,186 Just a little bit further. 27 00:01:45,286 --> 00:01:46,757 Little bit... 28 00:01:46,857 --> 00:01:51,232 ♪ It's not easy when the road is your driver ♪ 29 00:01:59,616 --> 00:02:01,152 Fuck! 30 00:02:03,557 --> 00:02:04,826 Oi! 31 00:02:04,926 --> 00:02:06,496 Oh, fucking hell. 32 00:02:07,297 --> 00:02:08,701 Yeah! 33 00:02:08,801 --> 00:02:10,236 We're the Sex Pistols, 34 00:02:10,336 --> 00:02:12,441 and our singer don't like hearing himself sing. 35 00:02:13,610 --> 00:02:14,913 It's understandable, really. 36 00:02:15,013 --> 00:02:16,550 I don't like hearing none of youse! 37 00:02:16,650 --> 00:02:18,286 You can't fucking play! 38 00:02:19,221 --> 00:02:21,425 - So what? - Yeah, so what? 39 00:02:21,526 --> 00:02:22,929 Get a haircut, you dirty hippy! 40 00:02:23,029 --> 00:02:24,499 - Fuck off! - Sing, John. 41 00:02:24,599 --> 00:02:25,701 Yeah, encore. 42 00:02:25,801 --> 00:02:27,905 - Who the fuck are you? - Encore! Encore! 43 00:02:29,742 --> 00:02:32,214 Encore! Encore! 44 00:02:32,314 --> 00:02:34,919 - Encore! - Fuck you! 45 00:02:40,765 --> 00:02:43,403 - Shut the fuck up! - What's he fucking doing? 46 00:02:43,504 --> 00:02:45,340 - Piss off! - Fucking idiot. 47 00:02:48,446 --> 00:02:50,918 I always wanted to see this band. 48 00:02:52,689 --> 00:02:57,598 But I regret to inform you, ladies and gentlemen... 49 00:02:59,468 --> 00:03:02,809 ...that they are shit! 50 00:03:09,523 --> 00:03:12,929 ♪ You think we look pretty good together 51 00:03:15,367 --> 00:03:18,841 ♪ You think my shoes are made of leather 52 00:03:20,277 --> 00:03:23,517 ♪ But I'm a substitute for another guy 53 00:03:23,617 --> 00:03:26,422 ♪ I look pretty tall, but my heels are high 54 00:03:26,523 --> 00:03:29,496 ♪ The simple things are so complicated 55 00:03:29,596 --> 00:03:32,367 ♪ I look pretty young, but I'm just back-dated 56 00:03:32,467 --> 00:03:34,839 ♪ Yeah 57 00:03:34,939 --> 00:03:38,312 ♪ Substitute lies for fact 58 00:03:44,759 --> 00:03:47,364 ♪ Substitute lies for fact 59 00:03:47,464 --> 00:03:50,003 ♪ I see right through your wanker's mac 60 00:03:50,103 --> 00:03:52,642 ♪ I look pretty white, but my dad is black 61 00:03:52,742 --> 00:03:55,413 ♪ My fine looking suit is really made out of sack... ♪ 62 00:03:57,017 --> 00:03:58,453 That's disgusting. 63 00:03:58,554 --> 00:04:00,457 ♪ I was born with a plastic spoon in my mouth... ♪ 64 00:04:00,558 --> 00:04:02,394 Excuse me, have you paid? 65 00:04:02,495 --> 00:04:04,364 No, right. There you go. 66 00:04:04,464 --> 00:04:07,270 ♪ And the east was facing south 67 00:04:07,370 --> 00:04:10,443 ♪ But I'm a substitute for another guy 68 00:04:10,544 --> 00:04:13,015 ♪ I look pretty tall, but my heels are high 69 00:04:13,115 --> 00:04:15,921 ♪ The simple things are so complicated 70 00:04:16,021 --> 00:04:20,296 ♪ I look pretty young, but I'm just back-dated, yeah 71 00:04:21,332 --> 00:04:23,704 ♪ Substitute lies for fact 72 00:04:23,804 --> 00:04:26,643 ♪ I see right through your wanker's mac ♪ 73 00:04:26,743 --> 00:04:29,014 You can't pick two fucking words to put together. 74 00:04:29,114 --> 00:04:30,651 - Pick someone else, then. - Chuck it on a page... 75 00:04:30,751 --> 00:04:32,053 - Boring! - ...that'd be fucking amazing! 76 00:04:32,153 --> 00:04:34,626 Why don't you pick a decent band, then? 77 00:04:34,726 --> 00:04:37,030 At least I picked the band and not a fucking word, mate. 78 00:04:37,966 --> 00:04:40,436 Oi, out the way! 79 00:04:40,537 --> 00:04:42,675 - Fucking given up or something? - Silly cunt! 80 00:04:45,548 --> 00:04:47,083 Can't say I love all of that spitting, 81 00:04:47,183 --> 00:04:48,787 but we're getting better, ain't we? 82 00:04:49,522 --> 00:04:50,825 A little. 83 00:04:50,925 --> 00:04:53,362 - You need originals. - I... 84 00:04:53,462 --> 00:04:55,033 Tell that to our rotten-toothed genius. 85 00:04:55,133 --> 00:04:57,638 The only time that little fucker runs out of words 86 00:04:57,738 --> 00:04:59,709 is when we're trying to write songs. 87 00:04:59,809 --> 00:05:01,746 Speaking of songs, do you wanna come back to mine? 88 00:05:01,846 --> 00:05:03,482 Why would I wanna do that? 89 00:05:03,583 --> 00:05:05,521 Well, we, um... 90 00:05:05,621 --> 00:05:07,357 We didn't finish "Starman". 91 00:05:07,457 --> 00:05:08,426 I think we did. 92 00:05:08,527 --> 00:05:09,729 We didn't, we didn't do the bridge. 93 00:05:09,829 --> 00:05:11,432 There's no bridge in "Starman". 94 00:05:11,533 --> 00:05:13,035 There is when I do it. 95 00:05:14,438 --> 00:05:16,543 - I'm meeting Nick. - Why? 96 00:05:16,643 --> 00:05:18,881 - He's not even in a band. - Chrissie! 97 00:05:20,483 --> 00:05:23,757 True, but he has got impeccable timing. 98 00:05:24,826 --> 00:05:26,696 Good night, Jonesy. 99 00:05:34,980 --> 00:05:36,583 Where are we going? 100 00:05:36,683 --> 00:05:38,119 Where are we going now? 101 00:05:38,887 --> 00:05:40,390 Those monitors... 102 00:05:40,491 --> 00:05:42,495 Nobody likes hearing themselves for the first time. 103 00:05:42,595 --> 00:05:44,031 - Do I always sound like that? - No! 104 00:05:44,131 --> 00:05:45,634 Thank Christ. 105 00:05:45,734 --> 00:05:48,507 No, normally you're much more out of tune than that. 106 00:05:48,607 --> 00:05:50,611 Oh, stay there, stay there. 107 00:05:52,849 --> 00:05:55,654 You were having fun tonight. I could see you up the front. 108 00:05:55,754 --> 00:05:57,592 Jumping up and down. 109 00:05:57,692 --> 00:05:58,994 He's amazing. 110 00:05:59,094 --> 00:06:00,898 Look, singers are all ponces. 111 00:06:00,998 --> 00:06:03,837 It's the guitarist what does all the grunt work, 112 00:06:03,937 --> 00:06:06,475 - if you know what I mean. - I think he's dead clever. 113 00:06:07,444 --> 00:06:10,049 All those sad, angry stories. 114 00:06:10,149 --> 00:06:12,020 They're all covers, he didn't write them. 115 00:06:12,120 --> 00:06:13,957 But he sang 'em like he did. 116 00:06:14,057 --> 00:06:15,894 I played 'em like I did an' all. 117 00:06:16,763 --> 00:06:18,533 I like to play. 118 00:06:20,638 --> 00:06:23,543 I've been told me fingering is quite magnificent. 119 00:06:25,480 --> 00:06:27,718 You want to see what's in my bag, don't you? 120 00:06:28,754 --> 00:06:30,624 Nah, not really. 121 00:06:30,724 --> 00:06:33,497 Good, cos I'm not gonna show ya. 122 00:06:36,603 --> 00:06:39,141 Right, Rotten is more your type. 123 00:06:39,241 --> 00:06:41,045 You have a nice night, love, all right. 124 00:06:41,145 --> 00:06:43,550 You too, bab. Take care. 125 00:06:44,552 --> 00:06:46,856 It's fucking cold out here. 126 00:06:46,956 --> 00:06:48,660 John. 127 00:06:48,760 --> 00:06:50,096 - Yeah? - Er, Neil Spencer, NME. 128 00:06:50,196 --> 00:06:52,467 Oh, the "enemy". 129 00:06:52,568 --> 00:06:53,904 You can say that again. 130 00:06:54,004 --> 00:06:58,647 Tell your readers that it was unhygienic but glorious. 131 00:06:58,747 --> 00:07:02,555 Ah, our guitarist, Steve Jones. 132 00:07:04,058 --> 00:07:06,796 Right, so, uh, what do you wanna say with your music? 133 00:07:06,896 --> 00:07:10,103 Oh, no, actually, we're not into music. 134 00:07:10,203 --> 00:07:11,706 We're into chaos. 135 00:07:12,575 --> 00:07:13,644 Yeah, that's good. 136 00:07:13,744 --> 00:07:16,115 Say I said it. He don't read the NME. 137 00:07:16,215 --> 00:07:18,954 - Too many long words. - Oh, one other thing to mention 138 00:07:19,054 --> 00:07:20,824 is that our only original is written by me. 139 00:07:20,924 --> 00:07:23,797 Half-witten in reference to his half. 140 00:07:23,897 --> 00:07:26,636 Our Wordsmith is 'all handle, no hammer'. 141 00:07:26,736 --> 00:07:28,507 - Can I quote that? - Certainly. 142 00:07:28,607 --> 00:07:30,678 No, you fucking can't! 143 00:07:30,778 --> 00:07:32,915 The problem is that the other morons 144 00:07:33,015 --> 00:07:35,521 can't write music worthy of my lyrics. 145 00:07:35,621 --> 00:07:37,157 Right, and how long's the band been together? 146 00:07:37,257 --> 00:07:38,527 - Six... - Four months. 147 00:07:38,627 --> 00:07:40,029 Seems more. 148 00:07:40,129 --> 00:07:43,035 Right, well I predict you'll have a very long and, uh... 149 00:07:43,135 --> 00:07:44,605 happy future. 150 00:07:44,705 --> 00:07:46,008 - Night-night. - Thank you. 151 00:07:46,108 --> 00:07:47,678 Thanks so much for coming. 152 00:07:56,963 --> 00:07:58,800 ...fucking having a go about me like that 153 00:07:58,900 --> 00:08:00,203 in front of other people. 154 00:08:00,303 --> 00:08:03,109 Do you have a press pass or anything for that? 155 00:08:03,209 --> 00:08:05,279 Er, no, I'm... I'm a student. I... 156 00:08:05,379 --> 00:08:06,750 I just filmed it cos I liked it. 157 00:08:06,850 --> 00:08:08,285 Well, I'm not happy. I should confiscate that. 158 00:08:08,385 --> 00:08:10,824 No, no. It belongs to the film school. Look... 159 00:08:10,924 --> 00:08:13,730 I'm not trying to make money or anything, it's just... 160 00:08:13,830 --> 00:08:15,601 I've never seen anything like this before. 161 00:08:15,701 --> 00:08:18,105 You know, the Sex Pistols, man, they're like... 162 00:08:18,205 --> 00:08:20,243 the only thing happening in London right now, and... 163 00:08:20,343 --> 00:08:22,715 I wanna capture it. 164 00:08:25,053 --> 00:08:26,856 Look, wait! 165 00:08:27,625 --> 00:08:28,927 Fuck! 166 00:08:29,929 --> 00:08:31,666 There goes my ride. 167 00:09:00,891 --> 00:09:02,795 I remembered... 168 00:09:02,895 --> 00:09:05,567 "Starman" does have a bridge. 169 00:09:08,272 --> 00:09:11,813 ♪ They say I'm different cos I'm a piece of sugar cane 170 00:09:11,913 --> 00:09:15,286 ♪ Sweet to the core, that's why I got rhythm 171 00:09:15,386 --> 00:09:18,927 ♪ My great-grandma didn't like the foxtrot, no! 172 00:09:19,027 --> 00:09:22,835 ♪ Instead she'd spit her snuff and boogie to Elmore James 173 00:09:22,935 --> 00:09:24,204 ♪ Spit on me 174 00:09:29,181 --> 00:09:32,287 ♪ They say I'm different cos I eat chitlins 175 00:09:32,387 --> 00:09:35,727 ♪ I can't help it I was born and raised on 'em 176 00:09:35,827 --> 00:09:38,733 ♪ That's right, every mornin' I'd have to slop the hogs 177 00:09:38,833 --> 00:09:42,908 ♪ And maybe gettin' off humpin' to John Lee Hooker ♪ 178 00:09:43,777 --> 00:09:44,779 Bored yet? 179 00:09:44,879 --> 00:09:46,850 - Uh... - You said, 180 00:09:46,950 --> 00:09:49,387 as soon as you have sex, you get bored. 181 00:09:49,487 --> 00:09:52,093 I said, as soon as feelings are involved, I get bored. 182 00:09:52,193 --> 00:09:53,730 Mm. 183 00:09:55,200 --> 00:09:57,103 I'm not bored. 184 00:09:57,203 --> 00:09:59,675 As long as we keep it about the music. 185 00:09:59,775 --> 00:10:01,078 Good. 186 00:10:04,184 --> 00:10:05,219 Cos I'm gonna go. 187 00:10:05,319 --> 00:10:07,190 All right, then. 188 00:10:14,505 --> 00:10:16,976 - Let's try again. - I don't wanna sing like that. 189 00:10:17,076 --> 00:10:19,281 We don't want him sounding like Mario Lanza. 190 00:10:19,381 --> 00:10:21,118 What do you want to sound like? 191 00:10:21,218 --> 00:10:24,024 Well, I mean, I was thinking of a kind of Bowie-ish... 192 00:10:24,124 --> 00:10:25,928 Elvis Presley sort of sound, 193 00:10:26,028 --> 00:10:27,665 with maybe a dash of Alice Cooper. 194 00:10:27,765 --> 00:10:29,000 Shut up, Malcolm! 195 00:10:29,100 --> 00:10:31,639 Perhaps it might be best if you waited outside. 196 00:10:31,739 --> 00:10:33,108 No, John needs... 197 00:10:33,208 --> 00:10:36,014 Wait outside or I'll shove Beethoven's head up your arse! 198 00:10:37,885 --> 00:10:38,920 OK. 199 00:10:40,991 --> 00:10:43,128 - Now, I'll just be outs... - Out! 200 00:10:49,241 --> 00:10:52,180 When I was young, I wanted to sing like Maria Callas. 201 00:10:52,280 --> 00:10:55,152 - She's an opera singer. - I know who Callas is. 202 00:10:55,252 --> 00:10:56,789 Greek. 203 00:10:56,889 --> 00:10:59,127 One of the greatest. Bit of a diva. 204 00:10:59,227 --> 00:11:01,198 - I'm impressed. - Why? 205 00:11:01,298 --> 00:11:04,037 Because I look like a shabby little moron 206 00:11:04,137 --> 00:11:06,308 who don't know a treble clef from a cleft palate? 207 00:11:06,408 --> 00:11:08,345 - Not at all. - I don't, by the way. 208 00:11:08,445 --> 00:11:10,082 No need to. 209 00:11:10,182 --> 00:11:12,955 You're going to tell me that after wasting your youth 210 00:11:13,055 --> 00:11:15,159 trying to be UK Callas, 211 00:11:15,259 --> 00:11:18,065 you finally realised that the only person you could be 212 00:11:18,165 --> 00:11:19,802 was... you, 213 00:11:19,902 --> 00:11:23,275 and that realisation brought you true happiness, 214 00:11:23,375 --> 00:11:26,315 et cetera, et cetera. 215 00:11:26,415 --> 00:11:29,889 Bugger! You've guessed my best trick. 216 00:11:29,989 --> 00:11:31,258 Thank you. 217 00:11:31,358 --> 00:11:33,997 But that sentiment is of no use to me. 218 00:11:35,133 --> 00:11:37,805 Last night I was myself. 219 00:11:37,905 --> 00:11:40,744 But hearing myself was a bloody nightmare. 220 00:11:42,314 --> 00:11:45,319 If you don't want to sing, then don't. 221 00:11:45,419 --> 00:11:47,891 Performing's not for everyone. 222 00:11:47,991 --> 00:11:49,996 Perhaps it's not for you. 223 00:11:53,435 --> 00:11:57,110 ♪ I'm a road runner, honey 224 00:12:01,118 --> 00:12:03,422 ♪ Beep, beep... ♪ 225 00:12:07,798 --> 00:12:09,134 I'm thinking I need to start 226 00:12:09,234 --> 00:12:11,940 being more confrontational with the customers. 227 00:12:12,040 --> 00:12:13,843 Yeah, all right, pet. Lovely. 228 00:12:13,943 --> 00:12:16,983 If we're not careful, this place could become a shop. 229 00:12:17,083 --> 00:12:18,787 and then really, what's the point? 230 00:12:19,121 --> 00:12:20,991 Mm. 231 00:12:22,995 --> 00:12:24,832 Who are those for? 232 00:12:24,932 --> 00:12:26,970 They're for me, my dear. 233 00:12:27,070 --> 00:12:29,842 How and where are they to be worn? 234 00:12:29,942 --> 00:12:31,378 Well, that's rather private. 235 00:12:31,478 --> 00:12:34,250 I don't think so. This is not a fetish shop. 236 00:12:34,350 --> 00:12:37,156 These knickers are the spark plugs of a revolution. 237 00:12:37,256 --> 00:12:38,392 How thrilling. 238 00:12:38,493 --> 00:12:40,429 The proprietors of this establishment 239 00:12:40,530 --> 00:12:42,901 are very influenced by William Reich's theories 240 00:12:43,001 --> 00:12:45,006 about mass psychology and fascism. 241 00:12:45,106 --> 00:12:47,076 Ah, that explains a lot. 242 00:12:47,176 --> 00:12:50,851 Reich says that fascism is caused by sexual repression. 243 00:12:50,951 --> 00:12:53,222 I honestly could not agree more. 244 00:12:53,322 --> 00:12:55,927 If we don't start talking about sex more, 245 00:12:56,027 --> 00:12:57,865 and don't stop being so repressed, 246 00:12:57,965 --> 00:12:59,935 we're going to end up with a dictator. 247 00:13:00,035 --> 00:13:02,140 Isn't that right, Vivienne? 248 00:13:02,240 --> 00:13:05,580 We live to proclaim, not to shame. 249 00:13:05,680 --> 00:13:10,356 Sadly, I'm not in a position to proclaim. 250 00:13:10,456 --> 00:13:13,329 Then I can't sell them to you. Can I, Vivienne? 251 00:13:13,429 --> 00:13:17,203 Well, I mean, we can always make an exception. 252 00:13:17,303 --> 00:13:18,540 Are we going to be on the news? 253 00:13:18,640 --> 00:13:22,480 - In a fashion, yes. - The news? What? 254 00:13:22,581 --> 00:13:25,019 Oh! That's who you are! 255 00:13:25,119 --> 00:13:27,190 That's who he is. You are him, aren't you? 256 00:13:30,463 --> 00:13:33,369 And now, it's good night from me, Reginald Bosanquet. 257 00:13:33,469 --> 00:13:36,041 Thank you for watching "The News at Ten". 258 00:13:37,912 --> 00:13:41,519 If I'm wearing these under my suit tonight, 259 00:13:41,619 --> 00:13:44,257 I'll give you a wink. Like this. 260 00:13:45,393 --> 00:13:47,498 Just for you. That be all right? 261 00:13:47,598 --> 00:13:50,871 Oh, that's lovely. Isn't that lovely? 262 00:13:50,971 --> 00:13:53,275 There's no returns on the underwear, OK? 263 00:13:53,375 --> 00:13:57,316 Perish the thought. But not the rubber. 264 00:14:00,691 --> 00:14:03,128 Isn't he lovely? 265 00:14:03,228 --> 00:14:05,634 - Is there a review? - Hmm? 266 00:14:05,734 --> 00:14:07,370 What's it say, then? 267 00:14:07,470 --> 00:14:09,441 Oh, I'm just reading the small ads. 268 00:14:09,542 --> 00:14:12,915 Do you know it's still possible to buy loon pants? 269 00:14:13,015 --> 00:14:14,919 Who is doing that? 270 00:14:15,019 --> 00:14:18,358 We should get ourselves a pack of hounds and hunt them down. 271 00:14:19,327 --> 00:14:21,131 Look at this one. 272 00:14:21,231 --> 00:14:23,335 Got a big bag. 273 00:14:23,435 --> 00:14:25,039 Definitely a dipper. 274 00:14:25,139 --> 00:14:27,143 I'll cover the door. 275 00:14:28,613 --> 00:14:30,082 I hear that Sex the shop 276 00:14:30,182 --> 00:14:32,453 is where one can find Sex the Pistols. 277 00:14:32,554 --> 00:14:34,224 Johnny. 278 00:14:34,324 --> 00:14:37,263 The Marquee. I saw him singing and spitting. It was wonderful. 279 00:14:37,363 --> 00:14:39,067 I was wondering if you had his address? 280 00:14:39,167 --> 00:14:43,408 I'm sorry, we don't give out that kind of information. 281 00:14:46,448 --> 00:14:49,020 Please open your bag. 282 00:14:49,120 --> 00:14:52,961 - But I don't wanna do that. - I'm afraid you have no choice. 283 00:14:53,061 --> 00:14:54,598 No choice? 284 00:14:54,698 --> 00:14:57,136 - No. - Oh... 285 00:14:57,638 --> 00:14:59,407 That's right. 286 00:15:05,554 --> 00:15:07,256 - Please open your bag. - No! 287 00:15:07,356 --> 00:15:09,127 Get away from me! 288 00:15:13,335 --> 00:15:16,007 Are you all right? 289 00:15:16,107 --> 00:15:18,713 - I'm sorry. I'm... I'm sorry. - It's all right. 290 00:15:18,813 --> 00:15:20,382 Let's get you into this chair. 291 00:15:21,218 --> 00:15:22,988 - Water. - I'm sorry. 292 00:15:23,088 --> 00:15:25,126 It's fine. You're all right. 293 00:15:32,207 --> 00:15:34,545 This is my shop. 294 00:15:34,645 --> 00:15:36,716 May I be of some assistance, madam? 295 00:15:38,152 --> 00:15:40,957 That's lovely, thank you. 296 00:15:41,057 --> 00:15:43,028 So kind. 297 00:15:44,197 --> 00:15:46,201 What kind of assistance would you like? 298 00:15:46,301 --> 00:15:47,671 Oh... 299 00:15:48,506 --> 00:15:51,011 Where do I start? 300 00:15:51,111 --> 00:15:53,015 I need so much assistance. 301 00:15:54,084 --> 00:15:57,356 Every kind, really. 302 00:15:57,456 --> 00:16:00,162 I will need to look in your bag, though. 303 00:16:00,262 --> 00:16:01,999 You're nice. 304 00:16:02,801 --> 00:16:04,705 So I don't mind. 305 00:16:22,541 --> 00:16:24,110 No! 306 00:16:25,246 --> 00:16:27,116 - Get out! - But I don't wanna get out 307 00:16:27,216 --> 00:16:28,385 because I do really like it here. 308 00:16:28,485 --> 00:16:31,057 Get out! Get out! Get out! 309 00:16:31,157 --> 00:16:32,995 OK. I... 310 00:16:33,095 --> 00:16:34,765 - I can see you're really busy. - The bag! 311 00:16:34,865 --> 00:16:36,569 Get the bag out of here now! 312 00:16:39,140 --> 00:16:40,442 Go! 313 00:16:46,522 --> 00:16:48,358 Next time, eh, bab? 314 00:16:49,862 --> 00:16:51,532 Throw her out! 315 00:17:04,124 --> 00:17:06,027 What's it say? 316 00:17:06,127 --> 00:17:07,764 Typical NME nonsense. 317 00:17:07,864 --> 00:17:10,169 - Yeah, so stuck-up. - Mm. 318 00:17:10,804 --> 00:17:13,108 - Read it out. - Why? 319 00:17:13,208 --> 00:17:14,444 It's our first review. 320 00:17:14,545 --> 00:17:16,649 Be nice for us all to hear it out loud together. 321 00:17:16,749 --> 00:17:18,720 I'm not your nursery school teacher. 322 00:17:18,820 --> 00:17:20,489 Sorry, I thought you were, 323 00:17:20,590 --> 00:17:22,126 seeing as you dress exactly like her. 324 00:17:23,696 --> 00:17:25,634 Read it yourself. 325 00:17:40,363 --> 00:17:41,732 Yeah... 326 00:17:43,870 --> 00:17:46,274 - Typical NME. - Mm. 327 00:17:46,374 --> 00:17:48,613 Not worth reading, to be honest. 328 00:17:48,713 --> 00:17:50,650 Nah. 329 00:17:50,750 --> 00:17:52,253 Except for that last bit. 330 00:17:52,353 --> 00:17:54,591 Yeah, Malcolm's gonna love that. 331 00:17:54,691 --> 00:17:57,163 - Yeah. - Which bit? Which bit again? 332 00:17:57,263 --> 00:17:58,298 The last bit. 333 00:18:02,808 --> 00:18:04,511 Oh, finally! 334 00:18:04,611 --> 00:18:06,749 Now we can rehearse. 335 00:18:11,793 --> 00:18:13,763 - Have you read it? - Not interested. 336 00:18:13,863 --> 00:18:15,667 Oh, I bet he's read it. 337 00:18:15,767 --> 00:18:17,571 I bet he's bought up every copy in Finsbury Park 338 00:18:17,671 --> 00:18:19,307 and wallpapered his room with it. 339 00:18:19,407 --> 00:18:21,144 What do you want to be, Glen? 340 00:18:21,679 --> 00:18:23,816 You what? 341 00:18:23,916 --> 00:18:25,620 I know what I wanna be. I wanna be in a band 342 00:18:25,720 --> 00:18:27,858 where the geezer what writes the words writes some. 343 00:18:29,194 --> 00:18:32,534 "Lazy Sod" might be a bit simple, 344 00:18:32,634 --> 00:18:34,370 but it's better than fuck all, 345 00:18:34,470 --> 00:18:35,907 which is all you've come up with. 346 00:18:36,007 --> 00:18:37,678 How am I supposed to be inspired, 347 00:18:37,778 --> 00:18:40,349 when my collaborators are a mummy's boy, 348 00:18:40,449 --> 00:18:43,188 a pleaser, and a moron? 349 00:18:43,288 --> 00:18:45,326 How about I fix your teeth with my guitar? 350 00:18:45,426 --> 00:18:46,662 Maybe that'll inspire you. 351 00:18:46,762 --> 00:18:48,265 Yeah, where's all this come from? 352 00:18:48,365 --> 00:18:50,369 - The NME's gone to his head. - I have not read it! 353 00:18:50,469 --> 00:18:52,273 Liar! 354 00:18:53,308 --> 00:18:54,878 Ow! 355 00:18:59,655 --> 00:19:01,759 ♪ Fuck this and fuck that 356 00:19:02,528 --> 00:19:05,165 ♪ Fuck that ♪ 357 00:19:11,278 --> 00:19:12,346 What the fuck? 358 00:19:15,687 --> 00:19:16,722 My favourite mug. 359 00:19:22,935 --> 00:19:25,874 - We should get another singer. - Steve, can I have a word? 360 00:19:28,980 --> 00:19:30,550 I'm leaving. 361 00:19:30,650 --> 00:19:32,554 Well, I doubt we'll get much done today anyway. 362 00:19:32,654 --> 00:19:35,392 No. I'm leaving the band. For good. 363 00:19:35,493 --> 00:19:37,463 Oh... don't be daft. 364 00:19:37,564 --> 00:19:40,335 - You can barely play. - I'm getting better. 365 00:19:40,435 --> 00:19:43,208 Like John. The guy's a madman. 366 00:19:43,308 --> 00:19:45,479 Malcolm is Malcolm. Waste of time. 367 00:19:45,580 --> 00:19:46,882 Yeah, we're gonna be good. 368 00:19:46,982 --> 00:19:48,753 We don't have any songs, Steve. 369 00:19:48,853 --> 00:19:49,922 We're a covers band. 370 00:19:50,022 --> 00:19:52,293 This is so fucking boring. 371 00:19:52,393 --> 00:19:53,796 I've got an apprenticeship, got a chance. 372 00:19:53,896 --> 00:19:56,434 Oh, yeah, your nine-to-five, eight-to-four, 373 00:19:56,535 --> 00:19:58,405 or whatever the fuck it is, wage slave. 374 00:19:58,506 --> 00:19:59,942 Fuck off! 375 00:20:00,944 --> 00:20:02,781 Is that what you want? 376 00:20:02,881 --> 00:20:04,585 Married. 377 00:20:04,685 --> 00:20:06,922 Four screaming kids, and before you can blink twice, 378 00:20:07,022 --> 00:20:09,795 you're just another boring, defeated old cunt. 379 00:20:09,895 --> 00:20:11,832 Sipping pints at the pub with that look in his eye, 380 00:20:11,932 --> 00:20:13,770 "Oh, I wonder where my life went?" 381 00:20:13,870 --> 00:20:16,542 My mum and dad are good people, got good lives, you know that. 382 00:20:16,642 --> 00:20:19,782 I'm not saying they're not. 383 00:20:19,882 --> 00:20:22,687 Oh, I know you haven't had none of that. 384 00:20:22,787 --> 00:20:23,823 I'm sorry. 385 00:20:25,459 --> 00:20:27,430 I gotta do what's right for me. 386 00:20:29,400 --> 00:20:31,271 I'm done. 387 00:20:43,629 --> 00:20:45,265 I'll get it. 388 00:20:45,834 --> 00:20:47,303 Oh, well done. 389 00:20:47,403 --> 00:20:48,706 Mum. 390 00:20:50,710 --> 00:20:51,946 I need to see Malcolm. 391 00:20:52,046 --> 00:20:54,585 There was a girl in the shop looking for you. 392 00:20:54,685 --> 00:20:56,689 I don't care. 393 00:20:56,789 --> 00:20:58,425 You will. 394 00:20:58,526 --> 00:21:00,897 Tell Malcolm that I'm seriously considering leaving the band. 395 00:21:01,866 --> 00:21:02,868 Good. 396 00:21:02,968 --> 00:21:04,872 You don't even care, do ya? 397 00:21:04,972 --> 00:21:06,709 You think I should? 398 00:21:07,544 --> 00:21:08,946 I wouldn't expect it. 399 00:21:09,046 --> 00:21:12,521 That's exactly like you people. 400 00:21:12,621 --> 00:21:15,927 Why are you printing swastikas with your children? 401 00:21:16,027 --> 00:21:18,465 Ben knows, don't you? 402 00:21:18,566 --> 00:21:19,902 Mum and Malcolm want 403 00:21:20,002 --> 00:21:24,310 to not only reject the values of the older generation 404 00:21:24,410 --> 00:21:26,549 but also their, um... 405 00:21:27,951 --> 00:21:30,990 - Taboos. - Yeah, taboos. 406 00:21:31,090 --> 00:21:33,830 Everything's "anti". That means opposite. 407 00:21:33,930 --> 00:21:35,032 Thank you. 408 00:21:35,132 --> 00:21:36,702 Jesus is upside down, 409 00:21:36,802 --> 00:21:38,906 and I chose pink for this swastika 410 00:21:39,006 --> 00:21:41,712 because the Nazis hated homosexuals... 411 00:21:41,812 --> 00:21:44,016 ...and they made them wear pink triangles. 412 00:21:44,116 --> 00:21:46,655 Nazis would hate their swastika being pink. 413 00:21:46,755 --> 00:21:47,958 Many millions of Jews 414 00:21:48,058 --> 00:21:50,530 might hate a shirt with a swastika on it. 415 00:21:50,630 --> 00:21:54,370 Possibly. But Malcolm's Jewish, and it was his idea. 416 00:21:55,573 --> 00:21:57,343 Do you know why nothing ever changes? 417 00:21:57,443 --> 00:22:00,550 It's because people's minds are too imprisoned 418 00:22:00,650 --> 00:22:03,455 by lies, fear... 419 00:22:03,556 --> 00:22:05,994 ...and a misguided respect for the very institutions 420 00:22:06,094 --> 00:22:08,666 that have exploited them for centuries. 421 00:22:08,766 --> 00:22:11,070 I want to destroy all that, 422 00:22:11,170 --> 00:22:12,941 so that out of the chaos... 423 00:22:14,177 --> 00:22:16,715 ...the future can emerge. 424 00:22:16,815 --> 00:22:20,422 We don't hate Jews, or gays, or Christians. 425 00:22:20,523 --> 00:22:23,061 - We don't hate anyone, do we? - No. 426 00:22:23,161 --> 00:22:24,598 Except for Nazis. 427 00:22:24,698 --> 00:22:27,369 And racists and fascists in general. 428 00:22:29,107 --> 00:22:32,914 And people who are too boring or scared 429 00:22:33,014 --> 00:22:36,054 to stand up and say what they mean. 430 00:22:38,793 --> 00:22:39,661 Goodbye, John. 431 00:22:56,829 --> 00:22:57,931 How's that for a melody? 432 00:22:58,031 --> 00:22:59,735 Was that last chord a 'B' suspended 7th 433 00:22:59,835 --> 00:23:00,870 of an augmented 'E'? 434 00:23:00,970 --> 00:23:03,676 Don't be ridiculous. 435 00:23:03,776 --> 00:23:05,045 Just an 'E' on the bass over... 436 00:23:05,145 --> 00:23:07,784 Oh, Jesus! Glen! 437 00:23:07,884 --> 00:23:12,761 We're not in a Paul fucking McCartney fucking tribute band! 438 00:23:12,861 --> 00:23:15,600 - It's a great melody! - If you're a pensioner! 439 00:23:16,969 --> 00:23:18,706 What are the chords? 440 00:23:20,577 --> 00:23:22,681 - 'C' suspended 2nd. - 'C'! 441 00:23:25,152 --> 00:23:28,526 Right? But played like a punch in the face. 442 00:23:28,626 --> 00:23:30,162 Next. 443 00:23:30,262 --> 00:23:33,736 - 'F' major 7th suspended 2nd. - 'F'. 444 00:23:34,638 --> 00:23:35,606 - Yes, that's it. - 'F'. 445 00:23:37,109 --> 00:23:40,048 Right? Played like a kick in the guts. 446 00:23:42,654 --> 00:23:44,056 'E' on the bass over an open 'C'. 447 00:23:44,156 --> 00:23:46,895 'E'! Played like a fucking Sex Pistol! 448 00:23:56,982 --> 00:23:58,919 Give me a tune. 449 00:23:59,019 --> 00:24:01,759 Give me a tune, and I'll give you words. 450 00:24:07,136 --> 00:24:09,206 Paul's leaving the Sex Pistols. 451 00:24:10,710 --> 00:24:12,747 - Eh? - Mm. 452 00:24:12,847 --> 00:24:15,018 Oh. 453 00:24:15,118 --> 00:24:17,256 Does this mean we get the kit back in the bedroom? 454 00:24:18,091 --> 00:24:19,761 No, I'll just sell it. 455 00:24:21,632 --> 00:24:22,901 OK. 456 00:24:23,703 --> 00:24:25,807 OK. 457 00:24:25,907 --> 00:24:27,777 - I thought you'd be happy. - I am. 458 00:24:29,113 --> 00:24:31,017 Whatever makes you happy. 459 00:24:59,975 --> 00:25:02,079 Come to get me kit. 460 00:25:02,179 --> 00:25:04,283 Dad's outside in the van. 461 00:25:06,054 --> 00:25:07,891 We just wrote a song. 462 00:25:09,026 --> 00:25:11,598 It's great. Have a listen. 463 00:25:11,698 --> 00:25:15,640 I did listen. It's horrible. 464 00:25:15,740 --> 00:25:18,044 Don't worry, we'll easily find another drummer. 465 00:25:18,144 --> 00:25:19,681 You're playing it too fast. 466 00:25:19,781 --> 00:25:21,718 It's about chaos and destruction. 467 00:25:21,818 --> 00:25:23,154 It has to be fast. 468 00:25:23,254 --> 00:25:25,092 Yeah, the only thing you're destroying is my ears. 469 00:25:25,192 --> 00:25:27,229 You sound like the Ramones on pills. 470 00:25:27,329 --> 00:25:30,068 Your lyrics might be quite good, John. 471 00:25:30,168 --> 00:25:32,941 But what's the point if no one can hear 'em? 472 00:25:34,210 --> 00:25:36,180 Look, if you're gonna do it... 473 00:25:37,183 --> 00:25:38,552 ...think reggae. 474 00:25:40,857 --> 00:25:45,232 It drives, but it doesn't give it all away. 475 00:25:45,332 --> 00:25:47,670 Oh, yeah, and it is the music of the disenfranchised, 476 00:25:47,770 --> 00:25:49,674 - in case you hadn't noticed. - Fuck off! 477 00:25:49,774 --> 00:25:51,310 I turned you on to reggae. 478 00:25:51,410 --> 00:25:53,114 All right, John. 479 00:25:54,952 --> 00:25:57,022 Would someone get him out of here? 480 00:26:32,026 --> 00:26:35,198 ♪ I am the Antichrist 481 00:26:35,298 --> 00:26:39,206 ♪ I am an anarchist 482 00:26:39,306 --> 00:26:43,081 ♪ Don't know what I want, but I know where to get it 483 00:26:43,181 --> 00:26:46,387 ♪ I wanna destroy the passer-by 484 00:26:46,487 --> 00:26:48,191 ♪ Cos I... 485 00:26:50,028 --> 00:26:51,965 ♪ ...wanna be... 486 00:26:53,769 --> 00:26:55,640 ♪ ...anarchy 487 00:27:03,154 --> 00:27:07,664 All rock 'n' roll is, to a certain extent, political. 488 00:27:10,002 --> 00:27:12,306 Now, whether you can play is not the criteria. 489 00:27:12,406 --> 00:27:15,245 The music is only a launching pad. 490 00:27:15,345 --> 00:27:18,786 The criteria is whether you've got something to say. 491 00:27:18,886 --> 00:27:21,257 - Hey, have a go. - Oh, shut up. 492 00:27:26,034 --> 00:27:27,904 Oi, I thought the point of putting me in a band 493 00:27:28,004 --> 00:27:29,106 was to keep me out of prison. 494 00:27:29,206 --> 00:27:32,680 The point is to get up and say something. 495 00:27:32,780 --> 00:27:34,851 To... threaten. 496 00:27:34,951 --> 00:27:38,826 The minute you stop threatening, you stop being a Sex Pistol. 497 00:27:38,926 --> 00:27:40,362 We'll always have you to threaten, 498 00:27:40,462 --> 00:27:42,867 oh fearless mouthpiece. 499 00:27:42,967 --> 00:27:44,838 True, but I think it's far more interesting 500 00:27:44,938 --> 00:27:47,075 for you to threaten people who can threaten you back. 501 00:27:49,347 --> 00:27:52,352 Now, don't you film in here. Put that away. 502 00:27:57,129 --> 00:27:58,966 You can get ready in here, gentlemen. 503 00:28:01,137 --> 00:28:03,107 Oh, look at this bunch of fucking fiddlers. 504 00:28:03,207 --> 00:28:05,178 Fucking faggots! 505 00:28:05,278 --> 00:28:07,482 Oi, you pansy cunts! 506 00:28:07,583 --> 00:28:09,119 - Blondie. - You fucking poofter! 507 00:28:09,219 --> 00:28:11,157 Fucking freaks! 508 00:28:13,896 --> 00:28:16,000 Go on, fuck off! 509 00:28:16,100 --> 00:28:17,837 You fucking ponce! 510 00:28:17,937 --> 00:28:19,306 Watch your arses, lads! 511 00:28:19,406 --> 00:28:21,712 Her Majesty sends her regards. 512 00:28:24,050 --> 00:28:25,418 Fuck off, you little queer! 513 00:28:29,528 --> 00:28:31,898 Who's coming to the pub after this? 514 00:28:33,068 --> 00:28:35,038 Taking the piss, or what! 515 00:28:41,885 --> 00:28:45,458 Right... now. 516 00:28:50,803 --> 00:28:54,176 ♪ I am an Antichrist 517 00:28:54,276 --> 00:28:57,249 ♪ I am an anarchist 518 00:28:57,349 --> 00:28:59,053 ♪ Don't know what I want 519 00:28:59,153 --> 00:29:01,057 ♪ But I know how to get it 520 00:29:01,157 --> 00:29:04,931 ♪ I wanna destroy the passer-by 521 00:29:05,031 --> 00:29:07,770 ♪ Cos I... 522 00:29:07,870 --> 00:29:10,308 ♪ I wanna be... 523 00:29:11,411 --> 00:29:13,849 ♪ ...anarchy 524 00:29:15,052 --> 00:29:16,922 ♪ In the city 525 00:29:19,360 --> 00:29:22,800 ♪ Anarchy for the UK 526 00:29:22,900 --> 00:29:24,203 - ♪ It's coming sometime - Come on! 527 00:29:24,303 --> 00:29:25,806 ♪ And maybe 528 00:29:25,906 --> 00:29:29,413 ♪ I give the wrong time, stop at a traffic light 529 00:29:29,514 --> 00:29:33,421 ♪ Your future dream is a shopping scheme 530 00:29:33,522 --> 00:29:35,993 ♪ I... 531 00:29:36,093 --> 00:29:38,464 ♪ I wanna be... 532 00:29:39,534 --> 00:29:41,270 ♪ ...anarchy 533 00:29:42,439 --> 00:29:45,011 ♪ Not in captivity 534 00:30:06,020 --> 00:30:09,293 ♪ How many ways to get what you want 535 00:30:09,393 --> 00:30:12,533 ♪ I use the best, I use the rest 536 00:30:12,633 --> 00:30:16,374 ♪ I use the enemy 537 00:30:16,474 --> 00:30:19,346 ♪ I use anarchy 538 00:30:19,446 --> 00:30:22,386 ♪ Cos I... 539 00:30:22,486 --> 00:30:25,158 ♪ I wanna be... 540 00:30:26,094 --> 00:30:28,297 ♪ ...anarchy 541 00:30:30,135 --> 00:30:32,607 ♪ Destroy 542 00:30:34,110 --> 00:30:35,145 ♪ I... 543 00:30:36,582 --> 00:30:39,019 ♪ I wanna be... 544 00:30:40,255 --> 00:30:42,092 ♪ ...anarchy 545 00:30:43,629 --> 00:30:45,398 ♪ Get pissed 546 00:30:45,499 --> 00:30:47,637 ♪ Destroy ♪ 547 00:30:56,487 --> 00:30:59,026 And what a heart-warming story that was. 548 00:30:59,126 --> 00:31:01,998 And now it's good night from me, Reginald Bosanquet, 549 00:31:02,098 --> 00:31:03,367 and Gordon Honeycombe, 550 00:31:03,467 --> 00:31:06,975 with all the news that's fit to hear, at Ten. 551 00:31:07,075 --> 00:31:09,881 ♪ I can't stand the rain 552 00:31:11,317 --> 00:31:13,488 ♪ Against my window 553 00:31:14,591 --> 00:31:16,561 ♪ Mm-mm 554 00:31:16,661 --> 00:31:19,501 ♪ Bringing back sweet memories 555 00:31:20,468 --> 00:31:23,909 ♪ Hey, window pane ♪ 556 00:31:26,447 --> 00:31:28,619 That really is a great line. 557 00:31:30,355 --> 00:31:32,092 What is? 558 00:31:32,192 --> 00:31:33,662 The one in the review. 559 00:31:33,762 --> 00:31:35,933 It's a manifesto. 560 00:31:36,033 --> 00:31:40,008 That quote is worth more than a five-star front page write-up. 561 00:31:42,179 --> 00:31:43,481 Yeah, right. 562 00:31:46,020 --> 00:31:47,022 Which quote? 563 00:31:47,122 --> 00:31:49,026 There's only one quote in it. 564 00:31:50,161 --> 00:31:52,934 Why don't you read it to me? 565 00:31:53,034 --> 00:31:55,973 Read it yourself, you lazy sod. 566 00:32:04,724 --> 00:32:07,062 OK, that's enough. 567 00:32:08,666 --> 00:32:09,701 What? 568 00:32:09,801 --> 00:32:11,571 What did I do? 569 00:32:13,341 --> 00:32:14,978 Steve. 570 00:32:36,287 --> 00:32:40,428 "I straightaway sighted a chair flying through the air. 571 00:32:40,529 --> 00:32:43,602 "I thought, they can't be that bad, can they? 572 00:32:43,702 --> 00:32:48,211 "Then I saw that the person who threw the chair was the singer." 573 00:32:49,781 --> 00:32:51,250 That did happen. 574 00:32:51,350 --> 00:32:53,722 "No one asked for an encore, but they did one anyway. 575 00:32:53,822 --> 00:32:56,227 "'You can't play,' heckled one punter. 576 00:32:56,327 --> 00:32:58,231 "'So what?' said the bass player. 577 00:32:58,331 --> 00:33:01,437 "One of the band said to me afterwards, 578 00:33:01,538 --> 00:33:04,243 "'Actually, we're not into music. 579 00:33:04,343 --> 00:33:06,180 "'We're into chaos.'" 580 00:33:06,848 --> 00:33:08,484 "One of the band"? 581 00:33:08,585 --> 00:33:11,090 Yeah, John, I guess. He said... Listen. 582 00:33:11,190 --> 00:33:14,697 "We're not into music. We are into chaos." 583 00:33:16,200 --> 00:33:17,537 That's killer. 584 00:33:18,271 --> 00:33:19,741 He's a genius. 585 00:33:21,845 --> 00:33:24,116 John didn't say that. I did. 586 00:33:26,087 --> 00:33:28,124 Does it say he said it? 587 00:33:28,224 --> 00:33:31,565 No, just "one of the band". 588 00:33:31,665 --> 00:33:34,269 That'll be your boyfriend's doing. 589 00:33:34,369 --> 00:33:35,539 Nick did not write this. 590 00:33:35,639 --> 00:33:37,743 Just so you know, it's all pretty casual. 591 00:33:37,843 --> 00:33:40,181 I wouldn't call him my boyfriend. 592 00:33:42,787 --> 00:33:44,724 Then why d'you say he was? 593 00:33:47,129 --> 00:33:49,032 To get rid of you. 594 00:33:50,636 --> 00:33:52,707 Didn't work, though, did it? 595 00:33:53,542 --> 00:33:54,544 Not yet. 596 00:33:54,644 --> 00:33:56,447 You said I was a genius, by the way. 597 00:33:56,548 --> 00:33:58,652 Whoever said that line, it was genius, you said. 598 00:33:58,752 --> 00:34:00,288 Mm-hmm. 599 00:34:06,601 --> 00:34:08,204 Steve... 600 00:34:09,541 --> 00:34:12,379 - Yeah? - Will you marry me? 601 00:34:14,249 --> 00:34:16,086 What d'you mean? 602 00:34:16,186 --> 00:34:18,224 Come on. 603 00:34:18,324 --> 00:34:20,295 You don't have the biggest vocabulary in the world, 604 00:34:20,395 --> 00:34:22,733 but you do know what "marry" means. 605 00:34:24,637 --> 00:34:25,739 Marry me. 606 00:34:29,246 --> 00:34:30,849 Well, would, would... 607 00:34:35,191 --> 00:34:37,095 Look at your face. 608 00:34:37,195 --> 00:34:39,734 "Oh, but, sir, it's all so sudden." 609 00:34:41,671 --> 00:34:43,341 You dope! 610 00:34:44,944 --> 00:34:46,748 Oh, come on. 611 00:34:46,848 --> 00:34:48,384 You know I'm joking, right? 612 00:34:48,484 --> 00:34:49,787 Course I do. I'm not thick. 613 00:34:49,887 --> 00:34:52,325 No, I mean, I do want you to marry me. 614 00:34:52,425 --> 00:34:54,096 For my visa. 615 00:34:54,196 --> 00:34:56,433 I'm gonna be kicked out of this country if I don't get married, 616 00:34:56,534 --> 00:35:00,709 and I'm not leaving London until I've conquered London. 617 00:35:00,809 --> 00:35:02,780 You wanna help me conquer London, don't you, Steve? 618 00:35:02,880 --> 00:35:04,182 Yeah. 619 00:35:05,820 --> 00:35:07,523 I'll help you with that. 620 00:35:11,330 --> 00:35:14,302 Why me? Wh... Why don't you marry Nick? 621 00:35:15,506 --> 00:35:18,645 Because then I'd be married to Nick. 622 00:35:18,745 --> 00:35:20,749 Whereas this way... 623 00:35:22,587 --> 00:35:25,258 ...it won't mean anything. 624 00:35:27,295 --> 00:35:29,166 That's what they all say. 625 00:35:51,945 --> 00:35:53,849 It's not that kind of wedding. 626 00:35:53,949 --> 00:35:55,786 Why is everyone making such a big deal out of this? 627 00:35:55,886 --> 00:35:58,792 It's not enough to disrespect the institution of marriage, 628 00:35:58,892 --> 00:36:00,729 you have to demonstrate 629 00:36:00,829 --> 00:36:02,867 that you disrespect the institution of marriage. 630 00:36:02,967 --> 00:36:04,236 Just let me see. 631 00:36:07,677 --> 00:36:10,248 What is it, a fishing net? I feel like a kipper. 632 00:36:10,348 --> 00:36:12,318 It's good. 633 00:36:12,418 --> 00:36:13,655 It's very good. 634 00:36:17,462 --> 00:36:18,732 Oh, pet. 635 00:36:20,536 --> 00:36:21,738 The bride and groom. 636 00:36:21,838 --> 00:36:24,677 How long will it be till we can get a divorce? 637 00:36:24,777 --> 00:36:27,282 I don't know. I'll check. 638 00:36:27,382 --> 00:36:28,919 In case you wanna marry someone else. 639 00:36:29,019 --> 00:36:31,925 No, I won't. I just don't wanna be cheating on you all the time. 640 00:36:33,360 --> 00:36:34,764 Yeah, it's OK, Jonesy. 641 00:36:34,864 --> 00:36:38,505 I give you a "marriage long pass". 642 00:36:39,439 --> 00:36:40,943 I'm getting married. 643 00:36:43,314 --> 00:36:45,251 I remember looking at my parents' wedding photos 644 00:36:45,351 --> 00:36:48,424 and thinking how old they looked. 645 00:36:48,525 --> 00:36:50,629 The weird dress, and... 646 00:36:51,765 --> 00:36:54,436 ...Pops had a suit like he never wore. 647 00:36:56,875 --> 00:36:59,814 I swore I would never do that. 648 00:37:01,483 --> 00:37:03,420 But here I am. 649 00:37:06,628 --> 00:37:08,665 Even though it's fake, it... 650 00:37:11,738 --> 00:37:13,909 ...kind of feels like a thing, you know? 651 00:37:16,347 --> 00:37:19,286 Not really. Me dad didn't stick around. 652 00:37:19,386 --> 00:37:21,524 Never married my mum. 653 00:37:21,624 --> 00:37:24,429 So, no photos. 654 00:37:25,465 --> 00:37:27,001 Uh, why are we stopping? 655 00:37:27,101 --> 00:37:28,972 - Meeting Cookie. - Why? 656 00:37:29,072 --> 00:37:32,947 Well, we need witnesses, don't we? For it to be legal. 657 00:37:33,047 --> 00:37:36,320 Here you go. You jump out, I'll park it round the back... 658 00:37:36,420 --> 00:37:37,623 Mrs Jonesy. 659 00:37:59,934 --> 00:38:01,336 - Stop. - Smile. 660 00:38:01,436 --> 00:38:02,606 Is there going to be cake? 661 00:38:02,706 --> 00:38:04,009 I'm the best man. 662 00:38:04,109 --> 00:38:06,013 I'm recording it for posterity. 663 00:38:06,113 --> 00:38:07,750 This is not that kind of wedding. 664 00:38:13,127 --> 00:38:14,597 - Hi, bab. - Whoa! 665 00:38:14,697 --> 00:38:16,634 How's the fingering going? 666 00:38:19,540 --> 00:38:22,713 - Hello, Looney Tunes. - I know you. 667 00:38:22,813 --> 00:38:23,882 You're like me. 668 00:38:23,982 --> 00:38:25,786 You're scared all the time, aren't ya? 669 00:38:27,055 --> 00:38:28,758 "Scared"? 670 00:38:30,461 --> 00:38:32,900 I'm not scared. I'm getting fucking married. 671 00:38:33,000 --> 00:38:35,371 But you're still looking me up and down 672 00:38:35,471 --> 00:38:36,908 wondering if you could do me. 673 00:38:37,008 --> 00:38:38,778 So what? 674 00:38:39,981 --> 00:38:43,087 You're always looking for somewhere to hide. 675 00:38:44,691 --> 00:38:46,494 It's what I do. 676 00:38:46,594 --> 00:38:48,732 There's all sorts of ways to hide. 677 00:38:50,536 --> 00:38:53,374 No, by the way. You can't do me. 678 00:38:55,579 --> 00:38:57,482 I could do you, though. 679 00:39:04,129 --> 00:39:05,632 Wait. 680 00:39:05,732 --> 00:39:07,503 It's my turn, really... 681 00:39:09,507 --> 00:39:11,678 ...to do someone. 682 00:39:11,778 --> 00:39:14,817 Do as you would be done by, all that. 683 00:39:16,721 --> 00:39:20,061 'Aw, there she is, my lovely little vegetable.' 684 00:39:21,765 --> 00:39:23,535 What game shall we play tonight? 685 00:39:27,710 --> 00:39:29,947 What game are we gonna play? 686 00:39:31,584 --> 00:39:33,555 Open wide. 687 00:39:33,655 --> 00:39:34,857 Wider. 688 00:39:48,818 --> 00:39:50,689 - It is him... - Unlucky git. 689 00:39:50,789 --> 00:39:53,427 - Having fun, Jonesy. - Fuck's sake. 690 00:39:54,897 --> 00:39:57,135 We're telling Chrissie. 691 00:40:06,955 --> 00:40:08,457 I came to offer... 692 00:40:08,558 --> 00:40:12,700 - It's not that kind of wedding. - ...my condolences. 693 00:40:12,800 --> 00:40:14,870 You have been jilted. 694 00:40:14,970 --> 00:40:18,477 He's otherwise engaged with another woman. 695 00:40:18,578 --> 00:40:20,515 - What? - I just saw him. 696 00:40:20,615 --> 00:40:22,118 He's not coming. 697 00:40:22,218 --> 00:40:24,155 Not in that sense anyway. 698 00:40:26,226 --> 00:40:27,830 That little fucker! 699 00:40:27,930 --> 00:40:30,001 Couldn't keep it in his pants for more than 15 seconds! 700 00:40:30,101 --> 00:40:32,005 That's our Jonesy. 701 00:40:32,105 --> 00:40:34,744 But never fear. 702 00:40:34,844 --> 00:40:36,981 Chrissie, 703 00:40:37,081 --> 00:40:41,591 will you marry me, please? 704 00:40:43,562 --> 00:40:45,799 Fuck, fine, yes. Can we just go? 705 00:40:45,899 --> 00:40:47,603 She said yes! 706 00:40:47,703 --> 00:40:49,205 - I've had enough now. - Oh, fuck. 707 00:40:49,305 --> 00:40:50,809 Thank you very much. 708 00:40:50,909 --> 00:40:52,880 Argh! 709 00:40:54,249 --> 00:40:56,053 - It's John. - What the fuck? 710 00:40:56,153 --> 00:40:57,923 I need to speak to Johnny. 711 00:41:08,745 --> 00:41:11,016 ♪ The bells are gonna chime 712 00:41:11,116 --> 00:41:13,187 ♪ They're gonna get related 713 00:41:13,287 --> 00:41:15,559 ♪ And Sid's willy's mouldy 714 00:41:15,659 --> 00:41:18,798 ♪ So get me to the church on time 715 00:41:18,898 --> 00:41:20,936 ♪ Pull out the stopper 716 00:41:21,036 --> 00:41:23,107 ♪ Let's have a whopper 717 00:41:23,207 --> 00:41:26,179 ♪ Get me to the church on time ♪ 718 00:41:32,158 --> 00:41:33,695 Oh. 719 00:41:35,632 --> 00:41:37,936 Were you trying to steal from me? 720 00:41:38,036 --> 00:41:40,642 You must have had a shock. 721 00:41:43,280 --> 00:41:44,717 Poor you. 722 00:41:44,817 --> 00:41:46,521 See? 723 00:41:46,621 --> 00:41:48,190 What are you doing? 724 00:41:50,929 --> 00:41:52,231 What are you? 725 00:41:54,302 --> 00:41:56,707 What are we all? 726 00:41:56,807 --> 00:41:59,012 We're the bad babies that were left 727 00:41:59,112 --> 00:42:01,818 when the good ones were taken. 728 00:42:01,918 --> 00:42:03,287 What do you mean? 729 00:42:05,324 --> 00:42:07,730 What d'you say that for? 730 00:42:07,830 --> 00:42:09,099 What d'you say that for? 731 00:42:09,199 --> 00:42:11,938 What d'you say that for? Who the fuck are you? 732 00:42:12,038 --> 00:42:13,575 What d'you say that for? 733 00:42:13,675 --> 00:42:14,844 We're losing the good baby, 734 00:42:14,944 --> 00:42:16,981 and all we'll be left with is rubbish you. 735 00:42:22,927 --> 00:42:24,997 What you looking at? 736 00:42:27,068 --> 00:42:30,909 ♪ Ding-dong, the bells are covered in slime 737 00:42:31,009 --> 00:42:32,880 ♪ I'm marrying a Yankie 738 00:42:32,980 --> 00:42:34,717 ♪ There's snot all in my hankie 739 00:42:34,817 --> 00:42:36,754 - Perfect! - ♪ So get me to the church... 740 00:42:36,854 --> 00:42:38,290 - Really is my happy day. - ♪ ...on time ♪ 741 00:42:38,390 --> 00:42:42,833 - What's going on? - Oh, I'm getting married, Nick. 742 00:42:42,933 --> 00:42:45,137 - What the fuck? - It's purely for visa purposes. 743 00:42:45,237 --> 00:42:47,643 You can marry me for visa purposes. 744 00:42:47,743 --> 00:42:50,982 - You didn't propose, man. - He didn't, really, did he? 745 00:42:51,082 --> 00:42:52,719 I suppose he went down on one knee 746 00:42:52,819 --> 00:42:54,757 - and sent you flowers, did he? - Who? 747 00:42:54,857 --> 00:42:58,197 Jones. Are you shagging Jones? 748 00:42:58,297 --> 00:43:00,635 - I'm not marrying Steve. - You lying bitch! 749 00:43:00,735 --> 00:43:02,338 - Oi, fucking get off her! - Hey, that's not right. 750 00:43:02,438 --> 00:43:05,612 - Not on her happy day. - She's marrying me. 751 00:43:05,712 --> 00:43:08,952 I did go down... on one knee. 752 00:43:09,052 --> 00:43:11,356 And there were flowers. 753 00:43:13,695 --> 00:43:17,201 Right, well, you could have at least told me. 754 00:43:17,301 --> 00:43:19,305 - Why? - I'm your boyfriend. 755 00:43:19,405 --> 00:43:21,143 - Are you? - Ooh! 756 00:43:21,243 --> 00:43:23,781 Yes. God, you're a cold-hearted bitch! 757 00:43:23,881 --> 00:43:25,886 - He's very cross. - OK, enough! 758 00:43:25,986 --> 00:43:29,225 This should be so simple. 759 00:43:29,325 --> 00:43:32,666 Why does everything in London have to involve pubs, 760 00:43:32,766 --> 00:43:36,707 and insults, and so much fucking confrontation? 761 00:43:36,807 --> 00:43:39,847 Confrontation produces truth. 762 00:43:39,947 --> 00:43:42,351 Which is why, I'm afraid, I have to leave you here. 763 00:43:42,451 --> 00:43:43,821 What? Why? 764 00:43:43,921 --> 00:43:45,725 This confrontation has revealed 765 00:43:45,825 --> 00:43:47,963 that there are real emotions here. 766 00:43:48,063 --> 00:43:50,669 Never play with people's emotions. 767 00:43:50,769 --> 00:43:53,040 Sort them out. 768 00:43:53,875 --> 00:43:54,977 John! 769 00:43:55,077 --> 00:43:58,217 Come and kiss me, tell me that you miss me. 770 00:43:59,754 --> 00:44:01,356 - Bye. - Right. 771 00:44:01,456 --> 00:44:03,360 Now I'm free. 772 00:44:03,460 --> 00:44:04,830 Shall we get married? 773 00:44:05,899 --> 00:44:08,237 - Um... - How surprising. 774 00:44:22,900 --> 00:44:25,004 I don't care who you fuck, Steve. 775 00:44:25,104 --> 00:44:28,143 When I say I don't care, I really don't care. 776 00:44:30,916 --> 00:44:32,853 I thought we were friends. 777 00:44:32,953 --> 00:44:37,261 But you humiliated me on my fake wedding day. 778 00:44:38,832 --> 00:44:42,038 My fucking happy day. 779 00:44:42,138 --> 00:44:44,142 And even though it was fake... 780 00:44:45,444 --> 00:44:47,716 ...I wanted to fake it with you. 781 00:44:47,816 --> 00:44:50,054 You're screwed up. 782 00:44:50,154 --> 00:44:51,757 I get that. 783 00:44:53,093 --> 00:44:54,897 And I'm sorry. 784 00:44:56,466 --> 00:44:58,871 I don't wanna see you anymore. 785 00:45:13,534 --> 00:45:18,143 By the way, your guitar is out of tune. 786 00:45:49,492 --> 00:45:51,210 I've been avoiding you. 787 00:45:51,309 --> 00:45:53,146 A lot of people do that. 788 00:45:54,416 --> 00:45:56,319 What have you written on your shirt? 789 00:45:57,021 --> 00:45:59,158 Do you like it? 790 00:46:00,394 --> 00:46:02,131 "When they spat at me... 791 00:46:05,137 --> 00:46:07,208 "...I spat back." 792 00:46:09,980 --> 00:46:11,784 That's good. 793 00:46:11,884 --> 00:46:13,320 Strong. 794 00:46:14,422 --> 00:46:17,094 No wonder everyone's scared of ya. 795 00:46:17,194 --> 00:46:19,566 That's not why they're scared of me. 796 00:46:20,502 --> 00:46:22,973 They're scared of this. 797 00:46:30,655 --> 00:46:33,393 You don't have to look if you don't want to. 798 00:46:38,003 --> 00:46:39,105 Come in, then. 799 00:46:54,202 --> 00:46:56,005 What have you got? 800 00:46:56,607 --> 00:46:58,009 What have you got? 801 00:47:00,147 --> 00:47:01,984 Truth. 802 00:47:04,690 --> 00:47:07,361 "She was a girl from Birmingham." 803 00:47:07,461 --> 00:47:10,935 - I'm a no one. - Everyone's a no one. 804 00:47:11,035 --> 00:47:12,238 That's not special. 805 00:47:12,338 --> 00:47:14,409 I'm an animal. 806 00:47:14,510 --> 00:47:17,114 I'm a bloody disgrace. 807 00:47:17,214 --> 00:47:18,618 "Her name was Pauline. 808 00:47:19,486 --> 00:47:21,557 "She lived in a tree." 809 00:47:23,495 --> 00:47:25,297 Where the fuck did that come from? 810 00:47:26,066 --> 00:47:27,368 Steve knows. 811 00:47:29,372 --> 00:47:31,042 Don't you, Steve? 812 00:47:32,646 --> 00:47:35,017 I killed my baby. 813 00:47:41,597 --> 00:47:44,570 - Why? - I had no choice. 814 00:47:44,670 --> 00:47:46,306 He made me pregnant. 815 00:47:47,241 --> 00:47:49,145 Then he made me kill her. 816 00:47:50,347 --> 00:47:53,120 "Get rid of it," as he put it. 817 00:47:54,489 --> 00:47:56,594 But I got her back. 818 00:47:56,694 --> 00:48:00,000 I saw where they put her, and I got her back. 819 00:48:01,504 --> 00:48:03,340 She's in here. 820 00:48:09,152 --> 00:48:12,692 I feel a bit better now I've told someone the whole story. 821 00:48:13,695 --> 00:48:15,899 I might leave her behind now. 822 00:48:15,999 --> 00:48:18,336 Not here you won't. 823 00:48:18,436 --> 00:48:20,340 Fuck! 824 00:48:20,440 --> 00:48:22,546 This is my mum's kitchen. 825 00:48:35,304 --> 00:48:38,243 Give her a decent burial somewhere at least. 826 00:48:40,782 --> 00:48:42,586 Oh, yeah. 827 00:48:42,686 --> 00:48:44,523 That's a good idea. 828 00:48:46,159 --> 00:48:47,629 Thanks for the tea. 829 00:48:48,565 --> 00:48:50,367 Can I, uh... 830 00:48:54,142 --> 00:48:55,512 Mm. 831 00:48:57,315 --> 00:48:58,985 Wait. 832 00:49:21,396 --> 00:49:22,398 Fuck! 833 00:49:22,499 --> 00:49:24,068 They got good. 834 00:49:24,168 --> 00:49:25,237 They got powerful. 835 00:49:26,473 --> 00:49:29,111 ♪ She was a girl from Birmingham 836 00:49:29,211 --> 00:49:32,251 ♪ She just had an abortion 837 00:49:32,351 --> 00:49:35,157 ♪ She was a case of insanity 838 00:49:35,257 --> 00:49:37,762 ♪ Her name was Pauline, she lived in a tree 839 00:49:37,862 --> 00:49:41,102 ♪ She was a no one who killed her baby 840 00:49:41,202 --> 00:49:44,041 ♪ She sent her letters from the country 841 00:49:44,141 --> 00:49:46,780 ♪ She was an animal 842 00:49:46,880 --> 00:49:49,318 ♪ She was a bloody disgrace 843 00:49:49,853 --> 00:49:52,124 ♪ Body... 844 00:49:52,224 --> 00:49:54,395 ♪ I'm not an animal 845 00:49:55,732 --> 00:49:58,136 ♪ Body 846 00:49:58,236 --> 00:50:01,577 ♪ I'm not an animal 847 00:50:01,677 --> 00:50:04,315 ♪ Dragged on a table in a factory 848 00:50:04,415 --> 00:50:07,187 ♪ Illegitimate place to be 849 00:50:07,287 --> 00:50:10,294 ♪ In a packet in a lavatory 850 00:50:10,394 --> 00:50:13,400 ♪ Die little baby screaming 851 00:50:13,501 --> 00:50:15,203 ♪ Body 852 00:50:15,303 --> 00:50:18,209 ♪ Screaming fucking bloody mess 853 00:50:18,778 --> 00:50:20,414 ♪ Not an animal 854 00:50:21,550 --> 00:50:24,422 ♪ It's an abortion 855 00:50:24,823 --> 00:50:27,194 ♪ Body 856 00:50:27,294 --> 00:50:29,700 ♪ I'm not an animal 857 00:50:30,602 --> 00:50:33,139 ♪ Mummy 858 00:50:33,239 --> 00:50:35,612 ♪ I'm not an abortion 859 00:50:37,381 --> 00:50:39,753 ♪ Throbbing squirm 860 00:50:41,122 --> 00:50:44,095 ♪ Gurgling bloody mess 861 00:50:46,667 --> 00:50:48,771 ♪ I'm not a discharge 862 00:50:48,871 --> 00:50:51,342 ♪ I'm not a loss in protein 863 00:50:52,311 --> 00:50:55,785 ♪ I'm not a throbbing squirm 864 00:50:57,154 --> 00:50:59,626 ♪ Fuck this and fuck that 865 00:50:59,726 --> 00:51:02,331 ♪ Fuck it all and fuck the fucking brat 866 00:51:02,431 --> 00:51:05,370 ♪ She don't want a baby who looks like that 867 00:51:05,470 --> 00:51:08,176 ♪ I don't want a baby that looks like me 868 00:51:08,678 --> 00:51:10,648 ♪ Body 869 00:51:10,748 --> 00:51:13,386 ♪ I'm not an animal 870 00:51:14,288 --> 00:51:16,092 ♪ Body 871 00:51:16,794 --> 00:51:18,864 ♪ An abortion 872 00:51:19,800 --> 00:51:22,204 ♪ Body 873 00:51:22,304 --> 00:51:24,408 ♪ I'm not an animal 874 00:51:25,712 --> 00:51:28,283 ♪ Body 875 00:51:28,383 --> 00:51:30,688 ♪ I'm not an abortion 876 00:51:31,557 --> 00:51:33,894 ♪ An animal 877 00:51:33,994 --> 00:51:36,800 ♪ I'm not an animal 878 00:51:36,900 --> 00:51:41,744 ♪ I'm not an animal, an animal, an-an-an... an animal... ♪ 879 00:51:42,546 --> 00:51:43,881 Echo! 880 00:51:45,719 --> 00:51:49,559 ♪ I'm not an animal, an animal, an-an-an... an animal... ♪ 881 00:51:49,659 --> 00:51:51,262 - Echo! - There you go. 882 00:51:51,362 --> 00:51:52,565 ♪ I'm not an animal 883 00:51:52,665 --> 00:51:54,903 ♪ Mummy... ♪ 884 00:51:56,774 --> 00:51:58,443 I got something for ya. 885 00:52:04,455 --> 00:52:08,564 ♪ Mummy ♪ 886 00:52:18,885 --> 00:52:21,189 That song, "Bodies"... 887 00:52:23,460 --> 00:52:24,663 It's good. 888 00:52:25,632 --> 00:52:27,334 It's powerful. 889 00:52:31,777 --> 00:52:34,315 It's all John. 890 00:52:34,415 --> 00:52:35,952 I didn't wanna hear her story. 891 00:52:36,052 --> 00:52:37,756 You did hear her. 892 00:52:39,258 --> 00:52:40,695 She's in the music. 893 00:52:44,636 --> 00:52:47,474 It's about the only thing I'm halfway good at. 894 00:52:53,353 --> 00:52:55,223 Do you... 895 00:52:55,323 --> 00:52:57,461 Do you think that we might ever, uh... 896 00:52:58,564 --> 00:53:01,335 ...you know, play again? 897 00:53:02,906 --> 00:53:04,776 Music, I mean? 898 00:53:07,047 --> 00:53:08,651 I dunno. 899 00:53:10,454 --> 00:53:13,259 Stranger things, you know. 900 00:53:13,359 --> 00:53:14,697 Yeah. 901 00:53:18,571 --> 00:53:21,242 It's like the other day. 902 00:53:21,342 --> 00:53:24,583 I found this whole different live version of "Starman". 903 00:53:27,722 --> 00:53:29,659 You're an idiot, Jonesy. 904 00:53:29,759 --> 00:53:31,462 I know. 905 00:53:32,331 --> 00:53:33,801 You wanna hear it? 906 00:53:35,070 --> 00:53:36,339 Just let me know. 58572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.